Lorex N881A63B - Magnétoscope

N881A63B - Magnétoscope Lorex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N881A63B Lorex au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Lorex N881A63B - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enregistreur vidéo réseau (NVR) 4K Ultra HD
Marque et modèle Lorex N881A63B
Dimensions (L × P × H) Environ 315 × 240 × 45 mm
Poids Environ 2 kg
Alimentation Adaptateur d'alimentation 12 V c.c. (inclus)
Consommation électrique ≤ 48 W (avec caméras PoE connectées)
Sortie vidéo HDMI (4K) et VGA (1080p)
Capacité de stockage 1 baie SATA 3,5 pouces, jusqu'à 10 To
Compression vidéo H.265, Super H.264/5, H.264
Résolution d'enregistrement Jusqu'à 4K (selon la caméra)
Entrées/sorties 8 ports PoE, 1 entrée audio RCA, 1 sortie audio RCA, 1 entrée d'alarme, 1 sortie d'alarme, RS232, USB 2.0
Fonctions principales Enregistrement continu, détection de mouvement, détection intelligente (personnes/véhicules), dissuasion active, PTZ, audio bidirectionnel, visionnement à distance via Lorex Home
Connectivité réseau Ethernet RJ45 10/100, DDNS, P2P
Assistant vocal Compatible Amazon Alexa et Google Assistant
Température de fonctionnement De 0 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 10 % à 90 % (sans condensation)
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage. Utiliser un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Sécurité Utiliser un limiteur de surtension et un onduleur recommandés. Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité.
Pièces détachées et réparabilité Disque dur SATA remplaçable par l'utilisateur. Bloc d'alimentation, câbles et souris inclus. Pièces disponibles sur lorex.com.
Informations générales Garantie fabricant activable en ligne. Assistance technique via lorex.com. Mises à jour du micrologiciel automatiques.

FOIRE AUX QUESTIONS - N881A63B Lorex

Comment installer les caméras sur le NVR N881A63B ?
Connectez les caméras aux ports PoE à l'arrière du NVR à l'aide des rallonges Ethernet fournies. Une fois sous tension, l'assistant d'installation vous guidera pour nommer et organiser les caméras. Pour une installation sur le réseau local, reportez-vous à la section 4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN).
Comment accéder à distance à mon enregistreur ?
Téléchargez l'application Lorex Home sur votre appareil mobile et suivez les instructions de connexion. Assurez-vous que le NVR est connecté à Internet (câble Ethernet) et que le micrologiciel est à jour. Vous pouvez également utiliser un navigateur web via DDNS après avoir configuré le routage de port.
Que faire si le disque dur est plein ?
Par défaut, le système écrase automatiquement les enregistrements les plus anciens. Vérifiez que l'option HDD Full est réglée sur Overwrite dans le menu Principal > SYSTEM > GENERAL. Si vous souhaitez arrêter l'enregistrement, sélectionnez Stop.
Comment configurer la détection de mouvement ?
Allez dans Main Menu > EVENT > MOTION. Sélectionnez le canal, cochez Enable, puis définissez la zone de détection (grille rouge) et l'horaire. Vous pouvez également activer l'envoi d'e-mails ou le déclenchement d'alarmes.
Puis-je ajouter un deuxième disque dur ?
Le N881A63B dispose d'une seule baie interne pour disque dur SATA 3,5 pouces. Il n'est pas possible d'ajouter un deuxième disque dur à l'intérieur, mais vous pouvez utiliser un périphérique de stockage USB externe pour la sauvegarde.
Comment réinitialiser le mot de passe administrateur ?
Si vous avez oublié le mot de passe, vous devrez contacter le support technique Lorex. Il n'y a pas de procédure de réinitialisation simple décrite dans le manuel. Conservez vos identifiants en lieu sûr.
Quels types d'enregistrement sont disponibles ?
Le système prend en charge l'enregistrement continu, sur détection de mouvement (icône M), et sur détection intelligente de personnes/véhicules (icône SM). Vous pouvez combiner ces modes via l'horaire d'enregistrement.
Comment sauvegarder des vidéos sur une clé USB ?
Insérez une clé USB dans le port avant. Allez dans Main Menu > BACKUP, sélectionnez la clé, définissez la période et le type d'enregistrement, puis cliquez sur Start. Formatez la clé en FAT32 pour une meilleure compatibilité.
Pourquoi n'y a-t-il pas d'image sur le moniteur ?
Vérifiez les branchements HDMI ou VGA, assurez-vous que le moniteur est sur le bon canal d'entrée. Si le problème persiste, éteignez le NVR et le moniteur, puis rallumez-les. Consultez le chapitre 4.4 Connexion d'un moniteur.
Comment mettre à jour le micrologiciel ?
Connectez le NVR à Internet. Au démarrage, une notification vous proposera la mise à jour. Vous pouvez aussi aller dans Main Menu > SYSTEM > UPGRADE et choisir la mise à jour automatique ou manuelle via une clé USB.

Questions des utilisateurs sur N881A63B Lorex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N881A63B - Lorex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N881A63B de la marque Lorex.

MODE D'EMPLOI N881A63B Lorex

Guide d'utilisation Série N881

Lorex N881A63B - Guide d'utilisation Série N881 - 1

Guide d'utilisation Série N881

Merci d'avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s'engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité.

Ce manuel fait reference aux modeles suivants :

N881A63B

N881A38B

Pour consulier en ligne le manuel, les téléchargesements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d'accessoires, visitez notre site Web au :

lorex.com

Lorex N881A63B - lorex.com - 1

AVERTISSEMENT

SE RÉFERER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Lorex N881A63B - AVERTISSEMENT - 1

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilateral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boitier du produit pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Lorex N881A63B - AVERTISSEMENT - 2

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l'appareil.

AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMDITÉ

MISE EN GARDE:POUR EVITER LES DECHARGES ELECTRIQUES, JUMELEZLA LAME LARGE DE LA FICIE A LA FENTE LARGE ET INSEREZ COMPLETEMENT.

Tables des matieres

1 Mesures de protection importantes. 1

1.1 Précautions generales 1
1.2 Installation 1
1.3 Entretien 3
1.4 Utilisation 4

2 Contenu del emballage 5

3Vue d'ensemble de I'enregistreur 6

3.1 Panneau avant 6
3.2 Panneau arriere 7

4 Configuration de base du système 8

4.1 ETAPE 1: Connexion des cameras. 8
4.2 ETape 2: Connexion du routeur 8
4.3 ETAPE 3: Connexion de la souris... 8
4.4 ETAPE 4: Connexion d'un moniteur 9
4.5 ETAPE 5: Connexion de l'adaptateur d'alimentation 9
4.6 ÉTAPE 6: Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) 10
4.7 Acces rapide aux Informations du Systeme 10
4.8 Connexion des cameras au reseau local (LAN) 11

5 Installation de laamera. 14

5.1 Consels d'installation 14
5.2 Installation des cameras 14
5.3 Branchement des rallonges de cameras 15

6 Utilisation de la souris. 16
7 Reglage de la date et de l'heure. 17

8 Utilisation de l'affichage à l'écran. 19

8.1 Barre de navigation 19
8.2 Menu rapide 20
8.3 Barre d'outils de laamera 21
8.4 Claviers virtues 21
8.5 Paramétres d'image de laamera 22

9 Enregistrement. 24

9.1 Types d'enregistrement video 24
9.2 Configuration de la qualite de l'enregistrement 24
9.3 Reglage de l'horaire d'enregistrement 25
9.4 Configuration de l'enregistrement programme ou manuel. 26
9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur 28

10 Lecture. 29

10.1 Lecture de la video du disque dur. 29
10.2 Commandes de lecture 29
10.3 Recherche dans une zone précise 31
10.4 Sauvegarde de la sequence video 33
10.5 Lecture d'une video à partir d'une clé USB 34

11 Sauvegarde 36

11.1 Formatage de la clé USB 36
11.2 Sauvegarden des videoes 37
11.3 Utiliser la sauvegarde de sequence video 38
11.4 Visionnement de videos sauvegardées 38
11.4.1 Visionnement de videos sauvegardées sur PC 38

11.4.2 Visionnement de videos sauvegardées sur Mac 39
11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player 40

12 Detection de mouvement 43

12.1 Icônes de statut 43
12.2 Configuration de la détction de mouvement 43

13.1 Paramètres de dissuasion automatique 46
13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion 48

14 Detection intelligente de mouvement 50

14.1 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules 50
14.2 Configuration de la détction des personnes et des vehicules. 51
14.3 Rechercher des événements de détction de personnes et de vehicules (recherche intelligente) 53

15 Gestion des mots de passage et des utilisateursurs 56

15.1 Comptes d'utilisateurs 56
15.1.1 Changer les mots de salle 56
15.1.2 Ajouter des utilisateurs 57
15.1.3 Modification d'utiliseurs 58
15.1.4 Suppression d'utilisateurs 59

15.2 Groupes de comptes 59

15.2.1 Ajouter des groupes 59
15.2.2 Modifier des groupes 61
15.2.3 Suppression de groupes 61

16 Utiliser le menu Principal. 62

16.1Vue d'ensemble du menu principal 62
16.2 Menu de laamera 62

16.2.1 Visionnement de I'etat de laamera.. 62
16.2.2 Versions du micrologiciel de laamera 63
16.2.3 Mise à jour du micrologiciel de laamera 64
16.2.4 Gestionnaire PoE 65
16.2.5 Configuration des paramétres d'enregistrement des images instantanées 66
16.2.6 Configuration des réglages de superposition video 67
16.2.7 Creer des noms personalisés pour les canaux 68

16.3 Menu d'informations 69

16.3.1 Informations relatives au disque dur 69
16.3.2 Informations d'enregistrement. 70
16.3.3 Etat du ventilateur et du CPU 71
16.3.4 Informations sur la version 72
16.3.5 Informations relatives aux événements 72
16.3.6 Utilisateurs en ligne 73
16.3.7 Charge du réseau 74
16.3.8 Test reseau 75
16.3.9Bitspar seconde 76
16.3.10 Journal système 77

16.4 Menu paramétres 78

16.4.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP) 78
16.4.2 Configuration des ports du système (Connexion) 79
16.4.3 Configurer le filtré IP 80
16.4.4 Configurer les alertes de courriel. 81

16.4.5 FTP (Avancé) 83
16.4.6 Configuration des paramètres de commutateur (Avance) 84
16.4.7 Paramétres P2P 85
16.4.8 Configuration des réglages d'une perte de video 86
16.4.9 Configuration des avertissements du disque dur 88
16.4.10 Configuration des avertissements de reseau 89
16.4.11 Configuration des averissements de ventilateur 90
16.4.12 Configuration des dispositifs d'alarme 91
16.4.13 Contrôle des dispositifs de sortie d'alarme 93
16.4.14 Configuration du pré-enregistrement 94
16.4.15 Formater le disque dur 95
16.4.16 Configuration du type de disque dur.. 96
16.4.17 Configuration du disque dur miroir (avance) 97
16.4.18 Configuration des groupes de disque dur (Avancé). 99
16.4.19 Configurer les vacances 102
16.4.20 Configuration des réglages généraux du système 103
16.4.21 Reglage de la résolution du moniteur (affichage) 104
16.4.22 Configuration du mode de sequence 106
16.4.23 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB. 107
16.4.24 Rétabillisement des paramètres par défaut 108
16.4.25 Mise à niveau manuelle du micrologiciel 109
16.4.26 Mises à niveau automatiques du micrologiciel 110
metre hors tension. 111

17 Cameras Panorama/Inclinaison/Zoom (PTZ) 113

17.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur 113
17.2 Commandes PTZ de base 114
17.3 Contrôles PTZ avances 115
17.4 preréglages 116
17.5 Visites guidées 116
17.6 Motifs 116
17.7 Balayage automatique 117

18 Connexion de dispositifs audio 118

19 Remplacer lc disque dur. 120

19.1 Retrait du disque dur.. 120
19.2 Installer un nouveau disque dur 121

20 Configuration DDNS (Avancé) 125

20.1 ETAPE 1:Routage de port 125
20.2 ETAPE 2: Creer un Compte Lorex. 125
20.3 ETAPE 3:Activer la garantie 126
20.4 ETAPE 4: S'inscrire à un compte DDNS 126
20.5 ETAPE 5:Activer le DDNS sur I'enregistreur 127

21 Dégannage 129

22 Spécifications techniques 132

22.1 General 132
22.2 Entres/Sorties 132
22.3 Affichage 132
22.4 Enregistrement 132
22.5 Lecture 132
22.6 Stockage 132

22.7 Caracteristiques speciales 132
22.8 Smart Home 133
22.9 Connectivite 133
22.10 Spécifications additionnelles 133

23 Avis 134

23.1 FCC/IC 134
23.2 CE 134
23.3 Modification 134
23.4 RoHS. 134
23.5 ICES-003 134

Mesures de protection importantes1

En plus de l'attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque approil. Toutefois, la sécurité est également libre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aidront à utiliser le produit et les accessoires de façon appropriée a d'en profiter pleinement. Veuillez tire attentivement ces informations avant d'utiliser votre produit

1.1 Précautions generales

  1. Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent etre suivis.
  2. Debrancher de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. Nc pas utiliser de détergents li quides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l'appareil.
  3. Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
  4. Conserver suffisamment d'espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation. Les fentes et ouvertures de l'armoire de rangement ne devraient pas etre bloquées.
  5. Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de protger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d'alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile intern qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.

Lorex N881A63B - Précautions generales - 1

ATTENTION

Assurer la sécurité éctétrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à cc produit doivent être conformés aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas été modifiées afin de contourer ou d'enfin les caractéristiques de sécurité. Cela aiderà évitier tout risque potentiel de décharge électrique ou d'incendie. En cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié.

1.2 Installation

  1. Lire et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
  2. Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour une utilisation future.
  3. Avis importants : Respecter tous les averissements et toutes les directives de fonctionnement du produit.

  4. Polarisation: Ne pas contourer les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre. Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l'autre.

Lorex N881A63B - Installation - 1

Une fiche de type terre possede deux broches et une troisieme de mise a la terre.

Lorex N881A63B - Installation - 2

La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur.

Si la fiche fournie n'est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié api d'effectuer le remplacement de la prise obsolette.

  1. Sources d'alimentation electrique: Ce produit doit exclusivement etre alimentede par une source d'alimentation electrique conforme aux indications mentionnées sur I'etiquette. Communiquez avec voire revendeur ou voire societe d'électricite locale si vous n'etes pas ce tain du type de source d'alimentation electrique utilise a l'emplacement. Pour les produits qu doivent etre utilisés avec des piles ou de toute autre source d'alimentation electrique, consult le manuel d'utilisation.
  2. Surcharge: Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car cela peut entrainer des risques d'incendie ou de chocoléctrique. Les prises de courant alternatif en surcharge ou brises, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagé ou dont l'isolant est fissure, sont dangereux. Ils peuvent préparer un risque de chocoléctrique ou d'incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l'isolement est endommagée ou qu'il présente des signes d'usures, demander à votre technicien en entretien de procédé à sa changement.
  3. Protection du cordon d'alimentation électrique: Les cordons d'alimentation électrique ne devraient pas été places de façon à ce qu'on puisse marcher dessus ou qu'ils puisent être cés par des objets place sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordor près des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l'appareil.
  4. Limiteurs de tension : Il est fortement recommendé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protégera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.
  5. Système d'alimentation sans coupure (UPS): Puisque ce produit est concu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommendé de brancher lui-ci à un système d'alimentation sans coupure. Un système d'alimentation sans coupure possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d'une panne de couran Le système d'alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA.

  6. Ventilation Les fentes et ouvertures du boitier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protégent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être blées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais place pres ou sur d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce produit ne devrait pas été place dans une installation encastree comme une bibliothèque ou une étagère à moins que la ventilation ne soit ajustée et que les directives du fabricant ne soient respectées.

  7. Accessores: Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant puisqu'ils peuvent représenter un danger.
  8. Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit pres de l'eau — par exemple, pres d'un bain, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à laver, dans un sous-sol humide, pres d'une piscine et d'un autre endroit similaire.
  9. Chaleur: Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants.
  10. Accessoires: Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d'endommager le produit. Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un supplémentaré par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage.

Lorex N881A63B - Installation - 3

  1. Câbles de prolongement de laamera : Avant l'installation, vérifier la cote de votre cable de prolongement pour s'assurer qu'il respecte la reglementation locale.
  2. Installation: Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de fini tion fournis.
  3. Installation de laamera : Ne pas plonger les cameras dans l'eau. Toutes les cameras ne peuvent pas etre installes à l'extérieur. Verifier la cote environnementale de votre camera afin confirmer que celle-ci peut etre installee a I'extérieur. L'installation de cameras exterieures doit etre effectue dans un endroit abrité.

1.3 Entretien

  1. Entretien: Ne pas tenter de faire l'entretien du produit vous-même. Ouvrir etsterol les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d'autres risques. Confier l'entretien à un technicien qualifié.

  2. Conditions qui nécessit un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l'entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes survennent :

  3. Si la fiche ou le cordon d'alimentation électrique est endommagé.

  4. Si un liquide a ete renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus.
    Si le produit a ete exposé à la plue ou a de I'eau.
  5. Si le produit a eté échépè ou si le meuble a eté endommagé.
  6. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation. Ajuster uniquement les contrôle qui sont abordés dans les directives d'utilisation. Les ajustements inadéquats des autres contrôle peuvent cause des dommages qui nécessit l'intervention d'un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablier le fonctionnement normal de l'appareil.
  7. Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin d'entretien.

  8. Pièces de remplacement: Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s'assurer qu'un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisée possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d'origines. L'utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les incendes, les chocs électriques et les autres risques.

  9. Vérifications de sécurité : Lorsque l'entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procédex aux vérifications de sécurité reçomandées par le fabricant afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.

1.4 Utilisation

  1. Nettoyage: Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d'effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour 1 nettoyer.
  2. Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l'ensemble produit et chariot devrait être déplace avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et les faces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
  3. Insertion d'objects et infiltration de liquide: Ne jamais introduire d'objets dans les ouvertures du produit puisqu'ils pourrait enter en contact avec des points de tension ou « court-cuiter » des pieces, ce qui pourrait cause un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.
  4. Foudrc: Pour une protection accrue lors d'un orage ou lorsque le produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter l'antenne ou le système de cable. Ceci évitera que l'appareil ne soit endommagé par les su sions et la foudre.

Contenu de l'emballage2

L'emballage de votre enregistrateur de sécurité comprend les composants suivants :

Lorex N881A63B - Contenu de l'emballage2 - 1
NVR de securite 4K Ultra HD

Lorex N881A63B - Contenu de l'emballage2 - 2
Bloc d'alimentation

Lorex N881A63B - Contenu de l'emballage2 - 3

Lorex N881A63B - Contenu de l'emballage2 - 4
x cable Ethernet 1 x souris
SB 1 x cable HDMI

Lorex N881A63B - Contenu de l'emballage2 - 5

Lorex N881A63B - Contenu de l'emballage2 - 6
REMARQUE

La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de laamera peuvent varier selon modèle. Pour de plus amples informations, veuillez vous reférer à votre emballage. Vérifier l'emballage afin de s'assurer que le système complet est present et que les composants suivants sont inclus.

