N841 - Magnétoscope Lorex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N841 Lorex au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur vidéo réseau (NVR) 4K Ultra HD |
| Marque | Lorex |
| Modèle | N841 (N841A81, N841A82) |
| Résolution d'enregistrement | Jusqu'à 4K Ultra HD |
| Compression vidéo | H.265, H.264, Super H.264/5 |
| Entrées vidéo | 8 canaux PoE (Power over Ethernet) |
| Sorties vidéo | HDMI (4K), VGA (1080p) |
| Entrée audio | 1 x RCA (microphone externe) |
| Sortie audio | 1 x RCA (haut-parleur externe) |
| Stockage | 1 baie pour disque dur SATA 3,5 pouces (jusqu'à 10 To) |
| Alimentation | Adaptateur secteur 12 V CC inclus |
| Consommation électrique | Non spécifiée dans le manuel |
| Connexion réseau | Ethernet 10/100 Mbps, DHCP/statique, DDNS |
| Fonctions principales | Enregistrement continu, sur détection de mouvement, intelligent (personnes/véhicules), lecture, sauvegarde USB, PTZ, dissuasion active |
| Détection de mouvement | Jusqu'à 3 zones par caméra, sensibilité réglable |
| Accès à distance | Application Lorex Home (iOS/Android), PC/Mac via Lorex Player |
| Assistance vocale | Amazon Alexa, Google Assistant |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; utiliser un linge humide sans détergents liquides ou aérosols |
| Sécurité | Protection contre les surtensions recommandée ; ne pas ouvrir le boîtier ; suivre les avertissements de tension dangereuse |
| Pièces détachées et réparabilité | Disque dur remplaçable ; autres réparations par technicien qualifié ; pièces de rechange identiques aux originales |
| Dimensions de l'unité (L x P x H) | Non spécifiées dans le manuel |
| Poids de l'unité | Non spécifié dans le manuel |
| Température de fonctionnement | Non spécifiée dans le manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - N841 Lorex
Questions des utilisateurs sur N841 Lorex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N841 - Lorex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N841 de la marque Lorex.
MODE D'EMPLOI N841 Lorex
Guide d'utilisation Série N841

Guide d'utilisation Série N841
Merci d'avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s'engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité.
Ce manuel fait reference aux modeles suivants :
N841A81
N841A82
Pour consulier en ligne le manuel, les téléchargesements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d'accessoires, visitez notre site Web au :
lorex.com

AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVIR

AVERTISSEMENT: NE PAS RETIRER LE COUVERCLE AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DECHARGES ÉLECTRIQUES. AUCUNE PIECE INTERNE NE NECCESSITE D'ENTRETION.
SE RÉFERER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilateral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boitier du produit pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation quizzle complègue l'appleirel.
AVERTISSEMENT : POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'LECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA LAME LARGE DE LA FICIE À LA FENTE LARGE ET INSÉRÉZ COMPLÉTEMENT.
Tables des matieres
1 Mesures de protection importantes. 1
1.1 Précautions generales 1
1.2 Installation 1
1.3 Entretien 3
1.4 Utilisation 4
2 Contenu de l'emballage 5
3Vue d'ensemble de I'enregistreur 6
3.1 Panneau avant 6
3.2 Panneau arriere 6
4 Configuration de base du système 8
4.1 ÉTAPE 1: Connexion des caméras. 8
4.2 ETAPE 2: Connexion du routeur 8
4.3 ETAPE 3: Connexion de la souris. 8
4.4 ETAPE 4: Connexion d'un moniteur 9
4.5 ETAPE 5: Connexion de l'adaptateur d'alimentation 9
4.6 ÉTAPE 6: Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) .....10
4.7 Acces rapide aux Informations du Systeme 10
4.8 Connexion des cameras au reseau local (LAN) 11
5 Installation de laamera. 14
5.1 Conseils d'installation 14
5.2 Installation des cameras 14
5.3 Branchement des rallonges de cameras 15
6 Utilisation de la souris 16
7 Reglage de la date et de l'heure. 17
8 Utilisation de l'affichage à l'écran. 19
8.1 Barre de navigation 19
8.2 Menu rapide 20
8.3 Barre d'outils de laamera 21
8.4 Claviers virtues 21
8.5 Paramètres d'image de laamera 22
9 Enregistrement 24
9.1 Types d'enregistrement video 24
9.2 Configuration de la qualite de l'enregistrement 24
9.3 Reglage de l'horaire d'enregistrement 25
9.4 Configuration de l'enregistrementprogramme ou manuel. 26
9.5 Configuration de l'ecrasement des données du disque dur 28
10 Lecture. 29
10.1 Lecture de la video du disque dur.. 29
10.2 Commandes de lecture 29
10.3 Recherche dans une zone précise 31
10.4 Sauvegarde de la sequence video 33
10.5 Lecture d'une video à partir d'une clé USB 34
11 Sauvegarde. 36
11.1 Formatage de la clé USB 36
11.2 Sauvegarden des videoes 37
11.3 Utiliser la sauvegarde de sequence video 38
11.4 Visionnement de videos sauvegardées 38
11.4.1 Visiement de videos sauegardees sur PC 38
11.4.2 Visionnement de videos sauvegardés sur Mac 39
11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player 40
12 Detection de mouvement 43
12.1 Icônes de statut 43
12.2 Configuration de la détction de mouvement 43
13.1 Paramètres de dissuasion automatique 46
13.2 Activer manuelles le fonctions de dissuasion 48
14 Detection intelligente de mouvement 50
14.1 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules 50
14.2 Configuration de la détction des personnes et des vehicules. 51
14.3 Rechercher des événements de détction de personnes et de vehicules (recherche intelligente) 53
15Gestiondesmotsdepasseetdesutilisateurs 55
15.1 Comptes d'utilisateurs 55
15.1.1 Changer les mots de salle 55
15.1.2 Ajouter des utilisateurs 56
15.1.3 Modification d'utilisateurs 57
15.1.4 Suppression d'utilisateurs 58
15.2 Groupes de comptes 58
15.2.1 Ajouter des groupes 58
15.2.2 Modifier des groupes 60
15.2.3 Suppression de groupes 60
16 Utiliser le menu Principal. 61
16.1Vue d'ensemble du menu principal 61
16.2 Menu de laamera 61
16.2.1 Visionnement de I'etat de laamera 61
16.2.2 Versions du micrologiciel de laamera 62
16.2.3 Mise à jour du micrologiciel de laamera 63
16.2.4 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées 64
16.2.5 Configuration des réglages de superposition video 65
16.2.6 Creer des noms personalisés pour les canaux 66
16.3 Menu d'informations 67
16.3.1 Informations relatives au disque dur 67
16.3.2 Informations d'enregistrement 68
16.3.3 Informations sur la version 69
16.3.4 Informations relatives aux événements 70
16.3.5 Utilisateurs en ligne 71
16.3.6 Charge du réseau 72
16.3.7 Test reseau 73
16.3.8 Bits par seconde 74
16.3.9 Journal système 75
16.4 Menu paramétres 76
16.4.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) 76
16.4.2 Configuration des ports du système (Connexion) 77
16.4.3 Configurer le filtré IP 78
16.4.4 Configurer les alertes de courriel 79
16.4.5 FTP (Avance) 81
16.4.6 Configuration des paramétres de commutateur (Avance) 82
16.4.7 Paramétres P2P 83
16.4.8 Configuration des réglages d'une perte de video 84
16.4.9 Configuration des averissements du disque dur 86
16.4.10 Configuration des avertissements de réseau 86
16.4.11 Configuration du pré-enregistrement 87
16.4.12 Formater le disque dur 88
16.4.13 Configuration du type de disque dur 89
16.4.14 Configurer les vacances 90
16.4.15 Configuration des réglages généraux du système 92
16.4.16 Reglage de la résolution du moniteur (affichage) 93
16.4.17 Configuration du mode de sequence 94
16.4.18 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB... .95
16.4.19 Rétabillisement des paramètres par défaut 97
16.4.20 Misc a niveau manuelle du micrologieiel 97
16.4.21 Mises à niveau automatiques du micrologiciel 98
16.5 Mcttre hors tension 99
17 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home 101
18 Smart Home et assistance vocale 102
19 Cameras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 103
19.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur 103
19.2 Commandes PTZ de base 104
19.3 Contrôles PTZ avances 105
19.4 preréglages 106
19.5 Visites guidées 106
19.6 Motifs 106
19.7 Balayage automatique 107
20 Connexion de dispositifs audio 108
21 Remplacer le disque dur 110
21.1 Enlever le lecteur de disque dur. 110
21.2 Installer un nouveau disque dur 113
22 Configuration DDNS (Avancée) 116
22.1 ÉTAPE 1: Routage de port 116
22.2 ÉTAPE 2: Créer un Compte Lorex 116
22.3 ETAPE 3:Activer la garantie. 117
22.4 ETAPE 4: S'inscrire à un compte DDNS 117
22.5 ETAPE 5:Activer le DDNS sur I'enregistreur 118
23Dépannage 120
24.4 Enregistrement 123
24.5 Lecture 123
24.6 Stockage 123
24.7 Caracteristiques speciales 123
24.8 Smart Home 124
24.9 Connectivity 124
24.10 Specifications additionelles 124
Tablesdematiere
25 Avis 125
25.1 FCC/IC 125
25.2 CE 125
25.3 Modification 125
25.4 RoHS 125
25.5 ICES-003 125
Mesures de protection importantes1
En plus de l'attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur major dans la conception de chaque appar-reil. Toutfootis, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet compte des informations importantes qui vous aidont à utiliser le produit et les accessoires de façon appropriée afin d'en profiter pleinement. Veuillez dire attentivement ces informations avant d'utiliser votre produit.
1.1 Précautions generales
- Tous les averissements et directives dans ce manuel doivent etre suivis.
- Débrancher de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. Ne pas utiliser de détergents liques en arosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
- Conserver suffisamment d'espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation. Les fentes et ouvertures de I'armoire de rangement ne devraient pas etre bloquées.
- Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de protégger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d'alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.

ATTENTION
Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à ce produit doivent être conformes aux exigencies UL ou à la certification CSA et ne doivent pas été modifiées afin de contourner ou d'enfréindre les caractéristiques de sécurité. Cela aidera à éviter tout risque potentiel de décharge électrique ou d'incendie. En cas deoute, communiquer avec un technicien qualifié.
1.2 Installation
- Lirc et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent etre lues avant I'utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
- Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour une utilisation future.
-
Avis importants : Respecter tous les averissements et toutes les directives de fonctionnement du produit.
-
Polarisation: Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre.
Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l'autre.

Une fiche de type terre possede deux broches et une troisieme de mise a la terre.

La broche plus large ou la troisième broche assures la sécurité de l'utilisateur.
Si la fiche fournie n'est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié afin d'effectuer le remplacement de la prise obsolette.
- Sources d'alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une source d'alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l'étiquette.
Communique avecVote revendeur ouvoire societe d'electricite locale si vous n'etes pas certain du type de source d'alimentation electrique utilise a l'emplacement. Pour les produits qui doivent etre utilisés avec des piles ou de toute autre source d'alimentation electrique, consulter le manuel d'utilisation. - Surcharge: Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car cela peut entrainer des risques d'incendie ou de chocoléctique. Les prises de courant alternatif en surcharge ou brises, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagés ou dont l'isolant est fissure, sont dangereux. Ils peuvent présenter un risque de chocoléctique ou d'incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l'isolement est endommagée ou qu'il présente des signes d'usures, demander à votre technicien en entretien de procédé à son changement.
- Protection du cordon d'alimentation électrique : Les cordons d'alimentation électrique ne devraient pas été places de façon à ce qu'on puisse marcher dessus ou qu'ils poussent être pince s par des objets places sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordons prés des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l'apparcil.
- Limiteurs de tension : Il est fortement recommendé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protégera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.
-
Systeme d'alimentation sans coupure (UPS): Puisque ce produit est concu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommendé de brancher celui-ci à un système d'alimentation sans coupure. Un système d'alimentation sans coupure possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d'une panne de courant. Le système d'alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA.
-
Ventilation Les fentes et ouvertures du boitier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protégent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais être placé pres ou sur d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce produit ne devrait pas être placé dans une installation encastree comme une bibliothèque ou une étagère à moins que la ventilation ne soit ajustée et que les directives du fabricant ne soient respectées.
- Accessores: Nc pas utiliser d'accessoires non recommends par le fabricant puis qu'ils peuvent représenter un danger.
- Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit pres de l'eau — par exemple, pres d'un bain, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à laver, dans un sous-sol humide, pres d'une piscine et d'un autre endroit similaire.
- Chaleur: Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants.
- Accessoires: Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d'endommager le produit. Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un support reconntré par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être effectue selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage.

- Câbles de prolongement de laamera : Avant l'installation, vérifier la cote de votre cable de prolongement pour s'assurer qu'il respecte la reglementation locale.
- Installation: Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de fixation fournis.
- Installation de laamera : Ne pas plonger les cameras dans l'eau. Toutes les cameras ne peuvent pas etre installes à l'extérieur. Verifier la cote environnementale de votreamera afin de confirmer que celle-ci peut etre installee a I'extérieur. L'installation de cameras exterieures doit etre effectue dans un endroit abrite.
1.3 Entretien
-
Entretien: Ne pas tenter de faire l'entretien du produit vous-même. Ouvrir etsterolir les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d'autres risques. Confier l'entretien à un technicien qualifié.
-
Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l'entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes survennent :
-
Si la fiche ou le cordon d'alimentation électrique est endommagé.
- Si un liquide a ete renversé sur le produit ou si des objets sont tombes dessus.
- Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l'au.
Si le produit a ete echappé ou si le meuble a ete endommagé. - Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation. Ajuster uniquement les contrôleux qui sont abordés dans les directives d'utilisation. Les ajustements inadéquats des autres contrôleux peuvent cause des dommages qui nécessitent l'intervention d'un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablier le fonctionnement normal de l'appareil.
-
Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin d'entretien.
-
Pièces de remplacement : Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s'assurer qu'un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d'origines. L'utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les incendes, les chocs électriques et les autres risques.
-
Vérifications de sécurité : Lorsque l'entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procédé aux vérifications de sécurité recommendées par le fabricant afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
1.4 Utilisation
- Nettoyage: Debrancher le produit de la prise de courant murale avant d'effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyer.
- Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l'ensemble produit et chariot devrait être déplace avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
- Insertion d'objects et infiltration de liquide: Ne jamais introduire d'objets dans les ouvertures du produit puisqu'ils pouraient enter en contact avec des points de tension ou « court-circuiter » des pieces, ce qui pourrait cause un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.
- Foudre: Pour une protection accrue lors d'un orage ou lorsque le produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter l'antenne ou le système de cable. Ceci évitera que l'appareil ne soit endommagé par les surtensions et la foudre.
Contenu de l'emballage2
L'emballage de votre enregistrure de sécurité comprend les composants suivants :

NVR de sécurité 4K Ultra HD

Bloc d'alimentation 1 x


cable Ethernet 1 x souris U
3.1 x cable HDMI


REMARQUE
La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de laamera peuvent varier selon l'objet. Pour de plus amples informations, veuillez vous reférer à votre emballage. Vérifier l'emballage afin de saisser que le système complet est present et que les composants suivants sont inclus.
Vue d'ensemble de l'enregistreur3
3.1 Panneau avant

