N884A63B - Magnétoscope Lorex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N884A63B Lorex au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur vidéo réseau (NVR) 4K Ultra HD |
| Marque | Lorex |
| Modèle | N884A63B (série N884) |
| Canaux | 16 canaux PoE intégrés, extensible à 32 canaux via réseau local |
| Résolution d'enregistrement | Jusqu'à 4K (8 MP) à 30 ips |
| Compression vidéo | H.265 / H.264 |
| Stockage | 2 baies SATA, jusqu'à 16 To chacune (disques non inclus) |
| Alimentation | 100-240 V CA, 50/60 Hz, consommation environ 15 W (sans disque dur) |
| Puissance PoE totale | 220 W, max 25,5 W par port |
| Sorties vidéo | 1 × HDMI (4K), 1 × VGA (1080p) |
| Connectivité | Ethernet Gigabit (RJ-45), USB 2.0, entrée/sortie audio RCA, entrée/sortie alarme |
| Dimensions (L × P × H) | 375 mm × 327 mm × 53 mm |
| Poids | Environ 2,6 kg (sans disque dur) |
| Fonctions principales | Enregistrement continu, détection de mouvement, détection intelligente (personnes/véhicules), détection de visages, détection de colis, comptage de personnes, carte thermique, PTZ, audio bidirectionnel, visualisation à distance via application mobile (Lorex Pro/Cloud), notifications par e-mail, sauvegarde USB |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon humide ; ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol |
| Précautions de sécurité | Utiliser un limiteur de surtension et un onduleur recommandés ; ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité ; respecter la ventilation ; confier toute réparation à un technicien qualifié |
| Pièces détachées et réparabilité | Disque dur remplaçable (voir section 25 du manuel) ; caméras compatibles sur lorex.com/compatibility ; câbles de remplacement disponibles |
| Informations générales | Système 4K Ultra HD ; compatible avec les caméras IP Lorex ; garantie et enregistrement du produit sur lorex.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - N884A63B Lorex
Questions des utilisateurs sur N884A63B Lorex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Magnétoscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N884A63B - Lorex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N884A63B de la marque Lorex.
MODE D'EMPLOI N884A63B Lorex
Guide d'utilisation Série N884

text_image
LOREX 4K Ultra HD NVRGuide d'utilisation Série N884
Merci d'avoir acheté ce produit. Lorex Technology Inc. s'engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité.
Ce manuel fait référence aux modèles suivants :
N884A64B
N884A38B
Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d'accessoires, visitez notre site Web au :
lorex.com

AVERTISSEMENT
SE RÉFÉRER À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier du produit pouvant être d'amplitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L'HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, JUMELEZ LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET INSÉREZ COMPLÈTEMENT.
Tables des matières
1 Mesures de protection importantes.... 1
1.1 Précautions générales.... 1
1.2 Installation 1
1.3 Entretien .... 3
1.4 Utilisation 3
1.5 Recyclage 3
2 Contenu de l'emballage 5
3 Vue d'ensemble de l'enregistreur 6
3.1 Panneau avant.... 6
3.2 Panneau arrière 7
4 Configuration de base du système 8
4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras.... 8
4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur .... 8
4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris.... 8
4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur .... 9
4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation ..... 9
4.6 ÉTAPE 6 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) ...... 9
4.7 Accès rapide aux Informations du Système ....10
4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN) .....11
5 Installation de la caméra....14
5.1 Conseils d'installation .....14
5.2 Installation des caméras ....14
5.3 Branchement des rallonges de caméras ....15
6 Utilisation de la souris ....16
7 Réglage de la date et de l'heure....17
8 Utilisation de l'affichage à l'écran....19
8.1 Barre de navigation .....19
8.2 Menu rapide....20
8.3 Barre d'outils de la caméra .....21
8.4 Claviers virtuels .....21
9 Enregistrement....23
9.1 Types d'enregistrement vidéo....23
9.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement....23
9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement .....24
9.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel....25
9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur .....27
10 Lecture....28
10.1 Lecture des vidéos à partir du disque dur ....28
10.2 Commandes de lecture ....28
10.3 Recherche dans une zone précise ....30
10.4 Sauvegarde de la séquence vidéo....31
10.5 Lecture d'une vidéo à partir d'une clé USB ....33
11 Sauvegarde....34
11.1 Formatage de la clé USB....34
11.2 Sauvegarder des vidéos....35
11.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo ....35
11.4 Visionnement de vidéos sauvegardées ....36
11.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC ....36
11.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac ....36
11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player ....38
12 Détection de mouvement ....40
12.1 Icônes de statut ....40
12.2 Configuration de la détection de mouvement ....40
13.1 Paramètres de dissuasion automatique ....43
13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion ....47
14 Mouvement intelligent avancé ....48
14.1 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules .....48
14.2 Configuration du mouvement intelligent avancé (détection des personnes et des véhicules) 49
14.3 Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche intelligente) ....51
14.4 Configurer Active View ....52
15 Détection des visages....54
15.1 Assurer la précision de la détection des visages et des masques....54
15.2 Activer la détection des visages et des masques dans le plan intelligent....55
15.3 Configuration de la détection des visages....56
15.4 Configuration de la détection de masques ....58
15.5 Prévisualisation en direct de la détection des visages et des masques....60
15.6 Recherche de la détection des visages et des masques (recherche intelligente) ....60
16 Détection de colis et enveloppes ....62
16.1 Assurer la précision de la détection de colis et enveloppes....62
16.2 Activer la détection de colis et enveloppes dans le plan intelligent .....63
16.3 Configuration de la détection de colis et enveloppes....64
16.4 Recherche de la détection de colis et enveloppes (recherche intelligente) 66
17 Comptage de personnes ....68
17.1 Assurer l'exactitude du comptage de personnes ....68
17.2 Activer le comptage de personnes dans le plan intelligent ....69
17.3 Configurer le comptage de personnes dans la zone n°....69
17.3.1 Configuration aux fins de comptage de personnes....69
17.3.2 Configurer la zone n°....73
17.4 Rechercher le comptage de personnes et la zone n° (recherche intelligente) ....76
17.4.1 Rechercher le comptage de personnes ....77
17.4.2 Rechercher dans la zone n°....77
18 Carte thermique ....79
18.1 Activer la carte thermique dans le plan intelligent....79
18.2 Configuration la carte thermique....80
18.3 Recherche de la carte thermique (recherche intelligente)....81
19 Détection de son....82
19.1 Configuration de la détection de son ....82
20 Gestion des mots de passe et des utilisateurs ....84
20.1 Comptes d'utilisateurs....84
20.1.1 Changer les mots de passe....84
20.1.2 Ajouter des utilisateurs....85
20.1.3 Modification d'utilisateurs....86
20.1.4 Suppression d'utilisateurs....86
20.2 Groupes de comptes ....86
20.2.1 Ajouter des groupes ....87
20.2.2 Modifier des groupes....88
20.2.3 Suppression de groupes....88
21 Utiliser le menu Principal....89
21.1 Vue d'ensemble du menu principal ....89
21.2 Menu Événements....90
21.2.1 Configurer Smart Plan 90
21.2.2 Configuration des réglages d'une perte de vidéo .....91
21.2.3 Configuration des dispositifs d'alarme....92
21.2.4 Contrôle des dispositifs de sortie d'alarme .....94
21.2.5 Configuration des avertissements du disque dur .....95
21.2.6 Configuration des avertissements de réseau .....96
21.2.7 Recherche dans les journaux d'événements .....96
21.3 Afficher le menu 97
21.3.1 Réglage de la résolution du moniteur (affichage) .....97
21.3.2 Configuration du mode de séquence .....98
21.4 Menu de la caméra 99
21.4.1 Visionnement de l'état de la caméra....99
21.4.2 Versions du micrologiciel de la caméra.... 100
21.4.3 Mise à jour du micrologiciel de la caméra 100
21.4.4 Paramètres d'image de la caméra 101
21.4.5 Configuration des réglages de superposition vidéo .... 104
21.4.6 Configurer le masquage des zones de confidentialité des vidéos .... 104
21.4.7 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées.... 106
21.4.8 Créer des noms personnalisés pour les canaux .... 107
21.4.9 Gestionnaire PoE 108
21.5 Menu du réseau.... 108
21.5.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP).... 108
21.5.2 Configuration des ports du système (Connexion) ..... 109
21.5.3 Configurer les alertes de courriel.... 110
21.5.4 Configuration des paramètres de commutateur (Avancé) ..... 112
21.5.5 Paramètres P2P 113
21.6 Menu Système 114
21.6.1 Configuration des réglages généraux du système .... 114
21.6.2 Configurer les vacances .... 115
21.6.3 Configurer le port série 115
21.6.4 Configurer le filtre IP 116
21.6.5 Configuration du filtre IP — Synchronisation de la liste des délais .... 117
21.7 Menu de stockage 117
21.7.1 Configuration du pré-enregistrement 117
21.7.2 Configuration du calendrier d'enregistrement des captures d'écran .... 118
21.7.3 Formater le disque dur 119
21.7.4 Configuration du type de disque dur 119
21.7.5 Configurer l'estimation des enregistrements (calculatrice d'enregistrements).... 120
21.7.6 FTP (Avancé) 121
21.8 Menu d'informations 122
21.8.1 Informations sur la version.... 122
21.8.2 Algorithme intelligent.... 122
21.8.3 Informations relatives au disque dur 123
21.8.4 Informations d'enregistrement.... 123
21.8.5 Bits par seconde 124
21.8.6 Journal système 124
21.8.7 Informations relatives aux événements.... 125
21.8.8 Utilisateurs en ligne 125
21.8.9 Charge du réseau.... 126
21.8.10 Test réseau 126
21.8.11 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB.... 127
21.9 Rétablissement des paramètres par défaut 128
21.9.1 Mise à niveau manuelle du micrologiciel 129
21.9.2 Mises à niveau automatiques du micrologiciel 129
21.10 Mettre hors tension.... 129
22 Connexion à distance à l'aide de l'application mobile .... 131
23 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 132
23.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur.... 132
23.2 Commandes PTZ de base 132
23.3 Contrôles PTZ avancés 133
23.4 préréglages 134
23.5 Visites guidées.... 135
23.6 Motifs 135
23.7 Balayage automatique 135
24 Connexion de dispositifs audio 136
25 Remplacement du disque dur.... 138
25.1 Retirer le disque dur 138
25.2 Installer un nouveau disque dur .... 139
26 Configuration DDNS (Avancée) 142
26.1 ÉTAPE 1 : Routage de port .... 142
26.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex.... 142
26.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie .... 142
26.4 ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS .... 143
26.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l'enregistreur .... 144
27 Dépannage 146
27.1 Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des vidéos ou ne rien afficher .... 148
27.1.1 Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo ..... 148
27.1.2 Quand utiliser un interrupteur PoE? 149
27.1.3 Pas assez d'alimentation ou perte totale de celle-ci.... 149
27.1.4 Surtensions et interférences .... 149
27.1.5 Sortie d'affichage non prise en charge.... 149
27.1.6 Câbles tordus, pliés ou abîmés.... 150
27.1.7 Micrologiciels et matériels obsolètes 150
27.1.8 Problème de compatibilité.... 150
27.1.9 Faible bande passante Internet 150
28 Spécifications techniques 152
28.1 Général 152
28.2 Entrées/Sorties.... 152
28.3 Affichage 152
28.4 Enregistrement....152
28.5 Lecture.... 152
28.6 Stockage 152
28.7 Caractéristiques spéciales .... 152
28.8 Connectivité....153
28.9 Spécifications additionnelles 153
29 Avis 154
29.1 FCC/IC 154
29.2 CE 154
29.3 Modification 154
29.4 RoHS.... 154
29.5 ICES-003 154
Mesures de protection importantes1
En plus de l'attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque appareil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informations importantes qui vous aideront à utiliser le produit et les accessoires de façon appropriée afin d'en profiter pleinement. Veuillez lire attentivement ces informations avant d'utiliser votre produit.
1.1 Précautions générales
- Tous les avertissements et directives dans ce manuel doivent être suivis.
- Débrancher de la prise électrique avant de nettoyer l'appareil. Ne pas utiliser de détergents liquides en aérosol. Utiliser un linge humide pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas utiliser ce produit dans des endroits humides ou mouillés.
- Conserver suffisamment d'espace autour du produit pour permettre une bonne ventilation. Les fentes et ouvertures de l'armoire de rangement ne devraient pas être bloquées.
- Il est fortement recommandé de brancher le produit à un limiteur de surtension afin de protéger celui-ci des dommages causés par les surtensions. Il est également recommandé de brancher le produit à un système d'alimentation sans coupure (UPS), qui possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner en cas de panne de courant.