Vue d'ensemble de l'enregistreur3

3.1 Panneau avant

Lorex N881A63B - Panneau avant - 1

1. Voyants DEL :

ALIMENTATION: S'allume pour indiquer que le système est en marche.
HDD: S'allume pour indiquer que le disque dur fonctionne normalement. S'eteint lorsqu'il y a une erreur de disque dur.
- RÉSEAU: S'allume pour indiquer que l'enregistreur est connecté à Internet pour permettre un accès à distance et pour effectuer des mises à jour automatiques du micrologiciel. S'éteint lorsqu'il n'y a pas d'accès Internet.

  1. Indicateurs de canaux : S'allume lorsque laamera est connectee au canal correspondant.

3. Boutons de Navigation :

  • Bouton central: Depuis le visionnement en direct, appuyez une fois pour ouvrir l'écran

Information du système. Dans les menus, appuyez sur les options de confirmation du mer

  • Boutons de directions : Appuyez sur les boutons pour déplacer le curseur dans les menus.

En mode de visualisation en direct, appuyez sur la flèche vers le haut pour changer la position de l'écran de partage; appuyez sur la flèche gauche ou droite pour désir les cas naux lorsque le mode canal simple est sélectionné.

  1. Bouton d'alimentation: Appuyez et maintenance pour éteindre le système (mot de passer du système requis). Appuyez pourmettrele système en marche.

  2. Port USB: Connectez une souris USB (incluse) pour contrcler le systeme, ou une cle USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises a jour manuelles du micrologiciel

  3. esc: Dans les menus, pressez cette touche pour un return en arrêt ou sortir des menus. En mode lecture, pressez cette touche pour reprendre la visualisation en direct.
REMARQUE
Pour activer les fonctionnalités de dissuasion manuellement :Appuyez et maintenez pendant 5 secondes. Des faux d'advertissement et des sirènes seront activés ples camères de dissuasion connectées. La lumière d'advertissement de laamera/la sirène se couperaquement après 10 secondes.
  1. fn: Exécuté des fonctions spécifiques dans certains menus.
  2. rec: Appuycz afin d'ouvoir les contrôles d'enregistrement manuel.
  3. shift: Lors de la saisie du texte, appuyer pour changer les types de saisie.

  4. Boutons de lecture :

Ralentir: Appuyez pour la lecture lente / ralentir la vitesse de lecture.
Accelerer: Appuyez pour la lecture rapide / accelerer la vitesse de lecture.
Lecture arriere: Appuyez pour dire la video en arriere / arreter la video.
Lecture: Appuyez pour dire la video / arreter la video.

3.2 Panneau arric

Lorex N881A63B - Boutons de Navigation : - 1

  1. Entrée de l'alimentation électrique : Connectez le cable d'alimentation inclus.
  2. Interrupteur d'alimentation: Appuyez pour allumer/éteindre le système.
  3. Entre video PoE: Connecter les cameras IP Lorex au système. Pour consulter la liste complete des cameras compatibles, voir lorex.com/compatibility.
  4. Blocage de l'alarme : Permet de connecter des dispositifs d'alarme ou de détction (non inclus).
  5. VGA: Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l'interface du système.
  6. RS232: Connexion de systèmes de contrôle d'accès (non inclus).
  7. ENTREE/SORTIE AUDIO :

  8. Connectez un microphone externe au port d'ENTREE AUDIO pour enregistrer le son sur un seul canal.

  9. Connectez un haut-parleur externe au port de SORTIE AUDIO pour entendre le son du système.
  10. Pour toutes les informations sur la connexion de péripériques audio externes, voir 18 Connexion de dispositifs audio, page 118.

  11. LAN: À l'aide du cable Ethernet RJ45 compris, connectez l'enregistreur au router pour rendre possible la connectivité à distance et les mises à jour automatiques du micrologiciel.

  12. Port USB: Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvégarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel
  13. HDMI: À l'aide du cable HDMI inclus, connectez à un moniteur HDMI ou a un télévisur (non inclus) pour voir l'interface du système.

Configuration de base du système

4.1 ÉTAPE 1: Connexion des caméras

Lorex N881A63B - ÉTAPE 1: Connexion des caméras - 1

REMARQUE

Cette etape sert unquement a verifier l'imagel de la camera. Il est recommande de connecter les cameraa un at talcur secteur a proximite pour cette etape.L'assistant d'installation de Lorex qui s'execute au demarrage you ia-dcrara nommer et organiservos cameras. Il est donc recommande de laisser les cameras connectees jusqu'a ce q 1'assistant you demande d'installer les cameras dans leur emplacement de montage permanent.

Option 1: Connexion directe au NVR

Testez vos cameras avant de selectionner l'emplacement permanent de montage en branchant de façon temporaire les cameras et les cables à votre enregistrure. Connectez les cameras à l'enregirtreur à l'aide des rallonges Ethernet RJ45 fournies avec vos cameras.

Lorex N881A63B - Option 1: Connexion directe au NVR - 1

Option 2: Connecter les caméras au réseau local

Voussouvez aussi connecter vos caméras IP sur votre réseau local pour des installations flexibl Pour de plus amples renseignements, consultez 4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN), page 11.

Lorex N881A63B - Option 2: Connecter les caméras au réseau local - 1

REMARQUE

Avant de désirsir un emplacement de montage permanent pour vos cameras, consultez 5 Installation de laamera, page 14 pour des remarques importantes et conseils d'installation.

4.2 ÉTAPE 2: Connexion du routeur

Connectez l'enregistreur à votre routeur à l'aide du cable Ethernet inclus.

Lorex N881A63B - ÉTAPE 2: Connexion du routeur - 1

Lorex N881A63B - ÉTAPE 2: Connexion du routeur - 2

REMARQUE

Pour receivevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à faide d'appli cations mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requisite (vitesse de telechargement minimum de 5 Mb/s requisite pour la visualisation 4K; 3,5 Mb/s pour les résolutions inférieures). Toutes les autres fonctions du système peuvent être utilisées sans connexion Internet.

4.3 ÉTAPE 3: Connexion de la souris

Connectez la souris incluse au port USB sur l'enregistreur.

Lorex N881A63B - ÉTAPE 3: Connexion de la souris - 1

4.4 ÉTAPE 4: Connexion d'un monitér

Connectez l'enregistreur à un moniter à l'aide du cable HDMI fourni (pouvant supporter une solution allant jusqu'à 4K).

Lorex N881A63B - ÉTAPE 4: Connexion d'un monitér - 1

OU

Connectez l'enregistreur à un monitér à l'aide d'un cable HVGA (non inclus - pouvant suppor une résolution allant jusqu'à 1080p).

Lorex N881A63B - OU - 1

Lorex N881A63B - OU - 2

ATTENTION

Si vous nevez changer de monitreur, assurez-vous de regler l'enregistreur sur une resolution de sortie prse en charge par le nouveau monitcur avant de change der monitcur. Consultez 16.4.21 Reglage de la resolution du moniteur (affichage), page 104 pour plus dc details.

4.5 ÉTAPE 5: Connexion de l'adaptateur d'alimentation

Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter l'enregistreur à une prise de courant à proximé.

Allumez l'interrupteur d'alimentation à l'arrête de l'unité pourmettre l'enregistreursous tension.

Lorex N881A63B - ÉTAPE 5: Connexion de l'adaptateur d'alimentation - 1

4.6 ÉTAPE 6: Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible)

Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l'instructor une fois système allumé. Il est conseilé de faire la mise à jour du micrologiciel de votre système et de tré logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour assurer la connectivité à distance au système et profiter des toutes nouvelles fonctionnalités.

Lorex N881A63B - ÉTAPE 6: Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) - 1

Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :

  1. Une notification s'affichera au démarrage demandant demettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur OK pour une mise à jour.
  2. Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passer surluis cliquez sur OK. Attendez que la mise a jour du micrologiciel soit terminée. Le système redemarrera une fois que le micrologiciel aura ete mis a jour.

Lorex N881A63B - Si une mise à jour du micrologiciel est disponible : - 1

4.7 Acces rapide aux Informations du Systeme

Effectuez l'une des actions suivantes pour faire apparaître la fenêtre d'informations système. Cett fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modulo, le numéro de série et l'ID de votre périhérique.

Lorex N881A63B - Acces rapide aux Informations du Systeme - 1

Lorex N881A63B - Acces rapide aux Informations du Systeme - 2

Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le système :

  • Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Info.

OU

  • Appuyez sur le bouton du panneau avant de l'enregistreur.

Lorex N881A63B - OU - 1

Lorex N881A63B - OU - 2

4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN)

Pour flexibilité, vous pouvez aussi connecter les caméras IP au même réseau local (LAN) que l NVR plutilot que de les connecter directement au NVR. Ce processus s'accomplit en connectant caméras au même routeur que le NVR.

Pour ces installations, un interrupteur externe PoE (vendu séparation) ou un adaptateur d'alimentation doit être utilisé pour procurar du courant à chaqueamera IP. Vous devez aussi ajouter camères sur le NVR avant qu'elles montrent une image sur le moniteur ou qu'elles soient enreg trées par le NVR:

Suivre les étapes suivantes pour connecter les caméras au NVR par le LAN.

Lorex N881A63B - Connexion des caméras au réseau local (LAN) - 1

Lorex N881A63B - Connexion des caméras au réseau local (LAN) - 2
Étape 1 de 2 — Option A : Connexion de caméras sur votre réseau local au moyen d'un commutateur PoE :

  1. Branchez un cable Ethernet du port LAN sur un commutateur externe PoE (vendu séparémen sur lorex.com) à votre routeur en utilisant un cable CAT5e ou un cable Ethernet de meilleur qualité. Connectez le cable d'alimentation à l'interrupteur PoE et branchez-le à la prise de c rant ou au limiteur de surtension.

Lorex N881A63B - Connexion des caméras au réseau local (LAN) - 3

  1. Brancher les cameras IP au commutateur PoE en utilisant des cables d'extension Ethernet. Le commutateur PoE peut procurar l'alimentation et la transmission video de la même manière que votre NVR.

Lorex N881A63B - Connexion des caméras au réseau local (LAN) - 4
Étape 1 de 2 — Option B : Connexion des caméras sur votre réseau local au moyen de blocs d'alimentation :

  1. Connectez chaqueamera à un adaptateur d'alimentation compatible (consultez la documentation associée à votreamera à lorex.com pour une liste d'adaptateurs de courant compatibles avec vos cameras).
  2. Brancher laamera à votre routeur en utilisant un cable CAT5e ou Ethernet de meilleur que Étape 2 de 2 : Ajouter les cameras à votre NVR :

  3. Cliquez sur le bouton droit de la souris et selectionnez Rechercher un apparéil.

Lorex N881A63B - Connexion des caméras au réseau local (LAN) - 5

  1. Cliquer sur Device Search. Le systèmecherche les cameras prises en charge sur le réseau.
REMARQUE
Vous pourriez devoir laisser passer quelques minutes après avoir allumé vos camères IP pour qu'elles apparaissent dans vos recherches.
  1. Cocher la/les camera(s) que vous souhaitez ajouter.
  2. Cliquez sur Add. L'indicateur de Status devient vert si laamera est bien connectee.
REMARQUE
Il est possible d'ajouter uneamera à un canal particulier en plaçant le curseur sur un canal vide (en partagé) et en cliquant Double-cliquez sur laamera à ajouter, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour sortir.

Installation de laamera

Le chapitre suivant fournit des instructions générales d'installation et des conseils d'installation pour les cameras de sécurité.

Lorex N881A63B - Installation de laamera - 1

REMARQUE

Cette section traite de la connexion de cameras à l'enregistreur et de conseils généraux d'installation uniquement. Veuillez vous reporter à la documentation qui accompagne votre camera ou chercher le numéro de modulo de voit camera à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation spécifique.

5.1 Conseils d'installation

Conseils généraux d'installation de camera qui s'appliquent à tous les modèles de camera. Veuillez vérifier avant de désirir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.

  • Testez les cameras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliserez pour le filage de vos cameras et vers où elles seront pointées.
  • Pointez laamera dans la direction où il y a le moins d'obstruction (p. ex., des branches d'arbres).
    Fixer laamera a un endroit où la lentille sera loin de la luziere du soleil directe et intens
  • Planifier l'installation des cables pour que cela n'interfere pas avec les lignes de courant ou 1 lignes téléphoniques.
  • Protégez le câblage afin qu'il ne soit pas exposé ou coupé facilement.
    Fixez laamera dans un lieu visible mais hors de portee.
  • Évitez de diriger laamera vers une fenêtre vitrée pour voir à l'extérieur. Un anneau blanc 1 minceux pourrait apparaître sur l'image en vision nocturne, puisque la lumière émis par les DEL de vision nocturne pourrait se reflérer sur la vitre.
  • Ajustez l'angle des cameras de façon a couvir une zone de transit elevé.
  • Dans les zones « à haut risque », pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci permet une redondance des caméras si un vendale tente d'endommager une de vos caméras.
  • Pour les cameras conçues pour l'extérieur, il est recommendé de les installer dans un endroit abrité afin de s'assurer que l'objectif de laamera reste à l'abri de l'eau de pluie et des a precipitations.

5.2 Installation des caméras

  1. Montez les cameras sur la surface de montage souhaitee en suivant les instructions fournies avec les cameras (consultez lorcx.com pour la documentation la plus recente). Choisissez une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de laamera.

Lorex N881A63B - Installation des caméras - 1

REMARQUE

Si vous souhaitez fixer les cameras à une cloison seche, il est recommandé d'utiliser les chevilles pour cloisa seche inclues.

  1. Ajustez le support deamera de façon à vous assurcer que laamera ait une vue satisfaisant de la zone que vous voulez surveiller. La configuration du support dépend de la surface de montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support).

Lorex N881A63B - REMARQUE - 1

Lorex N881A63B - REMARQUE - 2

REMARQUE

Le montage sur comptoir ou sur table n'est pas recommandé si vous prévoyez utiliser la détction de personnes et de vehicules en raison de sa précision limitee. Veuillez vous referei 14.1 S'assurer de la détction precise des personnes et des vehicules, page 50 pour connaître l'angle recommandé de laamera et assurer une détction précise.

5.3 Branchement des rallonges de cameras

Il est conseilé de connecter vos cameras directement à votre NVR. Cela est du au fait que le dispose de ports de PoE qui sont utilisés pour transmettre des images et du son, ainsi que pou menter laamera sans devoir avoir recours à un adaptateur de courant.

Voupez egalent connecter les cameras a un commutateur reseau ou a un routeur (voir 4 Connexion des cameras au reseau local (LAN), page 11 pour les details). Si voire commutateur ne supporte pas la fonctionnalite PoE, ou si vous connectez vos cameras a un routeur, vous devrez brancher chacune des cameras à l'aide d'un adaptateur de courant (vendu séparation). Reportez-vous à la documentation de votre camera sur lorex.com pour connaître le bloc d'alimentation ajustat a utiliser.

Lorex N881A63B - Branchement des rallonges de cameras - 1

  1. Connectez laamera au cable de rallonge Ethernet inclus.
  2. Brancher l'autre extrémité du cable de rallonge Ethernet à l'un des ports PoE sur le panneau arrêté du NVR.

Utilisation de la souris6

La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB tué sur le panneau avant de l'appareil.

Lorex N881A63B - Utilisation de la souris6 - 1

1. Bouton gauche :

  • Lorsque l'écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour lemettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour returner au mode d'affiche écran partagé.
  • Lors de la navigation dans les menus, cliquer pour ouvrir une option du menu.

2. Bouton droit :

  • En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir le menu Rapide.
  • À l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus.

  • Roulette de défillement: En vue en direct, utilisez la roulette de défillement pour faire un zoom avant et arrêté.

Réglage de la date et de l'heure

ATTENTION
Il est hautement recommendé de régler la date et l'hourc alors que vous configurçez votre système pour fois.
Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre votre enregistrement inéligible comme preuve en cours de justice.
REMARQUE
Ce chapitre traite du réglage de la date et de l'heure du système uniquement. Consultez les références pour des instructions complètes sur les autres sous-menus écuminés ci-dessous : • Général : Consultez 16.4.20 Configuration des régages généraux du système, page 103. • Vacances : Consultez 16.4.19 Configurer les vacances, page 102.

Pour régler la date et l'heure

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet GENERAL sur le panneau latorial, puis cliquez sur Date & Time sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour régler la date et l'heure - 1

  1. Sous System Time entrez l'heure actuelle et selectionnez votre fuseau hora. Ensuite, cliques OK.
  2. Cochez la case DST afin d'activer automatiquement les mises à jour de l'heure avancée.
REMARQUE
• Vous pouvez régler le Start Time et le End Time de l'houre avancée si les paramétres par défaut ne correspondant pas à votre région. • Sous DST Type, SélectionnezWeek pour régler le début et la fin de la période sur une journée et une se-mainne (par exemple le 2e dimanche du mois de mars), ou Sélectionnez Date pour régler le début et la fin de la période à une date précise.
  1. (Facultatif) Cochez la case NTP pour synchroniser votre système à un serveur temporel Internet. Cliquez sur Manual Update pour effectuer la mise à jour de l'heure instantanément.

Lorex N881A63B - Pour régler la date et l'heure - 2

REMARQUE

  • Voitrc systeme doit avoir une connexion Internet constante pour utiliseer le NTP.
  • (Avancé) Vous pouvez saisir un serveur NTP personnelisé sous Server et Port, et vous pouvez désirir la fréquence de synchronisation de l'heure en utilisant Interval.

  • Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

Utilisation de l'affichage à l'écran

Utilisez l'affichage à l'écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les options et réglages.

Lorex N881A63B - Utilisation de l'affichage à l'écran - 1

REMARQUE

Pour acceder à l'affichage à l'écran, vous doivent connecter la souris incluse et un monitateur (non inclus treur. Consultez 4 Configuration de base du système, page 8 afin d'obtenir des directives complètes.

a l'enreg

8.1 Barre de navigation

La barre de navigation située en bas de l'écran de visionnement en direct de l'enregistreur vous permet d'acceder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l'enregistreur.

Pour afficher la barre de navigation :

  • Placez le pointeur de la souris pres du bas de l'écran de visionnement en direct.

Lorex N881A63B - Pour afficher la barre de navigation : - 1

2. RÉduire la barre de navigation

  1. Menu principal: Consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 62 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
  2. Modes de visualisation : Sélectionné le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visuaïsation en direct.
  3. Mode Séquence : Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
  4. Panoramaique/Inclinaison/Zoom: Contrôlez et configures les paramétres des camères Panoramaique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des camères PTZ, voir 17 Camères Panoramaique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 113.
  5. Caméra : Cliquez pour ouvrir le menu des paramêtres de l'image de laamera. Pour tous les renseignements : 8.5 Paramêtres d'image de laamera, page 22.
  6. Lecture: Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement video dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du me. Lecture, consultez 10 Lecture, page 29.
  7. État d'alarme: Afficher les alarmes en cours. Consultez 16.3.5 Informations relatives aux événements pour obtenir des détails.
  8. Info du canal: Appuyez pour acceder aux informations d'etat des cameras branchées.
  9. Rechercher dispositif distance: Gerer des camera IP sur le reseau.
  10. Réseau: Affichez et configurer les options réseau, y compris le paramétrage d'une adresse IP dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 16.4.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP), page 78.
  11. Gestionnaire de disque dur: Configuez les options de lecture/eriture du disque dur (voir 16.4.16 Configuration du type de disque dur, page 96 pour plus de détails) ou le format des lecteurs (voir 16.4.15 Formater le disque dur, page 95 pour plus de détails).
  12. Gestionnaire USB : Cliquer pour acceder aux options pour les clés USB portables (non incluses). Vous pouvez sauvegardner une video, des journaux ou des configurations de système et staller les mises à jour du micrologieiel.
  13. Mise à jour du système: Verifiez les mises à jour du micrologiciel. Le système doit être connecté à Internet pour vérifier ou receivevoir les mises à jour.