1. Voyants DEL :
HDD: S'allume pour indiquer que le disque dur fonctionne normalement. S'eteint lorsqu'il y a une erreur de disque dur.
ALIMENTATION: S'allume pour indiquer que le système est en marche.
RÉSEAU: S'allume pour indiquer que l'enregistreur est connecté à Internet pour permettre un accès à distance et pour effectuer des mises à jour automatiques du micrologiciel. S'éteint lorsqu'il n'y a pas d'accès Internet..
2. Bouton Info/Panique :
- Depuis le visionnement en direct, appuyez une fois pour ouvrir l'écran Information système.
-
Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour activer les voyants d'advertissement et les sirénes de toutes les cameras de dissuasion connectées.
-
Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrcler le systeme, ou une cle USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises a jour manuelles du micrologiciel.
3.2 Panneau arrirè

- c.c. 12V: Connectez l'adaptateur d'alimentation inclus.
- Entre video PoE : Connecter les cameras IP Lorex au système. Pour consulter la liste complete des cameras compatibles, voir lorex.com/compatibility.
- LAN: À l'aide du cable Ethernet RJ45 compris, connectez l'enregistreur au router pour rendre possible la connectivité à distance et les mises à jour automatiques du micrologiciel.
- VGA: Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l'interface du système.
- Connectez un microphone externe au port d'ENTREE AUDIO pour enregistrer le son sur un seul canal.
- Connectez un haut-parleur externe au port de SORTTE AUDIO pour entendre le son du système.
-
Pour toutes les informations sur la connexion de péripériques audio externes, voir 20 Connexion de dispositifs audio, page 108.
-
HDMI: À l'aide du cable HDMI inclus, connectez à un monitreur HDMI ou a un téléviseur (non inclus) pour voir l'interface du système.
- Port USB: Connectez une souris USB (incluse) pour contrcler le système, ou une cle USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises a jour manuelles du micrologiciel.
Configuration de base du système
4.1 ÉTAPE 1: Connexion des caméras

REMARQUE
Cette étape sert uniquement à vérifier l'image de laamera. Il est recommendé de connecter les cameras à un adaptateur séjour à proximé pour cette étape. L'assistant d'installation de Lorex qui s'execute au démarrage vous aidera ànomer et organiser vos cameras. Il est donc repondue de laisser les cameras connectées jusqu'à ce que l'assistant ne demande d'installer les cameras dans leur emplacement de montage permanent.
Option 1: Connexion directe au NVR
Testez vos cameras avant de sélectionn 1' emplacement permanent de montage en branchant de façon temporaire les cameras et les cables à votre enregistrur. Connectez les cameras à l'enregistrateur à l'aide des rallonges Ethernet RJ45 fournies avec vos cameras.

Option 2: Connecter les caméras au réseau local
Vouss pouvez aussi connecter vos cameras IP sur votre réseau local pour des installations flexibles. Pour de plus amples renseignements, consultez 4.8 Connexion des cameras au réseau local (LAN), page 11.

REMARQUE
Avant de désirsir un emplacement de montage permanent pour vos cameras, consultez 5 Installation de laamera, page 14 pour des remarques importantes et conseils d'installation.
4.2 ÉTAPE 2: Connexion du routeur
Connectez l'enregistreur à vous routeur à l'aide du cable Ethernet inclus.


REMARQUE
Pour reccvier les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à l'aide d'appli cations mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requise (vitesse de telechargement minimum de 5 Mb/s requise pour la visualisation 4K; 3,5 Mb/s pour les résolutions inférieures). Toutes les autres fonctions du système peuvent être utilisés sans connexion Internet.
4.3 ÉTAPE 3: Connexion de la souris
Connectez la souris incluse au port USB sur l'enregistreur.

4.4 ÉTAPE 4: Connexion d'un moniteur
Connectez l'enregistreur à un monitér à l'aide du cable HDMI fourni (pouvant supporter une résolution allant jusqu'à 4K).

OU
Connectez l'enregistreur à un moniteur à l'aide d'un cable HVGA (non inclus - pouvant supporter une résolution allant jusqu'à 1080p).


ATTENTION
Si vous devez changcr de monitcur, assurc-z-vous de regler l'enregistreur sur une resolution de sortie pris en charge par le nouveau moniteur avant de changer de moniteur. Consultez 16.4.16 Reglage de la resolution du moniteur (affichage), page 93 pour plus dc détails.
4.5 ÉTAPE 5: Connexion de l'adaptateur d'alimentation
Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter l'enregistreur à une prise de courant à proximé.

4.6 ÉTAPE 6: Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible)
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l'installer une fois le système allumé. Il est conseilé de faire la mise à jour du micrologiciel de votre système et de toute logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour assurer la connectivité à distance au système et profiter des toutes nouvelles fonctionnalités.

REMARQUE
Voudevez connectervoirenregistreur a un routeurdote d'un acces Internetafin d'obtenir des misesa jour automatiques du micrologiciel.
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :
- Une notification s'affichera au demarrage demandant de mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur OK pour une mise à jour.
- Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passer sur puis cliquez sur OK. Attendez que la mise a jour du micrologiciel soit terminée. Le système redémarrera une fois que le micrologiciel aura et mis a jour.

ATTENTION
NE PAS ETEINDRE LE SYSTème OU DECONNECTER LE CABLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL
4.7 Accès rapide aux Informations du Systeme
Effectuez l'une des actions suivantes pour faire apparaitre la fenetre d'informations système. Cette fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modulo, le numéro de série et l'ID de votre périhérique.


REMARQUE
Le code QR affiché sur cet écran peut être scanné lors de l'installation mobile afin d'enregistrer l'identité du dispositif.
Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le système :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Info.
OU
- Appuyez sur le bouton du panneau avant de l'enregistreur.

REMARQUE
Ne maintenez pas le bouton en appuyant. Le bouton du panneau avant sert égalément de bouton de panique qui active les voyants d'alarme et les sirénes des cameras de dissuasion si on le maintainé enforcé pendant 3 secondcs.

4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN)
Pour flexibilité, vous pouvez aussi connecter les camères IP au même réseau local (LAN) que le NVR只想 que de les connecter directement au NVR. Ce processus s'accomplit en connectant les camères au même routeur que le NVR.
Pour ces installations, un interrupteur externe PoE (vendu séparation) ou un adaptateur d'alimentation doit être utilisé pour procurar du courant à chaqueamera IP. Vous devez aussi ajouter les caméras sur le NVR avant qu'elles monrent une image sur le monitreur ou qu'elles soient enregistrées par le NVR:
Suivre les étapes suivantes pour connecter les caméras au NVR par le LAN.
| REMARQUE |
| Compatible seulement avec les caméras IP HD de Lorex Pour une liste complète des caméras compatibles, consul- tez lorex.com/compatibility. |

Étape 1 de 2 — Option A : Connexion de cameras sur votre réseau local au moyen d'un commutateur PoE :
- Branchez un cable Ethernet du port LAN sur un commutateur externe PoE (vendu séparément sur lorex.com) à votre routeur en utilisant un cable CAT5e ou un cable Ethernet de(Meilleure qualité. Connectez le cable d'alimentation à l'interrupteur PoE et branchez-le à la prise de courant ou au limiteur de suturenion.

- Brancher les caméras IP au commutateur PoE en utilisant des cables d'extension Ethernet. Le commutateur PoE peut procurer l'alimentation et la transmission video de la même manière que votre NVR.

Étape 1 de 2 — Option B : Connexion des caméras sur votre réseau local au moyen de blocs d'alimentation :
- Connectez chaqueamera à un adaptateur d'alimentation compatible (consultez la documentation associée à votreamera à lorex.com pour une liste d'adaptateurs de courant compatibles avec vos cameras).
- Brancher laamera à votre routeur en utilisant un cable CAT5e ou Ethernet de meilleur qualité.
Étape 2 de 2 : Ajouter les caméras à votre NVR :
- Cliquez sur le bouton droit de la souris et selectionnez Rechercher un apparéil.

- Cliquer sur Device Search. Le systèmecherche les cameras prises en charge sur le réseau.
| REMARQUE |
| Vous pourriez devoir laisser passer quelques minutes après avoir allumé vos caméras IP pour qu'elles apparaissent dans vos recherches. |
- Cochera la/les camera(s) que vous souhaitez ajouter.
- Cliquez sur Add. L'indicateur de Status devient vert si laamera est bien connectee.
| REMARQUE |
| Il est possible d'ajouter uneamera à un canal particulier en plaçant le curseur sur un canal vide (en mode écran partagé) et enclinquant sur Double-cliquez sur laamera à ajouter, puis cliquez avec le bouton droit de la sour ris pour sortir. |
Installation de laamera
Le chapitre suivant fournit des instructions générales d'installation et des conseils d'installation pour les cameras de sécurité.

REMARQUE
Cette section traite de la connexion de cameras à l'enregistreur et de conseils généraux d'installation uniquement. Veuillez vous reporter à la documentation qui accompagne votreamera ou chercher le numero de modulo de voite camera à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation spécifiques.
5.1 Consels d'installation
Conseils généraux d'installation de camera qui s'appliquent à tous les modèles de camera. Veuillagez vérifier avant de désirir un emplacement de montage permanent pour vos cameras.
- Testez les caméras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliserez pour le filage de vos caméras et vers où elles seront pointées.
- Pointez laamera dans la direction où il y a le moins d'obstruction (p. ex., des branches d'arbres).
Fixer la camera a un endroit ou la lentille sera loin de la luziere du soleil directe et intense. - Planifier l'installation des cables pour que cela n'interfère pas avec les lignes de courant ou les lignes téléphoniques.
- Protégéze le cablage afin qu'il ne soit pas exposé ou coupé facilement.
Fixez laamera dans un lieu visible mais hors de portee. - Évitez de diriger laamera vers une fenêtre vitrée pour voir à l'extérieur. Un anneau blanche luminceux pourrait apparaitre sur l'image en vision nocturne, puisque la lumière émise par les DEL de vision nocturne pourrait se reflérer sur la vente.
- Ajustez l'angle des caméras de façon a couvir une zone de transit elevé.
- Dans les zones « à haut risque», pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci permet une redondance des caméras si un vandale tente d'endommager une de vos caméras.
- Pour les caméras conçues pour l'extérieur, il est recommendé de les installer dans un endroit abrité afin de s'assurer que l'objectif de laamera reste à l'abri de l'eau de pluie et des autres précipitations.
5.2 Installation des caméras
- Montez les cameras sur la surface de montage souhaitec en suivant les instructions fournies avec les cameras (consultez lorex.com pour la documentation la plus recente). Choisissez une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de laamera.

REMARQUE
Si vous souhaitz fixer les cameras à une cloison sèche, il est recommandé d'utiliser les chevilles pour cloison sèche incluses.
- Ajustez le support deamera de façon à vous assurer que laamera ait une vue satisfaisante de la zone que vous pouze surveiller. La configuration du support dépend de la surface de montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support).


REMARQUE
Le montage sur comptoir ou sur table n'est pas recommandé si vous prévoyez utiliser la détction de personnes et de vehicules en raison de sa précision limitée. Veillez vous reférer à 14.1 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules, page 50 pour connaître l'angle recommandé de laamera et assurer une détction précise.
5.3 Branchement des rallonges de cameras
Il est conseilé de connecter vos cameras directement à votre NVR. Cela est du au fait que le NVR dispose de ports de PoE qui sont utilisés pour transmettre des images et du son, ainsi que pour alimenter laamera sans devoir avoir recours à un adaptateur de courant.
Voupez egelement connecter les cameraa un commutateur reseau ou a un router (voir 4.8 Connexion des cameraa au reseau local (LAN), page 11 pour les details). Si voire commutateur ne supporte pas la fonctionnalite PoE, ou si vous connectez vos cameraa un routeur, vous devrez brancher chacune des cameraa a l'aide d'un adaptateur de courant (vendu séparément). Reportez-vous a la documentation de votre camera sur lorex.com pour connaître le bloc d'alimentation adequat a utiliser.

- Connectez laamera au cable de rallonge Ethernet inclus.
- Brancher l'autre extrémité du cable de rallonge Ethernet à l'un des ports PoE sur le panneau arrêté du NVR.
Utilisation de la souris6
La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB si-tué sur le panneau avant de l'appareil.

1. Bouton gauche :
- Lorsque l'écran est partagé, en mode de visonnement en direct, cliquez sur un canal pour lemettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour returner au mode d'affiche écran partagé.
- Lors de la navigation dans les menus,CLAquer pour ouvrir une option du menu.
2. Bouton droit :
- En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir le menu Rapide.
-
à l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus.
-
Roulette de défillement : En vue en direct, utilisez la roulette de défillement pour faire un zoom avant et arrêté.
Réglage de la date et de l'heure
| ATTENTION |
| Il est hautement recommendé de régler la date et l'heure alors que vous configurrez votre système pour la première fois. Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre votre enregistrement inéligible comme preuve en ce de justice. |
| REMARQUE |
| Ce chapitre traite du réglage de la date et de l'heure du système unquement. Consultez les références ci-dessous pour des instructions complètes sur les autres sous-menus écuminés ci-dessous: • Général : Consultez 16.4.15 Configuration des régliages généraux du système, page 92. • Vacances : Consultez 16.4.14 Configurer les vacances, page 90. |
Pour régler la date et l'heure
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet GENERAL sur le panneau lateral, puis cliquez sur Date & Time sur le panneau supérieur.

- Sous System Time entrez l'heure actuelle et selectionnez votre fuseau horaire. Ensuite, cliquez OK.
- Cochez la case DST afin d'activer automatiquement les mises à jour de l'heure avancée.
| REMARQUE |
| • Vous pouvez régler le Start Time et le End Time de l'houre avancée si les paramétres par défaut ne correspondant pas à votre région. • Sous DST Type, SélectionnezWeek pour régler le début et la fin de la période sur une journée et une seconde (par exemple le 2e dimanche du mois de mars), ou Sélectionnez Date pour régler le début et la fin de la période à une date précise. |
- (Facultatif) Cochez la case NTP pour synchroniser votre système à un serveur temporé Internet. Cliquez sur Manual Update pour effectuer la mise à jour de l'heure instantanément.

REMARQUE
-
Voitre systeme doit avoir une connexion Internet constante pour utiliser le NTP.
(Avance) Vos pouvez saisir un serveur NTP personnelé sous Server et Port, et vous pouvez désir la fréquence de synchronisation de l'heure en utilisant Interval. -
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Utilisation de l'affichage à l'écran
Utilisez l'affichage à l'écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les options et réglages.

REMARQUE
Pour acceder à l'affichage à l'écran, vous doivent connecter la souris incluse et un monitateur (non inclus) à l'enregistreur. Consultez 4 Configuration de base du système, page 8 afin d'obtenir des directives complètes.
8.1 Barre de navigation
La barre de navigation située en bas de l'écran de visionnement en direct de l'enregistreur vous peut d'acceder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l'enregistreur.
Pour afficher la barre de navigation :
- Placez le pointeur de la souris près du bas de l'écran de visionnement en direct.

