DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Climatisation

FWE03DAFN5V3-S - Climatisation DAIKIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FWE03DAFN5V3-S DAIKIN au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - page 59
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement 3,5 kW
Capacité de chauffage 4,0 kW
Énergie classée A++
Type de réfrigérant R-32
Niveau sonore 30 dB (silencieux)
Dimensions (L x H x P) 800 x 290 x 215 mm
Poids 10 kg
Installation Murale
Fonctionnalités supplémentaires Mode éco, télécommande, filtre lavable
Entretien Nettoyage régulier des filtres recommandé
Garantie 2 ans
Consommation électrique 800 W (en mode refroidissement)
Température de fonctionnement -10°C à 43°C

FOIRE AUX QUESTIONS - FWE03DAFN5V3-S DAIKIN

Comment régler la température de mon climatiseur DAIKIN FWE03DAFN5V3-S ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et sélectionnez la température désirée à l'aide des flèches.
Que faire si mon climatiseur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas encrassés et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et les portes sont bien fermées.
Comment puis-je changer le mode de fonctionnement de mon climatiseur ?
Utilisez la télécommande et appuyez sur le bouton 'Mode' pour passer entre les modes de refroidissement, chauffage, déshumidification et ventilation.
Mon climatiseur fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez si l'unité est bien installée et si les filtres ne sont pas obstrués.
Comment entretenir mon climatiseur DAIKIN FWE03DAFN5V3-S ?
Nettoyez régulièrement les filtres à air, vérifiez les serpentins et assurez-vous que le drain d'eau est dégagé pour un fonctionnement optimal.
Où trouver le manuel d'utilisation de mon climatiseur ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec le produit. Sinon, vous pouvez le télécharger sur le site officiel de DAIKIN en recherchant le modèle FWE03DAFN5V3-S.
Comment réinitialiser mon climatiseur DAIKIN ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le.
Quels sont les réglages recommandés pour une utilisation optimale ?
Pour une efficacité énergétique optimale, réglez la température entre 24°C et 26°C en mode refroidissement.
Mon climatiseur affiche un code d'erreur, que faire ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client de DAIKIN.

Questions des utilisateurs sur FWE03DAFN5V3-S DAIKIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FWE03DAFN5V3-S - DAIKIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FWE03DAFN5V3-S de la marque DAIKIN.

MODE D'EMPLOI FWE03DAFN5V3-S DAIKIN

Manuel d'installation et d'utilisation Interface utilisateur touch screen

4.1.1 Accès au menu utilisateur ..... p. 61

4.1.2 Modification de la valeur de consigne de la température de l'air ..... p. 61

4.1.3 Modifier la vitesse de ventilation ..... p. 61

4.2 MENU UTILISATEUR.... p. 62

4.2.1 Menu plages horaires ..... p.62

4.2.2 Configuration des plages horaires.... p. 62

4.3 MENU ENTRETIEN.... p. 63

4.3.1 Menu informations....p. 63

5 LISTE PARAMÈTRES......p.64

5.1 LISTE PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ..... p. 64

5.1.1 Modalité faire défiler et modifier ..... p. 64

5.1.2 Tableau des paramètres ..... p. 64

5.1.3 Contraintes de configuration.... p. 64

5.1.4 Sortie numérique configurable ..... p. 64

5.1.5 Modalité Stand-by p. 65

5.1.6 Interruption connexion sérielle.... p. 65

5.2 LISTE PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ...... p. 65

5.3 LISTE PARAMÈTRES DE RÉSEAU ET CONNEXIONS (PASSWORD 20).... p. 66

6 LOGIQUES DE RÉGLAGE ...... p. 67

6.1 COMMUTATION ÉTÉ/HIVER ...... p. 67

6.2 VENTILATION p. 67

6.2.1 Aspects généraux ...... p. 67

6.2.2 Convection naturelle ...... p. 67

6.2.3 Ventilation par paliers p. 67

6.2.4 Ventilation modulée.... p. 68

6.2.5 Vitesse forcée p. 69

6.2.6 Validation ventilation par sonde à eau.... p. 69

6.3 VANNE.... p. 70

6.3.1 Vanne ON/OFF p.70

6.3.2 Vanne modulante....p. 70

6.3.3 Validation vanne par sonde à eau p. 70

6.4 RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE.... p. 70

6.4.1 Activation.... p. 70

6.4.2 Validation résistance par sonde à eau.... p. 71

6.5 ECONOMY p.71

6.6 CONTRÔLETEMPÉRATURE MINIMUM.... p. 71

6.6.1 Activation.... p. 71

6.7 DÉSHUMIDIFICATION p. 71

6.7.1 Logique p.71

6.7.2 Validation déshumidification par sonde à eau..... p. 72

6.8 ALARMES p.75

7 RÉSEAUX ET CONNECTIVITÉ ...... p. 73

7.1 BRANCHEMENT À UN SYSTÈME DE SUPERVISION.... p. 73

7.2 SOLUTIONS DE RÉSEAU « SMALL »....... p. 74

7.3 RÉSEAU MIXTE ...... p. 76

8 SIGNIFICATION DES VOYANTS ...... p. 77

9 DONNÉES TECHNIQUES ...... p.78

10 INSTALLATION ET ENTRETIEN ...... p. 78

10.1 INSTALLATION DES SONDES p. 78

10.2 INSTALLATION DE LA SONDE D'AIR À DISTANCE p.79

10.3 INSTALLATION DE LA SONDE À EAU ..... p. 79

10.4 INSTALLATION DE L'INTERFACE UTILISATEUR ..... p. 80

10.5 INSTALLATION DE LA CARTE DE PUISSANCE..... p. 80

10.6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES.... p. 80

10.7 ENTRETIEN.... p.81 Nettoyage.... p.81

10.8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES.... p. 81

10.9 TABLEAU I/O DE LA CARTE.... p. 82

10.10 EXEMPLES DE CONFIGURATION ...... p. 83

1 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

Lire attentivement le présent manuel.

L'installation et les interventions d'entretien doivent être confiées à des techniciens qualifiés pour ce type d'appareil, conformément aux réglementations en vigueur.

Lors de la réception de l'unité, contrôler son état et vérifier qu'elle n'ait pas subi de dommages durant le transport.

Pour l'installation et l'utilisation d'éventuels accessoires faire référence aux fiches techniques correspondantes.

Ce manuel peut subir des modifications à tout moment et sans préavis, aux fins de amélioration le produit.

Daikin décline toute responsabilité dans les cas suivants: l'appareil a été installé par des techniciens non qualifiés; il a été utilisé de manière impropre ou dans des conditions non admises; il n'a pas été soumis aux opérations d'entretien figurant dans le présent manuel; n'ont pas été utilisées des pièces de rechange d'origine.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ

iLire attentivement le présent manuel
Attention
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - SYMBOLES DE SÉCURITÉ - 1Utiliser les équipements de protection individuelle

UTILISER DES EPI APPROPRIÈS (GANTS POUR RÈFRIGÈRANT, LUNETTES DE PROTECTION)

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - UTILISER DES EPI APPROPRIÈS (GANTS POUR RÈFRIGÈRANT, LUNETTES DE PROTECTION) - 1

⚠️ ATTENTION: Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers non triés. NE démanteler PAS l'installation vous-même, le traitement du réfrigérant, de l'huile et d'autres composants doit être confié à un installateur agréé et doit être effectué

conformément aux législations en vigueur. Les unités doivent être traitées dans un centre spécialisé de collecte, de recyclage et de réutilisation. En vous assurant que ce produit est bien éliminé correctement, vous contribuer à la prévention des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé. Pour plus d'informations, contactez votre installateur ou l'autorité locale compétente.

2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

La commande FWTOUCH est conçue pour commander toutes les unités hydroniques de la gamme Daikin à moteur monophasé à plusieurs vitesses ou accouplé à un onduleur de modulation de la vitesse.

le contrôleur FWTOUCH est un système comprenant:

— Carte de puissance comprenant le circuit d'alimentation, le système à microprocesseur et les connecteurs à vis pour le branchement des dispositifs à l'entrée et à la sortie;

— Interface utilisateur touch screen avec horloge et sondes pour la lecture de la température ambiante et l'humidité de l'air ambiant.

ATTENTION : Le branchement entre la carte de puissance et l'interface utilisateur s'effectue au

moyen des connecteurs prévus à cet effet en utilisant un câble de transmission de données doté d'une paire de conducteurs twistés et d'un blindage.