  14. Lumière et sirène d'advertissement - cameras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d'advertissement de toutes les cameras de dissuasion connectée: Cliquez à nouveau pour désactiver.

8.2 Menu rapide

Le menu rapidec vous permet d'accederrapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez acceder enutilisant la barre de navigation.

Pour ouvrir le menu rapide :

  • Cliquez avec le bouton croit de la souris n'importe ou sur l'écran de visionnement en direct.

Lorex N881A63B - Pour ouvrir le menu rapide : - 1

  1. Viewing Modes: Sélectionnéz le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
  2. Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configures les paramètres des caméras Panoramaïque/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, voir 17 Camères Panoramaïque/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 113.
  3. AutoFocus: Acceder aux contrôles de zoom/foyer pour les caméras à foyer automatique (non incluses).
  4. Camera Setting: Configuration des paramêtres d'image pour les caméras. Pour tous les renseignements : 8.5 Paramêtres d' image de la camera, page 22.
  5. Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modulo, l'ID de l'appareil, l'adresse IP, etc.
  6. Sequence: Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes
  7. Disable Beep: Déactive temporairement l'ajretissement sonore actuel.

Lorex N881A63B - Pour ouvrir le menu rapide : - 2

  1. Playback: Oùvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement video dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du mc Lecture, consultez 10 Lecture, page 29.

  2. Smart Search: Chercher les événements de détction de personnes et de vehicules seulement pour les caméras compatibles. Pour des instructions complètes : 14.3 Rechercher des événements de détction de personnes et de vehicules (recherche intelligente), page 53

  3. Manual: Sélectionné les options d'enregistrement manuel et d'instantané. Pour de plus ampôles renseignements, consultez 9.4 Configuration de l'enregistrement programme ou manuel, page 26.
  4. Device Search: Ouvrir le menu de Recherche de Dispositifs pour gérer les caméras IP sur le réseau local.
  5. Main Menu: Consultez 16 Utiliser le menu Principal, page 62 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.

8.3 Barre d'outils de laamera

La barre d'outils de laamera vous permet d'effectuer des fonctions rapides pour un canal spécifique sur l'enregistreur.

Pour acceder à la barre d'outils de laamera :

  • Passez la souris pres du sommet d'une chaine avec uneamera connectée.

Lorex N881A63B - Pour acceder à la barre d'outils de laamera : - 1

  1. Lecture instantanee : Lit une video récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour dire les 5 dernières minutes d'enregistrement video. Voir 16.4.20 Configuration des réglages généraux du système, page 103 pour définir une longueur de lecture personalisée.
  2. Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'imag de laamera pendant la lecture pour zoomer sur la zone selectionnee. Cliquez avec la bouton droit de la souris pour revenir à l'imag complète de laamera. Vous pouvez ensuite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l'icone pour d'activer le zoom.
  3. Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l'enregistrement manuel de la chaîne actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l'enregistrement et enregistrer le fichier video sur un clé USB (non fournie).
  4. Instantané : Enregistrez un instantané de l'image actuelle de laamera sur une clé USB (non fournie).
  5. Audio bidirectionnel : (Cameras audio bidirectionnelles uniquement) Cliquez pour activer la communication bidirectionnelle sur les cameras compatibles.
  6. Lumière d'advertisement: (Cameras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de laamera pendant 10 secondes.
  7. Sirene: (Cameras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement la sirene de l'appareil photo pendant 10 secondes.
  8. Rechercher dispositif à distance : Gérer des caméras IP sur le réseau.

8.4 Claviers virtues

Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphasenumeriques, tels que dans les champs de nom d'utilisateur ou de mot de passer. Le clavier numérique est utilisé pour entrer des caractères numeriques, tel que dans les champs d'heure ou de date.

Pour utiliser le clavier complet :

  • À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entre, tel que le nom d'utilisateur et les champs de mot de passer.
    Leclaviercompletssouvre:

Lorex N881A63B - Pour utiliser le clavier complet : - 1

  • Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules.
  • Cliquez avec le bouton croit de la souris pour fermer le clavier complet.

Pourutiliserleclaviernumérique:

  • À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés,els qu les champs de date ou d'heure.
    Leclaviernumérique s'ouvre:

Lorex N881A63B - Pourutiliserleclaviernumérique: - 1

  • Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier numérique.

8.5 Paramètres d'image de laamera

Utilisez le menu Paramétres de laamera pour régler les paramétres d'image de vosCAMÉRAS.

Pour régler les paramètres d'image :

  1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le canal que vous voudriez configurer et selecner Camera Setting.

Lorex N881A63B - Pour régler les paramètres d'image : - 1

  1. Configurez les paramétres suivants au besoin :
REMARQUE
Les paramètres enumerated ci-dessous sont affichés seulement s'ils sont pris en charge sur la camera nee. Certains modèles deamera ne comprend pas tous les paramètres.
  • Config File: Choisir parmi les options d'image prédéfinies.
  • Brightness: Ajuster la luminosité de l'image.
  • Contrast: Ajuster le contraste de l'image.
  • Saturation: Ajuster la brillance des couleurs de l'image.
  • Sharpness: Ajuster l'angle de la camera.
  • Gamma: Ajuster la balance des clairs et des foncés de l'image
  • Mirror: Sélectionnez On pour renverser l'image horizontally.
  • Flip: Sélectionnez 180^ pour faire tourner l'image verticalément, ou sélectionnez 0^ pour rétabir l'orientation par défaut. Vous pouvez aussi désirir 90^ ou 270^ .
    Corridor Mode: Non pris en charge.
  • BLC Mode: Sélectionner l'un des modes de compensation de contre-jour suivants :

BLC (Compensation de contre-jour): Ajuste les niveaux de luziere sur I'image pour pouvoir voir les objets du premier plan meme avec une forte source de luziere derri eux.
WDR / HDR (Imagerie à grande gamme dynamique/à gamme dynamique étendue): (Caméra compatible requise) Laamera compense les changements de luminosité dans l'image pour améliorer la qualité dans les zones claires et fonçées.
HLC (Compensation élevée de la lumière): Laamera tamise les zones les plus lumineuses de l'image pour les rendre plus claires.
De: Désactiver cette fonction.

Day&Night Mode: Ce paramètre regle le mode jour/nuit de laamera. Sélectionnez Auto pour que laamera déterminé automatiquement s'il faut utiliser le mode couleur ou le mode noir et blanc. Sélectionnez Black&White pour que laamera soit toujours en mode noir et blanc. Sélectionnez Color pour que laamera soit toujours en mode couleur.

REMARQUE
Il est consci collé deCHOISIR le mode Automatique pour la plupart des configurations. Lc mode Color obli-gera laamera à enregistrer en couleur même lorsque le niveau de luminosité diminue, ce qui la qualité de l'imagce pour les caméras ne disposant pas de captcur d'images à faible luminosité
  • 3D NR: Sélectionnez On pour allumer le dispositif de réduction de bruit de laamera. La réduction du bruit assurera une image plus claire, particulièrement de nuit, et peut réduire la quantité d'espace de disque requis pour sauvégarder la vente.
  • WB Mode: Ce mode vous permet d'ajuster les niveaux de balance de blanc de laamera. Choisissez une option dans la liste de modes prédéfinis ouCHOISISSEs Auto pour que le système regle automatiquement un mode option de balance des blancs.
  • Lorex Logo: Sélectionnéz Enable pour inclure le logo de Lorex en filigrane sur l'image de laamera.

  • Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.

REMARQUE
Vous doivent enregistrer les changements pour pouvoir appliquer les changements de paramétres. Il est recom-mandé d'ajuster un paramètre à la fois pour pouvoir voir les résultats de chaque changement. Cliquez Default pour régler laamera avec les paramétres d'image par défaut.

Enregistrement9

Par défaut, le système estprogramme pour enregistrer immédiatement les videos des cameras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins.

9.1 Types d'enregistrement video

Le système prend en charge les types d'enregistrement suivants:

Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icone C s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un enregistrement en continu s'effectue.
- Motion recording: Enregistrement video déclenché par le mouvement. Une icône M s'affichè dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant un mouvement est en train d'être enregistré.
- Smart motion recording: Enregistrement video intelligent du mouvement de personnes ou de vehicules. Une icone s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'ecran lorsqu'un événement impliquant le mouvement d'une personne ou d'un vehicule est en train d'être enregistré Pour plus de détails sur la configuration de la détction intelligente de mouvement de personnes et/ou de vehicules, consultez 14 Détction intelligente de mouvement, page 50.

9.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement

Le système utilise deux flux d'enregistrement video: un flux principal et un flux secondaire. Le flux principal enregistre des videos de haute qualite directement sur le disque dur du système. I flux secondaire enregistre des videos de qualite inférieure pour un visionnement efficace sur differents disposifirs par Internet. Vous pouvez personnelier les parametes de qualite video pour ces flux selon vos besoin.

Pour configurer la qualité d'enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur qui cliquez sur RECORDING. Cliquez sur l'onglet Recording sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer la qualité d'enregistrement : - 1

  1. Sous Channel, selectionnez laamera que vous voudriez configurer.

  2. Sous Type, Sélectionné le type d'enregistrement pour lequel vous souhaitez configurer les paramètres de qualité.

  3. Configurez les paramétres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes :

  4. Compression: Sélectionnez le type de compression video qui sera utilisé. Pour les caméras compatibles avec le H.265, il est recommendé de selectionner H.265, pour obtenir une utilisation réduite de l'espace du disque.
    Super H.264/5: (Flux principal uniquement) Permet de réduire la configuration système requise pour les enregistements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur. Si vous l'active, choisissez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max).

  5. Resolution: Sélectionnez la résolution que vous pouze utiliser pour enregistrer le canal choisi. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d'espace sur le disque dur et exige une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordinateurs ou apparèils mobiles connectés.

Lorex N881A63B - Pour configurer la qualité d'enregistrement : - 2

REMARQUE

Les résolutions disponibles pour le flux principal et le flux secondaire dépendent du modele de camera qu est connectee au systeme.

  • Frame Rate (FPS): Sélectionnéz la fréquence d'images dans Images par seconde (IPS) pour l'enregistrement de chaque flux. Un haut taux d'images par seconde produit une vid moins saccadée, mais demande plus d'espace de stockage et plus de bande passante.
  • Bit Rate Type: Sélectionnez CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous Sélectionnez VBR, désissez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max).
  • Bit Rate (Kbps): Sélectionnez le débit binaire pour chaque flux d'enregistrement. Un haut débit produit une meilleure image, mais cela demande plus d'espace de stockage et plus bande passante.

Lorex N881A63B - REMARQUE - 1

REMARQUE

Les paramètres d'enregistrement complément des options pour l'enregistrement audio. Pour tous es ren-scignçements : 18 Connexion de dispositifs audio, page 118.

  1. Cliquer sur Apply.
  2. (FACULTATIF) Cliquez sur Copy pour appliquer les régles duprésent canal à un ou plusieurs autres canaux.

9.3 Reglage de l'horaire d'enregistrement

Vouss pouvez personnaliser le calendrier d'execution d'enregistrement selon vos besoins. Par exemple, vous pouze configurer le système pour qu'il enregistrre en continu pendant les heures de trvail et qu'il enregistrre uniquement par détction de mouvement après les heures de travail.

Un calendrier d'execution d'enregistrement personnelé aide à diminuer l'espace requis sur les disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des enregistements.

Pour configurer l'horaire d'enregistrement:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet SCHEDULE sur le panneau latorial.

Lorex N881A63B - Pour configurer l'horaire d'enregistrement: - 1

  1. Sous Channel, désir le canal à configurer ou selectionner All.

  2. Configurer le calendrier d'execution au besoin :

  3. Cochez Continuous, Motion, Alarm, MD&Alarm, ou Smart Motion pour sélectionnier le type d'enregistrement que vous voudriez configurer.

  4. Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnelier l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carré représentée une heures.

  5. Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pourlier les 13 heures ( ). Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesàlafois.

Pour effectuer des ajustements plus précis a un employ du temps, c ta yours permettra de definir les heures exactes de debut et de fin d'un employ du temps.
- Cliquez sur la désactiver l'enregistrement du type seLECTIONné pour la journee choisié.

  1. Cliquer sur Apply.

9.4 Configuration de l'enregistrement programme ou manuel

Vous pouvez regler le système pour enregistrer en fonction d'un hora ou vous pouze aussi aver ou désactiver l'enregistrement manuellement. Par défaut, le système est regle pour toujours eregister selon un hora.

Pour configurer un employe du temps d'enregistrement, consultez 9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement, page 25.

Pour configurer les options d'enregistrement manuel :

  1. Cliquer avec le bouton droit sur l'affichage du visonnement en direct pour ouvrir le menu pide. Cliquer sur Manual ensuite sur Record.

Lorex N881A63B - Pour configurer les options d'enregistrement manuel : - 1

  1. Sous Main Stream, Sélectionné la façon dont le système enregistrtera le flux principal pour chaque canal :

  2. Auto: L'enregistrement du flux principal s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.

  3. Manual: Le système enregistrra continuellement le flux principal aussi longtemps que cette option sera selectionnée.
  4. Off: Le système n'enregistra pas le flux principal pour ce canal. Cette option n'est pas recommendée.

  5. Sous Sub Stream, Sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour chaque canal.

  6. Auto: L'enregistrement du flux secondaire s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.

  7. Manual: Le système enregistrtera continulement le flux secondaire aussi longtemps que cette option sera selectionné.
  8. Off: Le système n'enregistra pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n'est pas recommendée.

  9. Sous Snapshot, Sélectionnez Enable pour permettre l'enregistrement d'image instantanée sur chaque canal. Ou, Sélectionnez Disable pour désactiver l'enregistrement d'image instantanée.

Lorex N881A63B - Pour configurer les options d'enregistrement manuel : - 2

  1. Cliquer sur Apply.

9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur

Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes. Cette opération est recommendée puisqu'elle assure que le système continuea d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.

Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur 1'onglet GENERAL sur le panneau lateral, puis cliquez sur 1'onglet General sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 1

  1. Assurez-vous que HDD Full est reglé sur Overwrite pour écraser les enregistements les plus anciens lorsque le disque dur est plein.

Lorex N881A63B - Pour configurer l'écrasement des données du disque dur : - 2

  1. Cliquer sur Apply.

Lecture

Naviguer et dire des fichiers video enregistrés sur le système

10.1 Lecture de la video du disque dur

Pour lire une video enregistrée :

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Playback.

Lorex N881A63B - Pour lire une video enregistrée : - 1

  1. Utilisez le calendrier à la droite pour selectionner le jour de la lecture.
  2. Cochez les canaux que vous souhaitez dire. Cliquez sur les icones a droite du nom de chaque canal pourCHOISIR LA QUALITE video (pour Flux principal, pour Flux secondaire).
  3. Cliquez à l'intérieur de la barre video pour selectionner l'heure de la lecture. Le système commencerà la lecture de la video à partir de l'heure可以选择.

10.2 Commandes de lecture

Lorex N881A63B - Commandes de lecture - 1

  1. Choix de l'appareil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de l'enregistreur ou sur une clé USB (non fournie).
  2. Calendrier: Selectionnez la date de lecture.
  3. Sélection du canal : Sélectionnez les canaux et la qualité video pour la lecture.

  4. Modes de visualisation :

Lorex N881A63B - Commandes de lecture - 2

Non pris en charge

Lorex N881A63B - Commandes de lecture - 3

Non pris en charge

Lorex N881A63B - Commandes de lecture - 4

Bookmark List: Affiche tous les enregistements marqués d'un signet pour un seul

canal à la date scélectionnée (enregistements marqués d'un signet requis — voir ci-dessus pour les détails).

Lorex N881A63B - Commandes de lecture - 5

File List: Affiche tous les enregistements disponibles pour la date, le canal ou les

canaux selectionnels sous forme de liste.

  1. Échelle de temps de la barre de lecture : Choisissez la longueur de la période de temps affichée sur la barre de lecture.
  2. Filtres dc type d'enregistrement : Cliquez pour afficher ou cacher les types d'enregistrement.
  3. Barre de lecture: Cliques à l'intérieur de la barre pourCHOISIR une heure de lecture.

8. Contrôles de lecture :

Play/Pause
Stop
Play Backwards
Previous Frame:
Next Frame: Passez à l'imagé suivante lorsque la video est en pause.
Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la video de moitié jusqu'à 16 fois plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la video jusqu'à 16 fois plus vite que la normale. Cliquez a nouveau pour revenir à la vitesse normale.
Area Search: Cliquez pour selectionner une zone de 1'image de laamera et dire tous les enregistements avec du mouvement dans la zone selectionnee. Pour tous les renseignements : 10.3 Recherche dans une zone précise, page 31.
Add Bookmark: Marquez les enregistements d'un signet pour les retrouver facilement.
Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de laamera pendant la lecture pour zoomer sur la zone selectionnee. Cliquez av le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complet de laamera. Vous pouvez suite repeter l'opération pour zoomer sur une autre zone ou cliquer a nouveau sur l'icone pour désactiver le zoom.
Show/Hide Smart Search Rules: Cliquez pour montrcr/masquer les zones actives pour la détction intelligente de personnes et de vehicules lors de la lecture.
Volume / Mute: Cliquez sur la barre de volume pour regler le volume du son lors de la lecture. Cliquez sur l'icone pour activer/desactiver le son.

Lorex N881A63B - Contrôles de lecture : - 1

REMARQUE

Vou dcvez visionner une camera dotc d'unc function audio sur un scul canal pour contendre l'audio. Vou dcvez egalement utilise un moniteur HDMI avec haut-parleurs integres ou connecter un hautparleur externe a I'enregistre pour entendre le son.
L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conforme aux lois locales.

Video Clip: Sauvegardez un clip video personnelé sur une clé USB (non incluse). Pour des instructions complètes : 10.4 Sauvegarde de la séquence video., page 33.

10.3 Recherche dans une zone précise

Lisez tous les enregistements d'un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l'影像 de laamera.

Pour effectuer une recherche dans une zone précise :

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapiide, puis cliquez sur Playback.

Lorex N881A63B - Pour effectuer une recherche dans une zone précise : - 1

  1. Utilisez le calendrier à la droite pour selectionner le jour de la lecture.

  2. Cochez le canal unique que vous souhaitez dire. Cliquez sur l'icone à droite du nom du can pourCHOISIR LA QUALITE video (pour le flux principal pour le flux secondaire).

  3. Cliquez à l'intérieur de la barre video pour selectionner l'heure de la lecture. Le système commencerera la lecture de la video à partir de l'heure可以选择.

