ANRÄTTA 604.118.62 - Ofen IKEA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ANRÄTTA 604.118.62 IKEA als PDF.
Benutzerfragen zu ANRÄTTA 604.118.62 IKEA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ANRÄTTA 604.118.62 - IKEA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ANRÄTTA 604.118.62 von der Marke IKEA.
BEDIENUNGSANLEITUNG ANRÄTTA 604.118.62 IKEA
Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort finden Sie eine Übersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.

YELLOW AND GREEN
GELB UND GRUN
JAUNE ET VERT
GIALLO E VERDE
L1=R

BLUE/BLAU/BLEU/BLU
L2=S

BROWN / BRAUN
MARRON / MARRONE
| Sicherheitshinweise | 23 | Störung - Was tun? 37 | |
| Produktbeschreibung | 26 | Technische Daten 38 | |
| Bedienfeld | 27 | Aufstellung | 39 |
| Erster Gebrauch 27 | Anschluss an das Stromnetz 39 | ||
| Täglicher Gebrauch 28 | Hinweise zum Umweltschutz 40 | ||
| Gartabellen | 32 | IKEA GARANTIE 41 | |
| Reinigung und Pflege 34 |
Sicherheitshinweise
These Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. These Anweisungen zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren. In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die durchgeleen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für unsachgemäß Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät ferngehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei dess, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Die Reinigung und Pflege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
WARNUNG!: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heiß. Das Berühren heißer Teile ist unbedingt zu vermeiden. Kinder unter 8 Jahren)dürfen sich dem Gerät nur unter Aufsicht nähern.
Den Backofen während des Pyrolysezyklus (Selbstreinigung) nicht berühren -Verbrennungsgefahr. Halten Sie Kinder und Tiere während und nach dem Pyrolysezyklus vom Ofen fern (bis der Raum vollständig geluftet ist). Verschüttete Speisen, insbesondere Fett und Öl, müssen vor Beginn des Reinigungszyklus vollständig aus dem Backofeninnenaum entfernt werden. Während dem Pyrolysezyklus kein Zubehör oder Material in dem Backofen{lassen.
Falls der Backofen unter einer Kochfläche installiert ist, darauf achten, dass während
des Pyrolysezyklus alle Gasflammen oder elektrischen Kochplatten ausgeschaltet sind. - Verbrennungsgefahr.
Lassen Sie das Gerät während des Dörrens von Speisen niemals unbeaufsichtigt. Eignet sich das Gerät für die Verwendung von Sonden, ausschließlich für diesen Ofen empfohlene Temperatursonden verwenden - Brandgefahr.
Kleidung oder andere brennbare Materialien vom Geräf fernhalten, bis alle Komponenten vollständig abgekühlt sind - Brandgefahr. Beim Garen von fett- oder öhlaltigen Speisen oder bei Zugabe von alkoholischen Geträken besonderss wachsam sein - Brandgefahr. Zum Entnahmen von Töpfen und Zubehörteilen immer Schutzhandschuhe verwenden. Nach Ende des Garens die Turvorsichtig öffnen, damit freiBer Dampf langsam entweichen kann, bevor in den Backofen gelangt wird - Verbrennungsgefahr. Die Warmluftklappen an der Vorderseite des Ofens nicht abdecken - Brandgefahr.
Vorsichtig vorgehen, wenn die Ofentür geöffnet oder heruntergeklappt ist, um zu vermeiden, dass sie daran stößen.
ZULÄSSIGENUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder einer separaten
Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Gutshäuser; für Gaste in Hotels, Motels, Frühstkspensionen und anderen Wohneinrichtungen.
Jegliche andere Art derutzung (z. B. Aufheizen von Räumen) ist entsprech.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet.
Keine explosives oder entzündbaren Stoffe (z.B. Benzin oder Spruhdosen) in dem oder in der Nähe des Gerätes lagern - Brandgefahr.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Gerätes sind zwei oder mehrere Personen erforderlich - Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation verwenden - Risiko von Schnittverletzungen.
Die Installation, einschließlich der
Wasserversorgung (falls vorhanden) und elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Das Gerät nicht selbst reparieren und keine Teile austauschen, wenn dies von
der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei auftretenden Problèmes wenden Sie sichitte an ihren Handler oder den Kundenservice. Nach der Installation mussen Verpackungsabfälle (Kunststoff, Styroproteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Wahrend der Installation sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brand-oder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Den Einbauschrank vor dem Einsatzgeben des Geräts auf das Einbaumaß zurechtschneiden und alle Sagespane und Schnittreste entfern. Den Mindestabstand zwischen der Arbeitsfläche und der oberen Kante des Ofens nicht abdecken - Verbrennungsgefahr. Das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlageephmen.
Der Gerätebodenarf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein - Verbrennungsgefahr.
Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tur installieren - Brandgefahr.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tur sightbar).
Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zuziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht bedienen, wenn Sie nasse Höhe haben oder barfuß sind. Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht einwandfrei Funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in irgendener Weise beschädigt wurde.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einerähnlich qualifizierten Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
Zum Austausch des Stromkabels kontaktieren Sieitte einen autorisierten Kundendienst.
Produktbeschreibung