La commande permet la communication sérielle sur deux types de réseaux :

— Solution Supervision: branchement à un système de supervision externe à protocole MODBUS RTU sur port sériel RS485;

— Solution SMALL : branchement de plusieurs commandes FWTOUCH, avec deux configurations disponibles:

  1. MASTER/SLAVE sur port sériel RS485
  2. MASTER/SLAVE sur OC (Ondes Convoyées).

— Solution RÉSEAU MIXTE : branchement de

plusieurs commandes FWTOUCH à différents niveaux d'autonomie:

  1. MASTER de réseau RS485 (Supervision ou FWTOUCH), envoi d'instructions aux SLAVE RS485 (ou MASTER de zone);

  2. MASTER de zone (FWTOUCH), réception d'instructions de MASTER de réseau RS485, envoi d'instructions aux SLAVE OC;

  3. SLAVE de réseau OC, fonctionnement identique au master de zone.

3 FONCTIONS PRINCIPALES

— Variation automatique ou manuelle (sélectionnable avec le clavier) de la vitesse du ventilateur ;
— Contrôle de vannes ON/OFF ou modulantes pour systèmes à deux ou à quatre tuyaux ;
— Gestion d'une résistance électrique d'appoint pour le chauffage ;
— Commutation ÉTÉ/HIVER (= rafraîchissement/chauffage) dans une des quatre modalités disponibles:

  1. modalité manuelle avec clavier;
  2. manuel à distance (pa entrée numérique);
  3. automatique, en fonction de la température de l'eau;
  4. automatique en fonction de la température de l'air.

— Contrôle de la fonction de déshumidification ;
— Fonctionnement avec PLAGES HORARIES

Il est en outre doté de :

— Entrée numérique de commande externe (par exemple : contact fenêtre, ON/OFF à distance, détecteur de présence, etc.) qui peut activer ou désactiver le fonctionnement de l'unité hydronique (logique du contact : voir les paramètres de configuration de la carte de puissance) ;

— Entrée numérique de commutation Rafraîchissement/Chauffage à distance centralisée (logique du contact : voir les paramètres de configuration de la carte de puissance) ;
— Entrée numérique d'activation de la fonction ECONOMY à distance (logique du contact : voir les paramètres de configuration de la carte de puissance) ;
— Une sortie numérique (contact libre) entièrement configurable ;
— Sonde de température de l'air ambiant de série (située dans l'interface utilisateur) ;
— Sonde de température de l'eau (accessoire), une ou deux (option dans le cas des installations à 4 tuyaux) ;
— Sonde à distance de température de l'air ambiant

(accessoire) qui, lorsqu'elle est branchée, peut être utilisée à la place de celle installée de série dans l'interface utilisateur ;

— Sonde à distance d'humidité de l'air ambiant (accessoire).

4 PAGES ET FONCTIONS

4.1 INTERFACE UTILISATEUR

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 1

La page principale est constituée des parties suivantes :

— touche d'accès au menu utilisateur ;
— température ambiante (lue par la sonde à distance intégrée à l'interface utilisateur ou par la sonde branchée au bornier de la carte de puissance conformément à la configuration) ;

— touche ON/OFF ;
— VALEUR DE CONSIGNE de température actuelle, modifiable ;
— état de la ventilation, modifiable ;
— symboles de etat

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 2

Plages horaires actives

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 3

Fonction température ambiante minimum

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 4

Résistance électrique active

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 5

Vanne ouvert

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 6

Fonction Economy active

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 7

Connexion Supervision

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 8

Présence alarme (aucun autre symbole de la sualisé ; un texte descriptif du type d'alarme

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 9

Connexion smartphone

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 10

Connexion Réseau Local

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - INTERFACE UTILISATEUR - 11

Modalité Été (rafraîchissement)

Modalité Hiver (chauffage)

4.1.1 Accès au menu utilisateur

L'accès au menu utilisateur est autorisé uniquement dans le cas où le clavier n'aurait pas été bloqué ou dans le cas où la fonction de limitation utilisateur n'aurait pas été activée.

Clavier bloqué :

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Accès au menu utilisateur - 1

Modalité limitation utilisateur :

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Accès au menu utilisateur - 2

4.1.2 Modification de la valeur de consigne de la température de l'air

Pour modifier la valeur de consigne de la température de l'air, il est nécessaire de visualiser la page AC-CUEIL avec l'unité hydronique allumée, puis procéder comme suit :

— appuyer sur les touches + / - situées sur les côtés de la zone de visualisation de la VALEUR DE CONSIGNE pour la modifier.

4.1.3 Modifier la vitesse de ventilation

Pour modifier la vitesse de ventilation, il est nécessaire de visualiser la page ACCUEIL avec l'unité hydronique allumée, puis procéder comme suit :

— appuyer sur les touches + / - situées sur les côtés de la zone de visualisation de la ventilation pour en modifier la valeur.

— en cas de ventilation modulée, à la place des paliers, s'affiche la vitesse de ventilation en pourcentage. La pression des touches + / - permet de modifier cette valeur, de la limite minimum program-

nenté est la limite maximum (voir MENU RÉGLAGE) ; au-delà des limites, la modalité de ventilation automatique est automatiquement sélectionnée ;

— dans le cas où l'écart entre la température mesurée de l'air ambiant et la valeur de consigne programmée ne dépasserait pas 0,5°C, la ventilation est désactivée et l'indication STDBY s'affiche ;

4.2 MENU UTILISATEUR

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU UTILISATEUR - 1

Touche d'accès au menu entretien.
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU UTILISATEUR - 2Touches de changement de modalité Été/Hiver.
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU UTILISATEUR - 3Touche d'activation/désactivation de la modalité Economy.
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU UTILISATEUR - 4Touche pour réglages et activation/désactivation plages horaires.
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU UTILISATEUR - 5Touche d'accès à la page de réglage et d'activation/désactivation de la fonction antigel ambiant.
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU UTILISATEUR - 6Touche d'activation/désactivation de la modalité limitations utilisateur (mot de passe = 66).
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU UTILISATEUR - 7Touche d'activation/désactivation du blocage du clavier (mot de passe = 99).
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU UTILISATEUR - 8Touche d'accès à la page de réglage et d'activation/désactivation de la déshumidification.
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU UTILISATEUR - 9Touche d'activation/désactivation du fonctionnement des résistances électriques. La touche s'affiche UNI-QUEMENT si les résistances électriques sont présentes.

4.2.1 Menu plages horaires

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Menu plages horaires - 1

Sélecteur d'activation/désactivation du fonctionnement basé sur plages horaires
Touche d'accès à la page de réglage des 3 températures d'été
Touche d'accès à la page de réglage des 3 températures d'hiver
Touche d'accès aux pages de configuration horaire et quotidienne
Touche d'accès à la page de réglage de l'heure et de la date

4.2.2 Configuration des plages horaires

En appuyant sur la touche depuis le menu des plages horaires, l'on accède à la page suivante :

— Appuyer sur les touches SET pour sélectionner une des 3 valeurs de température en modalité Été et en modalité Hiver pour chaque heure et chaque jour de la semaine (du lundi au dimanche).

— Appuyer sur les touches COPY pour copier le profil Été et Hiver d'un jour de la semaine sur un ou plusieurs autres jours de la semaine.

4.3 MENU ENTRETIEN

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - MENU ENTRETIEN - 1

Touche de retour à la page principale

Touche d'accès à la liste des paramètres de configuration (mot de passe = 10) voir paragraphe p. 64

Touche d'accès à la liste des paramètres de réglage (mot de passe = 77) voir paragraphe p. 65

Touche d'accès à la liste des paramètres de réseau et connexions (mot de passe = 20) voir paragraphe p. 66

Touche d'accès aux pages de test des sorties (mot de passe = 30)

Touche d'accès au menu des informations

touche de rétablissement des valeurs par défaut (mot de passe = 15)

4.3.1 Menu informations

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Menu informations - 1

Touche de retour à la page principale

Touche d'accès à la page des versions logiciels

Touche d'accès aux pages du manuel

Touche d'accès à la page de la température de l'eau

Touche d'accès à la page de visualisation des entrées et sorties

Touche d'accès à la page de visualisation des graphiques des valeurs principales

Touche d'accès à la page de visualisation des valeurs minimum et maximum des valeurs principales

5.1 LISTE PARAMÈTRES DE CONFIGURATION

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - LISTE PARAMÈTRES DE CONFIGURATION - 1

5.1.1 Modalité faire défiler et modifier

— pour faire défiler la liste, appuyez sur le bouton OK en haut à droite;
— en phase de la modification du paramètre, la valeur NON enregistrée apparaît en orange;
— pour sauvegarder les paramètres, appuyez sur le bouton OK en haut à droite et le texte passe de l'orange au blanc.