  4. Cliquez pour définir une zone active pour la recherche.

  5. L'icone changera et laamera apparaitra avec une grille superposée. Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer des carres de la grille. Les zones bleues pleines marquent la partie de l'image qui sera prise en compte pour les événements de mouvement.

Lorex N881A63B - Pour effectuer une recherche dans une zone précise : - 2

  1. Cliquez pour lancer la recherche intelligente.

10.4 Sauvegarde de la sequence video.

La sauvegarde des séquences video permet de désirir une durée de video en mode Lecture et d'enregistrer sur une clé USB (non incluse).

Pour utiliser une sauvégarde de clip video :

  1. Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'enregistreur.
  2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Playback.

Lorex N881A63B - Pour utiliser une sauvégarde de clip video : - 1

  1. Utilisez le calendrier à la droite pour selectionner le jour de la lecture.
  2. Cochez les canaux que vous souhaitez dire. Cliquez sur les icones a droite du nom de chaque canal pourCHOISIR LA QUALITE video pour Flux principal pour Flux secondaire).
  3. Cliques à l'intérieur de la barre video pour selectionner l'heure de la lecture. Le système commencerera la lecture de la video à partir de l'heure可以选择.

Lorex N881A63B - Pour utiliser une sauvégarde de clip video : - 2

  1. Cliquez sur peur marquer le début du clip video, puis cliquez à nouveau pour marquer la fin du clip video.

  2. Cliquer sur pour ouvrir le menu de sauvegarde.

Lorex N881A63B - Pour utiliser une sauvégarde de clip video : - 3

  1. Sélectionnéz un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
  2. Cliquer sur Backup.

10.5 Lecture d'une video à partir d'une clé USB

Si vous avez des fichiers video enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les dire utilisant le système.

Consultez 11 Sauvegarde, page 36 pour des instructions complètes sur la sauvegarde de video sur un lecteur flash USB.

Pour lirc une video a partir d'une cle USB:

  1. Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers video dans un port USB libre du système.
  2. Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Playback.

Lorex N881A63B - Pour lirc une video a partir d'une cle USB: - 1

  1. Cliquez sur le menu déroulant et Sélectionnéz From IO Device.

Lorex N881A63B - Pour lirc une video a partir d'une cle USB: - 2

  1. Cliquez sur Browse pour localiser le fichier video sur votre clé USB.
  2. Double-cliquez sur le fichier video que vous souhaitez ouvr dans la liste des fischiers pour lancer la lecture.

Sauvegarde11

Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).

11.1 Formatage de la clé USB

Il est recommandé de formater votre élé USB (non incluse) avant de l'utiliser avec le système.

Lorex N881A63B - Formatage de la clé USB - 1

ATTENTION

Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette etape ne peut pasetre annulée.

Conditions préalables :

  • Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.

Pour formater une clé USB :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

Lorex N881A63B - Pour formater une clé USB : - 1

puis cliquez sur BACKUP.

Lorex N881A63B - Pour formater une clé USB : - 2

  1. Cliquez sur l'onglet Browse pour localiser la clé USB que vous poulez formater.

Lorex N881A63B - Pour formater une clé USB : - 3

  1. Sélectionnéz le disque voulu, puis cliquez sur Format.

  2. Sélectionnez un format :

  3. FAT32: Recommende - offre la plus grande compatibilite avec les autres apparciels.

  4. NTFS: Utilisateurs avances uniquement - ne doit être utilisé que sur les disques de plus de 32 Go où laaille des fichiers est supérieure à 4 Go.

  5. Cliqueur OK.

11.2 Sauvegarder des videoos

Vous pouvez sauvegarder des enregistrements video de votre système sur une clé USB. Assurez-vous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la video (consultez 11.1 Formatage de la clé USB, page 36 pour plus de détails).

Pour sauvegarder un video :

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

Lorex N881A63B - Pour sauvegarder un video : - 1
2. Cliquez sur, pious cliquez sur BACKUP.

  1. Cliquez sur Browse pour selectionner le dispositif de sauvegarde USB et le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer vos fichiers de sauvegarde.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. Type: Sélectionnez le type d'enregistrement à rechercher ou selectionnez All afin de rechercher tous les types d'enregistrement.

  4. Record CH: Choisissez le canal sur lequel rechercher ou selectionner All afin de rechercher parmi tous les canaux.
  5. Start Time / End Time: Choisissez le temps de départ et le temps de fin de la recherche.
  6. Filc Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format.dav. Vous pouvez visionner des fichiers au format.dav avec le logiciel de lecture videoLorex.

  7. Cliquer sur Add. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s'affichera.

  8. Cochez les fichiers à sauvegarder.
  9. Cliquez sur Start

Lorex N881A63B - Pour sauvegarder un video : - 2

REMARQUE

Les fichiers videoi HD sauegardes sur le systeme neuvent occuper beaucoup d'espace sur le disque. La taille des fichiers video selectionnés ainsi que l'espace disponible sur votre dispositif USB sont affichees a 1'ecran.

11.3 Utiliser la sauvegarde de sequence video

La sauvegarde des séquences video permet de désirir une durée de video en mode Lecture et d'enregistrer sur une clé USB (non incluse). Pour obtenir des instructions complètes sur la sauve-garde des clips video, consultez 10.4 Sauvegarde de la séquence video., page 33.

11.4 Visionnement de vidés sauvcgardés

Utilisez le lecteur gratuite Lorex Player pour dire les fichiers .dav.

11.4.1 Visionnement de vidés sauvégardées sur PC

  1. Telechargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorex.com

  2. Double-cliquez sur l'un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture.

Lorex N881A63B - Visionnement de vidés sauvégardées sur PC - 1

Lorex N881A63B - Visionnement de vidés sauvégardées sur PC - 2

OU

Cliquez sur pour ouvrir un fichier video sauvegardé à partir d'un autre emplacement.

  1. Utilisez les boutons de contrôle de Lorcx Player ou selectionnee les autres fichiers a litre.

Lorex N881A63B - OU - 1

REMARQUE

Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 40.

11.4.2 Visionnement de videos sauvegardes sur Mac

  1. Téléchargez et installez le Lorcx Player for Mac à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorcx.com
  2. Double-cliquez sur le fichier telecharge dans Safari pour extraire l'application Lorex Player.
  3. Faites glisser l'application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications. Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvir l'application.

  4. Double-cliquez sur l'un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture.

Lorex N881A63B - Visionnement de videos sauvegardes sur Mac - 1

REMARQUE

Par défaut, les fichiers videoés se lirot dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montre ci-dessus. Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fichier pour dire d'autres videos en même temps.

Lorex N881A63B - REMARQUE - 1

OU

Cliquez sur pour ouvrir un fichier video sauvegardé à partir d'un autre emplacement.

  1. Utilisez les boutons de contrôle de Lorcx Player ou selectionnee les autres fichiers a litre.

Lorex N881A63B - OU - 1

REMARQUE

Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 40.

11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player

Lorex N881A63B - Commandes du lecteur Lorex Player - 1

  1. File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier.

  2. Viewing Mode: Choisissez entre l'affichage sur un seul canal et diverses options d'ecran partagé.

  3. Hide/Show File List

  4. Playback Controls:

Lire les fichiers en sequence.
Synchroniser les temps de lecture.
Lire/Pause
: Arreter la lecture.
Trame precedente.
Trame suivante.
1X Vitesse de lecture.
: Contrôle du volume

  1. Zoom Timeline

  2. Display Area: Double-cliquez sur une video pour l'agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la zone d'affichage pour effectuer ce qui suit :

Visionner information sur le fichier video.
Lancer ou arreter un enregistrement manuel du fichier video.
Saisir une capture d'écran du fichier video.
Ferner le fichier video.

  1. Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des videotos.
  2. Export Files: Exportez un fichier video dans un format différent.
  3. Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de laamera pour agrandir. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complete.
  4. Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l'image d'uneamera ayant fait l'objet d'un zoom numérique.
  5. Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir du mode plein écran.

  6. Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D'ici, vous pouvez manipuler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvégarde des captures d'écran ainsi que changer le rapport d'aspect.

Lorex N881A63B - Commandes du lecteur Lorex Player - 2

Détction de mouvement

Configurez les paramètres de la détéction de mouvement pour vous assurer que les événements sont enregistrés selon vos préférences.

12.1 Icônes de statut

Le système affiche des icones différentes dans le coin inférieur gauche de l'image de laamera pour vous informer des événements de détction de mouvement :

  • Motion detection: Du mouvement a été détecté par laamera. Une icône est affichée dans le coin inférieur gauche de l'image de laamera pour indiquer qu'un mouvement a été tecté, mais que le système n'enregistre pas d'évenancement impliquant un mouvement. La raison pour cela est que l'enregistrement sur détction de mouvement n'est pas activé sur le canal, que le mouvement détecté par laamera n'était pas assez significatif pour déclencher l'enregistrement sur détction de mouvement. Consultez 12.2 Configuration de la détction de mouvement, page 43 pour régler les paramétres relatifs à la détction et à l'enregistrement de mouvements.
  • Motion recording: Enregistrement video déclenché par le mouvement. Une icône M s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant un mouvement est en train d'être enregistré.

12.2 Configuration de la détction de mouvement

Réglez les préférences pour la détéction de mouvement par canal.

Pour configurer la détéction de mouvement :

  1. Depuis le mode Visiennement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur EVENT.

Lorex N881A63B - Pour configurer la détéction de mouvement : - 1

  1. Sélectionnez un canal pour configurer la détéction de mouvement pour.
  2. Cochez pour activer la détction de mouvement sur le canal choisi.

  3. Cliquez sur Setup situé à cote de Area pour configurer la zone de l'image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaitra à l'écran :

Lorex N881A63B - Pour configurer la détéction de mouvement : - 2

L'imag de la camera appaait avec une grille rouge superposce. Cela signifie que 1'imag entiere est activee pour la detction de mouvement.
- Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. Les cellules qui ont ete retirees de la zone active apparaissent transparentes.
- Passez la souris pres du haut de l'imagc pour faire apparaitre la selection de zone. Vous pouce configurer jusqu'a 4 zones differentes avec des valeurs de sensibilite et de scuil differentes.
- Clique à droite lorsque terminé.

  1. Cliquez sur Setup a coté de Schedule pourCHOISIR les jours et les heures de la semaine pour activer la détction de mouvement :

Lorex N881A63B - Pour configurer la détéction de mouvement : - 3

  • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
  • Cliquez sur à cote de 2 jours ou plus pour lier les heures ( ). Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesàlafois.
  • Pour effectuer des ajustements plus précis à un employe du temps, cliquez sur Set. Cela ne permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un employe du temps.

  • Choisissez comment le système réagira lorsqu'un mouvement est détecté :

  • Alarm Out: Cochez la case pour activer des dispositifs de sortie d'alarme (non inclus) lorsque le canal seLECTIONné détecte du mouvement. Sélectionnez les dispositifs de sortie d'alarme qui seront activés lorsqu'un mouvement est détecté, puis entrez le nombre de se condes pendant lesquelles le ou les dispositifs de l'alarme seront actifs après la détéction du mouvement à côté de Latch.

  • Show Message: Cochez pour activer l' apparition d'une fenetre contextuelle lorsqu'elle de vos caméras détecte un mouvement. La fenetre contextuelle affiche les canaux sur lesquels l'événement est survenu ainsi que le type d'événement.
  • Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 81).
  • Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement suite à un événement de perte video dans le champ Post_REC.
  • PTZ Activation: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
  • Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnéz les tuiles numérétées à côte de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
  • Snapshot: Sélectionnéz les tuiles numéroétées à côté de cette option pour enregistrer un instantané des canaux correspondants.
  • Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.

  • Cliquer sur Apply.

Dissuasion active13

Les cameras Lorex à dissuasion active disposent de voyants lumineux personalisables et d'une réne télécommandée. L'enregistreur vous permet de personnelier le déclenchement automatique de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (voir 13.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 46). Vous pouvez également déclencher les lumières et les si-rènes manuellement en utilisant l'enregistreur ou le logiciel de connectivité Lorex Home (voir 13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 48).

Pour une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility

Lorex N881A63B - Dissuasion active13 - 1

13.1 Paramètres de dissuasion automatique

Réglez les préférences pour le déclenchement automatique de la lumière d'advertissement sur les caméras de dissuasion Lorcx compatibles.

Pour configurer les paramètres de dissuasion :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l'onglet MOTION sur le panneau latorial, puis sur Deterrence sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer les paramètres de dissuasion : - 1

  1. Sélectionnez le canal d'uneamera de dissuasion connectée.

  2. Cocher Enable.

Lorex N881A63B - Pour configurer les paramètres de dissuasion : - 2

REMARQUE

Les instructions ci-dessus ne s'appliquent qu'un déclenchement duvoyant d'advertissement. Vous pouvez activer levoyant d'advertissement et la sirène manuellement sans activer le déclenchement automatique duvoyant d'advertissement.

  1. Cliques sur Set à côte de Area pour définir une zone active pour la dissuasion automatique.

Lorex N881A63B - REMARQUE - 1

  • L' image de laamera apparait avec une grille superposée. La zone verte est la zone activ pour la dissuasion.
  • Cliquez ou cliquez-glissez pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge.
  • Dans l'exemple de l'image ci-dessus, seul le mouvement autour du garage ou sur le porcel déclenchera levoyant d'ajretissement.
  • Cliquer à droite lorsque terminé.

  • Cliquez sur Set à cote de Schedule pour définir un hora hebdomadaire pour la dissuasion automatique.

Lorex N881A63B - REMARQUE - 2

  • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
  • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pourlier les 1343res ( ). Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesàlafois.
  • Pour effectuer des ajustements plus précis à un employe du temps, cliquez sur Set. Cela ne permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un employe du temps.
  • Cliquez sur OK une fois terminé.

  • Reglez vos préférences en matière devoyant d'advertissement :

Duration: Choisissez combien de temps le voyant d'advertisement restera allumé lorsque le mouvement est détecté.
- Choisissez Warning Light pour une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante. Si vous sélectionnez Strobe, reglez la vitesse à laquelle la lumière clignotera sous Strobe Frequency.

  1. Définissez la sensibilité et le seuil d'activation pour levoyant d'avertissement :

  2. Sensitivity: Le niveau d'activité requis pour définir un événement à l'écran comme étant un mouvement. Une sensibilité elevée classera même de petits mouvements parmi les événements de mouvement et déclenchera levoyant d'advertisement.

  3. Threshold: Le niveau auquel un événement de détction impliquant un mouvement dé-clenché levoyant d'ajretissement. Un seul plus bas aura pour effet de déclencher levoyant d'ajretissement même pour de petits objets.

  4. Cliquer sur Apply.

13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion

Le système offre de multiples options pour activer les fonctions de dissuaion.

Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule camera :

  • Placez le pointeur de la souris pres du haut de l'image de laamera en mode Visionnement direct pour afficher la barre d'outils de laamera. Appuy pour activer la lumière d'avertissement ou sa pour activer la sirène.

Lorex N881A63B - Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule camera : - 1

  • Activez les fonctions de dissuasion à l'aide de l'application Lorex Home. Pour de plus ample renseignements, consultez, page.

Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les cameras connectées :

  • Maintenez enforcé le bouton de panique sur le panneau frontal de laamera pendant 3 secondes.

Lorex N881A63B - Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les cameras connectées : - 1

  • Dans la vue en direct, cliquez dans la barre de navigation.

Lorex N881A63B - Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les cameras connectées : - 2

Détction intelligente de mouvement

Le système prend en charge la détction de personnes et de vehicules sur les cameras IP comples seulement. Cela contribue à envoyer des notifications plus pertinentes lorsqu'application Lorex Home est utilisé pour le visionnement à distance. Vous pouvez aussi associier la lumière blanche de dissuasion à la détction de personnes et de vehicules sur les cameras Lorex de dission compatibles pour un niveau supplémentaire de sécurité intelligente.

Lorex N881A63B - Détction intelligente de mouvement - 1

14.1 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules

Les lignes suivantes traitent d'importantes remarques sur l'installation de laamera dans le but d'assurer une détction précise des personnes et des vehicules. Reporte à la documentation qui a compensait votreamera ou rechercher le numero de modele de votreamera à l'adresse lorex.co pour des instructions d'installation complètes.

  • Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 50 pi (environ 1 de laamera
  • Orientez laamera de manière à ce que les objets d'intérêt apparaissent dans les ½ inférieurs de l'imagé de laamera.

Lorex N881A63B - S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules - 1

  • Orientez laamera entre 30 - 60^ vers le bas par rapport à la position de niveau.

Lorex N881A63B - S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules - 2

  • Installez la camera entre 8 et 16 pi (2,5 à 5 m) du sol.
REMARQUE
La précision de la détction des personnes et des vehicules sera influencée par de multiples facteurs, tâncé entre l'objet et la camera, la taillie de l'objet, la hauteur et l'angle de laamera. La vision noct lement un impact sur la précision de la détction.

14.2 Configuration de la détéction des personnes et des vehicules

Réglez les préférences pour la détéction de personnes et/ou de vehicules par canal.

Pour régler la détéction de personnes et/ou de vehicules :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra pide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur EVENT. Cliquez sur l'onglet MOTION sur le panneau latorial, puis cliquez sur SMD/Deterrence sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour régler la détéction de personnes et/ou de vehicules : - 1

  1. Sélectionnez un canal d'uneamera compatible pour lequel vous voudriez configurer la détec-tion intelligente.
  2. Cochez Enable a cote de Smart Motion Detection.

  3. Cochez Enable a coté de Person et/ou de Vehicle.

Lorex N881A63B - Pour régler la détéction de personnes et/ou de vehicules : - 2

REMARQUE

Un maximum de 16 canaux permettent la détction simultanée de personnes et de vehicules.

  1. Cliquez sur Set à côté de Area pour définir des zones actives pour la détction des personnes et/ou des vehicules.

Lorex N881A63B - REMARQUE - 1

  • Cliquez sur Add pour définir une zone de détention de personnes ou de vehicules sur le canal sélectionné. Cliquez et faites glisser les coins pour redimensionner la zone.
  • Pour des résultats plus précis, définissee une zone où les objets d'intérêt se déplaceront à l'intérieur de la zone de délimitation ainsi qu'à l'entrée et à la sortie.
  • Cochez Light à côté d'une règle pour faire clignoter la lumière d'advertissement de l'apparreil lorsqu'un objet est détecté.
  • Consultez 14.1 S'assurer de la détction précise des personnes et des vehicules, page 50 pour un positionnement optimal de laamera pour la détction des personnes et des vehicules.

  • Cliquez sur Set à côté de Schedule pour étabir un hora hebdomadaire de détction des personnes et/ou des vehicules.

Lorex N881A63B - REMARQUE - 2

  • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
  • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pourlier les 135 ans ( ). Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesàlafois.
    Pour effectuer des ajustements plus précis a un employ du temps, cliquez sur Set. Cela ve permittedra de définir les heures exactes de debut et de fin d'un employ du temps.
  • Cliquez sur OK une fois terminé.

  • Si vous decide de faire clignoter levoyant d'advertisement de laamera lorsqu'une personne ou un vehicule est detecté, configurez les options de voyant d'advertisement suivantes :

Duration: Saisissez le temps en secondes pendant lequel le voyant d'advertissement restera allumé après qu'une personne ou un vehicula a ete detecte.
- Warning Light / Strobe: Choisissez Warning Light pour utiliser une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante. Si vous selectionnez Strobe,Choisissez la Strobe Frecquency pour déterminer la vitesse à laquelle le voyant d'advertissement cli-gnotera lorsqu'il sera déclenché.