Bedienfeld
2 Kuhlgeblase (nicht sightbar)
3 Grillelement
4 Backofenlampe
5 Backofengeblase
6 Unteres Heizelement (nicht sightbar)
7 Backofentür
8 Seitliche Gitter
9 Anschluss Kerntemperaturfuhler
Zubehör

Backblech

Tiefes Backblech

Rost

Teleskopführungen
1x

Kerntemperaturfuhler
1x
Den Rost und andere Zubehörteile einsetzen
Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben,ihn bzw. leicht nach oben gekippt halten und die angehobene {*here Seite (nach oben zeigend) zuerst nach unten legen. Diesen anschliebend horizontal entlang der Schieren so welt wie möglich einschieben.
Die anderen Zubehörteile, wie das Backblech, werden horizontal eingesetzt, indem sie entlang der Seitengitter eingeschoben werden.
Wenn Sie ein Zubehörteil erwerben möchten, kontaktieren Sieitte unseren autorisierten Kundendienst.

Bedienfeld


1

2
A Versenkbarer Auswahlknopf
B Zurück-Taste
C Licht
Display
Bestätigungstaste
F Kurzzeitwecker
G Versenkbarer Einstellknopf
Versenkbare Bedienknöpfe
Um diesen Typ von Bedienknopf zu benutzen, drücken Sie auf die Mitte.
Der Bedienknopf kommt jetzt Heraus.
Drehen Sie in die gewünschte Stellung.
Stellen Sie nach Ende des Garvorgangs die Bedienknöpfe auf Position und drücken Sie sie in der Mitte, damit sie in ihre Ausgangsposition zurückkehren.
Erster Gebrauch
Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Backofen und heizen Sie den Backofen auf 200^ auf und halten Sieihn ca. eine Stunde eingeschaltet, um den Geruch von Isoliermaterial und Schutzfetten zu beseitigen.
Einstellungen
Drehen Sie den Anzeiger des „Funktionsauswahlknopfes“ auf Displayeinstellung und Drehen Sie den G, um ein Untermenü aufzurufen, in dem vier Displayeinstellungen enthalten sind, die nach dem Ende des Garvorgangs geändert werden können. Drehen Sie den Bedienknopf in seine Ausgangsposition.
Uhr
Drehen Sie den Bedienknopf, bis „CLOCK“ angezeigt wird. Die zwei linken Ziffern beginnen dann zu blinken. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie den Bedienknopf, um den Wert zu bestätigen und die beiden rechten Ziffern beginnen zu blinken. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten einzustellen und drucken Sie den Knopf, um die Auswahl zu bestätigen.
- Ton
Um den Signalton ein- oder auszuschalten gehen Sie folgendermaBen vor: 1. Drehen Sie den G Bedienknopf, bis
"Sound" angezeigt wird
- Drücken Sie zum Bestätigen den E Knopf
- Verwenden Sie den G Knopf, um die gewünschte Einstellung auszuwahlen
- Drücken Sie zum Bestätigenden E Knopf
- Helligkeit
Um die Helligkeit des Displays zuändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Drehen Sie den G Bedienknopf, bis "BRIGHTNESS" angezeigt wird und drucken Sie E zum Bestätigten.
- Der aktuelle Helligkeitswert wird angezeigt
- Drehen Sie den Knopf, um die Helligkeit zu erhöhen oder zu reduzieren und bestätigen Sie mit der Taste E.
Eco
- Drehen Sie den Bedienknopf, bis „ECO" angezeigt wird.
- Drücken Sie E, um auf die Einstellung zuzugreifen (ON/OFF).
- Drehen Sie den G Knopf, um die gewünschte Einstellung auszuwahlen und bestätigen Sie mit der Taste E.
- Ist die Funktion Okomodus bei einer Garfunktion aktiviert, verringt das Display die Helligkeit nach 1 Minuten auf die niedrigste Stufe, die Innenbeleuchtung wird nach 1 Minute Garzeit ausgeschaltet und mit der Taste C wieder aktiviert.
Täglicher Gebrauch
Zum Aktivieren einer Funktion
- Wahlen Sie die gewünschte Funktion mit dem Bedienknopf und drücken Sie zum Bestätigen die E Taste.
- Die Temperatur blinking und Sie können diese mit dem G Knopf einstellen. Zum Bestätigen drücken Sie die E Taste.
- Die Garzeit wird auf dem Display angezeigt. Sie können diese mit dem G Knopf anpassen oder für einen sofortigen Start halten und zum Bestätigen die E Taste drücken.
- Wenn Sie zuvor eine gewünschte Garzeit ausgewählten haben, zeigt das Display die erwartete Endzeit. Sie können diese mit dem Knopf zeitlich verschieben und zum Bestätigen der Startvorwahr die Taste drücken.
Vorheizen
Das Vorheizen startet automatisch, wenn verfügbar (sehen Sie in der Tabelle nach) und ist in der Garzeit enthalten, wenn Sie es vor dem Starten der Funktion auswahlen.