5.1.2 Tableau des paramètres

ID Description Default Valeurs possibles
C1 Type unité 3 vitesse3 vitesse4 vitesses
C2 Nombre tuyaux 2 tuyaux2 tuyaux4 tuyaux
C3 Sonde air MoniteurMoniteurCarte
C4A f f i c h a g e températureCelsiusCelsiusFahrenheit
C5 Type ventilationStepStepModulée
C6 Type vanneNon présentNon présentOn/OffModulée
C7 Sélection Été/HiverSur clavier/sérielSur clavier/sérielPar entrée numériqueAuto sur temp. eauAuto sur temp. air
C8Configuration sortie 07Aucune utilisation(voir paragraphe correspondant)
C9 Logique sortie 07N.AN.AN.C
C10Résistance présenteNonNon/Oui
C11Sonde à eau présenteNonNon/Oui
C12Nombre sondes à eau unité à 4 tuyaux11/2
C13Sonde humiditéMoniteurDisplay/Carte
C14Economy par contactNonNon/Oui
C15ON/OFF par contactNonNon/Oui
C16Déshumidification par contactNonNon/Oui
C17Modalité ventilation en STAND-BYStandardToujours ON,Toujours OFF,Allumages cycliques
ID Description Default Valeurs possibles
C18Vitesse ventilation en STAND-BYMinimumMinimum Moyenne Maximum
C19Convection naturelleNonNon/Oui
C20Status avec ligne sé-rielle déconnectéeClavier/sérielClavier/sériel Par superviseur
C21LangueItalienItalien Anglais, Français, Allemand, Espagnol
C22Display Stand-byÉteintÉteint Horloge, Température

5.1.3 Contraintes de configuration

La configuration de l'unité hydronique doit tenir compte des exigences suivantes :

— si la résistance est présente, il est nécessaire que soit également présente la sonde à eau ;

— si la résistance et la vanne sont présentes, cette dernière doit être une vanne à 3 VOIES (EN AUCUN CAS UNE VANNE À 2 VOIES) ;

— si la commutation ÉTÉ/HIVER est réglée sur « Auto sur temp. eau », la présence de la sonde à eau est nécessaire ;

— sur les unités à 4 tuyaux, la résistance ne peut pas être présente ;

— sur les unités à 4 tuyaux, avec une seule sonde à eau, la commutation Été/Hiver ne peut pas être réglée sur « Auto sur temp. eau » ;

— il est possible de régler la commutation Été/Hiver sur « Auto sur temp. eau » uniquement en présence de la résistance électrique ou bien si l'unité hydronique est une unité à 4 tuyaux ;

— si la commutation ÉTÉ/HIVER est réglée sur « Auto sur temp. eau », il n'est pas possible d'utiliser une vanne à 2 voies. La sonde eau doit être installée sur un point du circuit hydraulique à circulation minime.

5.1.4 Sortie numérique configurable

La carte de puissance présente une sortie numérique (indiquée par O7 sur le schéma électrique) dont l'état peut être lié à un des états de fonctionnement de l'unité hydronique indiqués dans la liste ci-après :

— Modalités de fonctionnement
— Demande de refroidissement ou de chauffage
— Demande de refroidissement
— Demande de chauffage
— État ON/OFF unités hydroniques
— Présence d'alarme
— Appelé déshumidification
— Appelé humidification
— Haute température d'ambiance
— Basse température d'ambiance
— Absence du signal d'eau au chauffage
— Absence du signal d'eau au refroidissement
— Par le superviseur et sélectionnables à l'aide du paramètre de configuration « Configuration O7 ». Il est en outre possible de décider, à travers le réglage du paramètre suivant, « Logique sortie numérique », si l'état du relai doit suivre la logique NO (Normalement Ouvert) ou NF (Normalement

Fermé).

5.1.5 Modalité Stand-by

Au bout de 30 secondes sans qu'aucune opération n'ait été effectuée sur le clavier de l'interface utilisateur, la page principale se met en stand-by et affiche la température ambiante. En touchant l'écran à quelque endroit que ce soit, la page ACCUEIL s'affiche à nouveau.

5.1.6 Interruption connexion sérielle

En cas d'interruption du branchement sériel avec la commande réglée comme SLAVE, FWTOUCH maintient les réglages ON/OFF et modalité ÉTÉ/HIVER assurés par le superviseur ou bien rétablit les derniers réglages effectués sur le clavier en fonction de la sélection du paramètre de configuration correspondant.

5.2 LISTE PARAMÈTRES DE RÉGLAGE

ID Description Default
R1Limite minimum VALEUR CONSIGNE de rafraîchissement10.0°C
R2Limite maximum VALEUR CONSIGNE de rafraîchissement35.0°C
R3Limite minimum VALEUR CONSIGNE de chauffage5.0°C
R4Limite maximum VALEUR CONSIGNE de chauffage30.0°C
R5Limite minimum VALEUR CONSIGNE d'humidité35%
R6Limite maximum VALEUR CONSIGNE d'humidité75%
R7 Hystérésis humidité 5%
R8 Offset sur lecture humidité 0%
R9 Valeur minimum de ventilation modulée 20%
R10Valeur maximum de ventilation modulée - Rafraîchissement100%
R11Valeur maximum de ventilation modulée - Chauffage100%
R12 Offset sonde air0.0°C
R13 Offset sonde eau0.0°C
R14 Offset sonde eau chauffage0.0°C
R15 Offset stratification air0.0°C
R16 Hystérésis Economy 0.0°C
R17VALEUR CONSIGNE validation eau rafraîchissement17.0°C
R18 Hystérésis validation eau rafraîchissement 5.0°C
R19 VALEUR CONSIGNE validation eau chauffage37.0°C
R20 Hystérésis validation eau chauffage7.0°C
ID Description Default
R21VALEUR CONSIGNE validation eau déshumidification10.0°C
R22Hystérésis validation eau déshumidification2.0°C
R23VALEUR CONSIGNE validation eau vanne30°C
R24Hystérésis validation eau vanne5.0°C
R25VALEUR CONSIGNE validation eau résistance39.0°C
R26Hystérésis validation eau résistance2.0°C
R27VALEUR CONSIGNE contrôle température minimum9.0°C
R28Hystérésis contrôle température minimum1.0°C
R29Zone Neutre5.0°C
R30 %ventilation modulée en stand-by20%
R31Type de réglageProportionnel

5.3 LISTE PARAMÈTRES DE RÉSEAU ET CONNEXIONS (PASSWORD 20)

ID Description Default Valeurs possibles
SETUP RS485
N1 MST/SLV AucunAucunMasterSlave localSlave de SPV
N2 Protocole Modbus Modbus
N3 Adresse sérieille 00-255(MASTER = 0; SLAVE = 1-255)
N4 Vitesse 960012002400480096001920038400
N5 Contrôle température par Master OuiNonOui
SETUP OC
N7 MST/SLV MasterMasterSlave
N8 Adresse sérieille 0FWTOUCH master:0
FWTOUCH Slave: 2-255
RÉGLAGE réseau sans fil
N9Activation Wi-Fi/BLE (Bluetooth)NonNonOui

6 LOGIQUES DE RÉGLAGE

6.1 COMMUTATION ÉTÉ/HIVER

Quatre logiques différentes et alternatives de sélection du mode de fonctionnement du thermostat sont disponibles ; elles sont définies sur la base de la configuration programmée sur la commande :

— Local : choix de l'utilisateur à l'aide de la touche MODE
— Distance : en fonction de l'état de l'entrée digitale DI1
— en fonction de la température de l'eau

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - COMMUTATION ÉTÉ/HIVER - 1

INFO : En cas d'alarme relative aux sondes, le

mode de fonctionnement Local est momentanément rétabli.

— en fonction de la température de l'air :

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - COMMUTATION ÉTÉ/HIVER - 2

flowchart
graph LR
    A["Start"] --> B["Set - ZN/2"]
    B --> C["Feedback Loop"]
    C --> D["Set + ZN/2"]
    D --> E["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#bbf,stroke:#333

Où:

— SET est la température de l'air programmée au moyen des flèches
— ZN est la zone neutre

Le mode de fonctionnement du thermostat est indiqué sur l'écran par les symboles de RAFRAÎCHISSEMENT et de CHAUFFAGE

6.2 VENTILATION

6.2.1 Aspects généraux

Le contrôle peut gérer deux types de ventilation :

— ventilation par paliers avec un nombre fixe de vitesses sélectionnables (3 ou 4) ;
— ventilation modulée à vitesse variable de 0% à 100%

L'utilisation de l'un ou l'autre type de gestion est liée au type de ventilateur (à paliers ou modulant) monté sur l'appareil. Pareillement, le réglage par paliers répond à deux logiques différentes selon que la ou les vannes sont de type ON/OFF ou modulantes.

Les logiques du réglage automatique assuré par la commande (voir plus bas pour la description détaillée) sont les suivantes :

— ventilation à 3 vitesses avec variation automatique par paliers et vanne ON/OFF (ou absente), en modalité rafraîchissement et chauffage ;
— ventilation à 4 vitesses avec variation automatique par paliers et vanne ON/OFF (ou absente), en modalité été et hiver ;
— ventilation à 3 vitesses avec variation automatique par paliers et vanne modulée, en modalité été et hiver ;
— ventilation à 4 vitesses avec variation automatique par paliers et vanne modulée, en modalité été et hiver ;

— réglage de la ventilation modulée avec vanne ON/OFF, en modalité été et hiver ;
— réglage de la ventilation modulée avec vanne mo dulante.