2. Réduire la barre de navigation
- Menu principal: Consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 61 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
- Modes de visualisation : Sélectionnéz le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visuaïsation en direct.
- Mode Séquence : Demarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
- Panoramaique/Inclinaison/Zoom: Contrôlez et configuraç les paramétres des camères Panoramaique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des camères PTZ, voir 19 Camères Panoramaique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 103.
- Camera : Cliquez pour ouvrir le menu des paramétres de l'image de laamera. Pour tous les renseignements : 8.5 Paramétres d'image de laamera, page 22.
- Lecture: Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement video dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du menu Lecture, consultez 10 Lecture, page 29.
- État d'alarme: Afficher les alarmes en cours. Consultez 16.3.4 Informations relatives aux événements pour plus de détails.
- Information du canal: Appuyer pour acceder aux informations d'etat des cameras branchées.
- Rechercher dispositif a distance: Gerer des cameras IP sur le reseau.
- Réseau: Affichez et configurez les options réseau, y compris le paramétrage d'une adresse IP dynamique ou statique. Pour obtaining des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 16.4.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP), page 76.
- Gestionnaire de disque dur: Configures les options de lecture/eriture du disque dur (voir 16.4.13 Configuration du type de disque dur, page 89 pour plus de détails) ou le format des lecteurs (voir 16.4.12 Formater le disque dur, page 88 pour plus de détails).
- Gestion USB: Cliquer pour acceder aux options pour les clés USB portables (non incluses).
Vous pouvez sauegarder une video, des journaux ou des configurations de système et installer les mises à jour du micrologiciel. -
Mise à jour du système: Vérifier s'il y a des mises à jour du micrologiciel. Le système doit être connecté à Internet pour receivevoir les mises à jour.
-
Lumière et sirène d'advertissement - cameras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d'advertissement de toutes les cameras de dissuasion connectées. Cliquez à nouveau pour désactiver.
8.2 Menu rapide
Le menu rapide vous permet d'acceder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez acceder en utilisant la barre de navigation.
Pour ouvrir le menu rapide :
- Cliquez avec le bouton droit de la souris n'importe ou sur l'écran de visionnement en direct.

- Viewing Modes: Sélectionnéz le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
- Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configures des caméras Panoramaïque/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtaining des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, voir 19 Caméras Panoramaïque/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 103.
- AutoFocus : Acceder aux contrôle des zoom/foyer pour les cameras à foyer automatique (non incluses).
- Camera Setting: Configuration des paramêtres d'image pour les camères. Pour tous les renseignements : 8.5 Paramêtres d' image de la camera, page 22.
- Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modulo, l'ID de l'appareil, l'adresse IP, etc.
- Sequences: Demarrage ou arrêt du mode Squence. En mode Squence, l'affichage du systeme va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
- Disable Beep: Désactive temporairement l'ajretissement sonore actuel.
| Remarque |
| Des averissements sonores peuvent etre émis pour un large évientail d'événements, tels que les problèmes de disque dur, la connectivité réseau, les événements de détction de mouvement et plus encore. La désactivation de l'alarme sonore actuelle à l'aide du menu rapide n'arrête l'enregistreur que pendant un court instant, puis les averissements sonores se poursuivient. |
-
Playback: Oùvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement video dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du menu Lecture, consultez 10 Lecture, page 29.
-
Smart Search: Chercher les événements de détction de personnes et de vehicules seulement pour les caméras compatibles. Pour des instructions complètes : 14.3 Rechercher des événements de détction de personnes et de vehicules (recherche intelligente), page 53
- Manual: Sélectionnez les options d'enregistrement manuel et d'instantané. Pour de plus amples renseignements, consultez 9.4 Configuration de l'enregistrement programme ou manuel, page 26.
- Device Search: Ouvrir le menu de Recherche de Dispositifs pour gérer les cameras IP sur le réseau local.
- Main Menu: Consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 61 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
8.3 Barre d'outils de laamera
La barre d'outils de laamera vous permet d'effectuer des fonctions rapides pour un canal spécifique sur l'enregistreur.
Pour acceder à la barre d'outils de laamera :
- Passez la souris pres du sommet d'une chaîne avec une camera connectée.

- Lecture instantanée : Lit une video récente depuis le canalChoisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglee pour dire les 5 dernières minutes d'enregistrement videoo.Voir 16.4.15 Configuration des réglages généraux du système, page 92 pour définir une longueur de lecture personalisée.
- Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de laamera pendant la lecture pour zoomer sur la zone selectionnee. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de laamera. Vous pouvez ensuite repeter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l'icone pour dés-activer le zoom.
- Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l'enregistrement manuel de la chaîne actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l'enregistrement et enregistrer le filchier video sur une clé USB (non fournie).
- Instantané : Enregistrez un instantané de l'image actuelle de laamera sur une clé USB (non fournie).
- Audio bidirectionnel: (Cameras audio bidirectionnelles uniquement) Cliquez pour activer la communication bidirectionnelle sur les cameras compatibles.
- Lumière d'advertisement : (Camères de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de laamera pendant 10 secondes.
- Sirene: (Cameras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement la sirene de l'appareil photo pendant 10 secondes.
- Rechercher dispositif à distance : Gérer des cameras IP sur le réseau.
8.4 Claviers virtues
Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumeriques, tels que dans les champs de nom d'utilisateur ou de mot de passer. Le clavier numérique est utilisé pour entrer des caractères numériques, tel que dans les champs d'heure ou de date.
Pour utiliser le clavier complet :
- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumeriques sont entrés, tels que le nom d'utiliser et les champs de mot de passer.
Leclaviercompletss'ouvre:

- Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majusceules et en minuscules.
- Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet.
Pourutiliserleclaviernumérique:
- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ ou les caractères numériques sont entrés, tels que les champs de date ou d'heure.
Leclaviernumérique s'ouvre:

- Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier numérique.
8.5 Paramètres d'image de laamera
Utilisez le menu Paramétres de laamera pour régler les paramétres d'image de vos cameras.
Pour régler les paramètres d'image :
- Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le canal que vous voudriez configurer et selectionner Camera Setting.

- Configurez les paramétres suivants au besoin :
| REMARQUE |
| Les paramètres enumerated ci-dessous sont affichés seulement s'ils sont pris en charge sur laamera selection-née. Certains modèles deamera ne comprend pas tous les paramètres. |
- Config File: Choisir parmi les options d'image prédéfinies.
- Brightness: Ajuster la luminosité de l'image.
- Contrast: Ajuster le contraste de l'image.
- Saturation: Ajuster la brillance des couleurs de l'image.
- Sharpness: Ajuster l'angle de laamera.
- Gamma: Ajuster la balance des clairs et des foncés de l'image
- Mirror:Selectionnez On pour renverser l'image horizontally.
- Flip: Sélectionnez 180° pour faire tourner l'image verticalément, ou sélectionnez 0° pour rétabir l'orientation par défaut. Vous pouvez aussi désir 90° ou 270°.
Corridor Mode: Non pris en charge. - BLC Mode: Sélectionner l'un des modes de compensation de contre-jour suivants :
BLC (Compensation de contre-jour) : Ajuste les niveaux de luziere sur 1'image pour pouvoir voir les objets du premier plan meme avec une force source de luziere derriere eux.
© WDR / HDR (Imagerie à grande gamme dynamique/à gamme dynamique étendue) : (Caméra compatible requise) Laamera compense les changements de luminosité dans l'image pour améliorer la qualité dans les zones claires et fonçées.
HLC (Compensation élevée de la lumière) : Laamera tamise les zoncs les plus lumi-neuses de l'image pour les rendre plus claires.
De : Désactiver cette fonction.
Day&Night Mode: Ce parametre regle le mode jour/nuit de la camera. Sélectionnez Auto pour que laamera déterminé automatiquement s'il faut utiliser le mode couleur ou le mode noir et blanc. Sélectionnez Black&White pour que laamera soit toujours en mode noir et blanc. Sélectionnez Color pour que laamera soit toujours en mode couleur.
| REMARQUE |
| Il est consilie de besoin le mode Automatique pour la plupart des configurations. L mode Color obli-gera laamera à enregistrer en couleur même lorsque le niveau de luminosité diminue, ce qui influera su-la qualite de l'imagce pour les caméras nc disposant pas de capteur d'imagce à faible luminosité. |
- 3D NR: Sélectionnez On pour allumer le dispositif de réduction de bruit de laamera. La réduction du bruit assurera une image plus claire, particulièrement de nuit, et peut réduire la quantité d'espace de disque requis pour sauvegarder la vente.
- WB Mode: Ce mode vous permet d'ajuster les niveaux de balance de blanc de laamera. Choisissez une option dans la liste de modes prédéfinis ou choisissez Auto pour que le système règle automatiquement un mode option de balance des blancs.
-
Lorex Logo: Sélectionnéz Enable pour inclure le logo de Lorex en filigrane sur l'image de laamera.
-
Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.
| REMARQUE |
| Vou devez enregistrer les changements pour pouvoir appliquer les changements de paramétres. Il est reconnendé d'ajuster un paramètre à la fois pour pouvoir voir les résultats de chaque changement. Cliquez Default pour régler laamera avec les paramétres d'image par défaut. |
Enregistrement9
Par défaut, le système estprogramme pour enregistrer immédiatement les videos des cameras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins.
9.1 Types d'enregistrement video
Le système prend en charge les types d'enregistrement suivants:
Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icône s'affichée dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un enregistrement en continu s'effectue.
- Motion recording: Enregistrement video déclenché par le mouvement. Une icone M s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant un mouvement est en train d'être enregistré.
- Smart motion recording: Enregistrement video intelligent du mouvement de personnes ou de vehicules. Une icone s affiche dans le coin inferieur gauche de l'ecran lorsqu'un événement impliquant le mouvement d'une personne ou d'un vehicule est en train d'être enregistré. Pour plus de détails sur la configuration de la détction intelligente de mouvement de personnes et/ou de vehicules, consultez 14 Détction intelligente de mouvement, page 50.
9.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement
Le système utilise deux flux d'enregistrement video : un flux principal et un flux secondaire. Le flux principal enregistre des videos de haute qualite directement sur le disque dur du système. Le flux secondaire enregistre des videos de qualite inférieure pour un visionnement efficace sur differents dispositifs par Internet. Vous pouvez personnaliser les parametes de qualite video pour ces flux selon vos besoins.
Pour configurer la qualité d'enregistrement :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur qui cliquez sur RECORDING. Cliquez sur I'onglet Recording sur le panneau supérieur.

-
Sous Channel, selectionnez laamera que vous voudriez configurer.
-
Sous Type, Sélectionné le type d'enregistrement pour lequel vous souhaitez configurer les paramètres de qualité.
-
Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes :
-
Compression: Sélectionnez le type de compression video qui sera utilisé. Pour les caméras compatibles avec le H.265, il est recommendé de selectionner H.265, pour obtenir une utilisation réduite de l'espace du disque.
- Super H.264/5: (Flux principal uniquement) Permet de réduire la configuration système requise pour les enregistements sans importance afin de maximier le stockage sur disque dur. Si vous l'actevez, choisissez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max).
- Resolution: Sélectionnez la résolution que vous pouze utiliser pour enregistrer le canal choisi. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d'espace sur le disque dur et exige une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordinateurs ou apparèils mobiles connectés.
REMARQUE
Les résolutions disponibles pour le flux principal et le flux secondaire dépendent du modele de camera qui est connectée au système.
- Frame Rate (FPS): Sélectionnez la fréquence d'images dans Images par seconde (IPS) pour l'enregistrement de chaque flux. Un haut taux d'images par seconde produit une video moins saccadée, mais demande plus d'espace de stockage et plus de bande passante.
- Bit Rate Type: Sélectionnéz CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous Sélectionnéz VBR, désisssez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max).
- Bit Rate (Kbps): Sélectionné le débit binaire pour chaque flux d'enregistrement. Un haut débit produit une(Meilleure image, mais cela demande plus d'espace de stockage et plus de bande passante.
REMARQUE
Les paramétres d'enregistrement complènent des options pour l'enregistrement audio. Pour tous les renseignements : 20 Connexion de dispositifs audio, page 108.
-
Cliquer sur Apply.
-
(FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les réglages duprésent canal à un ou plusieurs autres canaux.
9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement
Vou puevez personnaliser le calendrier d'execution d'enregistrement selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez configurer le système pour qu'il enregistrre en continu pendant les heures de travail et qu'il enregistrtre uniquement par détction de mouvement après les heures de travail.
Un calendrier d'execution d'enregistrement personnelé aide à diminuér l'espace requis sur les disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des enregistements.
Pour configurer l'horaire d'enregistrement:
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X由此 cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet SCHEDULE sur le panneau l'etal.

-
Sous Channel, besoin le canal à configurer ou selectionner All.
-
Configurer le calendrier d'exécution au besoin :
-
Cochez Continuous, Motion ou Smart Motion pour sélectionner le type d'enregistrement que vous voudriez configurer.
-
Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnelier l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carre représentée une heures.
-
Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pourlier les horaires Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesa la fois.
Pour effectuer des ajustements plus précis a un employ du temps, cliquez sur Cela vous permettra de définir les heures exactes de debut et de fin d'un employ du temps
- Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type selectionné pour la journee choiste.
- Cliquer sur Apply.
9.4 Configuration de l'enregistrementprogramme ou manuel
Vous pouvez régler le système pour enregistrer en fonction d'un hora ou vous pouvez aussi activer ou désactiver l'enregistrement manuelle. Par défaut, le système est régle pour toujours enregistrer selon un hora.
Pour configurer un employe du temps d'enregistrement, consultez 9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement, page 25.
Pour configurer les options d'enregistrement manuel :
- Cliquer avec le bouton croit sur l'affichage du visionnement en direct pour ouvrir le menu rapipe. Cliquer sur Manual ensuite sur Record.

-
Sous Main Stream, Sélectionné la façon dont le système enregistrtera le flux principal pour chaque canal :
-
Auto: L'enregistrement du flux principal s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.
- Manual: Le système enregistrera continulement le flux principal aussi longtemps que cette option sera selectionnec.
-
Off: Le système n'enregistra pas le flux principal pour ce canal. Cette option n'est pas recommendée.
-
Sous Sub Stream, sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour chaque canal.
-
Auto: L'enregistrement du flux secondaire s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.
- Manual: Le système enregistrtera continulement le flux secondaire aussi longtemps que cette option sera selectionné.
-
Off: Le système n'enregistra pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n'est pas recommendée.
-
Sous Snapshot, Sélectionnez Enable pour permettre l'enregistrement d'image instantanée sur chaque canal. Ou, Sélectionnez Disable pour désactiver l'enregistrement d'image instantanée.

REMARQUE
Pour définiter plus de préférences en matière de captures d'écran, consultez 16.2.4 Configuration des paramétres d'enregistrement des images instantanées, page 64.
- Clicquer sur Apply.
9.5 Configuration de l'ecrasement des données du disque dur
Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes. Cette opération est recommendée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.
Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur I'onglet GENERAL sur le quez sur I'onglet General sur le panneau supérieur.

- Assurez-vous que HDD Full est regé sur Overwrite pour écraser les enregistements les plus anciens lorsque le disque dur est plein.

REMARQUE
Selectionnez Stop Record pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein.
- Cliquer sur Apply.
Lecture
Naviguer et dire des fichiers video enregistrres sur le système
10.1 Lecture de la video du disque dur
Pour lire une video enregistrée :
- Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapidc, puis cliquez sur Playback.

- Utilisez le calendrier à la droite pour selectionner le jour de la lecture.
- Cochez les canaux que vous souhaitez lirc. Cliquez sur les icones a droite du nom de chaque canal pourCHOISIR la qualite video ( pour Flux principal, pour Flux secondaire).
- Cliquez à l'intérieur de la barre video pour selectionner l'heure de la lecture. Le système commencerà la lecture de la video à partir de l'heure可以选择.
10.2 Commandes de lecture

- Choix de l'appareil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de l'enregistreur ou sur une clé USB (non fournie).
- Calendrier : Selectionnez la date de lecture.
-
Sélection du canal : Sélectionnez les canaux et la qualité video pour la lecture.
-
Modes de visualisation :

Non pris en charge

Non pris en charge

- Bookmark List: Affiche tous les enregistements marqués d'un signet pour un seul et à la date scélectionnée (enregistements marqués d'un signet reçus — voir ci-dessous les détails).