Wenn Sie die Temperatur und eine Garzeit wahren, startet das Vorheizen automatisch. Wenn Sie keine Garzeit wahren, startet der Timer erst nach Erreichen der gewünschten Temperatur.
Bei Erreichen der Temperatur ertont immer ein akustisches Signal.
Startvorwahl
Dies verzogert das Ende der Garzeit, wenn verfügbar (sehen Sie in der Tabelle nach).
Kerntemperaturfuhler
Steen Sie den Kerntemperaturfuhler ein, bevor Sie eine Funktion aktivieren (sehen Sie in der Tabelle nach). Wenn der Kerntemperaturfuhler nach dem Bestätigen der Gartemperatur eingesteckt wird, blinking die Temperatur des Kerntemperaturfuhlers. Stellen Sie diese mit dem Knopf ein und drucken Sie zum Bestätigen die E Taste.
Die Startvorwahl ist bei eingestecktem Kerntemperaturfuhler nicht anwendbar.
Wenn der Kerntemperaturfuhler die gewünschte Temperatur erfasst, ertont 3 Mal ein akustisches Signal und die Garfungtion wird beendet.
| Funktionsa wahlknopf | Funktiona wahlknopf | VORHEIZEN | Temperatur Zeit | Startv d | rwahl Kernttempera-turfähler | |
| 0 | OFF - - - - - | |||||
| HEISSLUFT | - | X | X | X | X | |
| OBER- UND UTERHITZE | - | X | X | X | X | |
| UMLUFT | - | X | X | X | X | |
| MAXI GAREN | - | X | X | X | X | |
| GRILL | GRILL | - | Stufe 1-2-3 | X | X | |
| GRILL | TURBO GRILL | - | Stufe 1-2-3 | X | X | |
| BROT | BROT | X | X | X | - | |
| BROT | PIZZA | X | X | X | - | |
| SPEZIAL | ECO HEISSLUFT* | - | X | X | X | |
| SPEZIAL | AUFTAUEN | - | - | X | X | |
| SPEZIAL | WARMHALTEN | - | 65° | X | X | |
| SPEZIAL | AUFGEHEN LASSEN | - | 30° 35° 40° | X | X |
| SCHNELLAAFHEIZEN | - X X X - - | ||||||
| PYROLYSE (SELBSTREINIGUNG) | PYRO -- 120 min X - | ||||||
| PYROLYSE (SELBSTREINIGUNG) | PYROLYSE-ECO | -- 75 min X - |
ACKTUNG: Nehmen Sie das gesamte Zubehör vor dem Einsatz der Pyrolysefunktion aus dem Backofen. Dies sichert ein besseres Reinigungsergebnis am Backofenboden.
ACHTUNG: Während der Pyrolyse-Reinigung ist die Backofentür automatisch verriegelt, und das Symbol erscheint auf dem Display. Die Geräte fürbleibt am Ende des Reinigungszyklus verriegelt: Auf dem Display erscheint die Anzeige „COOL" (Abkühlen), um die noch andauernde Abkühlungsphase des Backofens anzuzeigen. Wenn der Backofen auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist, wird die Türe entriegelt und auf dem Display erscheint die Uhrzeit.
Hinweis: falls der Vorgang der automatischen Turverriegelung nicht korrekt ausgeführrt wird, erscheidt das Symbol auf dem Display. Bleibt die Tur hingegen aufgrund eines Defekts im Verriegelungssystem blockiert, so erscheidt auf dem Display die Anzeige „DOOR LATCHED" (Tur verriegelt). Kontaktieren Sie in thisem Fallitte den autorisierten Kundendienst.
Anbräunen
Nach Ablauf des Garvorgangs wird für die Funktionen, die dies vorsehen, auf dem Display die Möglichkeit vorgeschlagen, das Gericht anzubräunen. Diese Funktion lassst sich nur aktivieren, wenn eine Garzeit eingestellt wurde. Nach dem Ablauf der Garzeit zeigt das Display: „DRÜCKEN SIE
E ZUM BRAUNEN". Nach dem Drucken der Taste E startet der Ofen die Braunungsphase, die 5 Minuten dauert. Diese Funktion kann nur zwei Mal ausgeführrt werden.
Kurzzeitwecker
These Option aktiviert den Kurzzeitwecker nur, wenn keine anderen Funktionen aktiv sind. solange drücken, bis und „00:00" auf der Anzeige blinkt, auswahlen und mit OK bestätigen.
Es ertont ein akustisches Signal, sobald der Timer das Rückzahlen der ausgewählten Zeit beendet hat.
Übersicht Betriebsarten des Geräts
Der Backofen hat 5 Garebenen. Zahlen Sie von der untersten Ebene nach oben.
| Funktion Funktionsbeschreibung | ||
| 0 | OFF Zum Ausschalten des Ofens. | |
| HEISSLUFT | Zum Garen verschiedene Speisen, welche die gleiche Gartemperatur auf verschiedenen Einschubebenen (maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen. Die Funktion erlaubt das Garen ohne Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen. | |
| OBER- UND UNDERHITZE | Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer Einschubebene. Verwenden Sie am besten die 2. oder 3. Ebene. Heizen Sie den Backofen vor, bevor Sie die Speisen hineinstellen. | |