6.2.2 Convection naturelle

En activant le paramètre sur les unités équipées de vanne (dans le menu de configuration), la ventilation en mode chauffage est retardée de 0,5°C pour permettre une première phase de convection naturelle.

6.2.3 Ventilation par paliers

A l'aide des touches UP/DOWN, il est possible de choisir les vitesses suivantes :

— Vitesse AUTOMATIQUE : en fonction de la température programmée et de la température de l'air ambiant ;
— Vitesse SUPER MINIMUM : sélectionnable uniquement si l'unité hydronique est à 4 vitesses ;
— Vitesse MINIMUM
— Vitesse MOYENNE
— Vitesse MAXIMUM

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE POUR UNITÉS HY-DRONIQUES À 3 VITESSES ET VANNE(S) ON/OFF (OU ABSENTES) :

  1. Vitesse MINIMUM

  2. Vitesse MOYENNE

  3. Vitesse MAXIMUM
    Rafraîchissement:

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Ventilation par paliers - 1

flowchart
graph TD
    A["set"] --> B["set+0.5℃"]
    B --> C["set+2℃"]
    C --> D["set+3℃"]
    D --> E["End"]

Chauffage:

  1. Vitesse MAXIMUM

Rafraîchissement:

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Ventilation par paliers - 2

Rafraîchissement:
Rafraîchissement:
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Ventilation par paliers - 3

flowchart
graph TD
    A["set"] --> B["set+0,5"]
    B --> C["set+1°C"]
    C --> D["set+2°C"]
    D --> E["set+3°C"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    note right of B "sm"
    note left of C "1"
    note right of D "2"
    note right of E "3"

Chauffage:

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Ventilation par paliers - 4

flowchart
graph TD
    A["set"] --> B["set+0.5℃"]
    B --> C["set+1.5℃"]
    C --> D["set+2℃"]
    D --> E["set+3℃"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Chauffage:

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Ventilation par paliers - 5

line | Temperature Level | Value | | :--- | :--- | | set-3°C | 3 | | set-2°C | 2 | | set-1°C | 1 | | set-0.5°C | sm | | set | |

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE POUR UNITÉ HYDRONIQUE À 3 VITESSES ET VANNE(S) MODULANTE(S)

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Ventilation par paliers - 6

other | Step | Value | |---|---| | set-3,5°C | 3 | | set-3°C | 2 | | set-2,5°C | 1 | | set-2°C | sm | | set-1.5°C | | | set | |

6.2.4 Ventilation modulée

  1. Vitesse MINIMUM

La logique de gestion de la ventilation modulée prévoit, tout comme la ventilation par paliers, deux modalités de fonctionnement :

  1. Vitesse MOYENNE

— fonctionnement AUTOMATIQUE

— fonctionnement à VITESSE FIXE

La sélection du pourcentage de fonctionnement s'effectue à l'aide des touches + et - ; alors qu'en réglant une valeur de ventilation inférieure au minimum (20%) ou supérieur au maximum (100%), la ventilation automatique est activée.

TABLEAU AVEC MANUEL AUTO ET FORCÉ

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE POUR UNITÉS HY-DRONIQUES À 3 OU 4 VITESSES ET VANNE(S) ON/OFF OU ABSENTE(S) :

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Ventilation modulée - 1

CHAUFFAGE AVEC CONFIGURATIONS À 4 VITESSES :
DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Ventilation modulée - 2

line | Temperature | Value [%] | | :--- | :--- | | set-3.5°C | MAX | | set-2°C | 20% | | set-1.5°C | 20% | | set | 20% |

6.2.5 Vitesse forcée

La logique de ventilation normale (modulée ou non modulée) est ignorée en cas de situations particulières de forçage qui peuvent s'avérer nécessaires pour le contrôle de la température ou le fonctionnement de l'unité.

Situations possibles :

— en RAFRAÎCHISSEMENT :

— avec sonde à air intégrée et configurations avec suivants :

vanne : la vitesse minimum disponible est maintenue y compris après avoir atteint la température programmée

— avec sonde à air intégrée et configurations sans vanne : toutes les 10 minutes d'arrêt du ventilateur, une ventilation de 2 minutes à la vitesse moyenne est effectuée pour permettre à la sonde à air une

lecture plus précise de la température ambiante

— si la ventilation en stand-by est toujours réglée sur ON, la vitesse sélectionnée est maintenue une fois la valeur de consigne de température atteinte.

— en CHAUFFAGE :

— avec résistance active : la ventilation est forcée à la vitesse moyenne

— une fois la résistance éteinte : une post-ventilation est maintenue pendant 2 minutes à la vitesse moyenne. (NB : la ventilation est portée à terme y compris si le thermostat est éteint ou en cas de passage à la modalité Rafraîchissement).

— si la ventilation en stand-by est toujours réglée sur ON, la vitesse sélectionnée est maintenue une fois la valeur de consigne de température atteinte.

6.2.6 Validation ventilation par sonde à eau

Indépendamment du type de ventilateur présent (à paliers ou modulant), le fonctionnement de la ventilation est subordonné au contrôle de la température de l'eau du circuit. En fonction de la modalité de fonctionnement, les seuils de validation en chauffage et rafraîchissement différent.

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Validation ventilation par sonde à eau - 1

L'absence de cette validation à l'appel du thermostat est indiquée sur l'écran par le clignotement du symbole de la modalité active (Rafraîchissement ou Chauffage). Cette validation est ignorée dans les cas

— sonde eau non prévue ou en condition d'alarme parce que débranchée

— en rafraîchissement avec configurations à 4 tuyaux

6.3 VANNE

Le contrôleur peut gérer des vannes à 2 ou à 3 voies, de type ON/OFF (à savoir vanne entièrement ouverte ou fermée) ou modulantes (l'ouverture de la vanne peut varier de 0% à 100%).

6.3.1 Vanne ON/OFF

L'ouverture de la vanne (à 2 ou 3 voies) est commandée en fonction de la valeur de consigne de fonctionnement et de la température de l'air.

Rafraîchissement:

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Vanne ON/OFF - 1

text_image On Off set set+0,5°

Chauffage:

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Vanne ON/OFF - 2

text_image On set-0,5° Set Off

6.3.2 Vanne modulante

L'ouverture de la vanne (à 2 ou 3 voies) est commandée en fonction de la valeur de consigne de fonctionnement et de la température de l'air.

La logique de réglage de l'ouverture repose sur les diagrammes ci-après.

Rafraîchissement:

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Vanne modulante - 1

line | Condition | Value [%] | |---|---| | set | 20 | | set+0.5°C | 20 | | set+2°C | 100 |

CHAUFFAGE AVEC CONFIGURATIONS À 3 VITESSES

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Vanne modulante - 2

line | Temperature | Percentage (%) | | :--- | :--- | | set-2°C | 100 | | set-0.5°C | 20 | | set | 100 |

CHAUFFAGE AVEC CONFIGURATIONS À 4 VITESSES

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Vanne modulante - 3

line | Temperature | Percentage (%) | | :--- | :--- | | set-1.5°C | 100 | | set-0.5°C | 20 | | set | 20 |

6.3.3 Validation vanne par sonde à eau

Le contrôle de la température de l'eau pour valider l'ouverture concerne uniquement les configurations avec vannes à 3 voies et résistance électrique. Avec ces configurations le contrôle de la température est effectué dans les cas suivants :

— Chauffage avec résistance : le fonctionnement de la résistance prévoit le forçage de la ventilation ; il est donc nécessaire d'éviter la circulation d'eau trop froide dans l'unité :

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Validation vanne par sonde à eau - 1

— Post-ventilation due à l'extinction de la résistance : maintenue jusqu'au terme de la durée préétablie, y compris en cas de changement de la modalité de fonctionnement. Pendant la post-ventilation, la validation de l'eau coïncide avec celle de la ventilation.

6.4 RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE

6.4.1 Activation

Dans le cas où sa présence aurait été préalablement sélectionnée à l'aide du paramètre de configuration correspondant et son utilisation activée à l'aide de la touche du MENU UTILISATEUR, la résistance électrique est utilisée à la demande du thermostat en fonction de la température ambiante :

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Activation - 1

INFO : L'activation prévoit un forçage de la

ventilation.

6.4.2 Validation résistance par sonde à eau

La commande d'activation de la résistance est liée au contrôle de la température de l'eau.

Ci-après, la logique d'activation correspondante : CHAUFFAGE

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Validation résistance par sonde à eau - 1

Cette commande n'est pas fournie si la sonde à eau n'est pas prévue ou bien est débranchée.