ATTENTION
Assurer la sécurité électrique. Les équipements et accessoires électriques branchés à ce produit doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA et ne doivent pas être modifiés afin de contourner ou d'enfreindre les caractéristiques de sécurité. Cela aidera à éviter tout risque potentiel de décharge électrique ou d'incendie. En cas de doute, communiquer avec un technicien qualifié.
1.2 Installation
- Lire et suivre les directives : Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation du produit. Suivre toutes les directives de fonctionnement.
- Conserver les directives : Les directives de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour une utilisation future.
- Avis importants : Respecter tous les avertissements et toutes les directives de fonctionnement du produit.
- Polarisation : Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre.
Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l'autre.

Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à la terre.

La broche plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur.
Si la fiche fournie n'est pas compatible avec votre prise, consulter un électricien qualifié afin d'effectuer le remplacement de la prise obsolète.
-
Sources d'alimentation électrique : Ce produit doit exclusivement être alimenté par une source d'alimentation électrique conforme aux indications mentionnées sur l'étiquette. Communiquez avec votre revendeur ou votre société d'électricité locale si vous n'êtes pas certain du type de source d'alimentation électrique utilisé à l'emplacement. Pour les produits qui doivent être utilisés avec des piles ou de toute autre source d'alimentation électrique, consulter le manuel d'utilisation.
-
Surcharge : Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les rallonges électriques, car cela peut entraîner des risques d'incendie ou de choc électrique. Les prises de courant alternatif en surcharge ou brisées, les rallonges électriques, les cordons électriques usés, endommagés ou dont l'isolant est fissuré, sont dangereux. Ils peuvent présenter un risque de choc électrique ou d'incendie. Vérifier régulièrement le cordon électrique; si l'isolation est endommagée ou qu'il présente des signes d'usures, demander à votre technicien en entretien de procéder à son changement.
-
Protection du cordon d'alimentation électrique : Les cordons d'alimentation électrique ne devraient pas être placés de façon à ce qu'on puisse marcher dessus ou qu'ils puissent être pincés par des objets placés sur ou contre eux. Porter une attention particulièrement aux cordons près des fiches, aux prises de courant et aux points de sortie de l'appareil.
-
Limiteurs de tension : Il est fortement recommandé que le produit soit branché à un limiteur de tension. Ceci protègera le produit des surtensions. Les limiteurs de tension doivent être conformes aux exigences UL ou à la certification CSA.
-
Système d'alimentation sans coupure (UPS) : Puisque ce produit est conçu pour un fonctionnement en continu, 24 heures par jour et 7 jours sur 7, il est recommandé de brancher celui-ci à un système d'alimentation sans coupure. Un système d'alimentation sans coupure possède une pile interne qui permettra au produit de fonctionner lors d'une panne de courant. Le système d'alimentation sans coupure doit être conforme aux exigences UL ou à la certification CSA.
-
Ventilation Les fentes et ouvertures du boîtier servent à la ventilation, assurent le bon fonctionnement du produit et le protègent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou sur d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Ce produit ne devrait pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque ou une étagère à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les directives du fabricant ne soient respectées.
-
Accessoires : Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant puisqu'ils peuvent représenter un danger.
-
Eau et humidité Ne jamais utiliser ce produit près de l'eau — par exemple, près d'un bain, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine et d'un autre endroit similaire.
-
Chaleur : Ce produit devrait être utilisé loin des sources de chaleur comme les radiateurs, les sources de chaleur, les fours ou autres produits (incluant les amplificateurs) chauffants.
-
Accessoires : Ne jamais placer ce produit sur un chariot instable, une étagère, un trépied ou sur une table. Le produit pourrait tomber ce qui serait susceptible d'endommager le produit. Utiliser uniquement ce produit sur une table, un chariot, une étagère, un trépied ou un support recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Le montage du produit doit être effectué selon les directives du fabricant; les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés pour le montage.

-
Câbles de prolongement de la caméra : Avant l'installation, vérifier la cote de votre câble de prolongement pour s'assurer qu'il respecte la réglementation locale.
-
Installation : Les caméras fournies avec ce système doivent être montées selon les directives de ce guide ou selon les directives fournies avec les caméras, en utilisant les supports de fixation fournis.
-
Installation de la caméra : Ne pas plonger les caméras dans l'eau. Toutes les caméras ne peuvent pas être installées à l'extérieur. Vérifier la cote environnementale de votre caméra afin de confirmer que celle-ci peut être installée à l'extérieur. L'installation de caméras extérieures doit être effectuée dans un endroit abrité.
1.3 Entretien
- Entretien : Ne pas tenter de faire l'entretien du produit vous-même. Ouvrir et retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses et à d'autres risques. Confier l'entretien à un technicien qualifié.
-
Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant murale et confier l'entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes surviennent :
-
Si la fiche ou le cordon d'alimentation électrique est endommagé.
- Si un liquide a été renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus.
- Si le produit a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
- Si le produit a été échappé ou si le meuble a été endommagé.
- Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les directives d'utilisation. Ajuster uniquement les contrôles qui sont abordés dans les directives d'utilisation. Les ajustements inadéquats des autres contrôles peuvent causer des dommages qui nécessitent l'intervention d'un technicien qualifié, pour une période prolongée, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
-
Si les performances du produit changent de façon importante. Ceci indique un besoin d'entretien.
-
Pièces de remplacement : Quand des pièces de remplacement sont nécessaires, s'assurer qu'un technicien en entretien et en réparation vérifie que les pièces de remplacement utilisées possèdent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d'origines. L'utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant du produit permettent de prévenir les incendies, les chocs électriques et les autres risques.
-
Vérifications de sécurité : Lorsque l'entretien ou la réparation du produit est terminé, demander au technicien en entretien et en réparation de procéder aux vérifications de sécurité recommandées par le fabricant afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
1.4 Utilisation
- Nettoyage : Débrancher le produit de la prise de courant murale avant d'effectuer un nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyer.
- Ensemble produit et chariot : Lorsque le produit est installé sur un chariot, l'ensemble produit et chariot devrait être déplacé avec soin. Les arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales peuvent provoquer la chute du produit et le renversement du chariot.
- Insertion d'objets et infiltration de liquide : Ne jamais introduire d'objets dans les ouvertures du produit puisqu'ils pourraient entrer en contact avec des points de tension ou « court-circuiter » des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.
- Foudre : Pour une protection accrue lors d'un orage ou lorsque le produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débrancher celui-ci de la prise de courant murale et déconnecter l'antenne ou le système de câble. Ceci évitera que l'appareil ne soit endommagé par les surtensions et la foudre.
1.5 Recyclage
- Recycler ce produit de manière sûre et responsable. Recycler conformément aux lois locales sur les déchets et le recyclage.