| UMLUFT | Zum Garen von Fleisch und zum Backen (von salzigen oder süssen) Kuchen mit flüssiger Füllung auf einer Ebene. Verwenden Sie die 2. Ebene. Heizen Sie den Backofen vor dem Garen vor. | |
| MAXI GAREN | Zum Garen von großen Fleischstücken (über 2,5 kg). Verwenden Sie die 1. oder 2. Ebene, je nach Groß des Fleischstücks. Es wird empfohlen, das Fleisch während des Garvorgangs zu wenden, um eine gleichmäßig Bräunung auf beiden Seiten zu erreichen. Es wird empfohlen, das Fleisch ab und an zu begießen, damit es nicht austrocknet. | |
| GRILL | Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und Bratzwürsten, zum Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot. Verwenden Sie zum Garen am besten die 4. oder 5. Ebene. Beim Grillen von Fleisch wird die Verwendung einer Fettpfanne zum Aufsammeln der Garflüssigkeiten empfohlen: Positionieren Sie die Pflanne auf der 3./4. Ebene und geben Sie 500 ml Wasser zu. Die Backofentür sollte während des Garens geschlossen sein. | |
| TURBO GRILL | Zum Braten großer Fleischstücke (Keulen, Roastbeef, Hohnchen). Geben Sie das Gargut auf die mittleren Einschubebenen. Es wird empfohlen, eine Fettpfanne zu verwenden, um den Bratensaat aufzufangen. Geben Sie die Fettpfanne mit etwa einem halben Liter Wasser auf die 1. oder 2. Ebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig. Während des Garvorgangs muss die Tür geschlossen bleiben. | |
| BROT | Zum Backen verschiedener Sorten und Formen von Brot. Es genegt, einfach die notwendigen Werte (Temperatur und Zeit) anzugehen, und der Backofen verwaltet den optimalen Garzyklus automatisch. Stellen Sie den Teig auf die 2. Einschubebene. | |
| PIZZA | Zum Backen verschiedener Sorten und Grüben von Pizza. Es genegt, einfach die notwendigen Werte (Temperatur und Zeit) anzugehen, und der Backofen verwaltet den optimalen Garzyklus automatisch. Stellen Sie den Teig auf die 2. Einschubebene. | |
| ECO HEISSLUFT* | Zum Garen von gefüllten Braten und Fleisch im Stück auf einer Einschubebene. Bei dieser Funktion wird die Umluftfunktion nicht fortwählend, sondern zeitweise eingesetzt, wodurch ein übermögiges Austrocknen der Speisen vermieden wird. In dieser ECO-Funktion bleibt die Beleuchting während des Garvorgangs abgeschelt und kann durch Drücken der Bestätigungsstaste vorübergehend wieder eingeseltet werden. Zur maximalen Energieeffizienz sollte die Ofentür während des Garens nicht geöffnet werden. Verwenden Sie zum Garen möglichst die 3. Einschubebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig. | |
| AUFTAUEN | Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Es wird empfohlen, die Lebensmittel in ihrer Verpackung aufzutauen, um dem Austrocknen der Oberfläche vorzubeugen. | |
| WARMHALTEN | Zum Warmhalten, damit frisch gegarte Speisen frei und knusprigbleiben (z. B. Fleisch, Pommes Frites, Aufläufe). Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. | |
| AUFGEHEN LASSEN | Für optimes Aufgehen von süssen oder herzhaften Hefeteigen. Damit der Teig optimal Goes, schaltet sich die Funktion nur ein, wenn die Temperatur im Geräteinneren unter 40° C beträgt. Stellen Sie den Teig auf die 2. Ebene. Ein Vorheizen des Backofens ist nicht notwendig. | |
| SCHNELLAAFHEIZEN | Zum Schnellen Vorheizen des Backofens. Am Ende der Vorheizphase wählter Ofen automatisch die Funktion OBER-/UNTERHITZE. Warten Sie das Ende der Vorheizphase ab, bevor Sie das Gargut in den Ofen stellen. | |
| - + EINSTELLUNGEN | Zum Einstellen des Displays (Uhrzeit, Licht, Lautstärken, Energieeinsparung) | |
| PYROLYSE (SELBSTREI-NIGUNG) | Hierbei werden bei den Garvorgängen entstandene Spritzer in einem extrem hohen Temperaturzyklus (etwa 400 °C). verbrannt. Die Dauer wird automatisch auf 120 Minuten eingestellt. Wahlen Sie ECO für den 75 Minuten Zyklus, wenn weniger Schmutz vorhanden ist | |