6.5 ECONOMY

La fonction Economya pour objectif de réduire le bruit et la consommation électrique de l'unité hydronique (par exemple pendant les heures nocturnes de fonctionnement). Dans le cas où sa présence aurait été préalablement sélectionnée à l'aide du paramètre de configuration correspondant et son utilisation activée à l'aide de la touche du MENU UTILISATEUR, la fonction Economy prévoit une correction de la valeur de consigne de 2,5°C et le forçage à la vitesse minimum disponible :

— Rafraîchissement : valeur de consigne +2,5°C
— Chauffage : valeur de consigne -2,5°C

6.6 CONTRÔLE TEMPÉRATURE MINIMUM

Dans le cas où sa présence aurait été préalablement sélectionnée à l'aide du paramètre de configuration correspondant et son utilisation activée à l'aide de la touche du MENU UTILISATEUR, cette logique permet d'éviter, alors que le thermostat est éteint, que la température ambiante ne descende en deçà d'un certain seuil, réglable sur la page d'activation, en forçant l'unité en modalité chauffage pendant la durée nécessaire.

Si elle est présente, la résistance électrique est utilisée uniquement dans le cas où elle aurait été préalable-ment sélectionnée comme ressource en chauffage.

6.6.1 Activation

Si ce contrôle est sélectionné, l'unité s'allume lorsque la température ambiante descend en-deçà de 9°C :

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Activation - 1

Une fois que la température repasse au-dessus de 10°C, le thermostat repasse en Off.

INFO : Une éventuelle commande de OFF d'une entrée numérique a pour effet de bloquer cette logique.

L'écranFWTOUCHest doté d'une sonde d'humidité interne, aussi il est en toute circonstance possible d'activer la fonction déshumidification.

Dans le cas où elle aurait été activée sur la page accessible à travers le MENU UTILISATEUR, la fonction de déshumidification, utilisable uniquement dans la modalité rafraîchissement, prévoit que l'unité fonctionne pour réduire le degré d'humidité ambiante jusqu'à ce que soit atteinte la valeur de consigne programmable sur la page d'activation.

6.7.1 Logique

La ventilation est alors forcée sur la vitesse minimum ou, dans le cas où la température de l'air serait très supérieure à la valeur de consigne programmée, sur la vitesse moyenne :

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Logique - 1

L'humidité devant être ramenée à la valeur programmée, la ventilation (et la vanne, si présente) est activée aussi dans le cas où la température ambiante aurait déjà atteint la valeur de consigne correspondante (affichée sur l'écran). Dans le cas où la valeur diminuerait très en-deçà de ce seuil, cette logique est momentanément désactivée.

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Logique - 2

6.7.2 Validation déshumidification par sonde à eau

La commande d'activation de la déshumidification est liée au contrôle de la température de l'eau. Ci-après, la logique d'activation correspondante :

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - Validation déshumidification par sonde à eau - 1

L'absence de commande prévoit le blocage momentané de la fonction de déshumidification. Il en va de même si la sonde est débranchée.

INFO: Une fois l'humidité de référence atteinte ou après la mise en OFF de la commande, la déshumidification est désactivée.

6.8 ALARMES

Les alarmes gérées par la commande et signalées sur l'écran sont les suivantes :

— Alarme sonde à aire
— Alarme sonde eau
— Alarme sonde humidité
— Alarme non grave de ID (déclenchée par la fermeture de l'entrée ID4)
— Alarme grave de ID (déclenchée par la fermeture de l'entrée ID5)
— Alarme connexion OC (déclenchée par la perte de connexion de l'écran avec la carte)

DAIKIN FWE03DAFN5V3-S - ALARMES - 1

text_image 22.5°C - 23.5° + - 45% A + Water probe alarm

7 RÉSEAUX ET CONNECTIVITÉ

FWTOUCH offre la possibilité de s'interfacer en réseaux de type :

  1. réseau RS485 avec superviseur. Voir figure 11.1 p. 144

  2. réseau SMALL : réseau SMALL RS485 et réseau SMALL ondes convoyées

  3. réseau MIXTE (Supervision + OC ou RS485 + OC). Voir figure 11.4 p. 144

7.1 BRANCHEMENT À UN SYSTÈME DE SUPERVISION

À travers le port sériel RS485, il est possible de brancher les commandes FWTOUCH (jusqu'à 247 unités hydroniques) à un logiciel de gestion qui, comme protocole de communication, utilise le standard MODBUS RTU avec les caractéristiques suivantes :

— baudrate programmable (par défaut : 9600) ;
— aucun parité
— 8 bit données
— 1 bit stop

Dans un réseau de supervision, chaque commande FWTOUCH se comporte comme un SLAVE à l'égard du système de gestion centralisé qui constitue le MAS-TER du réseau. Voir figure 11.1 p. 144.

Une fois le câblage du réseau effectué, il est nécessaire de configurer chaque commande FWTOUCH. Accéder à la liste des paramètres de réseau et de connexion (accessible à l'aide de la touche du MENU UTILISATEUR) et régler les paramètres de CONFIGURATION RS485 comme suit :

— MST/SLV = "Slave de SPV"
— Protocole = "Modbus"
— Adresse sérielle = régler une valeur comprise entre Les variables disponibles sont les suivantes :
Les variables disponibles sont les suivantes :

» Coil status (numériques de lecture/écriture)

Description
1contrôle ON/OFF
2contrôle Été/Hiver
3contrôle ECONOMY
4commande ACTIVATION ANTIGEL
5commande ACTIVATION RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES
6commande MAN/AUTO de la ventilation modulée
7activation ON/OFF par MASTER
8activation ECONOMY par MASTER
9activation ÉTÉ/HIVER par MASTER
10activation ANTIGEL par MASTER

1 et 255

— Vitesse = la régler en fonction des exigences du Master et laisser inchangés les paramètres de SETUP OC (MST/SLV = aucun).

INFO: pour les détails du câblage du réseau, il est recommandé de lire le document « Instructions générales réseau RS485 », disponible en accédant à la section téléchargements du site Daikin.

Les fonctions reconnues et gérées par la commande comme SLAVE sont les suivantes :

Code Description
01lecture de coil status
02lecture d’input status
03lecture de holding register
04lecture d’input register
15écriture multiple de coil status
16écriture multiple de holding register

AVERTISSEMENT : En cas d'utilisation de standards différents du protocole MODBUS, les adresses indiquées dans les tableaux suivants pourraient différer de une unité.

Description
11activation RÉSISTANCES ÉLECTRIQUES par MASTER
12activation VALEUR DE CONSIGNE par MASTER
13activation LIMITES DE LA VALEUR DE CONSIGNE par MASTER
14activation VITESSE VENTILATION par MASTER
15commande BLOCAGE CLAVIER
16validation activation CONTRÔLE HUMIDITÉ par MASTER
17activation CONTRÔLE HUMIDITÉ
18commande SORTIE NUMÉRIQUE CONFIGURABLE NO7
19commande activation PLAGES HORAIRES

» Input status (numériques de seule lecture)

Description
1ON/OFF unité hydronique
2ÉTÉ/HIVER
Description
3ECONOMY actif
4ANTIGEL actif
5présence ALARME
6Alarme sonde température ambiante
7Alarme sonde température eau
8Alarme sonde température eau chaude(uniquement sur unité hydronique à 4 tuyaux)
9Alarme sonde humidité ambiante
10Nombre de vitesses (3/4)
111Nombre de tuyaux (2/4)
12Type ventilation (PALIERS/MODULÉE)
13Sonde de réglage(INTERFACE UTILISATEUR/CARTE DE PUISSANCE)
14Présence résistances électriques
15Présence sonde d'humidité
16État sortie numérique 1 (01)
17État sortie numérique 2 (02)
Description
18État sortie numérique 3 (03)
19État sortie numérique 4 (04)
20État sortie numérique 5 (05)
21État sortie numérique 6 (06)
22État sortie numérique 7 (07)
23Présence sonde eau
24Présence sonde eau chaude (unité hydronique à 4 tuyaux)
25Déshumidification active
26Vanne ouvert
27Unité hydronique éteinte par contact à distance
28Réglage ventilation (MANUEL / AUTOMATIQUE)
29Résistance active
30Présence vanne
31Activation ECONOMY par contact

» Holding register (internes/analogiques de lecture/écriture)

Description
1VALEUR CONSIGNE de température été (rafraîchissement)
2Limite minimum VALEUR CONSIGNE de température été
3Limite maximum VALEUR CONSIGNE de température été
4VALEUR CONSIGNE de température hiver (chauffage)
5Limite minimum VALEUR CONSIGNE de température hiver
6Limite maximum VALEUR CONSIGNE de température hiver
7VALEUR CONSIGNE de température unique(si ÉTÉ/HIVER sur temp. eau/air)
8VALEUR CONSIGNE d'humidité
Description
9Limite minimum VALEUR CONSIGNE d'humidité
10Limite maximum VALEUR CONSIGNE d'humidité
11Vitesse de la ventilation par paliers:0 = vit. super minimum1 = vit. minimum2 = vit. moyenne3 = vit. maximum4 = vit. AUTO
12Vitesse de la ventilation modulée

» Input register (internes/analogiques de lecture uniquement)