-
File List: Affiche tous les enregistements disponibles pour la date, le canal ou les autres selectionnés sous forme de liste.
-
Échelle de temps de la barre de lecture: Choisissez la longueur de la période de temps affichée sur la barre de lecture.
- Filtres dc type d'enregistrement: Cliquez pour afficher ou cacher les types d'enregistrement.
-
Barre de lecture : Cliquez à l'intérieur de la barre pourCHOISIR une heure de lecture.
-
Contrôles de lecture :
Play/Pause
Stop
Play Backwards
Previous Frame: Passez à l'image précédente lorsque la video est en pause.
Next Frame: Passez à l'imagé suivante lorsque la video est en pause.
Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la video de moitié jusqu'à 16 fois plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la video jusqu'à 16 fois plus vite que la normale. Cliquez a nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Area Search: Cliquez pour selectionner une zone de l'imag de la camera et dire tous les enregistements avec du mouvement dans la zone selectionnee. Pour tous les renseignements : 10.3 Recherche dans une zone precise, page 31.
Add Bookmark: Marquez les enregistrements d'un signet pour les retrouver facilement.
Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de laamera pendant la lecture pour zoomer sur la zone selectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de laamera. Vous pouvez ensuite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone ou cliquer à nouveau sur l'icone pour désactiver le zoom.
Show/Hide Smart Search Rules: Cliquez pour montrer/masquer les zones actives pour la détction intelligente de personnes et de vehicules lors de la lecture.
Volume / Mute: Cliquez sur la barre de volume pour regler le volume du son lors de la lecture. Cliquez sur I'icone pour activer/desactiver le son.

REMARQUE
a Voues devez visionner une camera dotec d'une fonction audio sur un seul canal pour entendre l'audio. Yous devez également utiliser un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou connecter un hautparleur externé à l'enregistreur pour entendre le son.
L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conforme aux lois locales.
Video Clip: Sauvegardez un clip video personnelé sur une clé USB (non incluse). Pour des instructions complètes : 10.4 Sauvegarde de la séquence video., page 33.
10.3 Recherche dans une zone précise
Lisez tous les enregistrentes d'un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l'image de laamera.
Pour effectuer une recherche dans une zone précise :
- Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapiide, puis cliquez sur Playback.

-
Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
-
Cochez le canal unique que vous souhaitez lire. Cliquez sur l'icone à droite du nom du canal pour désir la qualité video pour le flux principal, pour le flux secondaire).
-
Cliquez à l'intérieur de la barre video pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencerera la lecture de la video à partir de l'heure可以选择.
-
Cliquez pour définiir une zone active pour la recherche.
-
L'icone changera à et laamera apparaitra avec une grille superposée. Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer des carrés de la grille. Les zones bleues pleines marquent la partie de l'image qui sera prise en compte pour les événements de mouvement.

- Cliquez pour lancer la recherche intelligente.
10.4 Sauvegarde de la sequence video.
La sauvegarde des séquences video permet de désir une durée de video en mode Lecture et de l'enregistrer sur une clé USB (non incluse).
Pour utiliser une sauvégarde de clip video :
- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'enregistreur.
- Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Playback.

- Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
- Cochez les canaux que vous souhaitez dire. Cliquez sur les icones à droite du nom de chaque canal pour désirir la qualité video pour Flux principal, pour Flux secondaire).
- Cliquez à l'intérieur de la barre video pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencerà la lecture de la video à partir de l'heure可以选择.

-
Cliquez sur pour marquer le début du clip video, puis cliquez à nouveau pour marquer la fin du clip video.
-
Cliquer sur pour ouvrir le menu de sauvegarde.

- Sélectionnéz un type de fichier pour vos fichiers de sauvégarde.
- Cliquer sur Backup.
10.5 Lecture d'une video à partir d'une clé USB
Si vous avez des fichiers video enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les dire en utilisant le système.
Consultez 11 Sauvegarde, page 36 pour des instructions complètes sur la sauvegarde de video sur un lecteur flash USB.
Pour lirc une video a partir d'une clc USB :
- Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers video dans un port USB libre du système.
- Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapiide, puis cliquez sur Playback.

- Cliques sur le menu dérouulant et Sélectionnéz From IO Device.

- Cliquez sur Browse pour localiser le fichier video sur votre clé USB.
- Double-cliquez sur le fichier video que vous souhaitez ouvrir dans la liste des fichiers pour lancer la lecture.
Sauvegarde11
Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).
11.1 Formatage de la clé USB
Il est recommendé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l'utiliser avec le système.

ATTENTION
Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette etape ne peut pasetre annulée.
Conditions préalables :
- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.
Pour formater une clé USB :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur

puis cliquez sur BACKUP.

- Cliquez sur l'onglet Browse pour localiser la clé USB que vous poulez formater.

-
Sélectionnéz le disque voulu, puis cliquez sur Format.
-
Selectionnez un format :
-
FAT32: Recommende - offre la plus grande compatibilite avec les autres apparciels.
-
NTFS: Utilisateurs avances uniquement - ne doit être utilisé que sur les disques de plus de 32 Go où la taille des fichiers est supérieure à 4 Go.
-
Cliquer sur OK.
11.2 Sauvgarder des videos
Vous pouvez sauvegarder des enregistements video de votre systeme sur une clé USB. Assurez-vous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la video (consultez 11.1 Formatage de la clé USB, page 36 pour plus de détails).
Pour sauvegarder un video :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
2. Cliquez sur, puis cliquez sur BACKUP.

-
Cliquez sur Browse pour selectionner le disposif de sauvegarde USB et le dossier dans lequel vous souhaitez enregister vos fichiers de sauvegarde.
-
Configurer les éléments suivants :
-
Type: Sélectionnez le type d'enregistrement à rechercher ou selectionnez All afin de rechercher tous les types d'enregistrement.
- Record CH: Choisissez le canal sur lequel rechercher ou selectionner All afin de rechercher parmi tous les canaux.
- Start Time / End Time: Choisissez le temps de départ et le temps de fin de la recherche.
-
Filc Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture video Lorex.
-
Cliquer sur Add. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s'affichera.
- Cochez les fichiers à sauvegarder.
- Cliquez sur Start

REMARQUE
Les fichiers video HD sauvégardés sur le système peuvent occuper beaucoup d'espace sur le disque. La taille des fichiers video sélectionnées ainsi que l'espace disponible sur votre dispositif USB sont affichés à l'écran.
11.3 Utiliser la sauvegarde de sequence video
La sauvegarde des séquences video permet deCHOISIR une durée de video en mode Lecture et de 1'enregister sur une cle USB (non incluse). Pour Obtir des instructions completes sur la sauvegarde des clips video, consultez 10.4 Sauvegarde de la sequece video., page 33.
11.4 Visionnement de vidés sauvcgardés
Utilize le lecteur gratuite Lorex Player pour dire les fichiers .dav.
11.4.1 Visionnement de videos sauvegardées sur PC
-
Telechargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorex.com
-
Double-cliquez sur l'un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture.

REMARQUE
Par default, les fischiers videoés se lirot dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous. Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fjichier pour dire d'autres videos en même temps.

OU
Cliquez sur pour ouvrir un fichier video sauvegardé à partir d'un autre emplacement.
- Utilisez les boutons de contrôle de Lorcx Player ou selectionnee les autres fichiers à dire.

REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 40.
11.4.2 Visionnement de videos sauvegardes sur Mac
- Téléchargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorex.com
- Double-cliquez sur le fichier telecharge dans Safari pour extraire l'application Lorex Player.
-
Faites glisser l'application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications. Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvrir l'application.
-
Double-cliquez sur l'un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture.

REMARQUE
Par default, les fischiers videoés se lirot dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous. Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fjichier pour dire d'autres videos en même temps.

OU
Cliquez sur pour ouvrir un fichier video sauvegardé à partir d'un autre emplacement.
- Utilisez les boutons de contrôle de Lorcx Player ou selectionnee les autres fichiers à dire.

REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 40.
11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player

-
File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier.
-
Viewing Mode: Choisissez entre l'affichage sur un seul canal et diverses options d'écran partagé.
-
Hide/Show File List
-
Playback Controls:
Lire les fichiers en sequence.
Synchroniser les temps de lecture.
Lire/Pause
: Arreter la lecture.
Trame precedente.
Trame suivante.
1X :Vitesse de lecture.
: Contrôle du volume
-
Zoom Timeline
-
Display Area: Double-cliquez sur une video pour l'agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la zone d'affichage pour effectuer ce qui suit :
Visionner l'information sur le fichier video.
Lancer ou arrêt un enregistrement manuel du fichier video.
Saisir une capture d'écran du fichier video.
Fermer le fichier video.
- Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des videos.
- Export Files: Exportez un fichier video dans un format différent.
- Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de laamera pour agrandir. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète.
- Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l'image d'uneamera ayant fait l'objet d'un zoom numérique.
-
Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir du mode plein écran.
-
Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D'ici, vous pouvez manipuler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvégarde des captures d'écran ainsi que changer le rapport d'aspect.

Détction de mouvement
Configurez les paramétres de la détction de mouvement pour vous assurer que les événements sont enregistrés selon vos préférences.
12.1 Icônes de statut
Le système affiche des iconones différentes dans le coin inférieur gauche de l'image de laamera pour vous informer des événements de détction de mouvement :
- Motion detection: Du mouvement a été détecté par laamera. Une iconone est affichée dans le coin inférieur gauche de l'image de laamera pour indiquer qu'un mouvement a été détecté, mais que le système n'enregistre pas d'évenement impliquant un mouvement. La raison pour cela est que l'enregistrement sur détction de mouvement n'est pas activé sur le canal, ou que le mouvement détecté par laamera n'était pas assez significatif pour déclencher l'enregistrement sur détction de mouvement. Consultez 12.2 Configuration de la détction de mouvement, page 43 pour régler les paramétres relatifs à la détction et à l'enregistrement de mouvements.
- Motion recording: Enregistrement video déclenché par le mouvement. Une icone M s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant un mouvement est en train d'être enregistré.
12.2 Configuration de la détéction de mouvement
Reglez les différences pour la détction de mouvement par canal.
Pour configurer la détéction de mouvement :
-
Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur EVENT.

- Sélectionnez un canal pour configurer la détction de mouvement pour.
-
Cochez pour activer la détction de mouvement sur le canal choisi.
-
Cliquez sur Setup situé à cote de Area pour configurer la zone de l'image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaitra à l'écran :

L'imag de la camera apparait avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l'imag entiere est activé pour la détction de mouvement.
- Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. Les cellules qui ont ete retirées de la zone active apparaissent en vert.
Passcz la souris pres du haut de I'image pour faire apparaitre la selection de zone. Vous pouvez configurer jusqu'a 3 zones differentes avec des valeurs dc sensibilite et de seuil differentes.
- Clique à droit即使 terminé.
- Cliquez sur Setup a coté de Schedule pour désirir les jours et les heures de la période pour activer la détction de mouvement :

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
- Cliques sur à cote de 2 jours ou plus pour lier les horaires. Cela vous permet de modifierrapidementpluscurshorairesa la fois.
-
Pour effectuer des ajustements plus précis à un employe du temps, cliquez sur Set. Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un employe du temps.
-
Choisissez comment le système réagira lorsqu'un mouvement est détecté :
-
Show Message: Cochez pour activer l' apparition d'une fenetre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenetre contextuelle affiche les canaux sur lesquels l'évenement est survenu ainsi que le type d'évenement.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les receivevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 79).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est detecté sur un canal sclectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à un événancement de perte video dans le champ Post_REC.
- PTZ Activation: Configurez les cameras PTZ connectées pour démarrer une Ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnéz les tuiles numérétées à côte de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Sélectionné les tuiles numéroétées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
-
Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Cliquer sur Apply.
Dissuasion active13
Les cameras Lorex à dissuasion active disposent de voyants lumineux personnalisables et d'une si-rène télécommandée. L'enregistreur vous permet de personnelier le déclenchement automatique de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (voir 13.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 46). Vous pouvez également déclencher les lumières et les si-rènes manuellement en utilisant l'enregistreur ou le logiciel de connectivité Lorex Home (voir 13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 48).
Pour une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility

13.1 Paramètres de dissuasion automatique
Réglez les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d'advertissement sur les caméras de dissuasion Lorex compatibles.
Pour configurer les paramétres de dissuasion :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l'onglet MOTION sur le panneau latorial, puis sur Deterrence sur le panneau supérieur.

-
Sélectionncc le canal d'uneamera de dissuasion connectec.
-
Cocher Enable.

REMARQUE
Les instructions ci-dessus ne s'appliquent qu'au déclenchement duvoyant d'avoitissement. Vous pouvez activer levoyant d'avoitissement et la sirene manuelle sans activer le déclenchement automatique duvoyan d'avoitissement.
- Cliques sur Set à côte de Area pour définir une zone active pour la dissuasion automatique.

- L'imag de la camera apparait avec une grille superposée. La zone verte est la zone active pour la dissuasion.
- Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge.
- Dans l'exemple de l'image ci-dessus, seul le mouvement autour du garage ou sur le porche déclenchera le voyant d'avertissement.
-
Cliquer à droite lorsque terminé.
-
Cliquez sur Set à côté de Schedule pour définir un hora hebdomadaire pour la dissuasion automatique.

- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
- Cliquez sur à cote de 2 jours ou plus pour lier les horaires. Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs heures à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un employe du temps, cliquez sur Set. Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un employe du temps.
-
Cliquez sur OK une fois terminé.
-
Reglez vos préférences en matière devoyant d'ajretissement :
-
Duration: Choisissez combien de temps levoyant d'advertisement restera allumé lorsque le mouvement est détecté.
-
Choisissez Warning Light pour une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une luziere clignotante. Si vous selectionnez Strobe, reglez la vitesse à laquelle la luziere clignotera sous Strobe Frequency.
-
Définissez la sensibilité et le seuil d'activation pour levoyant d'advertissement :
-
Sensitivity: Le niveau d'activité requis pour définir un événement à l'écran comme étant un mouvement. Une sensibilité elevée classera même de petits mouvements parmi les événements de mouvement et déclenchera le voyant d'advertissement.
-
Threshold: Le niveau auquel un événement de détction impliquant un mouvement déclenché le voyant d'advertissement. Un seuil plus bas aura pour effet de déclencher le voyant d'advertissement même pour de petits objets.
-
Cliquer sur Apply.
13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion
Le système offre de multiples options pour activer les fonctions de dissuaion.
Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule camera :
- Placez le pointeur de la souris pres du haut de l'image de laamera en mode Visionnement en direct pour afficher la barre d'outils de laamera. Appuyez sur pour activer la lumière d'avertissement ou sur pour activer la sirène.

- Activez les fonctions de dissuasion à l'aide de l'application Lorex Home. Pour de plus amples renseignements, consultez 17 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home, page 101.
Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les cameras connectées :
- Maintenez enforcé le bouton de panique sur le panneau frontal de laamera pendant 3 secondes.

- Dans la vue en direct, cliquez sur la barre de navigation.

Détction intelligente de mouvement
Le système prend en charge la détction de personnes et de vehicules sur les cameras IP compatibles seulement. Cela contribue à envoyer des notifications plus pertinentes lorsqu'application Lorex Home est utilisé pour le visonnement à distance. Vous pouvez aussi associier la lumière blanche de dissuasion à la détction de personnes et de vehicules sur les cameras Lorex de dissuaion compatibles pour un niveau supplémentaire de sécurité intelligente.

14.1 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules
Les lignes suivantes traitent d'importantes remarques sur l'installation de laamera dans le but d'assurer une détction précise des personnes et des vehicules. Reporte à la documentation qui accompagnait votreamera ou rechercher le numero de modele de votreamera à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation complètes.
- Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 50 pi (environ 15m ) de laamera.
- Orientez laamera de manière à ce que les objets d'intérêt apparaissent dans les ½ inférieurs de l'imagé de laamera.

- Orientez laamera entre 30 - 60^ vers le bas par rapport à la position de niveau.