  1. Cliquer sur Apply.

14.3 Rechercher des événements de détction de personnes et de vehicules (recherche intelligente)

La recherche intelligente vous permet de filtrer les videos enregistrées pour rechercher les événements de détction de personnes ou de vehicules, ou bien les deux.

Lorex N881A63B - Rechercher des événements de détction de personnes et de vehicules (recherche intelligente) - 1

REMARQUE

Afin d'utiliser la recherche intelligente, vous devez configurer les parametes de détction intelligente d'au moins un canal. Reportez-vous à la procédure ci-dessus pour les instructions complètes.

Pour effectuer une recherche intelligente :

  1. Depuis le mode de visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu pide puis cliquez sur Smart Search.

Lorex N881A63B - Pour effectuer une recherche intelligente : - 1

  1. Sélectionnez un canal où rechercher des événements de détction ou choisissez All.
  2. Choisissez l'heure de depart et de fin de votre recherche.
    4.Àcote d'Event Type,choisissczPerson,Vehicle ou All
  3. Cliquez sur Smart Search.

Lorex N881A63B - Pour effectuer une recherche intelligente : - 2

  1. Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : Vous disposez maintainant des options suivantes :

  2. Cliquer sur une miniature pour avoir voir un aperçu de l'évenement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d'aperçu pour le visualiser en plein écran.

  3. Cocher des miniatures pour effectuer d'autres actions :

:Sauvegarden des événements.
- Verrouiller des événements.
: Marquer des événements d'un signet.

Gestion des mots de passer et des utilisateurs

Les mots de passer sont actifs par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un apparéil mobile. Vous serez inviter crer un mot de passer personnelisé après vous être connecté pour la première fois.

Lorex N881A63B - Gestion des mots de passer et des utilisateurs - 1

REMARQUE

Si you oubliez voyage mot de passage pour acceder au systeme, contactez le soutien technique pour le réinitialiser.

15.1 Comptes d'utilisateurs

Le système comprend les comptes par défaut suivants :

  • administrateur: Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de configurer tous les réglages du système et aussi de gérer les différents comptes d'utilisateur.
  • utiliser : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer un accès limiteaux paramétres du système et aux flux de camera.

15.1.1 Changer les mots de passage

Vous pouvez changer le mot de passer du système pour les comptes admin et utiliser depuis menu des utilisateurs.

Pour modifier le mot de passé d'un compte :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

Lorex N881A63B - Changer les mots de passage - 1

puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur I'onglet ACCOUNT sur le cliquez sur User sur le panneau supérieur.

  1. Cliquez sur à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passer.

Lorex N881A63B - Changer les mots de passage - 2

  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Modify Password: Cocher pour modifier le mot de salle.

  3. Old Password: Saisissez votre mot de passer actuel.
  4. New Password: Entrez le nouveau mot de passer que vous pouze utiliser pour le système.

Lorex N881A63B - Changer les mots de passage - 3

REMARQUE

Les mots de passer du système doivent composer au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.

  • Confirm Password:Répétez le nouveau mot de passer.

  • Cliquer sur OK.

15.1.2 Ajouter des utilisateurs

Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d'acceder au système. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent acceder. Par exemple vous pourriez fouvoir que votre ami surveille votre système pendant leur absence, sans lui don un accès complet à votre système.

Pour ajouter un utiliser :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

Lorex N881A63B - Pour ajouter un utiliser : - 1

  1. Cliquez sur puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau latorial, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour ajouter un utiliser : - 2

  1. Cliquer Add User.

Lorex N881A63B - Pour ajouter un utiliser : - 3

  1. Configurer les éléments suivants :

-Username: Entrez un nom pour cc nouveau compte d'utilisateur.
- Password: Entrez un mot de passer pour ce nouveau compte d'utilisateur. Répétz le mot de passer sous Confirm Password.
- Memo: (facultatif) Entrez une description pour le compte d'utilisateur.
- Group: Sélectionné le groupe auquel vous désírez ajouter ce compte d'utilisateur. On ne peut attribuer à un utiliser des autorisations que son groupe ne possède pas.
- Authority: Sélectionnéz les permissions que vous désírez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, Sélectionnéz les menus auxquels le compte utilisé pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, Sélectionnéz les canaux pour lesquels le compte utilisé pourra acceder aux videos enregistrées. Sous l'onglet Covert, Sélectionnéz les canaux depuis lesquels le compte utilisé peut visionner les videos en direct.

  1. Cliquer sur OK.

Lorex N881A63B - Pour ajouter un utiliser : - 4

REMARQUE

Maintenant, vous pouvez acceder au système localement ou à distance en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passage que vous avez creés. En accedant au système avec un compte d'utilisateur, l'utilisateur n'aura accès qu'aux menus que vous lui aurez assignés.

15.1.3 Modification d'utilisateursurs

Modifier les détails du compte, tels que le nom d'utilisateur ou les permissions du compte.

Pour modifier un utiliser :

Lorex N881A63B - Pour modifier un utiliser : - 1

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
    puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le cliquez sur User sur le panneau supérieur.
  2. Cliquez sur à coté du compte que vous désirez modifier.

  3. Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK.

15.1.4 Suppression d'utilisateurs

Supprimer un utilisateur du système.

Pour supprimer un utiliser :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau latorial, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.
  3. Cliquez sur a coté du compte que vous désirez supprimer.
  4. Cliquer sur OK.

15.2 Groupes de comptes

Les groupes de comptes vous permettent de gerer facilement les autorisations pour plusieurs comptes d'utilisateur à la fois. Les comptes d'utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisations que le groupe possède, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possède par

Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants :

  • administrateur: Les comptes du groupe admin sont les administrateurs système. Ils ont un accès complet au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent:gérer les com
    tes d'utilisateur.
  • utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès limite aux menus du système.

15.2.1 Ajouter des groupes

Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système-Uniques.

Pour ajouter un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau latorial, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour ajouter un groupe : - 1

  1. Cliquer Add Group.

Lorex N881A63B - Pour ajouter un groupe : - 2

  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Group Name: Entrez un titre pour le groupe.

  3. Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe.
  4. Authority: Sélectionnéz les permissions que vous désírez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l'onglet System, Sélectionnéz les menus auxquels le compte utilisé pourrait avoir accès. Sous l'onglet Playback, Sélectionnéz les canaux pour lesquels le compte utilisé pourrait accéder aux videos enregistrées. Sous l'onglet Covert, Sélectionnéz les canaux depuis lesquels le compte utilisé peut visionner les videos en direct.

  5. Cliquer sur OK.

15.2.2 Modifier des groupes

Modifier le nom ou les permissions d'un groupe existant.

Pour modifier un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau l'etalal, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.
  3. Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez modifier.
  4. Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK.

15.2.3 Suppression de groupes

Supprimer un groupe.

Pour supprimer un groupe :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet ACCOUNT sur le panneau latorial, puis cliquez sur User sur le panneau supérieur.
  3. Cliquez sur 3 cote du groupe que vous souhaitez supprimer.
  4. Cliquer sur OK.

Utiliser le menu Principal16

Pour ouvrir le menu principal :

  • Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

Lorex N881A63B - Pour ouvrir le menu principal : - 1
OU

  • À partir de l'écran de visionnement en direct, faites passer le curseur pres du bas de l'écran cliquez sur sur la barre de navigation.

Lorex N881A63B - Pour ouvrir le menu principal : - 2

16.1Vue d'ensemble du menu principal

Lorex N881A63B - 16.1Vue d'ensemble du menu principal - 1

  1. Lecture: Rechercher et tire des enregistements, ou rechercher des événements de détction de personnes et/ou de vehicules. Pour tous les renseignements : 10 Lecture, page 29.
  2. Sauvegarde: Exporter des enregistements et des captures d'écran sur un lecteur flash USB (non inclus). Pour tous les renseignements: 11 Sauvegarde, page 36.
  3. Camera: Ouvrir le menu pour gérer les cameras IP connectées au réseau, régler les paramétres d'enregistrement, et assigner des titres à vos cameras.
  4. Informations : Afficher les informations du système.
  5. Paramétres: Configurer les paramétres généraux du système, les horaires d'enregistrement, les paramétres de la détéction de mouvement et plus encore.
  6. Eteindre: Se déconnecter, redémarrer ou éteindre le système.

16.2 Menu de laamera

Le menu de laamera vous permet de gérer les cameras IP, de régler les paramétres d'enregisment et de désoirir les titres pour vos cameras.

16.2.1 Visionnement de l'etat de laamera

Voir la connexion et l'etat de l'alarme pour toutes les cameras connectées.

Pour visionner I'etat des cameras :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur qui si cliquez sur REMOTE DEVICE. Cliquez sur l'onglet STATUS sur le panneau latorial.

Lorex N881A63B - Pour visionner I'etat des cameras : - 1

16.2.2 Versions du micrologiciel de laamera

Voir les versions de micrologiciel pour les cameras connectées.

Pour visionner les versions de micrologiciel de laamera :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur , puis cliquez sur REMOTE DEVICE. Cliquez sur l'onglet FIRMWARE sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pour visionner les versions de micrologiciel de laamera : - 1

16.2.3 Mise à jour du micrologiciel de laamera

Vouss pouvez metre à jour le micrologiciel pour les cameras IP connectees par le NVR. Les m à jour du micrologiciel donnent accès à des fonctions avances pour les cameras. En général, u mise à jour du micrologiciel de laamera n'est pas nécessaire sauf indication contraire de la p du soutien technique.

Pourmettrea jourle micrologicielde la camera:

  1. Telechargez le fichier de micrologiciel de laamera.

Lorex N881A63B - Pourmettrea jourle micrologicielde la camera: - 1

  1. Extraire le fichier de micrologiciel et le copier sur une cle USB portable (non incluse).
  2. Insérer la clé USB portable (non incluse) dans un port USB du système.
  3. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  4. Cliquez sur puis cliquez sur REMOTE DEVICE. Cliquez sur 1'onglet IPC UP- GRADE sur le panneau latorial.

Lorex N881A63B - Pourmettrea jourle micrologicielde la camera: - 2

  1. Cliqueur Select. Sélectionner le fichier du micrologiciel sur le lecteur USB et cliquer OK.
  2. Cocher les cameras que vous voudriez doivent à jour dans la liste et ensuite cliquer Start Upgrade.
ATTENTION
Attendre que la mise à jour du micrologiciel soit terminée avant d'etcindre ou de débrancher les c NVR. Les caméras vont redémarrer pendant le processus de mise à jour du micrologiciel.

16.2.4 Gestionnaire PoE

Affichez l'etat des cameras IP connectées à l'enregistreur, y compris la vitesse de transmission deo et la puissance passant par le PoE.

REMARQUE
Si l'alimentation totale des cameras connectées au système dépasse la puissance de sortie de l'appareil, seront automatiquement déconnectées une à une jusqu'à ce que toutes les cameras connectées puisent é alimentées.

Pour afficher l'etat PoE de laamera :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur puis sur REMOTE DEVICE. Cliquez sur l'onglet POE MANAGER du panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pour afficher l'etat PoE de laamera : - 1

16.2.5 Configuration des paramétres d'enregistrement des images instantanées

Le système peut être réglé afin d'enregistrer des captures d'écran lorsqu'uneamera détecte un mouvement. Ces captures d'écran peuvent être visualisées dans le menu Lecture ou peuvent être envoyées par des alertes courriel et par des notifications poussées. Suivez la procédure suivant pour régler les paramétres de capture d'écran pour chaqueamera.

REMARQUE
L'enregistrement de captures d'écran doit être activé pour permettre la détction de mouvement dans le nomencl. Consultez 12 Détction de mouvement, page 43 pour plus de détails.

Pour configurer les paramètres d'enregistrement d'image instantanée :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur puis cliquez sur RECORDING. Cliquez sur l'onglet Snapshot sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer les paramètres d'enregistrement d'image instantanée : - 1

  1. Sous Snapshot, Sélectionnéz le nombre de captures d'écran que le système prendra une fois que vous appuièrez sur la touche capture d'écran.

  2. Configurez les paramétres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement par la détction de mouvement ou le calendrier d'execution d'images instantanées :

  3. Channel: Choisissez le canal que vous désirez configurer.

  4. Mode: Sélectionnéz Timing pour que le système prenne des captures d'écran à des intervalles fixes pendant la journée ou Sélectionnéz Trigger pour que le système prenne des captures d'écran seulement lorsqu'il recoit un signal détction de mouvement (l'enregistrement de captures d'écran doit être activé dans le menu détction de mouvement — voir Détction de mouvement, page 43 pour plus de détails).
  5. Image Size: La taille de l'image est la même que la résolution du flux principal de la camera.
  6. Image Quality: Sélectionner la qualité des images instantanées entre 1 (basse) et 6 (haute).
  7. Interval: Entrez l'intervalle de temps entre les instantanés en secondes.

  8. Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.

16.2.6 Configuration des réglages de superposition video

L'onglet de superposition vous permet de configurer le texte et les informations qui apparaissent sur l'image, comme l'affichage de l'heure ou du canal.

Configuration des réglages de superposition video

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur *puis cliquez sur RECORDING. Cliquez sur l'onglet Overlay sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Configuration des réglages de superposition video - 1

  1. Sous Channel, selectionnez la camera que vous voudriez configurer.

  2. Configurez les paramétres suivants :

Time Display: Cochez cette case pour afficher l'houre pendant le visiennentement en direct. Cliquez sur Regler a coté d'Affichage de l'heure afin deCHOISIR ou l'houre sera affichée à l'ecran. Cliquez et glissez l'affichage de l'houre pour le repositionner. Cliquez a droite lorsque vous avez terminé.
- Channel Display: Cochez cette case pour afficher les informations relatives au canal. Cliquez sur Regler a coté d'Affichage du canal afin de désir ou les informations relatives au canal seront affichées à l'écran. Cliquez et glissez l'affichage du canal pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.
- Cover-Area: Cochez cette case pour cacher certaines parties de l'image de laamera dans les enregistements video. Cliquez sur les boites numerotées sous la case à cocher Zone à masquer, qui représentent le nombre de boites noires (masques) qui apparaîtrent sur l' image de laamera. Cliquez sur Regler à côté de Zone à masquer afin deCHOISIR la position du masque. Cliquez sur les masques et faites-les glisser pour les repositionner, ou cliquez et faites glisser les cotés de celui-ci pour redimensionner le masque. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour quitter l'écran en direct.
- Lorex Logo: Cochez cette case pour afficher un logo Lorex en filigrane sur le canal selec-tionné. Cliquez sur Set à côté du Lorex Logo afin de désirir la position du logo en filigrane. Cliquez et glissez le logo pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.

  1. Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.
  2. (Facultatif) Cliquez sur le bouton Copy pour copier les réglages de superposition pour d'autres canaux.

16.2.7 Creer des noms personalisés pour les canaux

Vous pouvez donner des noms personnalisés à vos caméras. Par exemple, vous pouvez nommer vos caméras selon leur emplacement (ex.: corridor ou porte principale).

Pour creer des noms de canaux personalisés :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur , puis cliquez sur CHANNEL NAME.

Lorex N881A63B - Pour creer des noms de canaux personalisés : - 1

  1. Cliquez sur un canal pour saisir un nom personnelé.
  2. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.3 Menu d'informations

Voir les informations du système relatives au stockage, au statut du réseau, aux averissements d système et plus.

16.3.1 Informations relatives au disque dur

Voir les informations relatives aux disques durs installés dans le système, incluant leur capacité, etat et type.

Lorex N881A63B - Informations relatives au disque dur - 1

Pour acceder au menu Information HDD :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur E, puis cliquez sur INFO. Cliquez sur l'onglet HDD sur le panneau.
    lateral.

16.3.2 Informations d'enregistrement

Voir les heures de début et de fin des enregistements sauvégardés sur le disque dur.

Lorex N881A63B - Informations d'enregistrement - 1

Pour acceder au menu Information sur les enregistrements :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur épuis cliquez sur INFO. Cliquez sur l'onglet RECORD INFO sur le panneau latorial.

16.3.3 Etat du ventilateur et du CPU

Configurez le réglage de la vitesse du ventilateur et surveillez l'etat du système.

Lorex N881A63B - Etat du ventilateur et du CPU - 1

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur qui est la panneau l'origine?

16.3.4 Informations sur la version

Voir les informations du système, telles que le numero d'identification de l'appareil, le numero modulo, l'adresse IP et la version du micrologiciel.

Lorex N881A63B - Informations sur la version - 1

Pour acceder au menu d'information sur la version :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur qui puis cliquez sur INFO. Cliquez sur l'onglet VERSION sur le panneau lateral.

16.3.5 Informations relatives aux événements

Voir un résumé des alarmes de système actives. Les alarmes actives sont mises en évidence, sugnées en blanc. Des informations additionnelles s'affichent telles que les canaux détectant actuèlement des mouvements.

Lorex N881A63B - Informations relatives aux événements - 1

Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu Etat d'alarmes :

  • No HDD: Aucun disque dur n'a eté détecté.
    HDD Error: Une erreur de disque dur a ete detectee.
  • Disk Full: Le disque dur est plein.
  • IP Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse IP sur le réseau.
  • Net Disconnect: Le système n'est pas connecté au réseau.
  • MAC Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la meme adressse Mac sur le reseau.
    Video Loss: Affiche les canaux déconnectés.
  • Motion Detect: Affiche les canaux ayant des alarmes de détction de mouvements.

Pour acceder au menu Informations événement :

  1. Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapiide, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur , puis cliquez sur EVENT.

16.3.6 Utilisateurs en ligne

Voir tous les utilisateurs connectés au système à l'aide d'un ordinateur ou d'un apparéil mobile.

Lorex N881A63B - Utilisateurs en ligne - 1

Pour acceder au menu Utilisateurs en ligne :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur qui puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet ONLINE USERS sur le panneau latorial.

16.3.7 Charge du reseau

Voir le traffic reseau que votre système envoie et recoit.

Lorex N881A63B - Charge du reseau - 1

Pour acceder au menu Charge réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur qui puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet Network Load sur le panneau latorial.

16.3.8 Test reseau

Testez si votre système peut se connecter à d'autres dispositifs via LAN ou Internet. Vous pou entré l'adresse IP d'un dispositif et cliquer sur Test pour déterminer si votre système peut s'y connecter.

Lorex N881A63B - Test reseau - 1

Pour acceder au menu Test réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur neau latorial.

16.3.9 Bits par seconde

Affiche le débit binaire des cameras connectées. Le débit binaire représenté le volume de donne que laamera envoie au système.

Lorex N881A63B - Bits par seconde - 1

Pour acceder au menu BPS :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur puis cliquez sur BPS.

16.3.10 Journal système

Recherchez les journaux système pour un certain intervalle de temps.

Lorex N881A63B - Journal système - 1

Pour acceder au menu Journal :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur puis cliquez sur LOG.

16.4 Menu paramétres

Configurer les paramétres généraux du système, les heures d'enregistrement, les paramétres de la détéction de mouvement et plus encore.