Description
1 Température ambiante:
2 Humidité ambiant
3 Température d'eau
4Température eau chaude (uniquement sur unité hydronique à 4 tuyaux)
5État de la ventilation par paliers :0 = ventilation arrêtée1 = vit. super minimum2 = vit. minimum3 = vit. moyenne4 = vit. maximum
6 Valeur % de la ventilation modulée
7 Valeur % de la sortie analogique 1
8 Valeur % de la sortie analogique 2
Description
9 Valeur %de la sortie analogique 3
10 VALEURDE CONSIGNE de température active
11 VALEURDE CONSIGNE de température été
12 VALEURDE CONSIGNE de température hiver
13VALEUR DE CONSIGNE de température unique (si ÉTÉ/HIVER sur temp. eau/air)
14 VALEURDE CONSIGNE d'humidité active
15 Type vanne (ABSENTE/ON-OFF/MODULÉE)

7.2 SOLUTIONS DE RÉSEAU « SMALL »

Les solutions de réseau « SMALL » constituent un système de réseau Master/Slave dans lequel une des commandes FWTOUCH assure la fonction de MASTER alors que les autres commandes FWTOUCH du réseau assurent la fonction de SLAVE. Deux types de réalisation existent, chacune avec des fonctions et des types de connexion différents :

— Réseau SMALL sur RS485
— Réseau SMALL sur ONDES CONVOYÉES

7.2.1 Réseau SMALL sur RS485

Dans ce cas, la connexion est établie par l'intermédiaire du bus RS485, constitué d'un câble de données blindé et twisté à 2 conducteurs. Voir 11.2 p. 144

INFO: Pour les détails du câblage du réseau, il est recommandé de lire le document « Instructions générales réseau RS485 », disponible en accédant à la section téléchargements du site Daikin.

La commande MASTER transmet aux commandes SLAVE les données suivantes :

— Modalités de fonctionnement : (Rafraîchissement ou chauffage) ;
— État ON/OFF de la commande : toutes les commandes SLAVE s'adaptent à l'état ON/OFF de la commande MASTER ;
— Activation du contrôle de la température ambiante minimum ;
— VALEUR DE CONSIGNE de température ambiante ;

ou (en fonction du paramètre « Contrôle température par MASTER » dans le menu « Réseaux et connexions »):

— Limites de modification de la VALEUR I CONSIGNE de température ambiante (aussi bien ÉTÉ que HIVER) : sur chaque commande SLAVE, la variation de la VALEUR DE CONSIGNE est admise avec un différentiel de ± 2°C par rapport à la valeur réglée sur la commande MASTER.

Concernant l'état ON/OFF, sur chaque commande SLAVE est admis :

— ON local automatique en cas de demande par la fonction de contrôle de la température minimum de l'air ambiant
— ON/OFF local automatique en fonction des plages horaires si elles sont activées ;
— OFF sur commande SLAVE par entrée numérique dans le cas où celle-ci serait active.

Chaque commande SLAVE conserve une autonomie de gestion de la vitesse de ventilation, d'activation de la fonction ECONOMY et de réglage de la VALEUR DE CONSIGNE (avec les limitations susmentionnées).

Ce type de réseau ne permet pas la présence d'un autre réseau, pas même de supervision dans la mesure où les ports sériels RS485 de toutes les commandes (aussi bien MASTER que SLAVE) sont déjà occupés pour la réalisation du réseau SMALL.

Une fois le câblage du réseau effectué, il est nécessaire de configurer chaque commande FWTOUCH. Accéder à la liste des paramètres de réseau et de connexion (accessible à l'aide de la touche du MENU UTILISATEUR) et régler les paramètres de CONFIGURATION RS485 comme suit :

— MST/SLV = régler « Master » sur la commande FWTOUCH qui constitue le MASTER du réseau et régler « Slave locale » sur toutes les commandes FWTOUCH qui constituent les SLAVE du réseau.
— Protocole="Modbus"
— Adresse sérielle = régler une valeur comprise entre 1 et 255 uniquement sur les commandes SLAVE.
— Vitesse = ne pas modifier (9600)

Laisser inchangés les paramètres de réglage OC (MST/SLV = aucun).

7.2.2 Réseau SMALL sur ondes convoyées

Ce type de configuration permet de contrôler jusqu'à un maximum de 32 unités hydroniques via une unique interface utilisateur.

La connexion est établie par l'intermédiaire d'un bus OC, constitué d'un câble de données blindé et twisté à 2 conducteurs. Voir 11.3 p. 144.

DE Dans ce cas, la commande MASTER impose à toutes les commandes SLAVE connectées au réseau un fonctionnement (seconde après seconde) identique à celui de la commande MASTER. Aucune commande SLAVE n'est par conséquent autonome ni n'est dotée de sa propre interface utilisateur.

Avant d'effectuer le branchement des cartes de puissance au réseau, il est nécessaire de configurer chaque carte de puissance.

Brancher l'interface utilisateur à chaque carte de puissance.

Accéder à la liste des paramètres de réseau et de connexion (accessible à l'aide de la touche du MENU UTILISATEUR) et régler les paramètres de CONFIGURATION OC comme suit :

— MST/SLV = régler « Master » sur la carte de puissance qui constitue le MASTER du réseau et

« Slave » sur tous les SLAVE du réseau.

— Adresse sérielle = régler une valeur comprise entre

2 et 34 sur les commandes SLAVE.

Ensuite, il est possible de connecter toutes les cartes de puissance au réseau.

AVERTISSEMENT : une fois programmée comme SLAVE, la carte de puissance ne peut plus communiquer avec une quelconque interface utilisateur après redémarrage de la commande. Dans ce cas,

il est nécessaire d'effectuer une RÉINITIALISATION en procédant comme suit : débrancher la carte de puissance du réseau et en la maintenant alimentée, court-circuiter pendant 15 secondes l'entrée numérique 10 (bornes I10 et IC).

AVERTISSEMENT : toutes les unités hydroniques (soit aussi bien MASTER que SLAVE) reliées au réseau doivent avoir la même configuration.

7.3 RÉSEAU MIXTE

Le réseau SMALL sur ondes convoyées peut également être relié à un réseau de supervision (solution de supervision ou SMALL) sur RS485 à travers le port sériel RS485 de la commande MASTER, en obtenant de la sorte un RÉSEAU MIXTE. La figure 11.4 p. 144 montre le schéma du réseau mixte constitué du réseau SMALL sur ONDES CONVOYÉES associé à un réseau de supervision.

» Tableau récapitulatif des paramètres

RS485 Supervision BMS SMALL RS485SMALL OCRéseau mixte
MST/SLV Slave de SPVFWTOUCH Master: Master- FWTOUCH Master: Master
FWTOUCH Slave SLAVE de PSV-FWTOUCH Slave SLAVE de PSV
Protocole ModbusModbus- Modbus
Adresse sérielle1...255FWTOUCH Master:0- FWTOUCH Master:0
FWTOUCH Slave: 1...255- FWTOUCH Slave: 1...255
VitesseEn fonction du Master9600-9600
OC
MST/SLV--FWTOUCH Master: MasterFWTOUCH Master : Slave
Adresse sérielle--FWTOUCH Master: 0FWTOUCH Master: 2...255

8 SIGNIFICATION DES VOYANTS

Bleu Vert Rouge
État des voyants Unité hydronique OFF Unité hydronique ON Présence alarme
Voyant réseau Master OC Communication OKAbsence de communication

INFO: En faisant face à la carte de puissance, le voyant de réseau (NETWORK LED) est à gauche tandis que le voyant d'état (STATUS LED) est à droite.

9 DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation230Vac 50/60Hz
Température de fonctionnementPuissance 2,5 W
Température de stockageIntervalle 0-50°C
Degré de protection IPIntervalle -10-60°C
Type carte de puissanceIP30 (interface utilisateur)
Relai de sortieType 1.C
EntréesNormalement ouvert 5 A à 240 V (résistif)Température ambiante max. : 105°CMicro-coupure
Sondes de températureSondes de température NTCSondes actives 0-5 VContacts libres (entrées numériques)
Sonde d'humiditéSondes NTC 10 K Ohm à 25°CIntervalle -25-100°C
Section max. câbles pour bornes1,5 mm ^2
Danger de pollutionDegré II
Catégorie de résistance à la chaleur/au feuCatégorie D
Catégorie de surtensionCatégorie II
Norme de conformité EMCEN 61000-6-1(2007)EN 61000-6-3(2007) + A1(2011)
Normes SAFEN 60730-2-9:2010EN 60730-1:2000 + A1:2004 +A2:2008 + A12:2003 + A13:2004 +A14:2005 + A16:2007

10 INSTALLATION ET ENTRETIEN

ATTENTION: l'installation et la mise en service de l'unité doivent être confiées à un personnel compétent et effectuées conformément aux standards techniques applicables et aux normes en vigueur. Pour chaque unité prévoir sur le réseau d'alimentation un interrupteur (IL) avec contacts d'ouverture à une distance d'au moins 3 mm et un fusible (F) de protection adéquat.
⚠️ ATTENTION: Installer l'unité, l'interrupteur de ligne (IL) et/ou les commandes à distances éventuelles dans une position non accessible par les personnes se trouvant dans la baignoire ou dans la douche.
⚠️ ATTENTIONE les filtres de réseau associés aux inverters produisent des courants de dispersion vers la terre (réduisant ainsi les émissions conduites et assurant de la sorte la conformité de l'appareil à

la directive EMC). Dans certains cas, cela peut provoquer l'activation de l'interrupteur différentiel de sécurité. Il est recommandé de prévoir un interrupteur différentiel supplémentaire, à calibrage modifiable, dédié à la seule ligne d'alimentation de l'appareil.