| KERNTEMPATERF-UHLER | Der Kerntemperaturfuhler ermitteligt das Messen der exakten Temperatur (bis zu 100 °C) beim Garen für ein optimales Garergebnis.Die erforderliche Kerntemperatur kann je nach der zu garenten Speise eingestellt werden. Es ist äußert wichtig, den Fühler korrekt zu positionieren, um perfekte Garergebnisse zu erzielen. Stecken Sie den Kerntemperaturfuhler ganz in das fleischigste Stück des Garguts. Achten Sie daraufuf, dass die Sonde keinen Knochen oder Fett berührt (Abb. 1). Bei Geflügel muss der Kerntemperaturfuhler quer, mitten durch die Brust gesteckt werden. Achten Sie daraufuf, dass die Spitze nicht in einem Hohlr Raum endet (Abb. 2). Prüfen Sie im Fall von Fleisch mit sehr unregelmäßiger Dicke, ob diese korrekt gegart wurde, bevor es dem Gerät entnommen wird. Schließen Sie das Ende des Kerntemperaturfuhlers in die damit vorgesehene Anschlussbuchse in der rechten Backrauminnenwand. Schließen Sie das Ende des Kerntemperaturfuhlers in die damit vorgesehene Anschlussbuchse im unteren linken Teil der Bedientafel an | |
*Die Funktion wird als Bezug für die Energieeffizienzerklärag in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 65/2014 verwendet
WICHTIG:
Entnahmen Sie während des Selfstreinigungszyklus (Pyrolyse) alle mitgelieferten Zubehörteile, um die Außentemperatur der Ofentür nicht noch zusätzlich zu erhöhen und eine effizientere Reinigung des unteren Ofenbereichs zu gewährleisten.
WICHTIG: Wenn die gewählte Funktion den Gebrauch des Kerntemperaturfuhlers nicht vorsieht, wird der Garvorgang nicht gestartet, bis der Führer entfernt wurde. Folgende Meldung wird angezeigt: REMOVE PROBE
Gartabellen
| Art der Speise Funktion Vorheiz ten Einsatzebene (von denen) | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) | ||
| BACKWAREN, TEILCHEN USW. | ||||
| Hefekuchen | ☐ | X 2/3 1 | 50-170 30-90 | |
| ☐ | X 1-4 1 | 60-180 30-90 | ||
| Gefüllte Kuchen (Käsekuchen, Strudel, Obstkuchen) | ☐ | X 2 160 | -200 35-90 | |
| ☐ | X | 2-4 160-200 | 40-90 | |
| Plätzchen (Kekse), Törtchen | ☐ | X | 3 | 150-170 |
| ☐ | X | 2-4/5-3-1 | 150-170 | |
| Beignets | ☐ | X 3 180 | -200 | 30-40 |
| ☐ | X | 2-4 | 170-190 | |
| Beignets | ☐ | X 2 | 90 | 150-200 |
| ☐ | X | 2-4/5-3-1 | 90 | |
| Brot | ☐ | X 2 180 | -220 | 30-50 |
| Pizza | ☐ | X 2 | 220-250 | 15-30 |
| Brot, Pizza, Flodenbrot | ☐ | X | 2-4/5-3-1 | 190-250 20-40 |
| Tiefkühlpizza | ☐ | X 2 | 250 | 10-30 |
| ☐ | X | 2-4 230-250 | 10-30 | |
| Quiche (Gemüsetorte, Quiche) | ☐ | X 2 180 | -200 | 30-50 |
| ☐ | X | 2-4/5-3-1 | 180-190 | |
| Blätterteigtörtchen, salziges Blätterteiggebäck | ☐ | X 2 190 | -200 20-30 | |
| ☐ | X | 2-4/5-3-1 | 180-190 | |
| Lasagne, überbackene Pasta, Cannelloni, Aufläufe | ☐ | X 2 190 | -200 45-65 | |
| Lasagne und Fleisch | ☐ | X | 2-4 200 | 50-100*** |
| Fleisch und Kartoffeln | ☐ | X 1-4 | 190-200 | 45-100*** |
| Fisch, Gemüse | ☐ | X | 1-4 | 180 |
| Braten/gefällte Bratenstücke | ☐ | X | 1-3-5 | 180-190 |
| Roast meat/stuffed roasting joints | ☐ | - | 2 180-200 | 100-150** |
| Art der Speise Funktion | Vorheit | Zen Einsatzbene (von unten) | Temperatur (°C) | Garzeit (Min.) |
| FLEISCH | ||||
| Fleischstücke (Kaninchen, Huhn, Lamm) | -2 180 | -200 60-100*** | ||
| Schweinebraten mit Kruste 2 kg | X | 2 | 170-190 | |
| Lamm, Kalb, Rind, Schwein 1Kg | X 2 190 | -200 80-120 | ||
| Höhnen, Kaninchen, Ente 1Kg | X 2 200 | -230 50-100 | ||
| Turkey/Goose 3Kg | X 2 200 | -230 150-200 | ||
| FISCH | ||||
| Fisch gehalten / in Folie 0.5Kg (Filet, ganz) | X 2 170 | -190 30-50 | ||
| GEMÜSE | ||||
| Gefülltes Gemüse (Tomaten, Zucchini, Auberginen) | X 2 180 | -200 50-70 | ||
Gartabelle mit GRILL-Funktion
| Art der Speise Funktion Vorheit | 5' | 5 3 | (High) | 1-3 |
| Toast | 5' | 3/4 | 2 (Medium) | 15-30* |
| Fischfilets, -stücke | 5' | 4/5 | 2-3(Medium-High) | 15-30* |
| Würstchen,Fleischspiele,Rippchen,Hamburger | 5' | 2-3 | 2 (Medium) | 60-90** |
| Lammkeule, Haxe | -3 | 2 | (High) | 10-25 |
| Gratiniertes Gemüse | -33 | 2 | (High) | 35-60** |
| Ofenkartoffeln | -3 | 2 | (High) | 55-80** |
| Brathöhnchen1-1.3 Kg | - | 2 | 2-3(Medium-High) | 55-80** |
| Roastbeefenglisch 1Kg | -3 | 2 | (Medium) | 35-50** |
Hinweis: Die Garzeiten und -temperaturen sind nur Richtwerte.
- Das Gargut nach halber Garzeit wenden
Das Gargut nach zwei Dritteln der Garzeit wenden (bei Bedarf).
* Voraussichtliche Zeitdauer: Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Ofen genommen werden.
Reinigung und Pflege
REINIGUNG