- Installez laamera entre 8 et 16 pi (2,5 à 5 m) du sol.
| REMARQUE |
| La précision de la détction des personnes et des vehicules sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l'objet et laamera, la taille de l'objet, la hauteur et l'angle de laamera. La vision nocturne aura également un impact sur la précision de la détction. |
14.2 Configuration de la détction des personnes et des vehicules
Réglez les préférences pour la détéction de personnes et/ou de vehicules par canal.
| REMARQUE |
| Ce chapitre traite des paramètres de détction de mouvement seulement. Consultez les références ci-dessous pour des instructions complètes sur les autres sous-menus écuminés ci-dessous : |
Pour régler la détction de personnes et/ou de vehicules :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur EVENT. Cliquez sur 1'onglet MOTION sur le panneau latorial, puis cliquez sur Deterrence sur le panneau supérieur.

-
Sélectionnez un canal d'uneamera compatible pour lequel vous voudriez configurer la détec-tion intelligente.
-
Configurer les éléments suivants :
-
Enable: Cochez Person ou Vehicle, ou les deux, pour activer chaque type de détention intelligente.
-
Area: Cliquez sur Set sous chaque type de détction que vous avez activé pour étabir la zone active de détction.

Cliquez sur Add pour définir une zone de détction de personnes ou de vehicules sur le canal selektionné. Cliquez et faites glisser les coins pour redimensionner la zone.
Pour des résultats plus précis, definiresse une zone ou les objets d'intérêt se déplaceront à l'intérieur de la zone de délimitation ainsi qu'à l'entrée et à la sortie.
Cochez Light à cote d'une règle pour faire clignoter la lumière d'advertissement de l'appareil lorsqu'un object est détecté.
- Consultez 14.1 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules, page 50 pour un positionnement optimal de laamera pour la détction des personnes et des vehicules.
Schedule: Cliquez sur Set sous chaque type de détction que vous avrez activé pour établier l'horaire hebdomadaire de détction.

-
Si vous decide de faire clignoter levoyant d'ajretissement de laamera lorsqu'une personne ou un vehicule est detecté, configurez les options de voyant d'ajretissement suivantes :
-
Duration: Saisissez le temps en secondes pendant lequel levoyant d'advertissement restera allumé après qu'une personne ou un vehicula a été détecté.
-
Warning Light / Strobe: Choisissez Warning Light pour utiliser une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une luzière clignotante. Si vous selectionnez Strobe, choisissez la Strobe Frequency pour déterminer la vitesse à laquelle le voyant d'advertissement clignotera lorsqu'il sera déclenché.
-
Cliquer sur Apply.
14.3 Rechercher des événements de détction de personnes et de vehicules (recherche intelligente)
La recherche intelligente vous permet de filtrer les videos enregistrées pour rechercher les événements de détction de personnes ou de vehicules, ou bien les deux.
| REMARQUE |
| Afin d'utiliser la recherche intelligente, vous devez configurer les paramétres de détction intelligente d'au moins un canal. Reportez-vous à la procédure ci-dessus pour les instructions complètes. |
Pour effectuer une recherche intelligente :
- Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Smart Search.

- Sélectionnez un canal ou rechercher des événements de détction ou choisissez All.
-
Choisissez 1'heure de depart et de fin de votre recherche.
4.Àcote d'Event Type,choisissezPerson,VehicleouAll. -
Cliquez sur Smart Search.

-
Les événements qui correspondent à vos criteres de recherche sont affichés : Vous disposez主要用于 des options suivantes :
-
Cliquer sur une miniature pour avoir voir un apereu de l'évenement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d'apereu pour le visualiser en plein céran.
-
Cocher des miniatures pour effectuer d'autres actions :
Sauvegarder des événements.
Verrouiller des événements.
Marquer des événements d'un signet.
Gestion des mots de passer et des utilisateurs
Les mots de passer sont actifs par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un apparéil mobile. Vous serez invite à créé un mot de passage personnelisé après vous être connecté pour la première fois.

REMARQUE
Si you oubliez voire mot de passere pour acceder au systeme, contactez le soutien technique pour le reinitialiser.
15.1 Comptes d'utilisateurs
Le système comprend les comptes par défaut suivants :
- administrateur : Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de configurer tous les réglages du système et aussi de:gérer les différents comptes d'utilisateur.
- utilisateur : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer un accès limiteaux paramétres du système et aux flux de camera.
15.1.1 Changer les mots de passage
Vous pouvez changer le mot de passer du système pour les comptes admin et utiliser depuis le menu des utilisateurs.
Pour modifier le mot de passage d'un compte :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapiide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur x puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau lateral, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.
- Cliquez sur à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passer.

-
Configurer les éléments suivants :
-
Modify Password: Cocher pour modifier le mot de passage.
- Old Password: Saisissez votre mot de passer actuel.
- New Password: Entrez le nouveau mot de passer que vous poulez utiliser pour le système.

Les mots de passer du système doivent composer au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types de caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.
-
Confirm Password:Répétez le nouveau mot de passer.
-
Cliquer sur OK.
15.1.2 Ajouter des utilisateurs
Vous pouvez permettre a plusieurs utilisateurs d'acceder au systeme. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent acceder. Par exemple, vous pourriez fouvoir que vous ami surveille votre systeme pendant votre absence, sans lui donner un acces complet a votre systeme.
Pourajouterunutilisateur:
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x由此 cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau latorial, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.

- Cliquer Add User.

-
Configurer les éléments suivants:
-
Nombre: Entrez un nom pour ce nouveau compte d'utilisateur.
- Password: Entrez un mot de passer pour ce nouveau compte d'utilisateur. Répétez le mot de passer sous Confirm Password.
- Memo: (facultatif) Entrez une description pour le compte d'utilisateur.
- Group: Sélectionnéz le groupe auquel vous désirez ajouter ce compte d'utilisateur. On ne peut attribuer à un utiliser des autorisations que son groupe ne possède pas.
-
Authority: Sélectionné les permissions que vous désírez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, Sélectionné les menus auxquels le compte utilisé pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, Sélectionné les canaux pour lesquels le compte utilisé pourra acceder aux videos enregistrées. Sous l'onglet Covert, Sélectionné les canaux depuis lesquels le compte utilisé peut visionner les videos en direct.
-
Cliquer sur OK.

REMARQUE
Maintenant, vous pouvez acceder au système localement ou à distance en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passer que vous avez créé. En accederant au système avec un compte d'utilisateur, l'utilisateur n'aura acces qu'aux menus que vous lui aurz assignés.
15.1.3 Modification d'utilisateurs
Modifier les détails du compte, tels que le nom d'utilisateur ou les permissions du compte.
Pour modifier un utiliser :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur x puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau lateral, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.
-
Cliquez sur à côté du compte que vous désirez modifier.
-
Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK.
15.1.4 Suppression d'utilisateurs
Supprimer un utiliseur du système.
Pour supprimer un utiliser :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur x puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau latorial, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.
- Cliquez sur à côté du compte que vous désirez supprimer.
- Cliqueur OK.
15.2 Groupes de comptes
Les groupes de comptes vous permettent deGERer facilement les autorisations pour plusieurs comptes d'utilisateur à la fois. Les comptes d'utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisations que le groupe possede, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possede pas.
Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants :
- administrateur : Les comptes du groupe administrant sont les administrateurs système. Ils ont un accès complèt au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent gérer les comptes d'utilisateur.
- utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès limite aux menus du système.
15.2.1 Ajouter des groupes
Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système uniques.
Pour ajouter un groupe :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x由此 cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau latorial, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.

- Cliquer Add Group.

-
Configurer les éléments suivants :
-
Group Name: Entrez un titre pour le groupe.
- Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe.
-
Authority: Sélectionné les permissions que vous désírez attribuer à ce compte utilisé. Sous l'onglet System, Sélectionné les menus auxquels le compte utilisé pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, Sélectionné les canaux pour lesquels le compte utilisé pourra accéder aux videos enregistrées. Sous l'onglet Covert, Sélectionné les canaux depuis lesquels le compte utilisé peut visionner les videos en direct.
-
Cliquer sur OK.
15.2.2 Modifier des groupes
Modifier le nom ou les permissions d'un groupe existant.
Pour modifier un groupe :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur X, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau latorial, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.
- Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez modifier.
- Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK.
15.2.3 Suppression de groupes
Supprimer un groupe.
Pour supprimer un groupe :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur X puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau lateral, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.
- Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez supprimer.
- Cliquer sur OK.
Utiliser le menu Principal16
Pour ouvrir le menu principal :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

OU
- À partir de l'écran de visionnement en direct, faites passer le curseur pres du bas de l'écran et cliquez sur sur la barre de navigation.

16.1 Vue d'ensemble du menu principal

- Lecture: Rechercher et dire des enregistements, ou rechercher des événements de détention de personnes et/ou de vehicules. Pour tous les renseignements : 10 Lecture, page 29.
- Sauvegarde : Exporter des enregistements et des captures d'écran sur un lecteur flash USB (non inclus). Pour tous les renseignements : 11 Sauvegarde, page 36.
- Camra : Ouvrir le menu pour gérer les cameras IP connectées au réseau, régler les paramétres d'enregistrement, et assigner des titres à vos cameras.
- Informations : Afficher les informations du système.
- Paramétres: Configurer les paramétres généraux du système, les heures d'enregistrement, les paramétres de la détéction de mouvement et plus encore.
- Eteindre: Se déconnecter, redémarrer ou étéindre le système.
16.2 Menu de laamera
Le menu de laamera vous permet de gérer les cameras IP, de régler les paramétres d'enregistrement et de désirir les titres pour vos cameras.
16.2.1 Visionnement de I'etat de laamera
Voir la connexion et l'etat de l'alarme pour toutes les cameras connectées.
Pour visionner I'etat des cameras :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur puis cliquez sur REMOTE DEVICE. Cliquez sur l'onglet STATUS sur le panneau lateral.

16.2.2 Versions du micrologiciel de laamera
Voir les versions de micrologiciel pour les cameras connectées.
Pour visionner les versions de micrologiciel de laamera :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur puis cliquez sur REMOTE DEVICE. Cliquez sur l'onglet FIRMWARE sur le panneau latorial.

16.2.3 Mise à jour du micrologiciel de laamera
Vouss pouvezmettrea jourle micrologiciel pour lescameras IP connectees par le NVR. Les mises a jour du micrologiciel donnent acces a des fonctions avancées pour les cameras.En general, une mise a jour du micrologiciel de la camera n'est pas nécessaire sauf indication contraire de la part du soutien technique.
Pourmettrea jourle micrologicielde la camera:
- Telechargez le fichier de micrologiciel de laamera.

REMARQUE
S'assurer que le fichier de micrologiciel que vous utilisez est compatible avec votre modele deamera IP.
- Extraire le fichier de micrologiciel et le copier sur une clé USB portable (non incluse).
- Insérer la clé USB portable (non incluse) dans un port USB du système.
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur puis cliquez sur REMOTE DEVICE. Cliquez sur l'onglet IPC UPGRADE sur le panneau lateral.

- Cliqueer Select. Selectionner le fichier du micrologiciel sur le lecteur USB et cliqueur OK.
- Cocher les caméras que vous voudriez développer dans la liste et ensuite cliquer Start Upgrade.

ATTENTION
Attendre que la misc a jour du micrologiciel soit terminée avant d'etcindre ou de decbrancher les cameras ou c NVR. Les cameras sont redemarrer pendant le processus de mise a jour du micrologiciel.
16.2.4 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées
Le système peut etre regle afin d'enregistrer des captures d'ecran lorsqu'une camera detecte un mouvement. Ces captures d'ecran peuvent etre visualisées dans le menu Lecture ou peuvent etre envoyes par des alertes courriel et par des notifications poursues. Suivez la procedure suivant pour regler les parametres de capture d'ecran pour chaqueamera.
| REMARQUE |
| L'enregistrement de captures d'écran doit être activé pour permettre la détction de mouvement dans le menu Éve nement. Consultez 12 Détction de mouvement, page 43 pour plus de détails. |
Pour configurer les paramétres d'enregistrement d'image instantanée :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur puis cliquez sur RECORDING. Cliquez sur l'onglet Snapshot sur le panneau supérieur.

-
Sous Snapshot, selectionnez le nombre de captures d'écran que le système prendra une fois que vous appuièrez sur la touche capture d'écran.
-
Configurez les paramétres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement par la détction de mouvement ou le calendrier d'exéciution d'images instantanées :
-
Channel: Choisissez le canal que vous désirez configurer.
- Mode: Sélectionnéz Timing pour que le système prenne des captures d'écran à des intervalles fixes pendant la journée ou Sélectionnéz Trigger pour que le système prenne des captures d'écran seulement lorsqu'il recoit un signal détraction de mouvement (l'enregistrement de captures d'écran doit être activé dans le menu détraction de mouvement — voir 12 Détction de mouvement, page 43 pour plus de détails).
- Image Size: La taille de l'image est la même que la résolution du flux principal de la camera.
- Image Quality: Sélectionner la qualité des images instantanées entre 1 (basse) et 6 (haute).
-
Interval: Entrez l'intervalle de temps entre les instantanés en secondes.
-
Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.
16.2.5 Configuration des réglages de superposition video
L'onglet de superposition vous permet de configurer le texte et les informations qui apparaissent sur l'image, comme l'affichage de l'heure ou du canal.
Configuration des réglages de superposition video
-
Depuis le mode Visiennent en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur qui cliquez sur RECORDING. Cliquez sur l'onglet Overlay sur le panneau supérieur.

-
Sous Channel, selectionnez laamera que vous voudriez configurer.
-
Configurez les paramétres suivants:
-
Time Display: Cochez cette case pour afficher l'heure pendant le visionnement en direct. Cliquez sur Regler a cote d'Affichage de l'heure afin deCHOISIR ou l'heure sera affichee a I'ecran. Cliquez et glissez l'affichage de l'heure pour le repositionner. Cliquez a droite lorsque vous avez terminé.
- Channel Display: Cochez cette case pour afficher les informations relatives au canal. Cliques sur Régler à côté d'Affichage du canal afin de désiroir les informations relatives au canal scrot affichées à l'écran. Cliques et glissez l'affichage du canal pour le repositionner. Cliques à droite lorsque vous avez terminé.
Cover-Area: Cochez cette case pour cacher certaines parties de l'imag de la camera dans les enregistrements video. Cliquez sur les boites numerotées sous la case à cocher Zone a masquer, qui representent le nombre de boites noires (masques) qui apparaitront sur l'imag de laamera. Cliquez sur Regler a cote de Zone a masquer afin de désir la position du masque. Cliquez sur les masques et faites-les glisser pour les repositionner, ou cliquez et faites glisser les cotes de celui-ci pour redimensionner le masque. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour quitter l'écran en direct. -
Lorex Logo: Cochez cette case pour afficher un logo Lorex en filigrane sur le canal selec-tionné. Cliquez sur Set à côté du Lorex Logo afin de désir la position du logo en filigrane. Cliquez et glissez le logo pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.
-
Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.
-
(Facultatif) Cliquez sur le bouton Copy pour copier les réglages de superposition pour d'autres canaux.
16.2.6 Creer des noms personalisés pour les canaux
Vous pouvez donner des noms personalisés à vos caméras. Par exemple, vous pouveznommer vos caméras selon leur emplacement (ex.: corridor ou porte principale).
Pour creer des noms de canaux personalisés :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur puis cliquez sur CHANNEL NAME.

- Cliquez sur un canal pour saisir un nom personnelé.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.3 Menu d'informations
Voir les informations du système relatives au stockage, au statut du réseau, aux averissements du système et plus.
16.3.1 Informations relatives au disque dur
Voir les informations relatives aux disques durs installés dans le système, incluant leur capacité, etat et type.