FR
Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN
À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Contenu de l'emballage2
L'emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants :

text_image
LOREX 4K Ultra HD NVR NVR de sécurité 4K Ultra HD Bloc d'alimentation 1 x câble Ethernet 1 x souris USB 1 x câble HDMI
text_image
REMARQUE La taille du disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon le modèle. Pour de plus amples renseignements, consultez le colis. Vérifiez le colis afin de vous assurer que le système complet est présent et que les composants suivants sont inclus.Vue d'ensemble de l'enregistreur3
3.1 Panneau avant

text_image
LOREX 4K Ultra HD NVR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101. Voyants DEL :
- ALIMENTATION : S'allume pour indiquer que le système est en marche.
- HDD : S'allume pour indiquer que le disque dur fonctionne normalement. S'éteint lorsqu'il y a une erreur de disque dur.
-
RÉSEAU : S'allume pour indiquer que l'enregistreur est connecté à Internet pour permettre un accès à distance et pour effectuer des mises à jour automatiques du micrologiciel. S'éteint lorsqu'il n'y a pas d'accès Internet.
-
Indicateurs de canaux : S'allume lorsque la caméra est connectée au canal correspondant.
-
Boutons de Navigation :
-
Bouton central : Depuis le visionnement en direct, appuyez une fois pour ouvrir l'écran Information du système. Dans les menus, appuyez sur les options de confirmation du menu.
-
Boutons de directions : Appuyez sur les boutons pour déplacer le curseur dans les menus. En mode de visualisation en direct, appuyez sur la flèche vers le haut pour changer la disposition de l'écran de partage; appuyez sur la flèche gauche ou droite pour choisir les canaux lorsque le mode canal simple est sélectionné.
-
Bouton d'alimentation : Appuyez et maintenez pour éteindre le système (mot de passe du système requis). Appuyez pour mettre le système en marche.
-
Boutons de lecture :
• Ralentir : Appuyez pour la lecture lente / ralentir la vitesse de lecture.
• Accélérer : Appuyez pour la lecture rapide / accélérer la vitesse de lecture.
• Lecture arrière : Appuyez pour lire la vidéo en arrière / arrêter la vidéo.
• Lecture : Appuyez pour lire la vidéo / arrêter la vidéo.
- shift: Lors de la saisie du texte, appuyer pour changer les types de saisie.
- rec: Appuyez afin d'ouvrir les contrôles d'enregistrement manuel.
- fn: Exécute des fonctions spécifiques dans certains menus.
- esc: Dans les menus, pressez cette touche pour un retour en arrière ou sortir des menus. En mode lecture, pressez cette touche pour reprendre la visualisation en direct.

REMARQUE
Pour activer les fonctionnalités de dissuasion manuellement :
Appuyez et maintenez pendant 5 secondes. Des feux d'avertissement et des sirènes seront activés pour toutes les caméras de dissuasion connectées. La lumière d'avertissement de la caméra/la sirène se coupera automatiquement après 10 secondes.
- Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel.
3.2 Panneau arrière

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10- Entrée de l'alimentation électrique : Connectez le câble d'alimentation inclus.
- Interrupteur d'alimentation : Appuyez pour allumer/éteindre le système.
- Entrée vidéo PoE : Connecter les caméras IP Lorex au système. Pour consulter la liste complète des caméras compatibles, voir lorex.com/compatibility.
- Blocage de l'alarme : Permet de connecter des dispositifs d'alarme ou de détection (non inclus).
- VGA : Connecter à un moniteur VGA (non inclus) pour voir l'interface du système.
- RS232 : Connexion de systèmes de contrôle d'accès (non inclus).
-
SORTIE/ENTRÉE AUDIO :
-
Connectez un haut-parleur externe au port de SORTIE AUDIO pour entendre le son du système.
- Connectez un microphone externe au port d'ENTRÉE AUDIO pour enregistrer le son sur un seul canal.
-
Pour toutes les informations sur la connexion de périphériques audio externes, consultez 24 Connexion de dispositifs audio, page 136.
-
HDMI : À l'aide du câble HDMI inclus, connectez à un moniteur HDMI ou a un téléviseur (non inclus) pour voir l'interface du système.
- Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel.
- LAN : À l'aide du câble Ethernet RJ45 compris, connectez l'enregistreur au router pour rendre possible la connectivité à distance et les mises à jour automatiques du micrologiciel.
Configuration de base du système
4.1 ÉTAPE 1 : Connexion des caméras

REMARQUE
Cette étape sert uniquement à vérifier l'image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à un adaptateur secteur à proximité pour cette étape. L'assistant d'installation de Lorex qui s'exécute au démarrage vous aidera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connectées jusqu'à ce que l'assistant vous demande d'installer les caméras dans leur emplacement de montage permanent.
Option 1 : Connexion directe au NVR
Testez vos caméras avant de sélectionner l'emplacement permanent de montage en branchant de façon temporaire les caméras et les câbles à votre enregistreur. Connectez les caméras à l'enregistreur à l'aide des rallonges Ethernet RJ45 fournies avec vos caméras.

Option 2 : Connecter les caméras au réseau local
Vous pouvez aussi connecter vos caméras IP sur votre réseau local pour des installations flexibles. Pour de plus amples renseignements, consultez 4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN), page 11.

REMARQUE
Avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras, consultez 5 Installation de la caméra, page 14 pour des remarques importantes et conseils d'installation.
4.2 ÉTAPE 2 : Connexion du routeur
Connectez l'enregistreur à votre routeur à l'aide du câble Ethernet inclus.

Pour recevoir les mises à jour automatiques du micrologiciel et permettre la visualisation à distance à l'aide d'applications mobiles, une connexion Internet haute vitesse est requise (vitesse de téléchargement minimum de 5 Mb/s requise pour la visualisation 4K; 3,5 Mb/s pour les résolutions inférieures). Toutes les autres fonctions du système peuvent être utilisées sans connexion Internet.
4.3 ÉTAPE 3 : Connexion de la souris
Connectez la souris incluse au port USB sur l'enregistreur.

4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d'un moniteur
Connectez l'enregistreur à un moniteur à l'aide du câble HDMI fourni (pouvant supporter une résolution allant jusqu'à 4K).

Connectez l'enregistreur à un moniteur à l'aide d'un câble IIVGA (non inclus – pouvant supporter une résolution allant jusqu'à 1080p).

Si vous devez changer de moniteur, assurez-vous de régler l'enregistreur sur une résolution de sortie prise en charge par le nouveau moniteur avant de changer de moniteur. Consultez 21.3.1 Réglage de la résolution du moniteur (affichage), page 97 pour plus de détails.
4.5 ÉTAPE 5 : Connexion de l'adaptateur d'alimentation
Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour connecter l'enregistreur à une prise de courant à proximité.

4.6 ÉTAPE 6 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible)
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible, il vous sera demandé de l'installer une fois le système allumé. Il est conseillé de faire la mise à jour du micrologiciel de votre système et de votre logiciel client ou de vos applications mobiles aux versions les plus récentes pour assurer la connectivité à distance au système et profiter des toutes nouvelles fonctionnalités.

REMARQUE
Vous devez connecter votre enregistreur à un routeur doté d'un accès Internet afin d'obtenir des mises à jour automatiques du micrologicicl.
Si une mise à jour du micrologiciel est disponible :
- Une notification s'affichera au démarrage demandant de mettre à jour le micrologiciel. Cliquez sur OK pour une mise à jour.
- Entrez le nom d'utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe sûr puis cli-quez sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système redémarrera une fois que le micrologiciel aura été mis à jour.

ATTENTION
NE PAS ÉTEINDRE LE SYSTÈME OU DÉCONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL
4.7 Accès rapide aux Informations du Système
Effectuez l'une des actions suivantes pour faire apparaître la fenêtre d'informations système. Cette fenêtre contient des informations système vitales, notamment le numéro de modèle, le numéro de série et l'ID de votre périphérique.

text_image
Version Device ID LNRZ8AF9592A530 Device Model N884A6 Firmware Version 00008 IE Version V3.2.7.14379766 Build Date 02-25-2023 SN ND012210020076 IP Address 192.168.5.24 MAC Address 00:1f:54:91:b6:97 Domain Name DDNS setup is not available HDD Capacity 789G/182TG Client Port 35000 HTTP Port 80 P2P status Online OK
REMARQUE
Le code QR affiché sur cet écran peut être scanned lors de l'installation mobile afin d'enregistrer l'identité du dispositif.
Pour ouvrir rapidement une fenêtre qui affiche les informations importantes sur le système :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Info. OU
- Appuyez sur le bouton du panneau avant de l'enregistreur.

REMARQUE
Ne maintenez pas le bouton en appuyant. Le bouton du panneau avant sert également de bouton de panique qui active les voyants d'alarme et les sirènes des caméras de dissuasion si on le maintient enfoncé pendant 3 secondes.

text_image
LOREX 4K Ultra HD NVR4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN)
Pour flexibilité, vous pouvez aussi connecter les caméras IP au même réseau local (LAN) que le NVR plutôt que de les connecter directement au NVR. Ce processus s'accomplit en connectant les caméras au même routeur que le NVR.
Pour ces installations, un interrupteur externe PoE (vendu séparément) ou un adaptateur d'alimentation doit être utilisé pour procurer du courant à chaque caméra IP. Vous devez aussi ajouter les caméras sur le NVR avant qu'elles montrent une image sur le moniteur ou qu'elles soient enregistrées par le NVR:
Suivre les étapes suivantes pour connecter les caméras au NVR par le LAN.