16.4.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP)

Configurer les paramétres de l'adresse IP :

Pour configurer les paramètres de l'adresse IP :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

Lorex N881A63B - Pour configurer les paramètres de l'adresse IP : - 1

puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet TCP/IP sur le

Lorex N881A63B - Pour configurer les paramètres de l'adresse IP : - 2

  1. Cochez la case DHCP (conseilé) pour permettre au système d'obtenir automatiquement une adresse IP du routcur.

OU

Décochez la case DHCP pour attribuer une adresse IP statique (utilisateurs avances uniquement).

  1. Si vous decochez DHCP, configurez les éléments suivants:

  2. IP Version: Sélectionnéz IPv4 ou IPv6.

  3. IP Address: Entrez l'adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous qu'aucun autre dispositif sur le réseau n'utilise la meme adressse IP.
  4. Subnet Mask: Entrez le masque de sous réseau de votre réseau.
    Default Gateway: Entrez l'adresse de passerelle de votre réseau.
  5. Preferred DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS principal.
    Alternate DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS secondaire.

  6. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.2 Configuration des portes du système (Connexion)

Configurer les portes utilisés par le système pour la connectivité à distance. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redirection de port est nécessaire pour le port HTTP (par défaut : 80) et le port TCP (client) (par défaut : 35000).

Lorex N881A63B - Configuration des portes du système (Connexion) - 1

REMARQUE

Le routage de port n'est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l'acces à distance. L'utilisation d'app
cations mobiles ne nécessite pas de routag de port ni de configuration DDNS.

Pour configurer les ports du système :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet Port sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pour configurer les ports du système : - 1

  1. Si nécessaire, configurc z les nombres de port.
  2. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
REMARQUE
Jusqu'à 3 apparueils peuvent se connecter en même temps au système.

16.4.3 Configurer le filtré IP

Configuration des permissions pour les adresses IP externes quitent d'acceder à l'appareil.

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet IP FILTER sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Configurer le filtré IP - 1

  1. Cocher Enable.
  2. Sélectionnez Trusted Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d'adresses qui auront accès à l'enregistreur ou choisissez Blocked Sites pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d'adresses qui n'auront pas accès à l'enregistreur.
  3. Cliquez sur Add pour saisir une adresse IP ou un intervalle.
  4. Cliquez sur Apply une fois terminé.

16.4.4 Configurer les alertes de courriel

Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détction de mouvement ou lors d'un événement.

REMARQUE
Pour faire un envoi d'alertes de détction de mouvement, vous doivent activer l'options Send Email pour la détction de mouvements, et ce pour chaqueamera dont vous pouvez receivevoir les alertes. Pour de plus amplescents, consultez 12 Détction de mouvement, page 43.

Pour configurer les alertes de courriel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet EMAIL sur le panneau lateral.
  3. Cochez Enable pour activer les vis par courriel.

Lorex N881A63B - Pour configurer les alertes de courriel : - 1
Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (récommandé):

  1. Sous Sélection de courriel, Sélectionnez Lorex Mail pour utiliser le serveur de courriel Lorex pour envoyer des notifications d'alarme. Ceci est un réglage recommandé.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. Email Schedule: Configurez les périodes durant lesquelles les alertes courriel seront envoyées.

  4. Receiver: Entrer l'adresse courriel de destination des alertes.
  5. Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
  6. ALERT: Entrez l'objet souhaite pour les alertes courriel.
  7. Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de laamera.

REMARQUE

Vouve dévez activer l'option de Capture d'écran pour la détction de mouvements sur chaque camera dont vous désirez receiveoir les pieces jointes. Pour de plus amplens renseignements, consultez 12 Détction de mouvement, page 43.

  • Interval: Entrer l'intervalle entre les alertes par courriel.
  • Health Enable: Cochez la case afin d'activer la notification d'état par courriel. Des courriels de notification d'état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne ajustement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chaque des notifications d'état par courriel.

  • Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.

  • Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.

Lorex N881A63B - REMARQUE - 1
Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) :

  1. Sous Sélection de courriel, Sélectionnez Customize.

  2. Configurer les éléments suivants :

  3. SMTP Server: Entrez l'adresse du serveur SMTP.

  4. Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP.
  5. Anonymous: Cochez cette case si le serveur prend en charge les connexions anonymes. Si non, ne le cochez pas.
  6. User: Entrez le nom d'utilisateur du serveur SMTP.
  7. Password: Entrez le mot de passer du serveur SMTP.
  8. Receiver: Entrer l'adresse courriel de destination des alertes.
  9. Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
  10. ALERT: Entrez l'objet souhaïte pour les alertes courriel.
  11. Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de laamera.

REMARQUE

Vou desvez activer l'option de Capture d'écran pour la détction de mouvements sur chaque camera dont vous désirez receivevoir les pieces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 12 Détction de mouvement, page 43.

  • Encryption Type: Sélectionnéz SSL ou TLS si vous serveur utilise le chiffrement. Sélectionnéz None si vous serveur n'utilise pas de chiffrement.
  • Interval: Entrer l'intervalle entre les alertes par courriel.
  • Health Enable: Cochez la case afin d'activer la notification d'etat par courriel. Des courriels de notification d'etat seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne ajustement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'etat par courriel.

  • Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.

  • Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.

16.4.5 FTP (Avance)

Envoyez des enregistements et/ou des instantanés à un serveur FTP.

Pour configurer les paramètres FTP :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet FTP sur le pan- ncau lateral.

Lorex N881A63B - Pour configurer les paramètres FTP : - 1

  1. Cochez Enable pour activer la connexion FTP, et selectionnez FTP ou SFTP selon votre configuration.

  2. Configurer les éléments suivants:

  3. Host IP: Entrez l'adresse du serveur FTP.

  4. Port: Entrez le port client.
  5. Nombre: Entrez vous nom d'utilisateur FTP.
  6. Password: Entrez votre mot de passer FTP.
  7. Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes.
  8. Remote Directory: Entrez le repertoire dans lequel vous souhaitez effectuer des enregistrements et/ou des instantanés.
  9. File Length: Entrez la durée du filchier d'enregistrement en minutes.
  10. Image Upload Interval: Entrez l'interval entre les instantanés en secondes.
  11. Channel: Sélectionnéz un canal pour lequel définit les préférences d'enregistrement FTP.
  12. Weekday: Sélectionnez un jour de la période pour lequel configurer les paramétres d'enregistrement FTP ou selectionnez All pour appliquer à tous les jours de la période.
    Period: Sélectionnéz jusqu'à 2 périodes de temps pendant lesquelles le système sauvégardera les enregistements sur le FTP. Cochez Alarm, Motion, ou Continuous en regard de chaque période pour déterminer le type d'enregistrement à téléverser sur le FTP.

  13. Cliquer sur Apply.

16.4.6 Configuration des paramètres de commutateur (Avance)

Configurez les réglages du réseau pour le commutateur PoE interne.

ATTENTION
Il est recommandé de laisser ce menu avec les paramètres par défaut. Changer l'information de ce menu peut per turber la connexion des caméras.

Pour configurer les réglages du commutateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet Switch Settings sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pour configurer les réglages du commutateur : - 1

  1. Configure IP Address (adresse IP), Subnet Mask (filtr d'adresse local), et Default Gateway(passerelle par défaut) pour le commutateur interne PoE.

  2. Cliquer sur OK. Cliquer sur Save pour sauvégarder les changements. Le système rédemarrera.

16.4.7 Paramétres P2P

Le menu Paramétres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l'accès à distance au système via une connexion P2P.

ATTENTION
La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour acceder à distance à votre système de sécurité l'application Lorex Home. Si vous désactiveré la connectivité P2P, vous ne pourrez acceder à votre syste Internet en utilisant le DDNS. Consultez 20 Configuration DDNS (Avancée), page 125 pour plus de détails.

Pour modifier le réglage P2P :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

Lorex N881A63B - Pour modifier le réglage P2P : - 1

puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur 1'onglet P2P sur le pan

Lorex N881A63B - Pour modifier le réglage P2P : - 2

  1. Cochez la case Enable pour utiliser la connectivité P2P ou décochez-la pour la désactiver.
  2. Cliquer sur Apply.

16.4.8 Configuration des réglages d'une perte de video

Configurez les paramétres de perte de video et la façon dont le système réagit à un événement perte de video. La perte de video signifie que la video d'une ou plusieurs camères a été interrompue ou désactivée. Elle peut être causée par un certain nombre de facteurs, tels qu'une connexi lâche ou endommagée, une perte d'alimentation d'uneamera ou un objectif bloqué.

Pour configurer les réglages d'une perte de video :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur EVENT. Cliquez sur l'onglet MOTION sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Video Loss sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer les réglages d'une perte de video : - 1

  1. Sous Camera,CHOISSEZ le canal que vous désirez configurer.
  2. Cochez Enable afin d'activer les événements de perte de video sur le canal sélectionné.

  3. Configurer les éléments suivants pour personnelier les réglages des événements de perte de video :

  4. Alarm Out: Cochez la case pour activer des dispositifs de sortie d'alarme (non inclus) lorsque le canal sélectionné perd la video. Sélectionnez les dispositifs de sortie d'alarme qui seront activés en cas de perte de video, puis entrez le nombre de secondes pendant quelles le ou les dispositifs de l'alarme seront actifs après la perte de video à côté de Latch.

  5. Schedule: Cliquez sur Set pour configurer un calendrier d'execution en cas de perte de video. Il est recommendé de conserver les paramètres par défaut de cette option; vous pourrez ainsi recevoir un avis à tout moment lorsque la fonction video d'une de vos cameras fait défaut.
  6. Show Message: Cochez pour que s'affiche un message emergent si l'une de vos caméras perd la vente.
  7. Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 81).
  8. Record Channel: Cochez la case pour activer l'enregistrement video lorsqu'une perte video survient. Vous pouvez selectionner les canaux que le système enregistrtera lorsqu'une perte video survient sur le canal actuellément selectionné.
  9. PTZ Activation: Cochez pour activer les actions PTZ quand il y a perte de video (caméra PTZ non incluse requise). Cliquez sur Set pour selectionner quelles actions PTZ seront effectuees par chaqueamera.
  10. Post_REC: Entreze le nombre de secondes que le système doit enregistrer après la perte de video.
  11. Sequence: Cliquez pour activer le mode séquence personnelisé lorsqu'un mouvement sera détecté sur le canal scLECTIONné. Puis, cliquez sur les canaux que vous souhaïtz afficher dans le mode séquence personnelisé.
  12. Snapshot: Cliquez sur la case pour activer l'enregistrement de capture d'écran lorsqu'une perte de video survient. Vous pouvez donc sélectionnez quels canaux enregistreront les cap tures d'écran lorsqu'une perte de video survient sur le canal actuellément sélectionné.
  13. Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système lorsqu'une perte de video survient sur le canal actuellément selectionné.

  14. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.9 Configuration des avertissements du disque dur

Les avertissements du disque dur vont vous informer si un problème est detecté sur le disque d

Pour configurer les averisations du disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur EVENT. Cliquez sur l'onglet WARNING sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet HDD sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer les averisations du disque dur : - 1

  1. Sous Event Type, selectionner l'évenement du disque dur que vous voudriez configurer. Cochez la case Enable pour activer l'avertisseur sonore du système.

  2. No HDD: Aucun disque dur n'a ete detecte.

  3. Disk Error: Une erreur de disque dur a ete detectee.
  4. Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Vous pouvez entrer le pourcentage d'espace de disque restant qui provoquera un averissement sous Less Than (ex. quand il y a moins de 10% du disque dur vide, déclencher un averissement). Il n'y aura pas d'alex pour les disques durs pleins si la fonction d'écrasement des données est activée.
  5. All: Configurez des alertes pour tous les événements du disque dur.

  6. Configuration des réponses que le système prendra lorsqu'el'évenement sélectionné survient :

  7. Alarm Out: Cochez la case pour activer des dispositifs de sortie d'alarme (non inclus) lorsque l'évenement sélectionné survient. Sélectionnez les dispositifs de sortie d'alarme qui seront activés, puis entrez le nombre de secondes pendant lesquelles le ou les disposé de l'alarme seront activés une fois que l'évenement sélectionné survient à côte de Latch.
    Show Message: Afficher un message emergent à l'ecran.

  8. Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les receivevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 81).
  9. Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système.

  10. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.10 Configuration des avertissements de réseau

Les avertissements de réseau vous aviseront si votre système perd la connexion à Internet ou à réseau local ou s'il y a un problème avec votre réseau.

Configurer les averissements de réseau :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X由此 cliquez sur EVENT. Cliquez sur l'onglet WARNING sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Network sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Configurer les averissements de réseau : - 1

  1. Sous Event Type,CHOISSEZ le type d'evénement que vous désirez configurer. Cochez la case Enable pour activer I'avertisseur sonore du systeme.

  2. Disconnect: Le système a perdu sa connexion au rescau.

  3. IP Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisant la même adresse IP.
  4. MAC Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisant la même adresse Mac.
  5. All: Configuration des réponses pour tous les événements de réseau.

  6. Configurez les éléments suivants pour le type d'évenement sélectionné :

  7. Alarm Out: Cochez la case pour activer des dispositifs de sortie d'alarme (non inclus) lorsque l'évenement sélectionné survient. Sélectionnez les dispositifs de sortie d'alarme qui seront activés, puis entrez le nombre de secondes pendant lesquelles le ou les disposé de l'alarme seront activés après que l'évenement sélectionné soit survenu à côte de Latch

  8. Show Message: Cochez pour l'affichage d'un avis émergent lorsque l'évenement selec-tionné survient.
  9. Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 81).
  10. Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système.

  11. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.11 Configuration des averissements de ventilateur

Les avertissements de ventilateur vous préviendront en cas de problème avec le ventilateur de r froidissement du système.

Pour configurer des averissements de ventilateur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x, puis sur EVENT, Cliquez sur l'onglet WARNING du panneau latéral, puis cliquez sur l'onglet Fan du panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer des averissements de ventilateur : - 1

  1. Cochez Enable pour activer les avertissements de ventilateur.

  2. Configurez les éléments suivants pour le type d'evénement selectionné :

  3. Alarm Out: Cochez la case pour activer des dispositifs de sortie d'alarme (non inclus) lorsque l'évenement sélectionné survient. Sélectionnez les dispositifs de sortie d'alarme qui seront activés, puis saisissez le nombre de secondes où le ou les dispositifs de l'alan seront activés après l'évenement sélectionné soit survenu à côte de Latch.

  4. Show Message: Cochez pour l'affichage d'un avis émergent lorsque l'évenement selec-tionné survient.
  5. Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les receivevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 81).
  6. Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système.

  7. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.12 Configuration des dispositifs d'alarme

Voupez conneter des dispositifs d'alarme comme des détecteurs de mouvement (non inclus ou des détecteurs de vitre brises (non inclus) au système. Le système peut etre regle pour deccher l'enregistrement ou effectuer d'autres actions quand ces dispositifs sont actives

Pour connecter des dispositifs d'alarme :

Lorex N881A63B - Configuration des dispositifs d'alarme - 1

  • Connectez les blocs d'alarme vertis fournis au panneau arrêté de l'enregistreur.
  • Connectez votre dispositif d'alarme conformément à la documentation fournie.

Pour configurer les dispositifs d'alarme (non inclus) :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X puis sur EVENT. Cliquez sur l'onglet LOCAL ALARM du panneau.
    lateral.

Lorex N881A63B - Pour configurer les dispositifs d'alarme (non inclus) : - 1

  1. Sélectionnéz le port d'entrée de l'alarme pour connecter le dispositif.
  2. Cocher Enable.
  3. Sélectionnez NO (Normal Open) ou NC (Normal Close) selon le type de dispositif d'alarme que vous avcz.
  4. Cliquez sur Setup à côte de Schedule pour configurer les moments de la période où le dispositif seLECTIONné sera activé. Par défaut, le dispositif sera activé 24/7.

Lorex N881A63B - Pour configurer les dispositifs d'alarme (non inclus) : - 2

  • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps rouges pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 30 minutes.
  • Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pourlier les 135 ans ( ). Cela vous permet de modifierrapidementplusieurshorairesàlafois.
  • Pour effectuer des ajustements plus précis à un employe du temps, cliquez sur Set. Cela ne permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un employe du temps.
  • Cliquez sur OK unc fois terminé.

  • Configurer les réponses suivantes du système et les paramétres du dispositif d'alarme :

  • Alarm Out: Cochez la case pour activer des dispositifs de sortie d'alarme (non inclus) lorsque le dispositif choisi est déclenché. Sélectionné les dispositifs de sortie d'alarme qu seront activés, puis entrez le nombre de secondes ou le ou les dispositifs de l'alarme ser actifs une fois que le dispositif choisi est déclenché à côté de Latch.

  • Show Message: Cochez pour activer l' apparition d'une fenetre contextuelle lorsque le dispositifChoisi estdeclenché.
  • Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous doivent configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les receivevoir (voir 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 81).
    Channels: Cochez la case pour activer l'enregistrement video lorsqu'une perte video sur vient. Vous pouvez selectionner les canaux qu'enregistrree la systeme en cas de perte vid sur le canal actuelflement selectionne.
    Post_REC: Entreze le nombre de secondes que le systeme doit enregistrer après la perte de video.
  • PTZ Activation: Cochez pour activer les actions PTZ quand il y a perte de video (caméra PTZ non incluse requise). Cliquez sur Set pour selectionner quelles actions PTZ seront effactuees par chaqueamera.
  • Sequence: Cliquez pour activer le mode séquence personnelisé lorsqu'un mouvement sera déetecté sur le canal sélectionné. Puis, cliquez sur les canaux que vous souhaitez afficher dans le mode séquence personnelisé.
  • Snapshot: Cochez pour enregistrer une image instantanée.
  • Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.

  • Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.

16.4.13 Contrôle des dispositifs de sortie d'alarme

Voupez connecter les dispositifs d'alarme (non inclus), comme des sirènes ou des strobocopés au système. Le menu Sortie Alarme vous permet d'activer ou désactiver les dispositifs de s'tie d'alarme et manuellement un dispositif activé.

Pour connecter des dispositifs d'alarme :

Lorex N881A63B - Contrôle des dispositifs de sortie d'alarme - 1

  • Connectez les blocs d'alarme vertis fournis au panneau arrêté de l'enregistreur.
  • Connectez votre dispositif d'alarme conformément à la documentation fournie.

Pour configurer les dispositifs de sortie d'alarme (non inclus) :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur , puis sur EVENT. Cliquez sur 1'onglet ALARM OUTPUT du panneau latorial.

Lorex N881A63B - Contrôle des dispositifs de sortie d'alarme - 2

Pour contrôler les dispositifs de sortie d'alarme :

  • Pour activer les dispositifs de sortie d'alarme, Sélectionnez Auto ou Manual pour chaque dispositif que vous voulez activer. Sélectionnez Stop pour désactiver le dispositif de sortie d'alarme. Cliquez sur Apply pour sauvégarder les changements.
  • Pour désactiver manuellement les dispositifs d'alarme actifs cliquez OK à cote de Alarm Release.

16.4.14 Configuration du pré-enregistrement

Le système peut pré-enregistrer une video lorsqu'une détction de mouvements survient. Cela assurera que le système enregistr est l'évenement au complet lorsqu'un mouvement est détecté. Par d'aut, le système pré-enregistr est 4 secondes de video chaque fois qu'un mouvement est détecté.