Pour acceder au menu Information HDD :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur cius cliquez sur INFO.Cliquez sur 1onglet HDD sur le panneau lateral.
16.3.2 Informations d'enregistrement
Voir les heures de debut et de fin des enregistements sauvegardes sur le disque dur.

Pour acceder au menu Information sur les enregistrements :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur qui cliquez sur INFO. Cliquez sur l'onglet RECORD INFO sur le panneau lateral.
16.3.3 Informations sur la version
Voir les informations du système, telles que le nombre d'identification de l'apparil, le nombre de modulo, l'adresse IP et la version du micrologiciel.

Pour acceder au menu d'information sur la version :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur qui cliquez sur INFO. Cliquez sur l'onglet VERSION sur le panneau lateral.
16.3.4 Informations relatives aux événements
Voir un résumé des alarmes de système actives. Les alarmes actives sont mises en évidence, surlignées en blanc. Des informations additionnelles s'affichent telles que les canaux détectant actulement des mouvements.

Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu Etat d'alarmes :
- No HDD: Aucun disque dur n'a ete detecte.
HDD Error: Unerour de disque dur a etedetectede. - Disk Full: Le disque dur est plein.
- IP Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse IP sur le réseau.
- Net Disconnect: Le système n'est pas connecté au réseau.
- MAC Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse Mac sur le réseau.
Video Loss: Affiche les canaux déconnectés. - Motion Detect: Affiche les canaux ayant des alarmes de détction de mouvements.
Pour acceder au menu Informations événement :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur qui cliquez sur EVENT.
16.3.5 Utilisateurs en ligne
Voir tous les utilisateurs connectés au système à l'aide d'un ordinateur ou d'un apparéil mobile.

Pour acceder au menu Utilisateurs en ligne :
- Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur qui cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet ONLINE USERS sur le panneau lateral.
16.3.6 Charge du reseau
Voir le traffic reseau que votre système envoie et recoit.

Pour acceder au menu Charge reseau :
- Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur qui cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet Network Load sur le panneau lateral.
16.3.7 Test reseau
Testez si vous système peut se connecter à d'autres dispositifs via LAN ou Internet. Vous pouvez entre l'adresse IP d'un dispositif et cliquer sur Test pour déterminer si vous système peut s'y connecter.

Pour acceder au menu Test réseau :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur qui est cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet TEST sur le panneau lateral.
16.3.8 Bits par seconde
Affiche le début binaire des cameras connectées. Le début binaire représenté le volume de données que laamera envoie au système.

Pour acceder au menu BPS :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur ciques sur BPS.
16.3.9 Journal système
Recherche les journaux système pour un certain intervalle de temps.

Pour acceder au menu Journal :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur qui cliquez sur LOG.
16.4 Menu paramétres
Configurer les paramétres généraux du système, les horaires d'enregistrement, les paramétres de la détention de mouvement et plus encore.
16.4.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP)
Configurer les paramétres de l'adresse IP :
Pour configurer les paramètres de l'adresse IP :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet TCP/IP sur le panneau lateral.

- Cochez la case DHCP (conseillé) pour permettre au système d'obtenir automatiquement une
adresse IP du routcur. OU
Décochez la case DHCP pour attribuer une adresse IP statique (utilisateurs avances uniquement).
-
Si vous decochez DHCP, configure les éléments suivants :
-
IP Version: Sélectionnéz IPv4 ou IPv6.
- IP Address: Entrez l'adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous qu'aucun autre disposifit sur le réseau n'utilise la meme adresse IP.
- Subnet Mask: Entrez le masque de sous réseau de votre réseau.
- Default Gateway: Entrez l'adresse de passererelle de votre réseau.
- Preferred DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS principal.
-
Alternate DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS secondaire.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.4.2 Configuration des portes du système (Connexion)
Configurer les portes utilisés par le système pour la connectivité à distance. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redirection de port est nécessaire pour le port HTTP (par défaut : 80) et le port TCP (client) (par défaut : 35000).

REMARQUE
Le routage de port n'est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l'accès à distance. L'utilisation d'appli-cations mobiles ne nécessite pas de routage de port ni de configuration DDNS.
Pour configurer les portes du système :
-
Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliques sur

puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur I'onglet Port sur le pan

- Si nécessaire, configurez les numérios de port.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.3 Configurer le filtré IP
Configuration des permissions pour les addresses IP externes qui tentent d'acceder à l'appareil.
-
Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur I'onglet IP FILTER sur le panneau latorial.

- Cocher Enable
- Sélectionnez Trusted Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d'adresses qui auront accès à l'enregistreur ou choisissez Blocked Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d'adresses qui n'auron pas accès à l'enregistreur.
- Cliquez sur Add pour saisir une adresse IP ou un intervalle.
- Cliquez sur Apply une fois terminé.
16.4.4 Configurer les alertes de courriel
Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détction de mouvement ou lors d'un événement.
| REMARQUE |
| Pour faire un envoi d'alertes de détction de mouvement, vous doivent activer l'options Send Email pour la détction de mouvements, et ce pour chaqueamera dont vous pouze receivevoir les alertes. Pour de plus amples renseignements, consultez 12 Détction de mouvement, page 43. |
Pour configurer les alertes de courriel :
- Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur X puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet EMAIL sur le panneau lateral.
- Cochez Enable pour activer les vis par courriel.

Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommende) :
-
Sous Sélection de courriel, Sélectionnez Lorex Mail pour utiliser le serveur de courriel Lorex pour envoyer des notifications d'alarme. Ceci est un réglage recommandé.
-
Configurer les éléments suivants :
-
Email Schedule: Configurez les périodes durant lesquelles les alertes courriel seront envoyées.
- Receiver: Entrer l'adressc courriel de destination des alertes.
- Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
- ALERT: Entrez l'objet souhaïte pour les alertes courriel.
- Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de laamera.
| REMARQUE |
| Vouset devez activer l'option de Capture d'écran pour la détction de mouvements sur chaqueamera dont vous désirez receivevoir les pieces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 12 Détction de mouvement, page 43. |
- Interval: Entrer l'intervalle entre les alertes par courriel.
-
Health Enable: Cochez la case afin d'activer la notification d'etat par courriel. Des courriels de notification d'etat seront envoyés régulierement afin de communiquer que le système fonctionne ajustement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chaque des notifications d'etat par courriel.
-
Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.
- Cliqueur sur Apply pour sauvcgarder les changements.

Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) :
-
Sous Sélection de courriel, Sélectionnez Customize.
-
Configurer les éléments suivants :
-
SMTP Server: Entrez l'adresse du serveur SMTP.
- Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP.
- Anonymous: Cochez cette case si le serveur prend en charge les connexions anonymes. Si non, ne le cochez pas.
- User: Entrez le nom d'utilisateur du serveur SMTP.
- Password: Entrez le mot de passer du serveur SMTP.
- Receiver: Entrer l'adresse courriel de destination des alertes.
- Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
- ALERT: Entrez l'objet souhaïte pour les alertes courriel.
- Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de laamera.

- Encryption Type: Sélectionnéz SSL ou TLS si vous serveur utilise le chiffrement. Sélectionnéz None si vous serveur n'utilise pas de chiffrement.
- Interval: Entrer l'intervalle entre les alertes par courriel.
-
Health Enable: Cochez la case afin d'activer la notification d'etat par courriel. Des courriels de notification d'etat seront envoyés régulierement afin de communiquer que le système fonctionne ajustement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'etat par courriel.
-
Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.
- Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.
16.4.5 FTP (Avance)
Envoyez des enregistements et/ou des instantanés à un serveur FTP.
Pour configurer les paramétres FTP :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet FTP sur le pan- ncau latéral.

-
Cochez Enable pour activer la connexion FTP, et selectionnez FTP ou SFTP selon votre configuration.
-
Configurer les éléments suivants :
-
Host IP: Entrez l'adresse du serveur FTP.
- Port: Entrez le port client.
-Username: Entrez vous nom d'utilisateur FTP. - Password: Entrez votre mot de passer FTP.
- Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes.
- Remote Directory: Entrez le repertoire dans lequel vous souhaitez effectuer des enregistrements et/ou des instantanés.
- File Length: Entrez la durée du fichier d'enregistrement en minutes.
- Image Upload Interval: Entrez l'intervalle entre les instantanés en secondes.
- Channel: Sélectionnez un canal pour lequel définiir les préférences d'enregistrement FTP.
- Weekday: Sélectionnez un jour de la période pour lequel configurer les paramétres d'enregistrement FTP ou Sélectionnez All pour appliquer à tous les jours de la période.
-
Period: Sélectionnéz jusqu'à 2 périodes de temps pendant lesquelles le système sauvcgardera les enregistrents sur le FTP. Cochez Motion ou Continuous en regard de chaque période pour déterminer le type d'enregistrement à téléverser sur le FTP.
-
Cliquer sur Apply.
16.4.6 Configuration des paramètres de commutateur (Avance)
Configurez les réglages du réseau pour le commutateur PoE interne.
| ATTENTION |
| Il est recommané de laisser ce menu avec les paramètres par défaut. Changer l'information de ce menu peut perturber la connexion des caméras. |
Pour configurer les réglages du commutateur :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur I'onglet Switch Settings sur le panneau latorial.

- Configure IP Address (adresse IP), Subnet Mask (filtr d'adresse local), et Default Gateway(passerelle par défaut) pour le commutateur interne PoE.
- Cliquer sur OK. Cliquer sur Save pour sauvégarder les changements. Le système rédemarrera.
16.4.7 Paramétres P2P
Le menu Paramétres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l'accès à distance au système via une connexion P2P.
| ATTENTION |
| La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour acceder à distance à votre système de sécurité en utilisant l'application Lorex Home. Si vous désactiverz la connectivité P2P, vous ne peuvent acceder à votre système que par Internet en utilisant le DDNS. Consultez 22 Configuration DDNS (Avancée), page 116 pour plus de détails. |
Pour modifier le réglage P2P :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet P2P sur le panneau lateral.

- Cochez la case Enabl pour utiliser la connectivité P2P ou decochez-la pour la désactiver.
- Cliquer sur Apply.
16.4.8 Configuration des réglages d'une perte de video
Configurez les parametes de perte de video et la façon dont le système reagit a un événement de perte de video. La perte de video signifie que la video d'une ou plusieurs cameras a ete interrompuue ou desactive. Elle peut etre causee par un certain nombre de facteurs, tels qu'une connexion lache ou endommagee, une perte d'alimentation d'une camera ou un objectif bloque.
Pour configurer les réglages d'une perte de video :
-
Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X由此 cliquez sur EVENT. Cliquez sur l'onglet MOTION sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Video Loss sur le panneau supérieur.

-
Sous Camera,CHOISSEZ le canal que vous désirez configurer.
-
Cochez Enable afin d'activer les événements de perte de video sur le canal selectionné.
-
Configurer les éléments suivants pour personnelier les réglages des événements de perte de video :
-
Schedule: Cliquez sur Set pour configurer un calendrier d'execution en cas de perte de video. Il est recommendé de conserver les paramétres par défaut de cette option; vous pourrez ainsi receivevoir un avis à tout moment lorsque la fonction video d'une de vos cameras fait défaut.
- Show Message: Cochez pour que s'affiche un message émergent si l'une de vos caméras perd la video.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent restorer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 79).
- Record Channel: Cochez la case pour activer l'enregistrement video lorsqu'une perte video survient. Vous pouvez selectionner les canaux que le système enregistrtera lorsqu'une perte video survient sur le canal actuellément selectionné.
- PTZ Activation: Cochez pour activer les actions PTZ quand il y a perte de video (caméra PTZ non incluse requise). Cliquez sur Set pour selectionner celles actions PTZ seront effctuees par chaqueamera.
- Post_REC: Entreze le nombre de secondes que le système doit enregistrer après la perte de video.
- Sequence: Cliquez pour activer le mode séquence personnelisé lorsqu'un mouvement sera déteçu sur le canal sélectionné. Puis, cliquez sur les canaux que vous souhaitez afficher dans le mode séquence personnelisé.
- Snapshot: Cliquez sur la case pour activer l'enregistrement de capture d'écran lorsqu'une perte de video survient. Vous pouvez donc sélectionnez quels canaux enregistreront les cap-tures d'écran lorsqu'une perte de video survient sur le canal actuellément sélectionné.
-
Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système lorsqu'une perte de video sur vient sur le canal actuellément selectionné.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.4.9 Configuration des avertissements du disque dur
Les avertissements du disque dur sont vous informer si un problème est detecté sur le disque dur.
Pour configurer les avertissements du disque dur :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur EVENT. Cliquez sur l'onglet WARNING sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet HDD sur le panneau supérieur.

-
Sous Event Type, selectionner l'évenement du disque dur que vous voudriez configurer. Cochez la case Enable pour activer l'vertisseur sonore du système.
-
No HDD: Aucun disque dur n'a ete detecte.
- Disk Error: Une erreur de disque dur a ete detectee.
- Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Vous pouvez entraîr le pourcentage d'espace de disque restant qui provoquera un averissement sous Less Than (cx. quand il y a moins de 10% du disque dur vide, déclencher un averissement). Il n'y aura pas d'alertes pour les disques durs pleins si la fonction d'érasement des données est activée.
-
All: Configurez des alertes pour tous les événements du disque dur.
-
Configuration des réponses que le système prendra lorsque l'évenement sélectionné survient :
Show Message: Afficher un message emergent à l'écran.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 79).
- Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.4.10 Configuration des averissements de réseau
Les avertissements de réseau vous aviseront si votre système perd la connexion à Internet ou à un réseau local ou s'il y a un problème avec votre réseau.
Configurer les avertissements de reseau :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X, puis cliquez sur EVENT. Cliquez sur l'onglet WARNING sur le panneau latorial, puis cliquez sur I'onglet Network sur le panneau supérieur.

-
Sous Event Type,CHOISSEZ le type d'evénement que vous désirez configurer. Cochez la case Enable pour activer I'avertisseur sonore du systeme.
-
Net Disconnection: Le système a perdu sa connexion au réseau.
- IP Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisé la même adresse IP.
- MAC Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisant la même adresse Mac.
-
All: Configuration des réponses pour tous les événements de réseau.
-
Configurez les éléments suivants pour le type d'évenement sélectionné :
-
Show Message: Cochez pour l'affichage d'un avis émergent lorsque l'evénement selec-tionné survient.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent restorer les alertes par courriel avant de pouvoir les receivevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 79).
-
Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du systeme.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.4.11 Configuration du pré-enregistrement
Le système peut pré-enregistrer une video lorsqu'une détction de mouvements survient. Cela assurera que le système enregistré l'évenement au complet lorsqu'un mouvement est détecté. Par défaut, le système pré-enregistré 4 secondes de video chaque fois qu'un mouvement est détecté.
| REMARQUE |
| Assurez-vous que vous avez.Reglé vos préférences pour la détction de mouvement(voir 12 Détction de mouvement, page 43 pour les détails). |
Pour configurer le pré-enregistrement :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X由此 cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet SCHEDULE sur le panneau l'etal.

- Sous Channel, besoin la camera a configurer ou selectionner All.
- Sous PreRecord, besoin la période de pre enregistrement.
- Cliquer sur OK pour sauvegarder les reglages.
16.4.12 Formater le disque dur
Formatez le disque dur pour effacer toutes les données enregistrées. Si vous installez un nouveau disque dur, vous devez le formater en utilisant la procédure ci-dessous avant que vous puissiez enregistrer.
Pour formater le disque dur :
| ATTENTION |
| Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Le formatage ne peut pas etre annulé. |
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur 1'onglet HDD MANAGER sur le panneau lateral.