REMARQUE
Compatible seulement avec les caméras IP HD de Lorex Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility.
Étape 1 de 2 — Option A : Connexion de caméras sur votre réseau local au moyen d'un commutateur PoE :

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["NVR"]
C --> D["IP Cameras"]
C --> E["PoE Switch"]
E --> F["IP Cameras"]
- Branchez un câble Ethernet du port LAN sur un commutateur externe PoE (vendu séparément sur lorex.com) à votre routeur en utilisant un câble CAT5e ou un câble Ethernet de meilleure qualité. Connectez le câble d'alimentation à l'interrupteur PoE et branchez-le à la prise de courant ou au limiteur de surtension.
| REMARQUE |
| La terminologie peut varier selon le modèle de commutateur PoE que vous utilisez. |
- Brancher les caméras IP au commutateur PoE en utilisant des câbles d'extension Ethernet. Le commutateur PoE peut procurer l'alimentation et la transmission vidéo de la même manière que votre NVR.
Étape 1 de 2 — Option B : Connexion des caméras sur votre réseau local au moyen de blocs d'alimentation :

flowchart
graph LR
A["Internet"] --> B["Router"]
B --> C["NVR"]
C --> D["IP Cameras"]
D --> E["Power Adapter (not included)"]
E --> F["IP Camera"]
F --> G["Output"]
-
Connectez chaque caméra à un adaptateur d'alimentation compatible (consultez la documentation associée à votre caméra à lorex.com pour une liste d'adaptateurs de courant compatibles avec vos caméras).
-
Brancher la caméra à votre routeur en utilisant un câble CAT5e ou Ethernet de meilleur qualité.
Étape 2 de 2 : Ajouter les caméras à votre NVR :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Add Camera.

- Cliquez sur Search Device. Le système cherche les caméras prises en charge sur le réseau.
| REMARQUE |
| Vous pourriez devoir laisser passer quelques minutes après avoir allumé vos caméras IP pour qu'elles apparaissent dans vos recherches. |
- Cocher la/les caméra(s) que vous souhaitez ajouter.
- Cliquez sur Add. L'indicateur de Status devient vert si la caméra est bien connectée.

REMARQUE
Il est possible d'ajouter une caméra à un canal particulier en plaçant le curseur sur un canal vide (en mode écran partagé) et en cliquant sur. Double-cliquez sur la caméra à ajouter, puis cliquez avec le bouton droit de la souris pour sortir.
Le chapitre suivant fournit des instructions générales d'installation et des conseils d'installation pour les caméras de sécurité.

REMARQUE
Cette section traite de la connexion de caméras à l'enregistreur et de conseils généraux d'installation uniquement. Veuillez vous reporter à la documentation qui accompagne votre caméra ou chercher le numéro de modèle de votre caméra à l'adresse lorex.com pour des instructions d'installation spécifiques.
5.1 Conseils d'installation
Conseils généraux d'installation de caméra qui s'appliquent à tous les modèles de caméra. Veuillez vérifier avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.
- Testez les caméras avant leur installation permanente. Planifiez le chemin que vous utiliserez pour le filage de vos caméras et vers où elles seront pointées.
- Pointez la caméra dans la direction où il y a le moins d'obstruction (p. ex., des branches d'arbres).
- Fixer la caméra à un endroit où la lentille sera loin de la lumière du soleil directe et intense.
- Planifier l'installation des câbles pour que cela n'interfère pas avec les lignes de courant ou les lignes téléphoniques.
- Protégez le câblage afin qu'il ne soit pas exposé ou coupé facilement.
- Fixez la caméra dans un lieu visible mais hors de portée.
- Évitez de diriger la caméra vers une fenêtre vitrée pour voir à l'extérieur. Un anneau blanc lumineux pourrait apparaître sur l'image en vision nocturne, puisque la lumière émise par les DEL de vision nocturne pourrait se refléter sur la vitre.
- Ajustez l'angle des caméras de façon a couvrir une zone de transit élevé.
- Dans les zones « à haut risque », pointez plusieurs caméras vers la même zone. Ceci permet une redondance des caméras si un vandale tente d'endommager une de vos caméras.
- Pour les caméras conçues pour l'extérieur, il est recommandé de les installer dans un endroit abrité afin de s'assurer que l'objectif de la caméra reste à l'abri de l'eau de pluie et des autres précipitations.
5.2 Installation des caméras
- Montez les caméras sur la surface de montage souhaitée en suivant les instructions fournies avec les caméras (consultez lorex.com pour la documentation la plus récente). Choisissez une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de la caméra.

REMARQUE
Si vous souhaitez fixer les caméras à une cloison sèche, il est recommandé d'utiliser les chevilles pour cloison sèche incluses.
- Ajustez le support de caméra de façon à vous assurer que la caméra ait une vue satisfaisante de la zone que vous voulez surveiller. La configuration du support dépend de la surface de montage que vous avez choisi (voir ci-dessous les suggestions de configuration de support).

text_image
LOREX Support mural Support de plafond
REMARQUE
Le montage sur comptoir ou sur table n'est pas recommandé si vous prévoyez utiliser la détection intelligente de mouvement. Veuillez vous référer au chapitre sur la fonction de détection intelligente pour connaître l'angle recommandé pour la caméra afin de garantir une détection précise pour cette fonction.
5.3 Branchement des rallonges de caméras
Il est conseillé de connecter vos caméras directement à votre NVR. Cela est dû au fait que le NVR dispose de ports de PoE qui sont utilisés pour transmettre des images et du son, ainsi que pour alimenter la caméra sans devoir avoir recours à un adaptateur de courant.
Vous pouvez également connecter les caméras à un commutateur réseau ou à un routeur (voir 4.8 Connexion des caméras au réseau local (LAN), page 11 pour les détails). Si votre commutateur ne supporte pas la fonctionnalité PoE, ou si vous connectez vos caméras à un routeur, vous devrez brancher chacune des caméras à l'aide d'un adaptateur de courant (vendu séparément). Reportez-vous à la documentation de votre caméra sur lorex.com pour connaître le bloc d'alimentation adéquat à utiliser.

flowchart
graph LR
A["Device 1"] --> B["Device 2"]
B --> C["Device 2"]
-
Connectez la caméra au câble de rallonge Ethernet inclus.
-
Brancher l'autre extrémité du câble de rallonge Ethernet à l'un des ports PoE sur le panneau arrière du NVR.
Utilisation de la souris6
La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB situé sur le panneau avant de l'appareil.

text_image
1 2 31. Bouton gauche :
- Lorsque l'écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour le mettre en mode plein écran. Cliquez dessus à nouveau pour retourner au mode d'affichage écran partagé. - Lors de la navigation dans les menus, cliquer pour ouvrir une option du menu.
-
Roulette de défilement : En vue en direct, utilisez la roulette de défilement pour faire un zoom avant et arrière.
-
Bouton droit :
- En mode Visualisation en direct, cliquer à droite n'importe où dans l'écran pour ouvrir le menu Rapide.
- À l'intérieur des menus du système, appuyez sur le bouton droit pour sortir des menus.
Réglage de la date et de l'heure

ATTENTION
Il est hautement recommandé de régler la date et l'heure alors que vous configurez votre système pour la première fois.
Des estampilles temporelles erronées peuvent rendre votre enregistrement inéligible comme preuve en cour de justice.

REMARQUE
Ce chapitre traite du réglage de la date et de l'heure du système uniquement. Consultez les références ci-dessous pour des instructions complètes sur les autres sous-menus énumérés ci-dessous :
• Général : Consultez 21.6.1 Configuration des réglages généraux du système, page 114.
• Vacances : Consultez 21.6.2 Configurer les vacances, page 115.
Pour régler la date et l'heure
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet General sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Date & Time sur le panneau supérieur.

text_image
System Time 08 - 08 - 2022 04 : 15 : 00 PM Time Zone America/New_York GMT-05:00 Save Date Format MM DD YYYY Date Separator - Time Format 12-Hour DST Type Date Week Start Time Mar 2nd Su 02 : 00 AM End Time Nov 1st Su 02 : 00 AM NTP Server Address pool.ntp.org Manual Update Port 123 (1 - 65535) Interval 24 hr. (0 - 1024) Apply 6- Sous Heure du système, entrez l'heure actuelle et sélectionnez votre fuseau horaire. Puis cliquez sur Enregistrer.
- Cochez la case DST afin d'activer automatiquement les mises à jour de l'heure avancée.

REMARQUE
- Vous pouvez régler le Start Time et le End Time de l'heure avancée si les paramètres par défaut ne correspondent pas à votre région.
-
Sous Type, sélectionnez Week pour régler le début et la fin de la période sur une journée et une semaine (par exemple le 2e dimanche du mois de mars), ou sélectionnez Date pour régler le début et la fin de la période à une date précise.
-
(Facultatif) Cochez la case NTP pour synchroniser votre système à un serveur temporel Internet. Cliquez sur Manual Update pour effectuer la mise à jour de l'heure instantanément.
| REMARQUE |
| • Votre système doit avoir une connexion Internet constante pour utiliser le NTP.• (Avancé) Vous pouvez saisir un serveur NTP personnalisé sousServer AddressetPort, et vous pouvez choisir la fréquence de synchronisation de l’heure en utilisantInterval. |
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Utilisation de l'affichage à l'écran
Utilisez l'affichage à l'écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les options et réglages.