ATTENTION : Les opérations d'entretien doivent être confiées exclusivement à un centre d'assistance agréé par le constructeur ou à un personnel qualifié. Pour des raisons de sécurité, avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, éteindre l'appareil en plaçant le contrôle électronique sur « OFF » et l'interrupteur d'alimentation sur 0 (OFF).

Ci-après, sont décrites les procédures d'installation de l'interface utilisateur, de la carte de puissance et des sondes, accompagnées des instructions spécifiques pour toutes les unités hydroniques de la gamme Daikin.

10.1 INSTALLATION DES SONDES

La commande FWTOUCH gère les sondes suivantes :

— Sonde de lecture de la température d'air intégrée à l'interface utilisateur ; elle ne nécessite aucune opération particulière d'installation.
— Sonde (en option et comme alternative à la pré cédente) branchée à la carte de puissance pour la lecture de la température de l'air aspiré par l'appareil ou à hauteur de tout autre point de l'espace ambiant sujet au réglage de la température (SONDE AIR À DISTANCE).
— Sondes (option) de lecture de la température de

l'eau : il est possible de connecter une ou deux sondes selon que l'unité est branchée à une installation à 2 ou à 4 tuyaux.

— Sonde (option) de lecture de l'humidité relative ambiante branchée à la carte de puissance

ATTENTION: Pour éviter les interférences et les anomalies de fonctionnement que celles-ci entraîneraient, les câbles des sondes NE DOIVENT JAMAIS se trouver à proximité des câbles de puissance (230 V)

10.2 INSTALLATION DE LA SONDE D'AIR À DISTANCE

L'utilisation de la sonde d'air à distance pour le réglage de la température ambiante est une option. Dans le cas où elle serait utilisée, elle devient la sonde de réglage principale à la place de la sonde située à l'intérieur de l'interface utilisateur. Il est dans tous les cas possible de choisir la sonde principale de réglage de la température ambiante en intervenant sur le paramètre « sonde air » présent dans le MENU CONFIGURATION.

10.3 INSTALLATION DE LA SONDE À EAU

La sonde de lecture de la température de l'eau (câble blanc) est un accessoire en option.

Dans le cas des unités hydroniques à 2 tuyaux (batterie unique), la sonde à eau doit être branchée aux bornes L2 - IC de la carte de puissance.

Dans les cas des unités hydroniques à 4 tuyaux, il est possible de choisir (à l'aide du paramètre « Nombre sondes eau » dans le MENU CONFIGURATION) le nombre de sondes à utiliser (une ou deux).

Si l'on opte pour l'utilisation d'une seule sonde à eau, celle-ci doit être installée de façon à lire la température de l'eau de chauffage (et donc installée sur la batterie d'eau chaude) et elle doit être branchée aux bornes L2 - IC de la carte de puissance.

Si l'on opte en revanche pour l'utilisation de deux sondes à eau, la sonde de lecture de la température de l'eau froide doit être branchée aux bornes L2 - IC de la carte de puissance alors que la sonde de lecture de la température de l'eau chaude doit être branchée aux bornes L2 - IC de la carte de puissance.

Utiliser le porte-sonde en cuivre pour la sonde à eau et le positionner selon les cas comme indiqué ci-après.

Ventilo-convecteurs pour :

— Installation à 2 TUYAUX - SANS VANNE ou AVEC VANNE À 2 VOIES : la sonde de l'eau doit être positionnée sur l'échangeur (Fig.11.8) ;
— Installation à 4 TUYAUX - SANS VANNES ou AVEC VANNES À 2 VOIES : la sonde de l'eau (s'il n'y en a qu'une) doit être positionnée sur l'échangeur du circuit de chauffage (11.9 p. 146) ; l'éventuelle deuxième sonde doit être positionnée sur l'échangeur du circuit de rafraîchissement ;
— Installation à 2 TUYAUX - AVEC VANNE À 3 VOIES :

La sonde d'air à distance est toujours branchée aux bornes L1-IC de la carte de puissance.

Utiliser le porte-sonde adhésif en plastique fourni à cet effet :

— Ventilo-convecteur sans base (11.5 p. 145)
— Ventilo-convecteur avec base (11.6 p. 145)
— Ventilo-convecteur à aspiration frontale (11.7 p. 145)

la sonde de l'eau doit être positionnée à l'entrée de la vanne, sur la branche provenant de l'installation (11.10 p. 146);

— Installation à 4 TUYAUX - AVEC VANNES À 3 VOIES : la sonde de l'eau (s'il n'y en a qu'une) doit être positionnée à l'entrée de la vanne de chauffage, sur la branche provenant du circuit (11.11 p. 146) ; l'éventuelle deuxième sonde doit être positionnée à l'entrée de la vanne de rafraîchissement, sur la branche provenant du circuit.

FWD-A/FWN-A

Exemple, vannes montées sur le côté gauche (11.12 p. 146):

— Pour une unité hydronique FWD-A/FWN-A sans vannes, pour systèmes à deux tuyaux, la sonde à eau doit être positionnée sur le tuyau à l'entrée de l'échangeur.

— Pour une unité hydronique FWD-A/FWN-A sans vannes, pour systèmes à quatre tuyaux, la sonde à eau doit être positionnée sur le tuyau à l'entrée de l'échangeur du circuit de chauffage.

FWB-C / FWP-C

Exemple, vannes montées sur le côté gauche (11.13 p. 147):

— Pour une unité hydronique FWB-C/FWP-C sans vannes, pour systèmes à deux tuyaux, la sonde à eau doit être positionnée sur le tuyau à l'entrée de l'échangeur.

— Pour une unité hydronique FWB-C/FWP-C sans vannes, pour systèmes à quatre tuyaux, la sonde à eau doit être positionnée sur le tuyau à l'entrée de l'échangeur du circuit de chauffage.

10.4 INSTALLATION DE L'INTERFACE UTILISATEUR

Pour l'installation de l'interface utilisateur, choisir une position facile d'accès pour le réglage des fonctions et pour garantir une mesure fiable de la température ambiante (à au moins 1,5 m du sol). Aussi éviter :

— les positions directement exposées aux rayons du soleil;
— les positions exposées aux courants directs d'air chaud ou froid;
— la présence d'obstacles qui empêcheraient la bonne mesure de la température ambiante (rideaux ou meubles);

— la présence constante de vapeur d'eau (cuisines ou autres sources) ;

— de couvrir l'appareil ou de l'encastrer.

Pour l'installation murale de l'interface utilisateur, il est recommandé d'utiliser un boîtier électrique à encastrer pour contacts 503 derrière la commande, pour le logement des câbles. Pour le montage, procéder comme suit :

— Retirer la vis de fermeture de l'interface utilisateur (11.14 p. 147).

— En cas d'utilisation d'un boîtier 503 à encastrer, faire passer les câbles à travers la fente présente à la base de l'interface utilisateur et utiliser les trous prévus à cet effet pour la fixation (11.14 p. 147).

— Différemment, percer la paroi à l'endroit où l'interface utilisateur doit être installée, à hauteur des orifices de fixation présents à la base de la commande. Utiliser la base de l'interface utilisateur comme gabarit de perçage. Faire passer les câbles à travers la fente de la base et procéder à la fixation à l'aide de chevilles sur la paroi précédemment percée (11.15 p. 147).

— Brancher la borne à l'interface utilisateur.

— Refermer la commande en utilisant la vis de fermeture.

Le branchement entre l'interface utilisateur et la carte de puissance doit être effectué en utilisant les connecteurs à 2 bornes des ondes convoyées présentes sur les deux dispositifs (voir schéma électrique). Dans le cas du branchement entre cartes de puissance, deux connecteurs sont prévus : le branchement peut être effectué indifféremment sur l'un ou l'autre des deux. Il est recommandé d'utiliser un câble pour réseaux

de données comprenant deux conducteurs twistés et blindés. Il est en outre recommandé de brancher le

conducteur de blindage à la borne (-), sur le côté interface utilisateur et sur la carte de puissance (p. 149 et p. 150).