- Sélectionnéz le disque dur que vous souhaïez formater.
- Cliquer sur Format, puis cliquer sur Yes pour confirmer.
16.4.13 Configuration du type de disque dur
Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants:
- Read/Write: Lecteur de disque dur normal d'enregistrement.
- Read-Only: Le système peut faire la lecture de données directement sur le disque dur, il n'enregistra pas les données.
Pour configurer le type de disque dur :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur I'onglet HDD MANAGER sur le panneau lateral.

- Sélectionnéz le type de disque dur sous la colonne Type à côté du disque dur que vous souhaïtez configurer.
- Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redemarrera afin de completer l'opération.
16.4.14 Configurer les vacances
Vous pouvez regler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'execution special d'enregistrement.
Pour configurer les vacances :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet GENERAL sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Holiday sur le panneau supérieur.

- Cliquez sur Add Holidays.
- Configurer les éléments suivants:

- Holiday Name: Entrez un nom pour ce jour férié.
- Repeat Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement ou Always pour repêter le jour férié chaque année.
-
Holiday Range: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la semaine sur laquelle ils tombent.
-
Cliquer sur Add. Maintenant que vous avez ajouté les vacances, un paramètre supplémentaire de vacances est ajouté au calendrier d'execution d'enregistrement.
| REMARQUE |
| Vous ne pouvez pas supprimer les vacances, mais vous pouvez les désactiver en sélectionnant Off sous le me-nu déroulant Status et enclinquant cnsuite sur Apply. |
16.4.15 Configuration des régles généraux du système
Configurez des parametes syste me variés.
Pour configurer les réglages généraux :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet GENERAL sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet General sur le panneau supérieur.

- Configurer les éléments suivants :
Device No.: Non pris en charge.
- Language: Configurçes les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, français et espagnol.
- Video Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe).
- HDD Full: Sélectionnez Overwrite pour que le système réécrite les plus valeurs enregistrées quand le disque dur est plein ou Sélectionnez Stop Record pour que le système arrêté d'enregistrer quand le disque dur est plein.
- Pack Duration: Définissez la durée (en minutes) pour les fichiers videos enregistrés sur le disque dur. Par exemple, si ce réglage est configuré à 30 minutes, le système produit un nouveau fichier video pour chaque 30 minutes d'enregistrement continu.
- Instant Playback: Sélectionnéz la durée (en minutes) jusqu'à laquelle le système reviendra en arrêté lorsque la lecture instantanée est activée dans l'écran de visionnement en direct.
- Auto Logging: Sélectionné la durée d'inactivité (en minutes) avant que le système ferme la session de l'utilisateur actuel.
- IPC Time Sync: Sélectionné la fréquence (en heures) à laquelle le NVR doitmettre l'heure des caméras IP à jour.
- Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s'affiche lorsque vous cliquez dans l'écran de visionnement en direct.
- Mouse Sensitivity: Utilizez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.4.16 Reglage de la résolution du moniteur (affichage)
Configurez la résolution de 1'ecran du système et d'autres paramétres d'affichage.
Pour configurer la résolution des moniteurs :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur I'onglet DISPLAY sur le panneau latorial, puis cliquez sur I'onglet Display sur le panneau supérieur.

-
Sous Resolution, selectionnez la résolution appropriée à votre monitre.
-
Cliquez sur Apply pour sauegarder les changements. Cliquer OK à nouveau pour redemarrer le système en utilisant la nouvelle résolution.
Pour configurer d'autres réglages d'affichage :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x由此 cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet DISPLAY sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Display sur le panneau supérieur.

-
Configurer les éléments suivants:
-
Transparency: Sélectionnéz le menu transparence.
Time Display: Cochez pour afficher l'heure à l'ecran. - Channel Display: Cochez pour afficher les noms des canaux à l'écran.
- Image Enhance: Cochez afin que le système améliore, de façon numérique, la qualité du video lors de l'affichage en direct. Ce réglage n' affecte pas les enregistrents.
-
Original Scale: Configurez le système de façon à ce qu'il affiche le veritable ratio des images des caméras sur l'affichage en direct. Ceci peut ajouter des barres noires au haut et au bas de l'image.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.4.17 Configuration du mode de séquence
Le mode Squence fait defiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se passé sur toutes les cameras. Vous pouvez personnaliser l'ordre dans lequel les chaînes apparaissent en mode Squence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser.
Pour configurer le mode Séquence :
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet DISPLAY sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Sequence sur le panneau supérieur.

- Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l'écran lorsque le mode Séquence est dé-clenché par la détéction de mouvement (vous doivent cocher la case Sequence lorsque vous configUREZ la détéCTION de mouvement — voir 12 Détéction de mouvement, page 43 pour plus de détails).
- Saisissez la durée en secondes pendant laquelle chaque canal ou page apparaitra à l'écran lorsque le mode Séquence est activé.
- Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommendé de commencer par la View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus dans le cycle du mode Séquence.
- Configurez l'ordre des canaux affichées à l'écran pour chaque mode de visualisation. Décochez les canaux/groupes de canaux que vous pouvez supprimer du cycle du mode Séquence.
- Cliquer sur Apply.
16.4.18 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB.
Le système vous permet de sauvegarder la configuration actuelle de votre système sur une clé USB portable (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels.

REMARQUE
Cette fonction ne sauvcgarde que les reglages crees dans les menus du systeme. Elle ne sauvcgarde ou n'cnregist pas les videos.
Pour sauegarder la configuration de votre systeme sur une clé USB :
-
Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet Config Backup sur le panneau lateral.

- Sous Device Model, Sélectionné le dispositif USB où vous pouez enregistrer la configuration.
- Cliquer EXPORT pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.
Pour restaurer une configuration du système enregistrée.
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X由此 cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet Config Backup sur le panneau l'etalal.

- Sous Device Model, Sélectionnez le périhérique USB sur lequel une configuration système est enregistrée.
- Sélectionnez le dossier contenant le fichier de la configuration que vous désirez restaurer. Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés « Config » avec l'heure et la date de la sauvégarde de la configuration (ex. Config_20140425103727).
- Cliquer Import pour restaurer la configuration du système.
- Cliquer sur OK pour confirmer. Le système redemarrera afin de completer l'opération.
16.4.19 Rétabillisement des paramètres par défaut
Rétablir le système selon les paramétres par défaut.
Pour restaurer les réglages par défaut :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur qui cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet DEFAULT sur le panneau l'etal.

-
Cocher les menus qui doivent etre reinitialisés selon les parametres par defaut.
-
Cliquer sur OK.
16.4.20 Mise à niveau manuelle du micrologiciel
La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une clé USB (non incluse).
Conditions préalables :
- Enregistrez le fichier.bin du micrologiciel dans le dossier racine d'un lecteur flash USB (non inclus) et connectez le lecteur à l'un des ports USB libres du système.
Pourmettreà jour manuellementle micrologiciel:
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet UPGRADE sur le panneau latorial.

- Cliquez sur Browse.
- Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistrurer.
- Cliquer sur Start.
16.4.21 Mises à niveau automatiques du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérifie automatiquement s'il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu'il est connecté à Internet.
Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel :
-
Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur X puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet UPGRADE sur le panneau lateral.

- S'assurer de cocher Automatically Check for Updates. Si cette case n'était pas déjà cochée, cliquez sur OK pour enregistrer les changements.
- Cliquez sur Check for Updates pour vérifier les mises à jour du micrologiciel.
- Si une version plus recente est trouvée, cliquez sur Upgrade Now pourmettre a niveau le système.
16.5 Mettre hors tension
Eteindre, redemarrer le système ou se déconnecter de celui-ci.
Pour acceder au menu Eteindre :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur puis cliquez sur SHUTDOWN.
-
Choisir l'un des éléments suivants :

- Logout: Se déconnecter du compte actif.
- Shutdown: Éteindre le système.
- Restart: Éteindre le système, puis le redémarrer.
Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité via Internet en utilisant notre application gratuite Lorex Home pour les appareils iOD et Android. Connectez-vous à votre système en toute sécurité, ou que vous soyez, sans frais recurrents de visionnage en direct.


L'application Lorex Home vous permet de :
Visionner la video en direct de vos cameras
Lire des videos enregistrées à partir du lecteur de disque dur
- Enregistrer manuellement des clips video ou prendre un instantané de la video en direct
- Activer les fonctions de dissuasion, y compris les voyants d'advertissement et les sirènes*
- Définir les préférences pour les notifications, vous informant d'évenements de détction de mouvement et d'autres événements système
Pour obtenir des instructions de configuration complètes et un support avancé pour l'application, eliquez ici pour ouvrir le mode d'emploi de Lorex Home.
- Sur des dispositifs de soutien.
Smart Home et assistance vocale18
L'enregistre est compatible avec les solutions hierces de maison intelligente, notamment Amazon Alexa et l'Assistant Google. Vous pouvez utiliser ces services pour faire passer votre expérience de sécurité à un niveau supérieur, avec des options de maison intelligente qui rendent l'accès à votre système encore plus facile.
Pour plus d'informations sur la compatibilité, ainsi que des instructions complètes sur l'installation et l'utilisation, visitez lorcx.com/SmartHome.
Google et Google Home sont des marques de commerce de Google LLC.
Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques de commercie d'Amazon.com, inc. ou de ses filiales.
Cameras Panorama/Inclinaison/Zoom (PTZ)
Les cameras Panoramaique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des cameras spécialisées qui se déplacent selon les commandes données par l'enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les cameras PTZ à l'aide de l'affichage à l'écran de l'enregistreur ou créé des emplacements et des motifs prédéfinis que laamera peut suivre automatiquement.

19.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur
Les cameras Lorex HD PTZ se connectent à leur enregistrure comme n'importe qu'elle autre caméra sans avoir besoin d'effectuer de cablage spécial - ces cameras peuvent accepter les commandes PTZ directement par le cable Ethernet.

ATTENTION
Lorsque laamera PTZ s'allume, elle effecte un premier contrôle de diagnostic. Laamera se déplacera pendant ce processus, assurez-vous donc que le module de laamera ne repose pas contre un autre object ou une autre surface.
Pour connecter des cameras PTZ :

-
Connectez le cable Ethernet à l'une des entrées video sur l'enregistreur.
-
(FACULTATIF) Connectez l'adaptateur de courant de laamera PTZ à une prise électrique.
| ATTENTION |
| La plupart des camères PTZ ont des exigences en matière d'alimentation qui sont plus élevées que pour les camères fixes. Si vous prévoyez connecter plus d'une caméra PTZ au système, vérifie les exigences de votre caméra PTZ en matière d'alimentation dans la documentation relative afin de vous assurer que vous ne dépassez pas la sortie PoE totale de l'enregistreur (80 W). Connecter l'adaptateur de courant inclus à votre caméra PTZ comme illustré ci-dessous le force à puiser de l'énergie de la prise muraleplatzot que del'interrupteur PoE de l'enregistreur. |
Contrôle des caméras PTZ.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votreamera PTZ afin de contrôler laamera depuis l'enregistreur. Consultez 19.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur pour plus de détails.
Acceder aux contrôls PTZ.
- Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votreamera PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Utiliser les contrôles PTZ :

- Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter laamera PTZ.
- Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boite sur l'imag de la camera. La camera PTZ effectuera un zoom avant sur la zone selectionnee.
- Suivi de la souris: Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que laamera PTZ se déplace. Laamera suivra le chemin du scourer de la souris.
-
Paramétres PTZ :
-
Speed: La vitesse du mouvement de laamera PTZ. Une valeur plus élevée signifie que laamera se déplacera plus rapidement.
- Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur - pour effectuer un zoom arrêté.
Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au point sur des objets plus éloignés de laamera, ou - pour faire la mise au point sur des objets plus proches de laamera. -
Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passé à travers l'objetif. Cliquez sur + pour laisser entre plus de时间和 autres, ou sur - pour moins.
-
Avance: Développèz pour afficher les options avances. Pour une vue d'ensemble complete, consultez 19.3 Contrôles PTZ avances, page 105.
19.3 Contrôles PTZ avances
Utilisation d'options avances pour les cameras PTZ, y compris les prérégliages, les visites guidées, les motifs, etc.
| REMARQUE |
| Assurçez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votreamera PTZ afin de contrôler laamera depuis l'enregistreur. Consultez 19.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur pour plus de détails. |
Pour acceder aux contrôles PTZ avances :
- Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votreamera PTZ en vue monocanal (plcin écran). Ouvrez le menu rapide enclistuant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/ Zoom.
- Cliquez sur la flèche située à l'extreme droit du panneau de contrôle PTZ pour acceder aux options avances.
- Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Pour utiliser les contrôle PTZ avances :
| REMARQUE |
| Sclon le modele de votreamera PTZ, certaines des fonctionnalités du menu avancé pourrait ne pas être prises en charge. Reportez-vous à la documentation relative à votreamera pour vérifier quelles fonctionnalités sont priSES en charge par cette dernière. |

- Numéro : Saisissez le numéro d'identification d'un prééglage, d'une Ronde ou d'un motif que vous poulez activer.
- Prérogler: Déplacez laamera sur le nombre de préglage spécifique dans le champ No.. Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 19.4 pré-réglages, page 106.
- Panoramaque automatique: Reglez laamera pour qu'elle tourne de 180^ vers 1'avant et vers l'arriere.
- Ronde: Executeur de nombre de ronde spécifique dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'une ronde, consultez 19.5 Visites guidées, page 106.
- Pivotement : Faites pivoter laamera de 180^ par rapport à sa position actuelle.
- Motif: Executez le numero de motif spécifique dans le champ No.. Pour obtenir des instructions completes sur la creation d'un motif, consultez 19.6 Motifs, page 106.
- Réinitialisation : Déplacez laamera vers la position initiale.
-
Balayage automatique : Déplacez laamera entre un point gauche et un point droit prédéterminé. Pour obtenir des instructions sur la création d'un balayage automatique, consultez 19.7 Balayage automatique, page 107.
-
Configuration : Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de configurer prêrglages, rondes, motifs et balayages automatiques.
- Menu à l'écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l'écran de laamera. Ceci peut ne pas être pris en charge par tous les modèles deamera.
- Reglages auxiliaires: Non pris en charge.
19.4 prépréglages
Les prêroglages sauvégarderont la position de laamera pour pouvoir y revenir rapidement.
Pour ajouter des emplacements prédéfiinis :
- Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Les contrôle PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôle PTZ avances, puis sur
- Cliquer sur l'onglet Preset.
- Saisir le numero du préroglage que vous poulez creer sous Preset.
- Déplacez laamera vers la position désirée et cliquez sur Set.
Pour aller vers un emplacement prédéfini :
Sous No. selectionner le numero du preréglage auquel acceder, puis cliquer sur
19.5 Visites guidées
Les visites guidées passeront par un ensemble de prééglages.
Pourajouterdesrondes:
- Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Les contrôle PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôle PTZ avances, puis sur
- cliquer sur l'ongletTour.
- Sous Patrol No., saisissez le numero de la Ronde que vous souhaitez créé.
- Sous Preset, selectionnez un preréglage à ajouter à la ronde.
- Cliquer sur Add Preset.
- Repetez les étapes 5 et 6 afin d'ajouter d'autres prépréglages à la Ronde.
Pour effectuer une visite guidée :
- Sous No., selectionner le numero de la ronde à laquelle acceder et cliquer sur
19.6 Motifs
Les motifs déplacent automatiquement laamera en fonction des mouvements saisis manuellement.
Pour ajouter des motifs :
-
Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
-
Les contrôle PTZ s'ouvre. Cliquez sur pour ouvrir les contrôle PTZ avances, puis sur

-
Cliqueur l'ongletPattern.
-
Sous Pattern, saisissez le numero du motif que vous souhaitez créé.
- Déplacez laamera dans la position initiale désirée et cliquez sur Start.
- À l'aide des commandes à l'écran, déplacez laamera selon le motif de votrechioix. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur End.
Pour executer un motif :
Sous No., selectionner le numero du motif auquel acceder, puis cliquer sur

19.7 Balayage automatique
Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite.
Pour configurer le balayage automatique :
- Depuis le mode Visiennement en direct de votreamera PTZ, faites un cli ct droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Les contrôle PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôle PTZ avances, puis sur
- Cliquer sur l'onglet Border.
- Déplacez laamera vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left.
- Déplacez laamera vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right.
Pour lancer le balayage automatique :
- Cliquez sur

Connexion de dispositifs audio20
Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l'audio par le même cable réseau utilisé pour la connexion video et l'alimentation. Le système peut également enregistrer un canal audio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrêté. Pour utiliser ce port, vous doivent disposer d'un microphone auto-alimenté ou d'uneamera audio avec une connexion audio de type RCA.
| REMARQUE |
| L'utilisation d'un microphone externe vous permet d'enregistrrer de l'audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas être déplacé sur un autre canal. |
Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrirée est le port AUDIO OUT, qui peut être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui jouera le son du système (necessitc une camera compatible audio ou un microphone auto-alimenté).