REMARQUE
Pour accéder à l'affichage à l'écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l'enre gistreur. Consultez 4 Configuration de base du système, page 8 pour les instructions complètes.
8.1 Barre de navigation
La barre de navigation située en bas de l'écran de visionnement en direct de l'enregistreur vous permet d'accéder au menu principal et de contrôler les fonctions de base de l'enregistreur.
Pour afficher la barre de navigation :
- Placez le pointeur de la souris près du bas de l'écran de visionnement en direct.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16- Menu principal : Consultez 21 Utiliser le menu Principal, page 89 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
- Réduire la barre de navigation
- Modes de visualisation : Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
- Canal ou canaux précédent(s)/suivant(s) : Affiche le ou les canaux précédents/suivants en mode de visualisation à un canal ou quatre canaux.
- Mode Séquence : Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
- Panoramique/Inclinaison/Zoom : Contrôlez et configurez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, consultez 23 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 132.
- Caméra : Cliquez pour ouvrir le menu des paramètres de l'image de la caméra. Pour tous les renseignements : 21.4.4 Paramètres d'image de la caméra, page 101.
- Lecture : Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du menu Lecture, consultez 10 Lecture, page 28.
- État d'alarme : Afficher les alarmes en cours. Consultez 21.8.7 Informations relatives aux événements pour obtenir des détails.
- Info du canal : Appuyez pour accéder aux informations d'état des caméras branchées.
- Rechercher dispositif à distance : Gérer des caméras IP sur le réseau.
- Résceau : Affichez et configurez les options réseau, y compris le paramétrage d'une adresse IP dynamique ou statique. Pour obtenir des instructions complètes sur la configuration des options de réseau, consultez 21.5.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP), page 108.
- Gestionnaire de disque dur : Configurez les options de lecture/écriture du disque dur (voir 21.7.4 Configuration du type de disque dur, page 119 pour plus de détails) ou le format des lecteurs (voir 21.7.3 Formater le disque dur, page 119 pour plus de détails).
- Gestionnaire USB : Cliquer pour accéder aux options pour les clés USB portables (non incluses). Vous pouvez sauvegarder une vidéo, des journaux ou des configurations de système et installer les mises à jour du micrologiciel.
-
Mise à jour du système : Vérifiez les mises à jour du micrologiciel. Le système doit être connecté à Internet pour vérifier ou recevoir les mises à jour.
-
Lumière et sirène d'avertissement – caméras de dissuasion seulement : Cliquez pour activer les lumières et les sirènes d'avertissement de toutes les caméras de dissuasion connectées. Cliquez à nouveau pour désactiver.
8.2 Menu rapide
Le menu rapide vous permet d'accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accéder en utilisant la barre de navigation.
Pour ouvrir le menu rapide :
- Cliquez avec le bouton droit de la souris n'importe où sur l'écran de visionnement en direct.

text_image
Main Menu Playback Smart Search Pan/Tilt/Zoom View 1 View 4 View 8 View 9 View 16 AI Display Add Camera Manual Control Face Preview Auto Focus Camera Setting Info Sequence Disable Beep- Main Menu: Consultez 21 Utiliser le menu Principal, page 89 pour les instructions complètes sur l'utilisation du menu principal.
- Playback: Ouvre le menu de lecture. Cette fonction vous permet de rechercher un enregistrement vidéo dans le disque dur de l'enregistreur. Pour plus de détails sur l'utilisation du menu Lecture, consultez 10 Lecture, page 28.
- Smart Search: Recherchez et filtrez les événements de détection intelligente de mouvement provenant de caméras compatibles.
- Pan/Tilt/Zoom: Contrôlez et configuez les paramètres des caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ). Pour obtenir des instructions complètes sur la connexion et l'utilisation des caméras PTZ, consultez 23 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 132.
- Viewing Modes: Sélectionnez le nombre de canaux affichés à l'écran pendant la visualisation en direct.
- AI Display: Activez AI Rule et AI Area pour afficher en visionnement en direct les zones de détection intelligente que vous avez dessinées pour chaque caméra.
| REMARQUE |
| Les Al Rule et Al Area doivent également être activées dans les paramètres Display. |
- Ajouter une caméra : Recherchez sur le réseau les caméras filaires à ajouter à l'enregistreur.
- Manual Control: Sélectionnez les options d'enregistrement manuel et d'instantané. Pour de plus amples renseignements, consultez 9.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel, page 25.
- Face Preview: (Caméras compatibles avec la détection de visages uniquement) Activez ou Désactivez l'affichage des événements de détection de visages sur le côté droit de l'écran.
-
AutoFocus : Accéder aux contrôles de zoom/foyer pour les caméras à foyer automatique (non incluses).
-
Camera Setting: Configuration des paramètres d'image pour les caméras. Pour tous les renseignements : 21.4.4 Paramètres d'image de la caméra, page 101.
- Info: Affiche les informations système, telles que le numéro de modèle, l'ID de l'appareil, l'adresse IP, etc.
- Sequence: Démarrage ou arrêt du mode Séquence. En mode Séquence, l'affichage du système va automatiquement passer d'un canal connecté à un autre à intervalle de quelques secondes.
- Disable Beep: Désactive temporairement l'avertissement sonore actuel.

REMARQUE
Des avertissements sonores peuvent être émis pour un large éventail d'événements, tels que les problèmes de disque dur, la connectivité réseau, les événements de détection de mouvement et plus encore. La désactivation de l'alarme sonore actuelle à l'aide du menu rapide n'arrête l'enregistreur que pendant un court instant, puis les avertissements sonores se poursuivent.
8.3 Barre d'outils de la caméra
La barre d'outils de la caméra vous permet d'effectuer des fonctions rapides pour un canal spécifique sur l'enregistreur.
Pour accéder à la barre d'outils de la caméra :
- Passez la souris près du sommet d'une chaîne avec une caméra connectée.

text_image
1 2 3 4 5 6 7- Lecture instantanée : Lit une vidéo récente depuis le canal choisi. Par défaut, la lecture instantanée est réglée pour lire les 5 dernières minutes d'enregistrement vidéo. Voir 21.6.1 Configuration des réglages généraux du système, page 114 pour définir une longueur de lecture personnalisée.
- Zoom numérique : Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone, ou cliquer à nouveau sur l'icône pour désactiver le zoom.
- Sauvegarde en temps réel : Cliquez pour commencer l'enregistrement manuel de la chaîne actuelle. Cliquez à nouveau pour arrêter l'enregistrement et enregistrer le fichier vidéo sur une clé USB (non fournic).
- Instantané : Enregistrez un instantané de l'image actuelle de la caméra sur une clé USB (non fournie).
- Audio bidirectionnel : (Caméras audio bidirectionnelles uniquement) Cliquez pour activer la communication bidirectionnelle sur les caméras compatibles.
- Lumière d'avertissement : (Caméras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement le témoin lumineux de la caméra pendant 10 secondes.
- Sirènc : (Caméras de dissuasion seulement) Cliquez pour allumer manuellement la sirène de l'appareil photo pendant 10 secondes.
8.4 Claviers virtuels
Le clavier complet est utilisé pour entrer des caractères alphanumériques, tels que dans les champs de nom d'utilisateur ou de mot de passe. Le clavier numérique est utilisé pour entrer des caractères numériques, tel que dans les champs d'heure ou de date.
Pour utiliser le clavier complet :
- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères alphanumériques sont entrés, tels que le nom d'utilisateur et les champs de mot de passe.
• Le clavier complet s'ouvre :

text_image
! ? @ # $ % = + * - _ ← 1 2 3 q w e r t y u i o p / a s d f g h j k l : Enter 4 5 6 z x c v b n m , . Shift 7 8 9 Shift — 0 &- Cliquez sur Shift pour basculer entre les caractères en majuscules et en minuscules.
- Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier complet.
Pour utiliser le clavier numérique :
- À l'aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels que les champs de date ou d'heure.
• Le clavier numérique s'ouvre :

- Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer le clavier numérique.
Enregistrement9
Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins.
9.1 Types d'enregistrement vidéo
Le système prend en charge les types d'enregistrement suivants :
- Continuous recording: Enregistrement normal en continu. Une icône C s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un enregistrement en continu s'effectue.
- Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône M s'af-fiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant un mouvement est en train d'être enregistré.
- Smart motion recording: Enregistrement vidéo intelligent du mouvement de personnes ou de véhicules. Une icône S s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant le mouvement d'une personne ou d'un véhicule est en train d'être enregistré. Pour plus de détails sur la configuration de la détection intelligente de mouvement de personnes et/ou de véhicules, consultez 14 Mouvement intelligent avancé, page 48.
9.2 Configuration de la qualité de l'enregistrement
Le système utilise deux flux d'enregistrement vidéo : un flux principal et un flux secondaire. Le flux principal enregistre des vidéos de haute qualité directement sur le disque dur du système. Le flux secondaire enregistre des vidéos de qualité inférieure pour un visionnement efficace sur différents dispositifs par Internet. Vous pouvez personnaliser les paramètres de qualité vidéo pour ces flux selon vos besoins.
Pour configurer la qualité d'enregistrement :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Recording sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Recording sur le panneau supérieur.

-
Choisir la caméra que vous voulez configurer.
-
Sélectionnez l'option Coding Strategy utilisée pour chiffrer les enregistrements à stocker sur votre disque dur. La stratégie de codage (encodage vidéo) aura une incidence sur la largeur de bande passante du réseau et l'espace de stockage de votre système. Activez l'une des fonctions suivantes :
-
Continuous: Par défaut, le système utilise Continu (codage vidéo standard).
-
Super H.264/5: (Flux principal uniquement) Permet de réduire la configuration système requise pour les enregistrements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur. Si vous l'activez, choisissez la Quality de 1 (min.) à 6 (max.).
-
Sous Type, sélectionnez le type d'enregistrement pour lequel vous souhaitez configurer les paramètres de qualité.
-
Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes :
-
Compression: Sélectionnez le type de compression vidéo qui sera utilisé. Pour les caméras compatibles avec le H.265, il est recommandé de sélectionner H.265, pour obtenir une utilisation réduite de l'espace du disque.
- Resolution: Sélectionnez la résolution que vous voulez utiliser pour enregistrer le canal choisi. Une haute résolution produit une image plus détaillée, mais prend plus d'espace sur le disque dur et exige une bande passante plus grande pour une lecture sur les ordinateurs ou appareils mobiles connectés.