WARNING!
- Verwenden Sie niemals Wasserdampfreinigungsgerate.
- Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen auskühlen.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
Außenflächen des Ofens
WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kommt, reinigen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch.
- Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie starke Verschmutzungen mit Wasser und ein paar Tropfen Geschirrspülmittel. Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Geräteinnenraum

IMPORTANT: Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuerschwämmen,
Topfkratzern und Metallschabern. Diese können die Emailflächen und das Glas der Gerätetur mit der Zeit beschädigen.
- Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch etwas abkühlen und reinigen Sieihn, solange er noch warm ist, um Verkrustungen und Flecken durch Speisereste (z. B. durch stark zuckerhaltige Speisen) better entfern zu können.
- Verwenden Sie ausschließlich für Backöfen vorgesehene Reinigungsmittel und beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben.
- Reinigen Sie das Glas der Backofentür mit einem geeigneten Flüssigreiniger. Die Backofentür lasst sich zum Reinigen vollständig aushängen (siehe PFLEGE). Die Glasinnenseite ist glatt und lasst sich muhelos reinigen.
HINWEIS: Während längeren Garens von Speisen mit hohem Wasser gehalt (z. B. Pizza, Gemüse usw.) kann sich Kondenswasser an der Innenseite der Tur und der Turdichtung bilden. Wenn der Backofen kalt ist, trocknen Sie die Innenseite der Tur mit einem Tuch oder Schwamm ab.

WARNING!
- Wahrend und nach der Pyrolysereinigung dürfen sich keine Haustiere (insbesondere keine Vögel) in dem Bereich aufhalten, in dem das Gerät aufgestellt ist.
Zubehör
Weichen Sie die Zubehörteile sofort nach jedem Gebrauch in Geschirrspulmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, so lange das Zubehör noch heiß ist.
- Speiserrückstände können Sie dann leicht mit einer geeigneten Bürste oder einem Schwamm entfern.
PFLEGE

WARNING!
- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.
- Führer Sie die beschriebenen Vorgänge aus, wenn das Gerät kalt ist.
- Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.
Entnahme der Seitengitter
den Außenteil des Gitters fest in die Hand erhnen und zu sichziehen, um die Halterung und die zwei Innenstiffe aus dem Sitz zu entfern.

Um die Seitengitter wieder anzubringen
diese in die Nähe des Backraums legen und zuerst die beiden Stifte in ihre Sitze einsetzen. Danach den Außenteil in die Nähe seines Sitzes legen, die Halterung einsetzen und fest zur Wand des Backraums drücken, um sicherzustellen, dass das Teilengitter fest sitzt.

Ausbau der Tür
- Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
- Ziehen Sie die Schliebhaken der Scharniere bis zum Anschlag nach vorne (Abb. 1).

Abb.1
- SchlieBen Sie die Tur bis zum Anschlag (A), haben Sie sie an (B) und drehen Sie sie (C), bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3 und 4).


Abb. 2
Abb. 3

Abb. 4
Einsetzen der Tür
- Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein.
- Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
- Drucken Sie beiden Schliebhaken nach unten.
- SchlieBen Sie die Gerätetur
Reinigen des Glases
- Nach dem Ausbau der Turr diese auf einer weichen Fläche mit dem Griff nach unter abgelegen, gleichzeitig die zwei Halteklammern drücken und die obere Kante der Turz u sich ziehen und entfernen.

- Das Innenglas mit beiden Händen anheiten und fest halten, es entfernen und auf eine weiche Fläche legen, um
es daraufhin zu reinigen. Den gleichen Vorgang am Zwischenglas ausführren.
- Um das Zwischenglas und das Innenglas wieder richtig anzubRINGen, sicherstellen dass das „R“ in der linken Ecke zu sehen ist.
Zuerst die lange Seite des Glases, die mit einem „R“ gekennzeichnet ist in die Halterungen einsetzen, dann in die Position absenken.

- Die obere Ecke wieder anbringen: ein Klick bestätigt die richtige Positionierung. Sicherstellen, dass die Dichtung vor Wiedereinbau der Turbefestigt wird.
Backofenbeleuchting auswechseln
- Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung.

Abb. 5
- Schrauben Sie die Lampenabdeckung ab (Abb. 5). Wechseln Sie die Gluhlampe aus (bezüglich des Typs siehe nachstehenden Hinweis) und schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
- SchlieBen Sie den Ofen wieder an das Stromnetz an.
HINWEIS:
- Verwenden Sie nur Halogenlampen des Typs 25W/230 V Typ G9, T300°C.
Die in thisem Gerät verwendete Lampe ist speziell für elektrische Geräte ausgelegt und nicht geeignet für die Beleuchtung von Räumen eines Haushalts (EU-Regelung (EC) Nr. 244/2009). - Lampen sind beim autorisierten IKEA Kundendienst erhältlich.
Störung - Was tun?
| Problem Mögliche Ursache Ab | hilfemaßnahme | |
| Der Backofen Funktioniert nicht. | Hausstromnetz stromlos. Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt. | |
| Der Backofen ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. | Schließen Sie den Backofen an die Stromversorgung an. | |
| Das Display zeigt ein „F“ gefolgt von einer Nummer an | Softwareproblem Den nachsten Kundendienst kontaktieren und den Buchstaben oder die Nummer nach dem Buchstaben „F“ angegeben | |
Bevor Sie den autorisierten Kundendienst kontaktieren:
- Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der in "Störung - was tun?" beschreibenen Anleitungen/Tabelle selbst zu beheben.
- Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um festzustellen, ob die Störung behoben ist. Falls nach den oben beschriebenen Kontrollen die Störung weiterhin besteht, kontaktieren Sieitte den autorisierten IKEA Kundendienst.
Siebenotigendabei folgendenAngaben:
- eine kurze Beschreibung der Störung;
Geratotyp und Modellnummer; - die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort Service auf dem Typenschild), befindet sich rechts im Backofeninnenraum (bei offener Backofentür sightbar);