10.5 INSTALLATION DE LA CARTE DE PUISSANCE

Sur les unités hydroniques FWV/L/M-D & FWZ/R/S-A e FWD-A/FWN-A, monter la carte de puissance sur la bride de fixation avec les vis fournies à cet effet de 9,5 mm de longueur (FWV/L/M-D & FWZ/R/S-A 11.17 p. 148; FWD-A/FWN-A 11.19 p. 148);

— Visser le bornier à 3 voies sur la bride en utilisant les vis fournies à cet effet (de 25 mm de longueur) ;

— Monter la bride sur le côté de l'unité opposée aux collecteurs d'arrivée/sortie d'eau ;

— Effectuer les branchements électriques comme indiqué sur le schéma électrique ; pour le branchement entre le bornier de l'unité hydronique (CN) et la carte de puissance, utiliser un câble de 1,5 mm de section. ^2 .

10.6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT : Toutes les opérations doivent être confiées à des techniciens qualifiés et effectuées dans le respect des normes en vigueur. Pour toute intervention de nature électrique, faire référence aux schémas électriques fournis avec l'unité hydronique.
NOTE: Il est en outre recommandé de s'assurer que les caractéristiques de l'alimentation électrique sont adaptées aux consommations indiquées dans le tableau des données électriques.
ATTENTION : Avant de procéder à une quelconque intervention sur des composants électriques,

s'assurer que l'alimentation sur secteur a été coupée. S'assurer que les caractéristiques du secteur d'alimentation électrique sont conformes aux données nominales de l'unité hydronique (tension, nombre de phases et fréquence) reportées sur la plaque signalétique. La tension d'alimentation ne doit pas être sujette à des variations supérieures à ±5% par rapport à la valeur nominale. Les branchements électriques doivent être réalisés conformément au schéma électrique fourni avec l'unité hydronique installée et dans le respect des normes en vigueur.

10.7 ENTRETIEN

⚠️ ATTENTIONE Les opérations d'entretien doivent être confiées exclusivement à un centre d'assistance agréé par le constructeur ou à un personnel qualifié. Pour des raisons de sécurité, avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, éteindre l'appareil.

Nettoyage

Pour nettoyer au besoin le panneau de contrôle (interface utilisateur) :

— utiliser un chiffon doux ;
— ne jamais verser de liquide sur l'appareil pour ne pas provoquer de décharges électriques ni endommager les parties internes ;
— ne jamais utiliser de solvants chimiques corrosifs ;
— ne pas introduire d'objets métalliques à travers les grilles de l'habillage en plastique de l'interface utilisateur.

10.8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Si l'unité à laquelle la commande FWTOUCH est reliée ne fonctionne pas correctement, avant de demander l'intervention du service d'assistance, effectuer les contrôles indiqués dans le tableau figurant dans le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien de

l'unité. Si le problème persiste, s'adresser au reven- deur ou au centre d'assistance.

INFO : Pour plus d'informations concernant l'entretien, le nettoyage et la résolution des problèmes, faire référence au manuel de l'appareil sur lequel la commande est installée.

PROBLÈME SOLUTION
Le panneau de commande ne s'allume pasContrôler le branchement à la carte de puissance intégrée (câblage et polarité)
Contrôler l'alimentation de la carte de puissance (allumage du voyant d'état / STATUS LED)
Changer le câble de branchement à la carte de puissance
Le panneau de commande affiche une alarme relative à la sonde Contrôler le câblage de la carte de puissance
Lecture incorrecte de la température de l'eauContrôler le positionnement de la sonde dans les logements prévus à cet effet
Lecture incorrecte de la température de l'air sur le panneau de commandeS'assurer que le flux d'air à travers le panneau de commande n'est pas entravéS'assurer que le panneau de commande n'est pas exposé à des sources de cha leur externesIntervenir sur le paramètre offset sonde air pour calibrer la sonde
Absence de communication avec le système de supervisionContrôler le câblage de la ligne RS485Contrôler le réglage des paramètres de la commande SLAVEContrôler le réglage des paramètres de communication sur le système de supervision
Absence de communication avec le MASTER d'un réseau SMALL sur ligne RS485Contrôler le câblage de la ligne OCCntrôler le réglage des paramètres de toutes les commandes du réseau

10.9 TABLEAU I/O DE LA CARTE

ALIMENTATION

L Phase
N Neutre
ENTRÉES
11 Sonde NTC air ambiant
12 Sonde NTC eau
13 Sonde NTC eau chaude (unité hydronique à 4 tuyaux)
14 Non utilisé
15 Non utilisé
1C Commun pour sondes NTC
+5 Non utilisé
16 Entrée pour ON/OFF à distance
17 Entrée pour ÉTÉ/HIVER à distance
18 Entrée pour ECONOMY à distance
19 Non utilisé
110 Non utilisé
1C Commun pour 16-17-18
SU-SU Sonde humidité

SORTIES

A1 Modulation ventilateur brushless
A2 Modulation vanne eau (froide pour unité hydronique à 4 tuyaux)
A3Modulation vanne eau chaude (unité hydronique à 4 tuyaux uniquement)
CA Commun sorties 0-10V
01 Vitesse superminimum
02 Vitesse minimum
03 Vitesse moyenne
04 Vitesse maximum
05 Vanne eau (froid pour unités hydroniques 4 tubes)
06Vanne eau chaud (soeulmant pour unités hydroniques 4 tubes) ou résistance
C1 Commun pour les sorties à relai 01-06
07 Sortie de signal configurable
C7 Commun pour la sortie à relai 07

PORTS (DEVANT CARTE DE PUISSANCE)

A/B/GND Carte série RS485 protocole MODBUS
+/-Branchement interface utilisateur ou deuxième carte de puissance
+/-Branchement interface utilisateur ou deuxième carte de puissance

10.10 EXEMPLES DE CONFIGURATION

» Example 1

DESCRIPTION DEFAULT VALEUR MODIFIÉE
Type unité hydronique 3 vitesse -
Nombre tuyaux 2 tuyaux -
Sonde air Moniteur Display/Carte
Affichage température Celsius -
Type de ventilation Step -
Configuration vanne Non présent ON/OFF
Commutation
Êté/HiverSur clavier/sériel-
Configuration DOUTAucune utilisation-
Logique sortie numériqueN.A.-
Résistance présenteNon-
Sonde à eau présenteNonOui
Nombre sondes à eau unité hydronique à 4 tuyaux1-
Sonde humidité présenteMoniteur Display/Carte
Activation Economy par entrée numériqueNon-
Activation ON/OFF par entrée numériqueNon-
Déshumidification par DINNon-
Ventilation en STAND-BYStandardToujours OFF
Vitesse ventilation en stand-byMinimum-
Convection naturelleNon-
ON/OFF et ÉTÉ/HIVER avec ligne sérielle déconnectéeSur clavier-
LangueItalien-
Modalité Stand-byÉteint-

» Example 2

DESCRIPTION DEFAULT VALEUR MODIFIÉE
Type unité hydronique 3 vitesse -
Nombre tuyaux 2 tuyaux -
Sonde air Moniteur Display/Carte
Affichage température Celsius -
Type de ventilation Step Modulée
Configuration vanne Non présent ON/OFF
Sélection Été/HiverSur clavier/sériel-
Configuration DOUTAucune utilisation-
Logique sortie numériqueN.A.-
Résistance présenteNon-
Sonde à eau présenteNonOui
Nombre sondes à eau unité hydronique à 4 tuyaux12
Sonde humidité présenteNon-
Activation Economy par entrée numériqueMoniteur Display/Carte
Activation ON/OFF par entrée numériqueNon-
Déshumidification par DINNon-
Ventilation en STAND-BYStandardToujours OFF
Vitesse ventilation en stand-byMinimum-
Convection naturelleNon-
ON/OFF et ÉTÉ/HIVER avec ligne sérielle déconnectéeSur clavier-
LangueItalien-
Modalité Stand-byÉteint-

» Example 3

DESCRIPTION DEFAULT VALEUR MODIFIÉE
Type unité hydronique 3 vitesse -
Nombre tuyaux 2 tuyaux 4 tuyaux
Sonde air Moniteur Display/Carte
Affichage température Celsius -
Type de ventilation Step -
Configuration vanne Non présent ON/OFF
Sélection Été/Hiver Sur clavier/sériel
Configuration DOUTAucune utilisation-
Logique sortie numériqueN.A.-
Résistance présenteNon-
Sonde à eau présenteNonOui
Nombre sondes à eau unité hydronique à 4 tuyaux12
Sonde humidité présenteMoniteur -
Activation Economy par entrée numériqueMoniteur Display/Carte
Activation ON/OFF par entrée numériqueNon-
Déshumidification par DINNon-
Ventilation en STAND-BYStandardToujours OFF
Vitesse ventilation en stand-byMinimum-
Convection naturelleNon-
ON/OFF et ÉTÉ/HIVER avec ligne sérielle déconnectéeSur clavier-
LangueItalien-
Modalité Stand-byÉteint-

1 ALLGEMEINE WARNHINWEISE ..... S.87

/FAN 0/10V: Ventilateur modulant 0/10V

/FAN 0/10V: Ventilateur modulant 0/10V

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DAIKIN

Modèle : FWE03DAFN5V3-S

Catégorie : Climatisation