REMARQUE
Les résolutions disponibles pour le flux principal et le flux secondaire dépendent du modèle de caméra qui est connectée au système.
- Frame Rate (FPS): Sélectionnez la fréquence d'images dans Images par seconde (IPS) pour l'enregistrement de chaque flux. Un haut taux d'images par seconde produit une vidéo moins saccadée, mais demande plus d'espace de stockage et plus de bande passante.
- Bit Rate Type: Sélectionnez CBR (débit binaire constant) ou VBR (débit binaire variable) pour déterminer le type de débit binaire. Si vous sélectionnez VBR, choisissez la qualité Quality de 1 (min) à 6 (max).
- Bit Rate (Kbps): Sélectionnez le débit binaire pour chaque flux d'enregistrement. Un haut débit produit une meilleure image, mais cela demande plus d'espace de stockage et plus de bande passante.

REMARQUE
Les paramètres d'enregistrement comprennent des options pour l'enregistrement audio. Pour tous les renseignements, consultez 24 Connexion de dispositifs audio, page 136.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
- (FACULTATIF) Cliquez sur Copy to pour appliquer les réglages du présent canal à un ou plusieurs autres canaux.
9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement
Vous pouvez personnaliser le calendrier d'exécution d'enregistrement selon vos besoins. Par exemple, vous pouvez configurer le système pour qu'il enregistre en continu pendant les heures de travail et qu'il enregistre uniquement par détection de mouvement après les heures de travail.
Un programme d'enregistrement personnalisé aide à diminuer l'espace requis sur les disques durs et augmente la période de temps durant laquelle votre système peut stocker des enregistrements.
Pour configurer l'horaire d'enregistrement:
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Record sur le panneau supérieur.

-
Choisissez la caméra que vous désirez configurer ou sélectionnez All.
-
Configurer le calendrier d'exécution au besoin :
- Cochez Continuous, Motion, Alarm, ou Smart Detection pour sélectionner le type d'enregistrement que vous voudriez configurer. - Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carré représente une heure.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (6). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps.
- Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type sélectionné pour la journée choisie.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
9.4 Configuration de l'enregistrement programmé ou manuel
Vous pouvez régler le système pour enregistrer en fonction d'un horaire ou vous pouvez aussi activer ou désactiver l'enregistrement manuellement. Par défaut, le système est réglé pour toujours enregistrer selon un horaire.
Pour configurer un emploi du temps d'enregistrement, consultez 9.3 Réglage de l'horaire d'enregistrement, page 24.
Pour configurer les options d'enregistrement manuel :
- Cliquer avec le bouton droit sur l'affichage du visionnement en direct pour ouvrir le menu rapide. Cliquez sur Manual Control, puis sur Record.

text_image
Record Main Stream All 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Auto Manual Off Sub Stream 1 Auto Manual Off Display Stream Auto Manual Off Snapshot On Off Apply Back-
Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal pour chaque canal :
-
Auto: L'enregistrement du flux principal s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.
- Manual: Le système enregistrera continuellement le flux principal aussi longtemps que cette option sera sélectionnée.
-
Off: Le système n'enregistrera pas le flux principal pour ce canal. Cette option n'est pas recommandée.
-
Sous Sub Stream 1, sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour chaque canal.
-
Auto: L'enregistrement du flux secondaire s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.
- Manual: Le système enregistrera continuellement le flux secondaire aussi longtemps que cette option sera sélectionnée.
-
Off: Le système n'enregistrera pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n'est pas recommandée.
-
Sous Sub Stream, sélectionnez comment le système enregistrera le flux secondaire pour chaque canal.
-
Auto: L'enregistrement du flux secondaire s'effectuera selon l'emploi du temps prévu.
- Manual: Le système enregistrera continuellement le flux secondaire aussi longtemps que cette option sera sélectionnée.
-
Off: Le système n'enregistrera pas le flux secondaire pour ce canal. Cette option n'est pas recommandée.
-
Sous Snapshot (Image instantanée), sélectionnez On pour permettre l'enregistrement d'image instantanée sur chaque canal. Ou, sélectionnez Off pour désactiver l'enregistrement d'image instantanée.
| REMARQUE |
| Pour définir plus de préférences en matière de captures d’écran, consultez 21.4.7 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées, page 106. |
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur
Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes. Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part. Vous pouvez également configurer le système pour que l'enregistrement s'arrête lorsque le disque dur est plein.
Pour configurer l'écrasement des données du disque dur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet Basic depuis le panneau latéral.

text_image
3 HDD Full Overwrite Package Mode Time Length 30,min. Apply 4- Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein.
| REMARQUE |
| Sélectionnez Stop pour que le système arrête l'enregistrement une fois que le disque dur est plein. |
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système
10.1 Lecture des vidéos à partir du disque dur
Pour lire une vidéo enregistrée :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.

text_image
From R/W HDD Aug - 2022 Su Mo Tu We Tn Ft Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Channel Name 1 CAM 1 2 CAM 2 3 CAM 3 4 CAM 4 5 CAM 5 6 CAM 6 7 CAM 7 8 CAM 8 9 CAM 9 10 CAM 10 11 CAM 11 12 CAM 12 13 CAM 13 14 CAM 14 15 CAM 15 Map Continuance Shift Motion Smart Detection-
Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
-
Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque canal pour choisir la qualité vidéo pour Flux principal, pour Flux secondaire).
-
Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.
10.2 Commandes de lecture

- Choix de l'appareil pour la lecture : Choisissez entre la recherche sur le disque dur de l'enregistreur ou sur une clé USB (non fournie).
- Calendrier : Sélectionnez la date de lecture.
- Sélection du canal : Sélectionnez les canaux et la qualité vidéo pour la lecture.
4. Modes de visualisation :
• Non pris en charge
- Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d'un signet pour un seul canal à la date sélectionnée (enregistrements marqués d'un signet requis – consultez ci-dessous pour les détails).
- File List: Affiche tous les enregistrements disponibles pour la date, le canal ou les canaux sélectionnés sous forme de liste.
- Échelle de temps de la barre de lecture : Choisissez la longueur de la période de temps affichée sur la barre de lecture.
- Filtres de type d'enregistrement : Cliquez pour afficher ou cacher les types d'enregistrement.
- Barre de lecture : Cliquez à l'intérieur de la barre pour choisir une heure de lecture.
8. Contrôles de lecture :
• / Play / Pause
- Stop
• Play Backwards
- Previous Frame: Passez à l'image précédente lorsque la vidéo est en pause.
- Next Frame: Passez à l'image suivante lorsque la vidéo est en pause.
- Slow Playback: Cliquez plusieurs fois pour ralentir la vidéo de moitié jusqu'à 16 fois plus lentement que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
- Fast Playback: Cliquez plusieurs fois pour doubler la vitesse de la vidéo jusqu'à 16 fois plus vite que la normale. Cliquez à nouveau pour revenir à la vitesse normale.
• Volume / Mute: Cliquez sur la barre de volume pour régler le volume du son lors de la lecture. Cliquez sur l'icône pour activer/désactiver le son.
REMARQUE
- Vous devez visionner une caméra dotée d'une fonction audio sur un seul canal pour entendre l'audio. Vous devez également utiliser un moniteur HDMI avec haut-parleurs intégrés ou connecter un haut-parleur externe à l'enregistreur pour entendre le son.
• L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conforme aux lois locales.

- Area Search: Cliquez pour sélectionner une zone de l'image de la caméra et lire tous les enregistrements avec du mouvement dans la zone sélectionnée. Pour tous les renseignements, consultez 10.3 Recherche dans une zone précise, page 30.
- Snapshot: Réalisez une capture d'écran de la vidéo.
- Add Bookmark: Marquez les enregistrements d'un signet pour les retrouver facilement.
- Digital Zoom: Cliquez pour activer le zoom numérique. Cliquez et déplacez-vous sur l'image de la caméra pendant la lecture pour zoomer sur la zone sélectionnée. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète de la caméra. Vous pouvez ensuite répéter l'opération pour zoomer sur une autre zone ou cliquez à nouveau sur l'icône pour désactiver le zoom.
• Show/Hide Smart Search Rules: Cliquez pour montrer/masquer les zones actives pour la détection intelligente de personnes et de véhicules lors de la lecture. - Video Clip: Sauvegardez un clip vidéo personnalisé sur une clé USB (non fournie). Pour des instructions complètes, consultez 10.4 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 31.
10.3 Recherche dans une zone précise
Lisez tous les enregistrements d'un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l'image de la caméra.
Pour effectuer une recherche dans une zone précise :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.

text_image
From R/W HDD Aug 2022 Dai Mo Tu We Tsi Fri Sa 1 2 3 4 5 6 T 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 26 27 28 29 30 31 Channel Name J C CAM 1 J C CAM 2 J C CAM 3 J C CAM 4 J C CAM 5 J C CAM 6 J C CAM 7 J C CAM 8 J C CAM 9 J C CAM 10 J C CAM 11 J C CAM 12 J C CAM 13 J C CAM 14 J C CAM 15 Stop All Continuous Alert MidSun Smart Detection-
Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
-
Cochez le canal unique que vous souhaitez lire. Cliquez sur l'icône à droite du nom du canal pour choisir la qualité vidéo (M pour Flux principal, S pour Flux secondaire).
-
Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.
-
Cliquez pour définir une zone active pour la recherche.
-
L'icône changera à et la caméra apparaîtra avec une grille superposée. Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer des carrés de la grille. Les zones bleues pleines marquent la partie de l'image qui sera prise en compte pour les événements de mouvement.