- Ihr vollständige Anschrift;
- Ihre Telefonnummer.
Im Reparaturfall wenden Sie sichitte an einen autorisierten IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgefuhrt wird).
Technische Daten
| Art des Produkts: Einbau-Elektrroufen | |
| Modellnummer:ANRÄTTA 604.118.62 | |
| Anzahl der Innenräume | 1 |
| Heizquelle | Electrical |
| Anzahl der Funktionen | 9 |
| Nutzinhalt. Gemessen ohne damitiche Gitter und mit abgenommenenPyrolysepaneelen I | 71 |
| Fläche des größten Backblechs cm2 | 1191 |
| Energieeffizienzklasse (niedrigster Verbrauch) | A+ |
| Energieeffizienzindex | 81,2 |
| EnergieverbrauchEnergieverbrauch (bei Standardbeladung und Ober-/Unterhitze)kWh/Zyklus | 0,89 |
| EnergieverbrauchGebäse HeiBluft-Funktion (bei Standardbeladung und HeiBluftbetrieb)kWh/Zyklus | 0,69 |
| Oberes Heizelement W | 2200 |
| Unter-/Oberhitze Heizelement W | 1000 |
| Grillelement W | 2200 |
| Gebäse Heizelement W | 1800 |
| Kühlgebäse W | 33 |
| Backofenlampe W | 25 |
| Backofenventilator, Wattzahl W | 22 |
| Gesamtleistung W | 2450 |
| Abmessungen | |
| Breite mm | 595 |
| Höhe mm | 595 |
| Tiefe mm | 550 |
| Masse des GerätsANRÄTTA Kg 32,2 | |
Technische Daten
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren.

Aufstellung
Sicherheitselement der Tur (Verriegelung)
Naheres zum Öffnen der Tur mit dem Sicherheitselement siehe Abb. 1.

Abb 1
Das Tursicherheitselement kann durch Befolgen der Bildsequenzen abgebaut werden (siehe Abb. 2).

Abb 2
Anschluss an das Stromnetz
Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tür sightbar).
- Bei der Installation muss ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnungseite von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
- Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm²) darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen autorisierten IKEA Kundendienst.