REMARQUE
Assurez-vous que vous ave reglé vos préférences pour la détction de mouvement (voir 12 Détction de mouvement, page 43 pour les détails).

Pour configurer le pré-enregistrement :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet SCHEDULE sur le panneau latorial.

Lorex N881A63B - Pour configurer le pré-enregistrement : - 1

  1. Sous Channel,CHOISIR la camera a configurer ou selectionner All.
  2. Sous PreRecord, besoin la période de pre enregistrement.
  3. Cliquer sur OK pour sauvegarder les réglages.

16.4.15 Formater le disque dur

Formatez le disque dur pour effacer toutes les données enregistrées. Si vous installez un nouveau disque dur, vous devez le formater en utilisant la procédure ci-dessous avant que vous puissiez enregistrer.

Pour formater le disque dur :

ATTENTION
Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Le formatage nc peut pas etre annulé.
  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X由此 cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet HDD MANAGER sur le panneau latorial.

Lorex N881A63B - Pour formater le disque dur : - 1

  1. Sélectionnéz le disqu dur que vous souhaitez formater.
  2. Cliquer sur Format, puis cliquer sur Yes pour confirmer.

16.4.16 Configuration du type de disque dur

Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants:

  • Read/Write: Lecteur de disque dur normal d'enregistrement.
  • Read-Only: Le système peut faire la lecture de données directement sur le disque dur, il n'enregistrera pas les données.
  • Mirror: Le disque dur sera utilisé comme enregistrement miroir seulement. Vous doivent d'abord régler l'enregistrement miroir pour que cette caractéristique fonctionne. Pour des instructions complètes 16.4.17 Configuration du disque dur miroir (avance), page 97.

Pour configurer le type de disque dur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet HDD MANAGER sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pour configurer le type de disque dur : - 1

  1. Sélectionnéz le type de disque dur sous la colonne Type à côté du disque dur que vous souhaitez configurer.
  2. Cliquez sur Apply pour sauvégarder les changements. Le système redémarrera afin de compléter l'opération.

16.4.17 Configuration du disque dur miroir (avance)

Un disque dur miroir peut etre utilise pour automatiqueau sauvegarder les séquences video sur le disque dur d'enregistrement (lire-ecree).Quand un disque dur miroir est instalé,le systeme peut etre regle pour enregistrer des videos en meme temps que le disque dur d'enregistrement e que le disque dur miroir. De cette maniere, la sequence est automatiqueau sauvegardee si le disque dur d'enregistrement a un probleme.

Comment fonctionne un disque dur miroir :

Lorex N881A63B - Comment fonctionne un disque dur miroir : - 1

  1. Systeme de sécurité
  2. Disque dur primaire
  3. Disque dur miroir

Lorex N881A63B - Comment fonctionne un disque dur miroir : - 2

REMARQUE

Le disque dur miroir doit avoir une capacité au moins égale à celle du disque dur d'origine pour pouvoir sauv garder tous les enregistrents.
Le miroir commence a partir du moment ou le disque dur miroir est installe et configuré.
- Deux disques durs doivent être installés sur le système pour pouvoir utiliser la fonction miroir. Pour plus sur l'installation des disques durs, voir 19 Remplacer le disque dur, page 120.

Pour configurer le disque dur miroir :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet HDD MANAGER sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pour configurer le disque dur miroir : - 1

  1. Cliquez sur le menu déroulant Type sous le deuxième disque dur et selectionnez Mirror.
ATTENTION
La configuration d'un disque dur miroir efface toutes les données sur le disque dur. Cette étapè nc peut pas être inversée.
  1. Cliquez Apply pour appliquer les changements. Cliquez sur Yes pour confirmer. Le système va formater le disque dur et redémarrer.

  2. Lorsque le système rédémarre, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Main Menu. Cliquez sur , puis cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet SCHEDULE sur le panneau létral, puis sur Record sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer le disque dur miroir : - 2

  1. Sous Channel, selectionnez le canal que vous voudriez activer pour l'enregistrement miroir.
  2. Cochez Mirror. Repetez le processus pour les canaux additionnels.
  3. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.18 Configuration des groupes de disque dur (Avance)

Les groupes de disque dur vous permettent de gérer les enregistements entre des disques durs multiples. Par exemple, vous pouvez enregistrer les canaux 1-4 sur un disque dur et 4-8 sur un condisque dur. Cela peut réduire l'usage des disques durs et allonger leur durée de vie.

Lorex N881A63B - Configuration des groupes de disque dur (Avance) - 1

REMARQUE

Deux disques durs doivent être installés sur le système pour utiliser les groupes de disque dur, et les deux disqu durs doivent être formatisés comme disques durs lecture-écriture. Pour en savoir plus sur l'installation des disques durs, voir 19 Remplacer le disque dur, page 120.

Pour configurer les groupes de disques durs :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x, puis sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet HDD ADVANCE du panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet HDD Setting du panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer les groupes de disques durs : - 1

  1. Sous HDD Group, désignez un groupe pour chaque disque dur. Pour définir deux groupes de disques durs, désigner un disque dur pour le groupe 1 et l'autre pour le groupe 2.
  2. Cliquez sur Apply. Le système redemarrera pour appliquer les changements.
  3. Lorsque le système redémarre, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Main Menu.

  4. Cliquez sur x, puis sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet HDD ADVANCE du panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Main Stream du panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer les groupes de disques durs : - 2

  1. Pour chaque canal, sélectionnez le groupe de disques durs sur lequel vous souhaitez enregistrez la vente du flux principal (haute qualité) puis cliquez sur Apply.

Lorex N881A63B - Pour configurer les groupes de disques durs : - 3

  1. Cliquez l'onglet Sub Stream. Pour chaque canal, selectionnez le groupe de disques durs qui devrait enregistrer la video du sous-flux (qualité moyenne) et ensuite cliquez Apply.

Lorex N881A63B - Pour configurer les groupes de disques durs : - 4

  1. Cliquez sur l'onglet PIC. Pour chaque canal, selectionnez le groupe de disques durs sur lequel vous souhaitez enregistrer les images instantanées, puis cliquez sur Apply.

Lorex N881A63B - Pour configurer les groupes de disques durs : - 5

16.4.19 Configurer les vacances

Vous pouvez régler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'exécution spécial d'enregistrement.

Pour configurer les vacances :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet GENERAL sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Holiday sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer les vacances : - 1

  1. Cliquez sur Add Holidays.

  2. Configurer les éléments suivants :

Lorex N881A63B - Pour configurer les vacances : - 2

  • Holiday Name: Entrez un nom pour ce jour férien.
  • Repeat Mode: Sélectionnez Once pour programme ce jour férié cette année uniquement ou Always pour repeter le jour férié chaque année.
  • Holiday Range: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la période sur laquelle ils tombent.

  • Cliquer sur Add. Maintenant que vous avez ajoute les vacances, un paramètre supplémentaire de vacances est ajoute au calendrier d'execution d'enregistrement.

Lorex N881A63B - Pour configurer les vacances : - 3

REMARQUE

Vous ne pouvez pas supprimer les vacances, mais vous pouvez les désactiver en selectionnant Off sous le menu déroulant Status et en cliquant ensuite sur Apply.

16.4.20 Configuration des réglages généraux du système

Configurez des paramétres système variés.

Pour configurer les réglages généraux :

  1. Depuis le mode Visiennentement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x由此 cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur 1'onglet GENERAL sur le panneau latorial, puis cliquez sur 1'onglet General sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer les réglages généraux : - 1

  1. Configurer les éléments suivants :

Device No.: Non pris en charge.
- Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, français et espagnol.
Video Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe).
- HDD Full: Sélectionnez Overwrite pour que le système réécrite les plusieux enregistrements quand le disque dur est plein ou selectionnez Stop Record pour que le système arreté d'enregistre quand le disque dur est plein.
- Pack Duration: Définissez la durée (en minutes) pour les fichiersVIDEOS enregistrés sur le disque dur. Par exemple, si ce réglage est configuré à 30 minutes, le système produit un nouveau fichier video pour chaque 30 minutes d'enregistrement continu.
- Instant Playback: Sélectionnez la durée (en minutes) jusqu'à laquelle le système reviendra en arrêté lorsque la lecture instantanée est activée dans l'écran de visonnement en direct.
- Auto Logout: Sélectionné la durée d'inactivité (en minutes) avant que le système ferme la session de l'utilisateur actuel.
IPC Time Sync: Sélectionnez la fréquence (en heures) à laquelle le NVR doitmettre l'heure des caméras IP à jour.
- Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s'affiche lorsque vous cliquez dans l'écran de visionnement en direct.
- Mouse Sensitivity: Utilisez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris.

  1. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.21 Reglage de la résolution du moniteur (affichage)

Configurez la résolution de l'écran du système et d'autres paramétres d'affichage.

Pour configurer la résolution des moniteurs :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur 1'onglet DISPLAY sur le panneau latorial, puis cliquez sur 1'onglet Display sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer la résolution des moniteurs : - 1

  1. Sous Resolution, selectionnez la résolution appropriée à votre moniter.
  2. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Cliqueur OK à nouveau pour redémarrer le système en utilisant la nouvelle résolution.

Pour configurer d'autres réglages d'affichage :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x由此 cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet DISPLAY sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Display sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer d'autres réglages d'affichage : - 1

  1. Configurer les éléments suivants :

  2. Transparency: Sélectionné le menu transparence.
    Time Display: Cochez pour afficher l'heure à l'ocran.

  3. Channel Display: Cochez pour afficher les noms des canaux à l'écran.
  4. Image Enhance: Cochez afin que le système améliore, de façon numérique, la qualité du video lors de l'affichage en direct. Ce réglage n' affecte pas les enregistrents.
  5. Original Scale: Configurez le système de façon à ce qu'il affiche le verifiable ratio des images des caméras sur l'affichage en direct. Ceci peut ajouter des barres noires au haut et bas de l'image.

  6. Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

16.4.22 Configuration du mode de séquence

Le mode Squence fait defiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se passse sur toutes les caméras. Vous pouvez personnelier l'ordre dans lequel les chaînes apparais- sent en mode Squence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser.

Pour configurer le mode Séquence :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet DISPLAY sur le panneau latorial, puis cliquez sur l'onglet Sequence sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - Pour configurer le mode Séquence : - 1

  1. Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtron à l'écran lorsque le mode Séquence est dé-clenché par la détction de mouvement (vous devez cocher la case Sequence lorsque vous configUREZ la détction de mouvement — voir 12 D'éction de mouvement, page 43 pour plus de détails).
  2. Saisissez la durée en secondes pendant laquelle chaque canal ou page apparaitra à l'écran lorsque le mode Séquence est activé.
  3. Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommendé de commencer par la View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus dans le cycle du mode Sèquence.
  4. Configurez l'ordre des canaux affichées à l'éran pour chaque mode de visualisation. Décochez les canaux/groupés de canaux que vous voulç supprimer du cycle du mode Séquence.

  5. Cliquer sur Apply.

16.4.23 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB.

Le système vous permet de sauvegarder la configuration actuelle de votre système sur une clé USB portable (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels.

Lorex N881A63B - Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB. - 1

REMARQUE

Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système. Elle ne sauvegarde ou n'enregist pas les vidicos.

Pour sauegarder la configuration de votre systeme sur une clé USB :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x由此 cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet Config Backup sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pour sauegarder la configuration de votre systeme sur une clé USB : - 1

  1. Sous Device Model, Sélectionné le dispositif USB où vous voulez enregistrer la configuration.

  2. Cliquer EXPORT pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.

Pour restaurer une configuration du système enregistrree.

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet Config Backup sur le panneau latorial.

Lorex N881A63B - Pour restaurer une configuration du système enregistrree. - 1

  1. Sous Device Model, Sélectionnez le périhérique USB sur lequel une configuration système est enregistrée.
  2. Sélectionnez le dossier contenant le fisier de la configuration que vous désirez restaurer. Les dossiers de fisiers de configuration sont étiquetés « Config » avec l'heure et la date de la vergarde de la configuration (ex. Config_20140425103727).
  3. Cliquer Import pour restaurer la configuration du système.
  4. Cliquer sur OK pour confirmer. Le système redemarrera afin de compléter l'opération.

16.4.24 Rétabillisement des paramètres par défaut

Rétabir le système selon les paramètres par défaut.

Pour restaurer les réglages par défaut :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur x, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet DEFAULT sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pour restaurer les réglages par défaut : - 1

  1. Cocher les menus qui doivent etre reinitialisés selon les parametres par defaut.
  2. Cliquer sur OK.

16.4.25 Mise à niveau manuelle du micrologiciel

La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une clé US (non incluse).

Conditions préalables :

  • Enregistrez le fichier .bin du micrologiciel dans le dossier racine d'un lecteur flash USB (non inclus) et connectez le lecteur à l'un des ports USB libres du système.

Pourmettreàjourmanuellementlemicrologiciel:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet UPGRADE sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pourmettreàjourmanuellementlemicrologiciel: - 1

  1. Cliquez sur Browse.
  2. Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistrurer.
  3. Cliquer sur Start.

16.4.26 Mises à niveau automatiques du micrologiciel

Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérifie automatiquement s'il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu'il est connect à Internet.

Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur X, puis cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet UPGRADE sur le panneau lateral.

Lorex N881A63B - Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel : - 1

  1. S'assurer de cocher Automatically Check for Updates. Si cette case n'était pas déjà cochée, cliquez sur OK pour enregistrer les changements.
  2. Cliquez sur Check for Updates pour vérifier les mises à jour du micrologiciel.
  3. Si une version plus récente est trouvée, cliquez sur Upgrade Now pourmettre à niveau le système.

16.5 Mettre hors tension

Eteindre, redemarrer le systeme ou se déconnecter de celui-ci.

Pour acceder au menu Éteindre :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.
  2. Cliquez sur, puis cliquez sur SHUTDOWN.

  3. Choiser l'un des éléments suivants :

Lorex N881A63B - Pour acceder au menu Éteindre : - 1

-Logout: Sc déconneter du compte actif.
- Shutdown: Éteindre le système.
- Restart: Éteindre le système, puis le reédémarrer.

Cameras Panorama/Inclinaison/Zoom (PTZ)

Les cameras Panoramaique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des cameras spécialisées qui se déplacent selon les commandes données par l'enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les cameras PTZ à l'aide de l'affichage à l'écran de l'enregistreur ou creator des emplacements et des motifs définis que laamera peut suivre automatiquement.

Lorex N881A63B - Cameras Panorama/Inclinaison/Zoom (PTZ) - 1

17.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur

Les cameras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistrateur comme n'importe qu'elle autre ca mera sans avoir besoin d'effectuer de cablage spécial - ces cameras peuvent accepter les comma des PTZ directement par le cable Ethernet.

Lorex N881A63B - Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur - 1

ATTENTION

Lorsque la camera PTZ s'allume, elle effectue un premier contrôle de diagnostic. Laamera se deploca pendant ce processus, assurez-vous donc que le module de laamera ne repose pas contre un autre objet ou une autre surface.

Pour connecter des cameras PTZ :

Lorex N881A63B - ATTENTION - 1

  1. Connectez le cable Ethernet à l'une des entrées video sur l'enregistreur.

  2. (FACULTATIF) Connectez l'adaptateur de courant de laamera PTZ à une prise électrique.

LA plupart des camera PTZ ont des exigences en matière d'alimentation qui sont plus elevées que méras fixes. Si vous prévoyez connecter plus d'une camera PTZ au système, vérifie les exigences de votre camera PTZ en matière d'alimentation dans la documentation relative afin de vous assurer que vous ne dépassez que la sortie PoE totale de l'enregistreur (80 W). Connecter l'adaptateur de courant inclus à votre caméra PTZ comme illustré ci-dessous le forca r à puiser de l'énergie de la prise murale只得 que de l'interrupteur PoE de l'enregistreur.

Contrôle des caméras PTZ.

REMARQUE
Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votreamera PTZ afin de controler laamera registreur.Consultez 17.1 Connexion de cameras PTZ a l'enregistreur pour plus de détails.

Acceder aux contrôls PTZ.

  • Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votreamera PTZ en vue monocanal (plein écran) Ouvrez le menu rapide enclinquent sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Ti Zoom.

  • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.

Utiliser les contrôles PTZ :

Lorex N881A63B - Utiliser les contrôles PTZ : - 1

  1. Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter laamera PTZ.

  2. Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boite sur l'image de la camera. Laamera PTZ effectuera un zoom avant sur la zone selectionnee.

  3. Suivi de la souris: Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que laamera PTZ se déplace. Laamera suivra le chemin du scourur de la souris.

4. Paramétres PTZ :

  • Speed: La vitesse du mouvement de laamera PTZ. Une valeur plus élevée signifie que laamera se déplacera plus rapidement.
  • Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur - pour effectuer un zoom arrière.
  • Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au point sur des objets plus éloignés de laamera, ou - pour faire la mise au point sur des objets plus proches de laamera.
  • Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passé à travers l'objet. Cliquez sur + pour laisser entre plus de时间和 autres, ou sur - pour moins.

  • Avance: Développèz pour afficher les options avances. Pour une vue d'ensemble complete, consultez 17.3 Contrôles PTZ avances, page 115.

17.3 Contrôles PTZ avances

Utilisation d'options avances pour les cameras PTZ, y compris les prêrglages, les visites guidées, les motifs, etc.

REMARQUE
Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votreamera PTZ afin de contrôler laamera registreur. Consultez 17.1 Connexion de cameras PTZ à l'enregistreur pour plus de détails.

Pour acceder aux contrôles PTZ avances :

  • Ouvrez l'ecran de visionnement en direct de votreamera PTZ en vue monocanal (plein cera) Ouvrez le menu rapide enclinquent sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Ti Zoom.
  • Cliquez sur la flèche située à l'extreme droit du panneau de contrôle PTZ pour acceder aux options avances.
  • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.

Pour utiliser les contrôles PTZ avances :

REMARQUE
Sclon le modele de votreamera PTZ, certaines des fonctionnalités du menu avancé pourraient ne pas en charge. Reportez-vous à la documentation relative à votreamera pour vérifierquelles fonctionnalités ses en charge par cette dernière.

Lorex N881A63B - Pour utiliser les contrôles PTZ avances : - 1

  1. Numéro : Saisissez le numéro d'identification d'un prééglage, d'une Ronde ou d'un motif que vous voulez activer.
  2. Prérogler: Déplacez laamera sur le nombre de préroglage spécifique dans le champ No.. Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 17.4 pré-réglages, page 116.
  3. Panoramaque automatique: Reglez laamera pour qu'elle tourne de 180^ vers l'avant et vers l'arriere.
  4. Ronde: Executez le numero de ronde spécifique dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'une ronde, consultez 17.5 Visites guidées, page 116.
  5. Pivotement : Faites pivoter laamera de 180^ par rapport à sa position actuelle.
  6. Motif: Executez le numero de motif spécifique dans le champ No.. Pour obtenir des instructions completes sur la creation d'un motif, consultez 17.6 Motifs, page 116.
  7. Réinitialisation: Déplacez laamera vers la position initiale.
  8. Balayage automatique: Déplacez laamera entre un point gauche et un point droit prédéterminé. Pour obtenir des instructions sur la création d'un balayage automatique, consultez 17.7 Balayage automatique, page 117.