text_image
00:00:20:22 11:30 - 25:45 CAM 1 Play AB Continuous Alarm Motion Smart Detection From: R/W HDD Aug 2022 1st Mo Tu We Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Channel Name 21 CAM 1 22 CAM 2 23 CAM 3 24 CAM 4 25 CAM 5 26 CAM 6 27 CAM 7 28 CAM 8 29 CAM 9 30 CAM 10 31 CAM 11 32 CAM 12 33 CAM 13 34 CAM 14 35 CAM 15 12:00:00 AM - 12:00:00 AM- Cliquez pour lancer la recherche intelligente.
10.4 Sauvegarde de la séquence vidéo.
La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et de l'enregistrer sur une clé USB (non incluse).
Pour utiliser une sauvegarde de clip vidéo :
- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'enregistreur.
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.

text_image
From R/W HDG Aug 2023 1 2 3 4 5 6 T 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Channel/Name J1 CAM 1 J2 CAM 2 J3 CAM 3 J4 CAM 4 J5 CAM 5 J6 CAM 6 J7 CAM 7 J8 CAM 8 J9 CAM 9 J10 CAM 10 J11 CAM 11 J12 CAM 12 J13 CAM 13 J14 CAM 14 J15 CAM 15 Step Continuous Action Motion Smart Detection-
Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture.
-
Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque canal pour choisir la qualité vidéo (pour Flux principal, pour Flux secondaire).
-
Cliquez à l'intérieur de la barre vidéo pour sélectionner l'heure de la lecture. Le système commencera la lecture de la vidéo à partir de l'heure choisie.

-
Cliquez sur p marquer le début du clip vidéo, puis cliquez à nouveau pour marquer la fin du clip vidéo.
-
Cliquez sur pour ouvrir le menu de sauvegarde.

text_image
Backup 1 Name(Type) Free Space/Total Space Device Status 1 ✓ sda(USB USB) 0.00 KB/1.87 GB Idle 1 ✓ CH Type Start Time End Time Size(KB) 1 ✓ D4 M 08-09-22 10:09:03AM 08-09-22 10:09:08AM 2088 Combined Video Needed Space/Free Space: 2.04 MB/0.00 KB File Format DAV 8 Backup 9- Sélectionnez un type de fichier pour vos fichiers de sauvegarde.
- Cliquer sur Backup.
10.5 Lecture d'une vidéo à partir d'une clé USB
Si vous avez des fichiers vidéo enregistrés sur une clé USB (non incluse), vous pouvez les lire en utilisant le système.
Pour des instructions complètes sur la sauvegarde de vidéo sur un lecteur flash USB, consultez 11 Sauvegarde, page 34.
Pour lire une vidéo à partir d'une clé USB :
- Connectez la clé USB (non incluse) contenant des fichiers vidéo dans un port USB libre du système.
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Playback.

text_image
From R/N HDD From R/N HDD From I/O Device Aug 2022 So Mu Tw Nor Th Fr Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Channel Name 1 CAM 1 2 CAM 2 3 CAM 3 4 CAM 4 5 CAM 5 6 CAM 6 7 CAM 7 8 CAM 8 9 CAM 9 10 CAM 10 11 CAM 11 12 CAM 12 13 CAM 13 14 CAM 14 15 CAM 15 Stop A0 Continuous Alarm Motion Smart Detection3. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez From IO Device.

text_image
From I/O Device adc Refresh Browse Name NB83A6_dft_main_202201 NB83A6_dft_main_202202 NB83A6_dft_main_202203 Start Time 08-09-22 09:25:37AM End Time 08-09-22 09:25:55AM Error(RD) 4122 Stop- Cliquez sur Browse pour localiser le fichier vidéo sur votre clé USB.
- Double-cliquez sur le fichier vidéo que vous souhaitez ouvrir dans la liste des fichiers pour lancer la lecture.
Sauvegarde11
Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse).
11.1 Formatage de la clé USB
Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l'utiliser avec le système.

Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée.
Conditions préalables :
- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'appareil.
Pour formater une clé USB :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur BACKUP.

text_image
Device Name sdc(USB USB) Format 0.00 KB/L87 GB(Free/Total) Storage Path / Browse Camera 1 Type All Main Stream Time Period Today 08-09-2022 12:00:00 AM 08-09-2022 11:59:59 PM File Format DAV Search Remove 0 Camera Type Start Time End Time Size(KB) Play 0.00 KB(Needed Space) One-Click Backup Backup- Cliquez sur l'onglet Browse pour localiser la clé USB que vous voulez formater.

text_image
Device Name sdc(USB USB) Format 0:00-1 GB(Free/Total) Storage Path / Browse Camera 1 Type All Main Stream Time Period Today 08-09-2022 12:00:00 AM 08-09-2022 11:59:59 PM File Format DAV Search Remove 0 Camera Type Start Time End Time Size(KB) Play 0.00 KB(Needed Space) One-Click Backup Backup-
Sélectionnez le disque voulu, puis cliquez sur Format.
-
Sélectionnez un format :
-
FAT32: Recommandé – offre la plus grande compatibilité avec les autres appareils.
-
NTFS: Utilisateurs avancés uniquement – ne doit être utilisé que sur les disques de plus de 32 Go où la taille des fichiers est supérieure à 4 Go.
-
Cliquer sur OK.
11.2 Sauvegarder des vidéos
Vous pouvez sauvegarder des enregistrements vidéo de votre système sur une clé USB. Assurez-vous de formater les nouveaux lecteurs avant de sauvegarder la vidéo (consultez 11.1 Formatage de la clé USB, page 34 pour plus de détails).
Pour sauvegarder un vidéo :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur BACKUP.

text_image
Device Name sdc(USB USB) Format 0.00 KB/LBT GB(Free/Total) Storage Path /Config_20220729083903/ Browse Camera 1 Type All Main Stream Time Period Today 08-09-2022 L2:00:00 AM 08-09-2022 11:59:59 PM File Format DAV Search Remove 106 Camera Type Start Time End Time Size(KB) Play 1 ✓1 C 08-09-2022 08:53:44AM 08-09-2022 08:55:67AM 39744 2 ✓1 M 08-09-2022 08:55:07AM 08-09-2022 08:56:10AM 31680 3 ✓1 C 08-09-2022 08:56:10AM 08-09-2022 08:56:45AM 18816 4 ✓1 M 08-09-2022 08:56:45AM 08-09-2022 08:59:38AM 84800 5 ✓1 C 08-09-2022 08:59:38AM 08-09-2022 08:59:46AM 5440 6 ✓1 M 08-09-2022 08:59:46AM 08-09-2022 09:01:45AM 61696 7 ✓1 C 08-09-2022 09:01:46AM 08-09-2022 09:02:44AM 27776 8 ✓1 M 08-09-2022 09:02:44AM 08-09-2022 09:03:29AM 22912 9 ✓1 C 08-09-2022 09:03:29AM 08-09-2022 09:05:4AM 46464 10 ✓1 M 08-09-2022 09:05:4AM 08-09-2022 09:05:5AM 23424 11 ✓1 C 08-09-2022 09:05:5AM 08-09-2022 09:05:5AM 5056 12 ✓1 M 08-09-2022 09:05:5AM 08-09-2022 09:07:2AM 42496 4.04 GB(Needed Space).One-Click Backup Backup-
Cliquez sur Browse pour sélectionner le dispositif de sauvegarde USB et le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer vos fichiers de sauvegarde.
-
Configurer les éléments suivants :
-
Type: Sélectionnez le type d'enregistrement à rechercher ou sélectionnez All afin de rechercher tous les types d'enregistrement.
- Time Period: Sélectionnez la période de temps de votre recherche, puis saisissez l'heure de début et de fin.
-
File Format: Choisissez DAV pour sauvegarder les fichiers au format .dav. Vous pouvez visionner des fichiers au format .dav avec le logiciel de lecture vidéo Lorex.
-
Cliquez sur Search. Une liste des fichiers qui correspondent à la recherche s'affichera.
- Cochez les fichiers à sauvegarder.
- Cliquez sur Backup

REMARQUE
Les fichiers vidéo HD sauvegardés sur le système peuvent occuper beaucoup d'espace sur le disque. La taille des fichiers vidéo sélectionnés ainsi que l'espace disponible sur votre dispositif USB sont affichés à l'écran.
11.3 Utiliser la sauvegarde de séquence vidéo
La sauvegarde des séquences vidéo permet de choisir une durée de vidéo en mode Lecture et de l'enregistrer sur une clé USB (non incluse). Pour obtenir des instructions complètes sur la sauvegarde des clips vidéo, consultez 10.4 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 31.
11.4 Visionnement de vidéos sauvegardées
Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav.
11.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC
-
Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorex.com
-
Double-cliquez sur l'un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture.

text_image
REMARQUE Par défaut, les fichiers vidéos se liront dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fichier pour lire d'autres vidéos en même temps.
text_image
LOREX Group File List Play Window 2012 QA 15 Channel1.htm Channel1.htm 18:22OU
Cliquez sur pour ouvrir un fichier vidéo sauvegardé à partir d'un autre emplacement.
- Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.
| REMARQUE |
| Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 38. |
11.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac
- Téléchargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l'enregistreur à l'adresse lorex.com
- Double-cliquez sur le fichier téléchargé dans Safari pour extraire l'application Lorex Player.
-
Faites glisser l'application Lorex Player sur votre bureau ou dans la liste de vos applications. Double-cliquez sur Lorex Player pour ouvrir l'application.
-
Double-cliquez sur l'un des fichiers dans la Group File List sur la gauche pour commencer la lecture.