380-415V 3N\~ 380-415V2N\~



YELLOW AND GREEN
GELB UND GRUN
JAUNE ET VERT
GIALLO E VERDE



BLUE/BLAU/BLEU/BLU



BROWN / BRAUN
MARRON / MARRONE
Hinweise zum Umweltschutz
WARNING: Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, sicherstellen, dass das Gerät ausgeschelt und von der Stromversorgung getrennt ist - Stromschlaggefahr. Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte.
WARNING: Keine
Scheuermittel oder Metallschaber verwenden, um die Glasoberfläche in der Tür zu reinigen. Hierbei kann die Oberfläche verkratzt werden, was zu Glasbruch führen kann.
Vor der Reinigung oder Wartung sicherstellen, dass das Gerät abgekühlt ist. - Verbrennungsgefahr
WARNING: Das Gerät vor dem Austausch der Lampe ausschalten - Stromschlaggefahr.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und tragdt das Recycling-Symbol.
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recyclbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im
Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Handler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde. Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung theses Produktionschützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist daraufhin, dass diesen Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrrem Rezept so angegeben ist. Verwenden Sie dunkel lackierte oder emailierte Backbleche, da diese die Hitze better aufnehmen. Falls die Speisen eine lange Garzeit benötigen, so garen diese auch bei abgeschalteten Backofen weiter.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht den Öko-Konstruktionsforderungen der europäischen Richtlinien Nr. 65/2014 und Nr. 66/2014 in Übereinstimmung mit der europäischen Norm EN 60350-1.
CE
IKEA GARANTIE
Wie lange ist die IKEA Garantie gültig?
Die Garantie gilt fünf Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführrt, verlangert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
Wer übernimmt den Service?
IKEA führt die Serviceleistungen über sein eigenes Kundendienstnetz oder einen autorisierten Servicepartner aus.
Was deckt diese Garantie ab?
Die Garantie deckt Gerätefehler ab, die aufgrund einer fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Gerätes. Ausnahmen sind unter der Überschrift "Wasdeckt die Garantie nicht ab?" erläutert. Innerhalb der Garantiefrist werden die Kosten für Reparatur, Ersatzteile sowie die Arbeits- und Fahrtkosten übernommen, vorausgesetzt, das Gerät ist ohne besonderen Aufwand für eine Reparatur zugänglich. Die jeweiligen örtlichen Bestimmungen oder die für die Schweiz gültigen Rechtsvorschriften gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was unternimmt IKEA, um das Problem zu offen?
Der IKEA Kundendienst begutachtet das Produkt und entscheidet nach eigenen Ermessen, ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn die Garantie geltend gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen autorisierten Servicepartner nach eigenen Ermessen das schadhafte Produkt entweder reparieren oder durch ein gleiches oder vergleichbares Produkt ersetzen.
WasdeckttheseGarantienichtab?
- Normale Abnutzungen und Beschädigungen.
Vorsatzlich oder fahrlösig herbeigeführte Schaden,
Beschädigungen infolge Missachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemäß Installation, falschen Spannungsanschlusses, Beschädigung durch chemische oder elektrochemische Reaktionen, inklusive von Korrosions-oder Wasserschäden diese sind nicht beschränkt auf Schäden durch ungewöhnlich hohen Kalkgehalt im Wasser, Beschädigungen durch aussergewöhnliche Umweltbedingungen.
- Verbrauchs- und Verschleibeile wie Batterien und Gluhlampen.
- Nichtfunktionelle und decorative Teile, die den normalen Gebrauch nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder mögliche Farbveränderungen.
- Zufallsschäden durch Fremdkörper, Substanzen oder Reinigungsrarbeiten an Filtern, Abflüssen oder Wasch-/Spülmittelfächern.
- Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr- und Besteckkorbe, Zu- und Ablaufschlüche, Dichtungen, Gluhlampen und deren Abdeckungen, Siebe, Knöppe, Gehäuse und Gehäuseteile. Soweit nicht nachgewiesen wird, dass solche Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen sind. Fälle, in welchen der gerufene Servicetechniker keinen Fehler finden konnte.
- Reparaturen, die nicht von unseremigenkundendienst oder -einem
- DEUTsCH 47
Servicevertragspartner ausgeführrt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. - Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen.
Die reparatur von Schaden, die durch eine gewerbliche Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung des Gerätes. - Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das
Produkt direkt an die Kundenadresse, werden eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt.
- Kosten für die Installation des IKEA-Gerätes.
- Wenn jeder der IKEA-Kundendienst oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Garantie Reparaturen ausfuhrt oder das Gerät ersetzt, installiert der Kundendienst oder der Servicevertragspartner das ausgebesserte Gerät oder das Ersatzgerät, falls dies erforderlich sein sollte.
Als Ausnahme gilt die fehlerfreie Installation durch qualifizierte Fachleute unter Verwendung von Originalteilen, um das Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften eines anderen EU-Landes anzupassen.
Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen
IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land jedoch unterschiedlich sein konnen, mindestens abdeckt bzw. erweitert.Allerdings schranken diese Bedingungen in keiner Weise die landesweit geltenden Verbraucherrechte ein.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, wird der Kundendienst gemäß den Garantierichtlinien im neuen Land übernommen. Eine Verpflichtung zur Durchführung von Leistungen im Rahmen der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät gemäß der Montageanleitung und gemäß:
- den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch erfolgt;
- den Montageinstruktionen und Informationen im Benutzerhandbuch entspricht.
Der autorisierte Kundendienst für IKEA Geräte
Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden Fragen / Anliegen offen zur Verfügung:
- make a service request under this Wenn Sie einen Kundendienst im Rahmen der Garantie benötigen
- Bei Fragen zur Installation Ihres
- IKEA-Gerätes in den IKEA-Möbelkorper
- Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Ihr's IKEA-Gerätes haben. Um ihren möglichst schnell und kompetent weiterhelfen zu konnen, bitten wir Sie, sich vorher die Montage- und Gebrauchsanweisung Ihr's Gerätes genauestens durchzULEsien.
So erreichen Sie unseren Service

Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort finden Sie eine Übersicht mit den entsprechenden Telefonnummer und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste.

IDamit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell herself konnen, bitten wir Sie, die in thisem Handbuch aufgeführten Rufnummern zu verwenden. Wenden Sie sich jeweils an die für den betreffenden Gerätotyp angegebene Rufnummer. Halten Sie dazuitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12- stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit.

BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF!!
Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage desses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für jeder der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt.
Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung?
Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nachstgelegenes IKEA-Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ohnen, sich vorher die dem Gerät beigeführten Unterlagen genauestens durchzulesen.
Table des matieres
YELLOW AND GREEN
GELB UND GRUN
JAUNE ET VERT
GIALLO E VERDE


BLUE/BLAU/BLEU/BLU


BROWN / BRAUN
MARRON / MARRONE
Öffnungszteiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ББЛГAPNY
TepeHn Hmep: 024003536
Tapnfa: IokaHa tapnfa
Pa6oTHo BpeMe: noHeJenHnK - nTeBk 8.00-20.00
CESKA REPUBLIKA
Telefonni Čislo: 225376400
Sazba: Mist ni sazba
Pracovni doba: Pondeli-Patek 8.00-20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Abningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00
Lordag [Abertudvalgiedanlage,seIKEa] 9.00-18.00
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszteiten: Montag-Freitag 8.00-20.00
EAAAADA
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numérodetéléphone/Telefono:0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa:Ortstarif/Prix d'un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d'ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d'aperture: Lunedi - Venerdi 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefonne cislo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SLOVENIJA
http://www.ikea.com
SRBIJA
Бpoj tenefoha: 0117555444 Стona: lokalna kypc Радно Врeme: Понededвak-cy6ota 9.00-20.00 Нedinga 9.00-18.00