  9. Configuration : Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de configurer prêrglages, rondes, motifs et balayages automatiques.

  10. Menu à l'écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l'écran de laamera. Ceci peut ne pas être pris en charge par tous les modèles deamera.

  11. Reglages auxiliaires: Non pris en charge.

17.4 prépréglages

Les préroglages sauvegarderont la position de laamera pour pouvoir y revenir rapidement.

Pour ajouter des emplacements prédéfiinis :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un clic droit pour ouvrile menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôle PTZ s'ouvrent. Cliquez pour ouvrir les contrôle PTZ avances, puis sur
  3. Cliquer sur l'onglet Preset.
  4. Saisir le numero du prereglage que vous voulez creer sous Preset.
  5. Déplacez laamera vers la position désirée et cliquez sur Set.

Pour aller vers un emplacement prdefini :

Sous No. selectionner le numero du preréglage auquel acceder, puis cliquer sur

17.5 Visites guidées

Les visites guidées passeront par un ensemble de prêrglages.

Pourajouterdesrondes:

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un clic droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez pour ouvrir les contrôles PTZ avances, puis sur
  3. cliquer sur l'ongletTour.
  4. Sous Patrol No., saisissez le numero de la ronde que vous souhaitez créé.
  5. Sous Preset, selectionnez un preréglage à ajouter à la ronde.
  6. Cliquer sur Add Preset.
  7. Repetez les étapes 5 et 6 afin d'ajouter d'autres prêrglages à la ronde.

Pour effectuer une visite guidée :

Sous No., selectionner le numero de la ronde à laquelle acceder et cliquer sur

17.6 Motifs

Les motifs déplacent automatiquement laamera en fonction des mouvements saisis manuellement.

Pour ajouter des motifs :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un click droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.

  2. Les contrôle PTZ s'ouvre. Cliquez pour ouvrir les contrôle PTZ avances, puis sur

  3. Cliqueur l'onglet Pattern.
  4. Sous Pattern, saisissez le numero du motif que vous souhaitez creeer.
  5. Déplacez laamera dans la position initiale désirée et cliquez sur Start.
  6. À l'aide des commandes à l'écran, déplacez laamera selon le motif de votre choix. Lorsqu vous avons terminé, cliquez sur End.

Pour executer un motif :

Sous No., selectionner le numero du motif auquel acceder, puis cliquen sur

17.7 Balayage automatique

Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite.

Pour configurer le balayage automatique :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct de votreamera PTZ, faites un cling droit pour ouvri le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
  2. Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez pour ouvrir les contrôles PTZ avances, puis sur
  3. Cliquer sur l'onglet Border.
  4. Déplacez laamera vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left.
  5. Déplacez laamera vers la droite à la position désirée, puis eliquez sur Right.

Pour lancer le balayage automatique :

  • Cliquez sur

Connexion de dispositifs audio18

Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l'audio par le même cable réseau utilisé pour la connexion video et l'alimentation. Le système peut également enregis trer un canal audio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrêté. Pour utiliser ce port, vous devez-disposer d'un microphone auto-alimenté ou d'uneamera audio avec une connexion audio de type RCA.

Lorex N881A63B - Connexion de dispositifs audio18 - 1

REMARQUE

L'utilisation d'un microphone externe vous permet d'enregistrer de l'audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas etre deplacé sur un autre canal.

Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrirée est le port AUDIO OUT, qui peut être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui joucra le son du système (necessite une camera compatible audio ou un microphone auto-alimenté).

Lorex N881A63B - REMARQUE - 1

Pour activer l'enregistrement audio :

Lorex N881A63B - Pour activer l'enregistrement audio : - 1

ATTENTION

L'enregistrement audio et l'usage de l'ecoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformes aux lois locales.

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur , puis cliquez sur RECORDING. Cliquez sur 1'onglet Recording sur le panneau supérieur.

Lorex N881A63B - ATTENTION - 1

  1. Choisissez le canal où laamera audio sera branché.

  2. Choisir le type d'enregistrement pour lequel activer l'audio. Si vous souhaitez enregistrer le son en tout temps, assurez-vous de configurer l'enregistrement Continuous, ainsi que l'enregistrement MD (detection de mouvement).

  3. Configurer les éléments suivants:

Audio/Video: Assurez-vous que toutes les cases sont cochées.
Audio Encode: Sélectionnez un codec audio (G711a ou AAC conseilé).

ATTENTION

Afin d'utiliser les commandes vocales avec votre systeme de sécurité, vous nevez désirir l'encodage AAC pour le flux secondaire. Pour plus de détails sur l'utilisation des commandes vocales avec votre systeme de sécurité, consultez, page .

  • Sampling Rate: Sélectionnéz un taux d'échantillonnage audio (8000 conseillé).

  • Cliquer sur Apply.

Remplacer le disque dur19

Le système est equipé à l'origine d'un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez replacer le disque dur par un disque d'une taille maximale de 10TB et ajouter un deuxième disque si vous souhaitez.

19.1 Retrait du disque dur

Lorex N881A63B - Retrait du disque dur - 1

Pour enlever le disque dur :

  1. Éteignez le système, et débranchez tous les cables du système.

  2. Retirez les vis du panneau arriere (4×) . Retirez le couvercle en le faisant glisser vers l'arrié

Lorex N881A63B - Pour enlever le disque dur : - 1

  1. Retournez l'enregistreur avec précaution. Retirez les 2 vis du disque dur les plus proches du bord de l'enregistreur. Desserrez les 2 autres vis du disque dur, mais ne les retirez pas.

Lorex N881A63B - Pour enlever le disque dur : - 2

  1. Déconnectétz les cables d'alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur.

Lorex N881A63B - Pour enlever le disque dur : - 3

  1. Faites glisser le disque dur hors de I'enregistreur.
  2. Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replácçez le panneau supérieur et les 4 vis du panneau arrêté.

19.2 Installer un nouveau disque dur

Lorex N881A63B - Installer un nouveau disque dur - 1

ATTENTION

Assurez-vous que le système est et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'installer un disque dur.

Pour installer un nouveau disque dur :

  1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d'alimentation sur le disque dur et serrez-les à moitié.

Lorex N881A63B - Pour installer un nouveau disque dur : - 1

  1. Éteignez le système, et débranchez tous les cables du système.

  2. Retirez les vis du panneau arriere (4×) . Retirez le couvercle en le faisant glisser vers l'arrié

Lorex N881A63B - Pour installer un nouveau disque dur : - 2

  1. Insérez le disque dur de maniere à ce que les 2 vis pré-insérées soient alignées avec les trois du panneau inférieur comme indiqué ci-dessous. Faites glisser le disque dur en place. Insérez les 2 autres vis du disque dur et serrez bien les 4 vis.

Lorex N881A63B - Pour installer un nouveau disque dur : - 3

  1. Connectez les cables d'alimentation et SATA au disque dur.

Lorex N881A63B - Pour installer un nouveau disque dur : - 4

  1. Replacez le panneau supérieur et les 4 vis du panneau arrriere.

Configuration DDNS (Avancée)

La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistrateur depuis n'importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.

REMARQUE

L'option de connectivité principale pour l'enregistreur utilise l'application Lorex II Home pour se connecter à votre système sur Internet, sans avoir besoin de rengoit de port ou d'enregistrement DDNS.

Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de l'application Lorex Home pour les apparciels mobiles, consultez , page .

20.1 ÉTAPE 1:Routage de port

Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 35000) sur votre routeur sur l'adresse IP de votre enregistrur avant de vous connecter à distance à vo systeme.

  • Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l'adresse IP de votre enregistrateur ou suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur la rection automatique des ports, consultez les guides de referrerce sur lorex.com.

Lorex N881A63B - ÉTAPE 1:Routage de port - 1
20.2 ÉTAPE 2: Créer un Compte Lorex

Lorex N881A63B - ÉTAPE 1:Routage de port - 2
1. Visitez lorex.com et cliquez sur Login en haut de la page.

  1. Sélectionnéz Create an Account.

Lorex N881A63B - ÉTAPE 1:Routage de port - 3

REMARQUE

Si vous avez déjà configurer un compte, selectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous. Procedez directement à , page

  1. Entrez les informations de base pour la configuration du compte.
  2. Cliquez sur Create an Account.

20.3 ÉTAPE 3: Activar la garantie

Activez la garantie du fabricant sur votre enregistrure.

Pour activer la garantie de votre produit :

Lorex N881A63B - ÉTAPE 3: Activar la garantie - 1

  1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet WARRANTY.
  2. Cliquez sur Activate Warranty.
  3. Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez).
  4. Cliquez sur Save Warranty.

Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous My Warranties.

20.4 ÉTAPE 4: S'inscrire à un compte DDNS

Activez la garantie du fabricant sur notre enregistrure.

Pour vous inscrite à un compte DDNS :

Lorex N881A63B - ÉTAPE 4: S'inscrire à un compte DDNS - 1

  1. À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet DDNS.
  2. Cliquez sur Set up a New DDNS.
  3. Sélectionnez la garantie de votre enregistrateur dans le menu déroulant à côté de Warranty. Entrez le reste de l'information de votre produit.

Lorex N881A63B - ÉTAPE 4: S'inscrire à un compte DDNS - 2

  1. Cliquer sur Add Device.

Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devices. Prenez note de votre URL DDNS, votre Nombre et votre Password, car ils seront nécessaires pour compléter la configuration DDNS.

20.5 ÉTAPE 5: Activer le DDNS sur l'enregistreur

Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistrure. Vous trouvez les inform tions referencées ci-dessous sur toute compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a ete envoye apres suaive inscription au service DDNS.

Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur :

  1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapipe, puis cliquez sur Main Menu.

  2. Cliquez sur puis cliquez sur NETWORK. Cliquez sur l'onglet DDNS sur le panneau latorial.

Lorex N881A63B - ÉTAPE 5: Activer le DDNS sur l'enregistreur - 1

  1. Cochez cette case pour activer la connectivité DDNS.

  2. Configurer les éléments suivants:

  3. DDNS Type: Sélectionnez Lorex DDNS.

  4. Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors de l'installation.
  5. User ID: Entrez le nom d'utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
  6. Password: Entrez le mot de passer fouri dans le courriel de confirmation du DDNS.

5. Cliquer sur Apply.

Vous pourrez maintainant acceder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez le nom de Domaine complet dans un navigateur Web (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvre une session en utilisant les informations d'identification fournics.

Lorex N881A63B - Cliquer sur Apply. - 1

REMARQUE

Si vous système utiliser un port HTTP autre que 80, vous devrez ajouter deux points à la fin de votermaine DDNS et entre le nombre de port (p. ex., http://www.tomsmithssecurity.loxddns.net:81).

nom de

Dépannage

Lorsqu'une erreur survient, il se peut que ce ne soit rien de grave et qu'il soit facile de remè la situation. Les problèmes les plus fréquents et leurs solutions sont enumerated ci-dessous. Veille vérifier les éléments suivants avant d'appeler le soutien technique de Lorex :

Erreur Causes possibles Solutions
• Le système ne recoit pas d'ali-mentation ou ne s'allume pas.• Le cable de l'adaptateur d'ali-mentation est fâche ou n'est pas branché.• S'assurer que tous les cables sont branchés correctement.Assurez-vous que l'adaptateur de courant est bien branché à l'arrière de l'unité.
• Les cables sont branchés, mais le système ne recoit pas suffisamment d'alimentation électrique.• S'assurer que le système est sous tension (les voyageurs DEL sur le devant devraient être en marche).Si l'unité est connectée par le biais d'une barre d'alimentation ou d'un limiteur de surtension, tenter de connecter l'unité directement à la prise de courant murale.S'assurer que la prise murale est alimentée:° Brancher le cable d'alimentation à une autre prise murale.Tester la prise avec un autre apparueil ( comme une lampe ou un chargeur de téléphone).
• Le système ne détecte pas le lecteur dc disque dur.• Les cables du lecteur de disque dur sont fâches ou ne sont pas branchés correctement.• Retirer le boîtier et vérifier que les cables du lecteur dc disque dur sont bien branchés.
• Il n'y a pas dc disque dur dans le système.• Ouvrir le boîtier et installer un disque dur compatible. Assurez-vous de formater le disque app 'l'installation. Pour de plus amplés renscignçments, consultez 19 Remplacer le disque dur, page 120.
• Le disque dur est plein (0 %) l'unité n'enregistre plus.• L'écrasment n'est pas activé.Consultez 9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur, page 28 pour des instructions complètes sur l'activation de la réécriture du disque dur.
• Il n'y a pas d'image sur le moniteur / la télé après l'avoir connecté au système.• Le moniteur/la télé n'est pas détecté par le système.• Éteignez le moniteur/la télé et le système. Rallumez le moniteur/la télé, et rallumez ensuite le système.
• Le canal d'entrée du système n'est pas sélectionné sur le monitur / la télé.• Sur le moniteur / la télé, selec-tionner le canal d'entrec auquel le système est connecté.
• Lc cable video estlace ou a déconnecté.éç Vérifiez la connexion du cable video au système et au moni-tein/à la télé.
Laamera n'est pas compatible avec l'enregistreur.Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu'à Série N881 pour Obtirer une liste de toutes les camé-ras compatibles.
• Le système de détecte pas la souris.• Lc cable de la souris n'est pas bien branché au système. La souris n'est pas connectée système.• Connecter fermement le cable de la souris à l'un des portes au
• Le système doit être réinitialisé.• Éteindre le système (déconnec-ter le cable d'alimentation). Connecter fermement une souris USB à l'un des ports USB. Reconnecter le cable d'almen-tation au port 112Vc.c sur le panneau arrière.
• Il n'y a pas d'image sur le canal sélectionné ou l'image de la méra ne s'affiche pas.Les cables de laamera sont ches ou se sont déconnectés.• Vérifiez le cable video de la cha-méra et les connexions. • Débranchez et rebranchez le cable au système et à laamera. • Tentez de transférer laamera vers un autre canal ou utilisez un autre cable.
Laamera n'est pas compatible avec l'enregistreur.Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu'à Série N881 pour Obtirer une liste de toutes les camé-ras compatibles.
La sortie totale PoE de l'enregistreur a été dépassée.Si plusieurs cameras PTZ sont connectés aux portes de PoE de l'enregistreur, il sc peut que les exigenc-ces des cameras en matière d'alimentation excédent la sortie d'alimentation de l'enregistreur. Les cameras PTZ Lorex sont ven-dues avec un adaptateurs du courant, que vous pouvez utiliser pour ali-menter laamera au lieu d'utiliser les portes de PoE de l'enregistreur. Consultez 17 Caméras Panora-mique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 113 afin d'obtenir des directi-ves complètes.
• Le système émet un signal so-norc au démarrage.• Le signal sonoré au démarrage est normal.
• Le système émet un signal so-nore pendant la détction d'un mouvement.• La détction du mouvement est activée et la sonnerie d'alarme est activée.• Voir 12 Détction de mouvement, page 43 pour des instructions sur la configuration des options de détction de mouvement. Décoché la case BUZZER dans l'écran de configuration de la détction de mouvement.
• Je ne recois pas de notifications par courriel.• La notification par courriel est désactivée.• Assurez-vous d'avoir configuré la notification par courriel. Pou de plus amples renseignements, consultez 16.4.4 Configurer les alertes de courriel, page 81.
• Le règlage Send Email n'est pas activé dans le menu Événement.• Assurez-vous que Send Email est coché pour tous les événements dont vous désirez être averti.

22.2 Entrées/Sorties

Entrée de video
Sorties video1
Entrée Audio
Sortic Audio
Entrée d'alarme
Sortie d'alarme

22.3 Affichage

Résolution d'affichage de sortie
Vislonnement en direct
Vitesse de visionnement en direct (max)
Affichage à l'écran
Système de navigation

22.4 Enregistrement

Résolution d'enregistrement
Enregistrement image par seconde
Réglages d'horaire d'enregistrement
Format du fichier de sauvégarde
Compression video

22.5 Lecture

Lecture simultanée
Vitesse de lecture
Recherche

22.6 Stockage

Baies de disque dur
Capacité du disque dur
Support de sauvégarde
Mise en miroir du stockage

22.7 Caracteristiques speciales

Détection intelligente de mouvement

22.8 Smart Home

Amazon Alexa
Google Assistant
Options de streaming

22.9 Connectivite

Visualisation mobile3Android,
Compatible App Lorex Clo
Visualisation à distance sur PC/MACOui/Clier
Notification par courrielTexte et e
Interface de réseau10/100 B
Débit binaire du réseauTotal de 3
DDNS Oui (facu)
Interface USB USB 2.0 x
Mise à jour du micrologiciel
Fonction chien de garde
Consommation d'électricité
Tension d'alimentation
Puisance de sortie PoE totale
Dimensions de l'unité \( (L \times P \times H) \)
Poids de l'unité
Température de fonctionnement
Humidité

Clauses de non-responsabilité :

  1. La sortie HDMI prend en charge HD 4 K pour la visualisation multicanal en direct ou les videos enregistrées en haute définition. La qualité et la résolution de l'image dépendent du type deamera branché au NVR ainsi que de la résolution du téléviseur ou du moniteur.
  2. Compatible avec certaines cameras sans fil Lorex IP seulement. Pour une liste complète des cameras compatibles, consultez lorex.com/compatibility
  3. Les dernières versions du micrologiciel et du logiciel sont requisces pour pouvoir se connecter à distance au système.

Avis23

Ce produit a ete certifie et reconnu conforme aux limits reglementees par la FCC, lEMC et la LVD. Par consequent, il est concu pour fournir une protection raisonnable contre les interfeere et ne causera pas dinterference avec dautres appeareils en utilisation. Cependant, il est impetatif que lutilisateur suive les directives de ce manuel pour eviter une utilisation inappropriee qui pou rait causer des dommages au produit, une decharge electrique et un risque d'incendie et de blessures.

23.1 FCC/IC

Cet équipement a ete teste et s'est declaré conformc aux limites d'un appareil numerique, confonément à la partie 15 des regles de la FCC. Ces limites sont conques pour fournir une proteci raisonnable contre les interfrences nuisibles dans une installation residentielle ou commerciale.

Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes de radio.frquence et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut cause des interférences nuisibles aux radiocommunications.

23.2 CE

Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européen harmonisées applicables enumeratedes dans la directive 2006/95/CE basse tension et la directive EMC 2004/108/CE.

23.3 Modification

Tout changement ou modification non expressement approuve par la garantie de cet apparéil pou rait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l' apparéil.

Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entrainer l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

23.4 RoHS

Ce produit est entierement conforme à la directive de l'Union européen (2002/95/CE) sur la triction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique contenant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercury et le chrome hexa lent, le PBB et le PBDE dans l'Union européen.

23.5 ICES-003

Cet apparéil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).

Site Web

www.lorextechnology.com

Droits dauteur

Tous droits reservés dans le monde entier. Les nom et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutcs les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de societe mentionnés dans ce site Web sont utilise(c)s pour les seules fins identification et sont la propriete de leurs propriétaires respectifs.

Mentions légacs

Etant donne que notre produit est soumis à une amelioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se reservent le droit de modifier la conception, les specifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lorex

Modèle : N881A63B

Catégorie : Magnétoscope