Pour activer l'enregistrement audio :
| ATTENTION |
| L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformés aux lois locales. |
-
Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur puis cliquez sur RECORDING. Cliquez sur l'onglet Recording sur le panneau supérieur.

-
Choisissez le canal où laamera audio sera branchec.
-
Choiser le type d'enregistrement pour lequel activer l'audio. Si vous souhaitez enregistrer le son en tout temps, assurez-vous de configurer l'enregistrement Continuous, ainsi que l'enregistrement MD (detection de mouvement).
-
Configurer les éléments suivants:
-
Audio/Video: Assurez-vous que toutes les cases sont cochées.
Audio Encode: Selectionnez un codec audio (G711a ou AAC conseille).
ATTEMPTION
AFC pour le flux secondaire. Pour plus de détails sur l'utilisation des commandes vocales avec votre système de sécurité, consultez 18 Smart Home et assistance vocale, page 102.
-
Sampling Rate: Sélectionnez un taux d'échantillonnage audio (8000 conseillé).
-
Cliquer sur Apply.
Remplacer le disque dur21
Le système est équipé à l'origine d'un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez replacer le disque dur par un autre d'une taille maximum de 10TB.
21.1 Enlever le lecteur de disque dur

ATTENTION
Assurez-vous que le système est eteint et que l'adaptateur d'alimentation est debranché avant d'enlever ou d'insta ler un disque dur.
Pour enlever le disque dur :
-
Éteignez le système, et débranchez tous les cables du système.
-
Retournez l'enregistreur. Retirez les vis du panneau arrêté (6x).

- Retournez l'enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.

- Deconnectez les cables d'alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur.

- Prenez soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Retirer les vis (4x) du panneau inférieur. Tenez le disque dur de maniere à ce qu'il reste en place une fois que toutes les vis ont été retirees.

- Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replaces le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.
21.2 Installer un nouveau disque dur
ATTENTION
Assurez-vous que le système est eteint et que I'adaptateur d'alimentation est debranché avant d'enlever ou d'incler un disque dur.
Pour installer un nouveau disque dur :
- Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d'alimentation sur le disque dur et serrez-les à moitié.

-
Éteignez le système, et débranchez tous les cables du système.
-
Retournez l'enregistreur. Retirez les vis du panneau arrêté (6x).

- Retournez l'enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur.

- Alignez les 2 vis à moins insérées du disque dur avec les 2 trous indiqués ci-dessous.

- Soulevez soigneusement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serrez les vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur.

- Conncetce les cables d'alimentation et SATA au disque dur.

- Replacez le panneau supérieur et les 6 vis du panneau inférieur.
Configuration DDNS (Avancée)
La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistrateur depuis n'importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.

L'option de connectivité principale pour l'enregistreur utilise l'application Lorex IIome pour se connecter à votre système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d'enregistrement DDNS.
- Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de l'application Lorex Home pour les apparueils mobiles, consultez 17 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile Lorex Home, page 101.
22.1 ÉTAPE 1:Routage de port
Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 35000) sur toute routeur sur l'adresse IP de votre enregistrreur avant de vous connecter à distance à votre système.
- Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l'adresse IP de votre enregistrer en suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur la redirection automatique des ports, consultez les guides de referencia sur lorex.com.

22.2 ÉTAPE 2: Créer un Compte Lorex

1. Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page.
- Sélectionnez Create an Account.

REMARQUE
Si vous avez déjà configuré un compte, Sélectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous. Procedez directement à , page
- Entre les informations de base pour la configuration du compte.
- Cliquez sur Create an Account.
22.3 ÉTAPE 3: Activer la garantie
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistrure.
Pour activer la garantie de votre produit :

- À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet WARRANTY.
- Cliquez sur Activate Warranty.
- Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaite).
- Cliquez sur Save Warranty.
Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties.
22.4 ÉTAPE 4 : S'inscrite à un compte DDNS
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistrure.
Pour vous inscrire à un compte DDNS :

- À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet DDNS.
- Cliquez sur Set up a New DDNS.
- Sélectionnéz la garantie de votre enregistréur dans le menu déroulant à côté de Warranty. Entreze le reste de l'information de votre produit.

- Cliquer sur Add Device.
Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devi-ces. Prenez note de votre URL DDNS, votre Nombre et votre Password, car ils seront nécessaires pour compléter la configuration DDNS.
22.5 ÉTAPE 5: Activer le DDNS sur l'enregistreur
Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistrer. Vous trouvez les informations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.
Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur x puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur 1'onglet DDNS sur le panneau lateral.

-
Cochez cette case pour activer la connectivité DDNS.
-
Configurer les éléments suivants:
-
DDNS Type: Sélectionnez Lorex DDNS.
- Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors de l'installation.
- User ID: Entrez le nom d'utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
- Password: Entrez le mot de passer fouri dans le courriel de confirmation du DDNS.
5. Cliquer sur Apply.
Vous pourrez maintainant acceder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez le nom de Domaine complet dans un navigateur Web (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvrez une session en utilisant les informations d'identification fournies.

Si vous système utilise un port HTTP autre que 80, vous dévrez ajouter deux points à la fin de votre nom de Domaine DDNS et entrez le nombre de port (p. cx., http://www.tomsmithssecurity.lorexddns.net:81).
Dépannage
Lorsqu'une erreur survient, il se peut que ce ne soit rien de grave et qu'il soit facile de remédier à la situation. Les problèmes les plus féuents et leurs solutions sont enumerated ci-dessous. Veuillez vérifier les éléments suivants avant d'appeler le soutien technique de Lorex :
| Erreur Causes possibles Solutions | ||
| • Le système ne recoit pas d'ali-mentation ou ne s'allume pas. | • Le cable de l'adaptateur d'ali-mentation est fâche ou n'est pas branché. | • S'assurer que tous les cables sont branchés correctement.• Assurçez-vous que l'adaptateur de courant est bien branché à l'arrière de l'unité. |
| • Les cables sont branchés, mais le système ne recoit pas suffi-samment d'alimentation électrique. | • S'assurer que le système est sous tension (les voyageurs DEL sur le devant devraient être en marche).• Si l'unité est connectée par le biais d'une barre d'alimentation ou d'un limiteur de surtension, tenter de connecter l'unité directement à la prise de courant murale.• S'assurer que la prise murale est aliment étée:° Brancher le cable d'alimen-tation à une autre prise murale.• Tester la prise avec un autre apparéil ( comme une lampe ou un chargeur de téléphone). | |
| • Le système ne détecte pas le lecteur de disque dur. | • Les cables du lecteur de disque dur sont lâches ou nc sont pas branchés correctement. | • Retirer le boîtier et vérifier que les cables du lecteur de disque dur sont bien branchés. |
| • Il n'y a pas de disque dur dans le système. | • Ouvrir le boîtier et installer un disque dur compatible. Assurez-vous de formater le disque après l'installation. Pour de plus am-plies renscignements, consultez 21 Remplacer le disque dur, page 110. | |
| • L'disque dur est plein (0 %) et l'unité n'enregistre plus. | • L'écrasement n'est pas activé. • Consultez 9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur, page 28 pour des instructions complètes sur l'activation de la réécriture du disque dur. | |
| · Il n'y a pas d'image sur le moniteur / la télé après l'avoir connecté au système. | · Le moniteur/la télé n'est pas dé- tected par le système. | · Éteignez le moniteur/la télé et le système. Rallumez le moniteur/ la télé, et rallumez ensuite le système. |
| · Le canal d'entrée du système n'est pas sélectionné sur lc mo-nitcur / la télé. | · Sur le moniteur / la télé, selec-tionner lc canal d'entrec auquel lc système est connecté. | |
| · Lc cable video est laxe ou a etedéconnecté. | · Vérifiez la connexion du cable video au système et au moni- teur/à la télé. | |
| Laamera n'est pas compatible avec I'enregistreur. | Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu'à Série N841 pour obtenir une liste de toutes les camé-ras compatibles. | |
| · Le système de détecte pas la souris. | · Lc cable de la souris n'est pas bien branché au système. La souris n'est pas connectée au système. | · Connecter fermement le cable de la souris à l'un des ports USB. |
| · Le système doit être réinitialisé. | · Éteindre le système (déconnec- ter le cable d'alimentation). Connecter fermement une sou-ris USB à l'un des ports USB. Reconnectcer le cable d'alimen-tation au port 112Vc.c sur le panneau arrêté. | |
| · Il n'y a pas d'image sur le canal séLECTIONné ou I'image de la ca-méra ne s'affiche pas. | · Les cables de laamera sont lax-ches ou se sont déconnectés. | · Vérifiez le cable video de la ca-méra et les connexions. ·Débranchez et rebranchez le cable au système et à laamera. ·Tentez de transférer laamera vers un autre canal ou utilisez un autre cable. |
| Laamera n'est pas compatible avec I'enregistreur. | Visitez lorex.com/compatibility et navigucz jusqu'à Série N841 pour obtenir une liste de toutes les camé-ras compatibles. | |
| La sortie totale PoE de I'enregist-trcur a eté dépassée. | Si plusieurs cameras PTZ sont connectés aux ports de PoE de I'enregistreur, il sc peut que les exigen- ces des cameras en matière d'alimentation excédent la sortie d'alimentation de I'enregistreur. Les cameras PTZ Lorex sont ven-dues avec un adaptateurs pour courant, qu vous pouvez utiliser pour ali- menter laamera au lieu d'utiliser les ports de PoE de I'enregistreur. Consultez 19 Caméras Panora-mique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 103 afin d'obtenir des directi-ves complètes. | |
| · Le système émet un signal so-norc au démarrage. | · Le signal sonore au démarrage cst normal. | |
| • Le système émet un signal so-nore pendant la détction d'un mouvement. | • La détction du mouvement est activée et la sonnerie d'alarme est activée. | • Voir 12 Détction de mouvement, page 43 pour des instruct- tions sur la configuration des options de détction de mouvement. Décochez la case Buzzer dans l'écran de configuration de la détction de mouvement. |
| • Je ne recois pas de notifications par courriel. | • La notification par courriel est désactivée. | • Assurez-vous d'avoir configuré la notification par courriel. Pour de plus amples renseignements, consultez 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 79. |
| • Le réglage Send Email n'est pas activé dans le menu Événement. | • Assurez-vous que Send Email est coché pour tous les évén- ments dont vous désirez être averti. | |
24.2 Entrées/Sorties
| Entrée de video |
| Sorties videoi |
| Entrée Audio |
| Sortie Audio |
24.3 Affichage
| Résolution d'affichage de sortie |
| Visiptionnement en direct |
| Vitesse de visiptionnement en direct (Max) |
| Affichage à l'écran |
| Système de navigation |
24.4 Enregistrement
| Résolution d'enregistrement |
| Enregistrement image par seconde |
| Réglages d'horaire d'enregistrement |
| Format du fichier de sauvégarde |
| Compression video |
24.5 Lecture
| Lecture simultanée |
| Vitesse de lecture |
| Recherche |
24.6 Stockage
| Baies de disque dur |
| Capacité du disque dur |
| Support de sauvégarde |
24.7 Caracteristiques speciales
| Détection intellectige de mouvement |
| Recherche intelligente |
| Intégrations avec des tiers |
1.
24.8 Smart Home
| Amazon Alexa |
| Google Assistant |
| Options de streaming |
24.9 Connectivite
| Visualisation mobile | Android, |
| Application compatible Lorex Ho | |
| Visualisation à distance sur PC/MAC Oui/Lorex | |
| Notification par courriel | Texte et c |
| Interface de réseau | 10/100 B |
| Débit binaire du réseau | Total de 3 |
| DDNS Oui (facu) | |
| Interface USB USB 2.0 x |
24.10 Spécifications additionnelles
| Mise à jour du micrologiciel |
| Fonction chien de garde |
| Consummation d'électricité |
| Tension d'alimentation |
| Puisance de sortie PoE totale |
| Dimensions de l'unité (L x P x H) |
| Poids de l'unité |
| Température dc fonctionnement |
| Humidité |
Clauses de non-responsabilité :
- La sortie HDMI prend en charge HD 4 K pour la visualisation multicanal en direct ou les vidés enregistrées en haute définition. La qualité et la résolution de l'image dépendant du type deamera branché au NVR ainsi que de la résolution du téléviseur ou du moniteur.
- Compatible avec certaines cameras sans fil Lorex IP seulement. Pour une liste compte des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility
- Le contrôle de certaines fonctions de votre système de sécurité nécessite un apparéil intelligent compatible. La disponibilité et la performance de certaines fonctions et de certains services dépendant de l' apparéil intelligent et peuvent ne pas être disponibles dans tous les domaines ou réscaux. Pour connaître la compatibilité, les caractéristiques et avoir les instructions, visitez lorex.com/SmartHome
- Les dernières versions du micrologiciel et du logiciel sont requises pour pouvoir se connecter à distance au système.
Ce produit a eté certifié et reconnu conforme aux limites reglementées par la FCC, l'EMC et le LVD. Par conséquent, il est concu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences et ne causera pas d'interfERENCE avec d'autres apparciels en utilisation. Cependant, il est imperatif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait cause des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie et de blessures.
25.1 FCC/IC
Cet équipement a ete teste et s'est declaré conforme aux limites d'un apparieil numerique, conformément à la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentielle ou commerciale. Cet équipement produit, utilise et peut emetre des ondes de radiofrquence et, s'il n'est pas installe et utilise selon les instructions, peut cause des interfrences nuisibles aux radiocommunications.
25.2 CE
Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européennes harmonisées applicables enumeratedes dans la directive 2006/95/CEasse tension et la directive EMC 2004/108/CE.
25.3 Modification
Tout changement ou modification non expressement approuve par la garantie de cet apparéil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l' apparéil.
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entrainer l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
25.4 RoHS
Ce produit est entierement conforme à la directive de l'Union européen (2002/95/CE) sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique contenant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chrome hexavalent, le PBB et le PBDE dans l'Union européen.
25.5 ICES-003
Cet apparéil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).
Site Web
www.lorextechnology.com
Droits dautcur
Tous droits reservés dans le monde entier. Les nom et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutcs les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de societe mentionnés dans ce site Web sont utilise(s) pour les scules fins identificaiton et sont la propriete de leurs propriétaires respectifs.
Mentions légales
Etant donne que notre produit est soumis à une amelioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se reservent le droit de modifier la conception, les specifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.