REMARQUE
Par défaut, les fichiers vidéos se liront dans la fenêtre de lecture en haut à gauche comme montré ci-dessous. Choisissez une fenêtre de lecture non utilisée et double-cliquez sur un autre fichier pour lire d'autres vidéos en même temps.

text_image
LOREX Group File List Play Window 2024-06-18 Camell_1 Basic Channel1_main 19:3:2OU
Cliquez sur pour ouvrir un fichier vidéo sauvegardé à partir d'un autre emplacement.
- Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire.

REMARQUE
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 38.
11.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player

text_image
LOREX Group File List Play Window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Channel1_main 10:0:2- File List: Double-cliquez pour ouvrir un fichier.
- Viewing Mode: Choisissez entre l'affichage sur un seul canal et diverses options d'écran partagé.
- Hide/Show File List
- Playback Controls:
• : Lire les fichiers en séquence.
• : Synchroniser les temps de lecture.
• : Lire/Pause
• : Arrêter la lecture.
• : Trame précédente.
• : Trame suivante.
• 1X : Vitesse de lecture.
• : Contrôle du volume
-
Zoom Timeline
-
Display Arca: Double-cliquez sur une vidéo pour l'agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la zone d'affichage pour effectuer ce qui suit :
• Visionner l'information sur le fichier vidéo.
• Lancer ou arrêter un enregistrement manuel du fichier vidéo.
• Saisir une capture d'écran du fichier vidéo.
• ✗: Fermer le fichier vidéo.
-
Add Files: Cliquez pour ouvrir les copies de sauvegarde des vidéos.
-
Export Files: Exportez un fichier vidéo dans un format différent.
-
Digital Zoom: Cliquez, puis cliquez-glissez sur une image de la caméra pour agrandir. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour revenir à l'image complète.
-
Drag: Cliquez, puis cliquez-glissez pour vous déplacer dans l'image d'une caméra ayant fait l'objet d'un zoom numérique.
-
Fullscreen: Cliquez pour ouvrir le lecteur en mode plein écran. Appuyez sur ESC pour sortir du mode plein écran.
-
Settings: Cliquez pour ouvrir le menu de configuration du lecteur. D'ici, vous pouvez manipuler les formats de fichiers par défaut et les emplacements de sauvegarde des captures d'écran ainsi que changer le rapport d'aspect.

text_image
LOREX Play Window Export Tax Config Snap Paths Browse Video Paths Browse Snap Format GMP Record Format Data Video Properties 0.5 Record Channel Double Channel Language(Restart Required) Language Vertical DecarbonizationUtilisez l'option détection de mouvement de votre caméra pour relever une activité, déclencher les alarmes et recevoir des notifications. Le fait de configurer votre enregistreur pour qu'il n'enregistre qu'en cas de détection de mouvement permet d'économiser de l'espace sur le disque dur et élimine le besoin de visionner l'enregistrement d'une journée entière pour voir si un incident s'est produit. Vous pouvez définir des zones de détection de mouvement pour surveiller certaines zones du champ de vision de la caméra et augmenter ou diminuer la sensibilité aux mouvements.
12.1 Icônes de statut
Le système affiche des icônes différentes dans le coin inférieur gauche de l'image de la caméra pour vous informer des événements de détection de mouvement :
- Motion detection: Du mouvement a été détecté par la caméra. Une icône est affichée dans le coin inférieur gauche de l'image de la caméra pour indiquer qu'un mouvement a été détecté, mais que le système n'enregistre pas d'événement impliquant un mouvement. La raison pour cela est que l'enregistrement sur détection de mouvement n'est pas activé sur le canal, ou que le mouvement détecté par la caméra n'était pas assez significatif pour déclencher l'enregistrement sur détection de mouvement. Consultez 12.2 Configuration de la détection de mouvement, page 40 pour régler les paramètres relatifs à la détection et à l'enregistrement de mouvements.
- Motion recording: Enregistrement vidéo déclenché par le mouvement. Une icône M s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran lorsqu'un événement impliquant un mouvement est en train d'être enregistré.
12.2 Configuration de la détection de mouvement
Réglez les préférences pour la détection de mouvement par canal.
Pour configurer la détection de mouvement :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Motion dans le menu déroulant.

- Sélectionnez une caméra à configurer.
-
Cochez pour activer la détection de mouvement sur le canal choisi.
-
Cliquez sur Setting situé à côté de Arca pour configurer la zone de l'image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaîtra à l'écran :

text_image
Name Region1 Sensitivity 60 Threshold 5- L'image de la caméra apparaît avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l'image entière est activée pour la détection de mouvement.
- Cliquez ou cliquez et faites glisser pour ajouter/supprimer la zone de la grille rouge. Les cellules qui ont été retirées de la zone active apparaissent transparentes.
- Passez la souris près du haut de l'image pour faire apparaître la sélection de zone. Vous pouvez configurer jusqu'à 4 zones différentes avec des valeurs de sensibilité et de seuil différentes.
- Cliquer à droite lorsque terminé.
- Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de mouvement :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su ○ Mo ○ Tu ○ We ○ Th ○ Fr ○ Sa ○ Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires. Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Choisissez comment le système réagira lorsqu'un mouvement est détecté :

- Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur lesquels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement à la suite d'un événement de perte vidéo dans le champ Post-Record.
- PTZ Linkage: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Cochez la case pour enregistrer une capture d'écran des canaux correspondants.
-
Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Dissuasion active13
Les caméras Lorex à dissuasion active disposent de voyants lumineux personnalisables et d'une sirène télécommandée. Les fonctions de dissuasion active peuvent être utilisées conjointement avec d'autres fonctions de détection, telles que les mouvements intelligents avancés. En activant la dissuasion automatique, ces alertes visuelles et sonores se déclenchent lorsqu'un mouvement est détecté, dissuadant ainsi les visiteurs indésirables (consultez 13.1 Paramètres de dissuasion automatique, page 43). Vous pouvez également déclencher les lumières et les sirènes manuellement en utilisant l'enregistreur ou l'application Lorex Pro (consultez 13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion, page 47).
Consultez la documentation relative à votre caméra pour localiser le voyant lumineux et le haut-parleur intégré pour les sirènes et les messages vocaux sur votre caméra.
Pour une liste complète des caméras de dissuasion compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility

13.1 Paramètres de dissuasion automatique
Réglez les préférences pour le déclenchement automatique du voyant et des messages vocaux d'avertissement sur les caméras Lorex de dissuasion compatibles.
Pour configurer les paramètres de dissuasion :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Smart Motion Plus dans le menu déroulant.

- Sélectionnez une caméra compatible. Que vous souhaitez configurer pour la dissuasion active.
- Cochez cette case pour activer les règles de dissuasion active que vous souhaitez utiliser.
- Définissez un nom pour la règle en double-cliquant avec la souris sur Name de la règle.
-
Affiche les cibles de détection des Person, Vehicle, ou Person/Vehicle. Les cibles peuvent être modifiées à l'étape suivante.
-
Cliquez sur l'icône Draw et personnalissez la zone active pour le mouvement intelligent avancé :

- Action : Cochez la case Appear pour détecter si un objet d'intérêt apparaît dans la zone définie. Cochez la case Cross pour détecter si un objet d'intérêt apparaît dans la zone définie. Cochez les deux cases pour activer chaque type d'action.
- Direction : Déterminez la direction que doit prendre un objet pour déclencher une dissuasion automatique. Vous pouvez sélectionner Enter pour les mouvements entrant dans la zone définie, ou Leave pour les mouvements sortant de la zone définie, ou Both pour les deux types de directions.
- Pour dessiner, cliquez-glissez les coins de la zone de couleur jaune pour redimensionner la zone. Pour des résultats plus précis, définissez une zone où les objets d'intérêt se déplaceront à l'intérieur de la zone de délimitation ainsi qu'à l'entrée et à la sortie.
- Target: Activez l'option Target Filter. Puis cochez les cibles de détection que vous souhaitez utiliser ou les deux.
• Cliquez sur OK une fois terminé.
- Cliquez sur l'icône Trigger pour activer les fonctions de dissuasion automatique.

- Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures ou la semaine pour activer la dissuasion automatique :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (☐). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
-
Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌿 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
-
Cochez Camera Audio pour les messages vocaux automatiques, puis cliquez sur Setting pour configurer les préférences :

text_image
Alarm Tone File alarm Play Times 3 OK Cancel- File: Sélectionnez l'un des messages vocaux pré-enregistrés.
- Play Times: Sélectionnez la fréquence de répétition des messages vocaux après un événement de détection.
-
Cliquez sur OK une fois terminé.
-
Cochez la case Light pour activer le voyant d'avertissement automatique.

REMARQUE
Les instructions ci-dessus ne s'appliquent qu'au déclenchement du voyant d'avertissement. Vous pouvez activer le voyant d'avertissement et la sirène manuellement sans activer le déclenchement automatique du voyant d'avertissement.
- Cliquez sur OK une fois terminé.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
13.2 Activer manuellement les fonctions de dissuasion
Le système offre de multiples options pour activer les fonctions de dissuasion.
Pour activer les fonctions de dissuasion sur une seule caméra :
- Placez le pointeur de la souris près du haut de l'image de la caméra en mode affichage en direct pour afficher la barre d'outils de la caméra. Appuyez sur pour activer le voyant d'avertissement ou sur pour activer la sirène.

- Activez les fonctions de dissuasion à l'aide de l'application Lorex Pro. Pour obtenir des instructions de configuration complètes et bénéficier d'une assistance avancée pour l'application, rendez-vous sur la page d'assistance produit de votre enregistreur. Visitez help.lorextechnology.com et recherchez le numéro de modèle de votre enregistreur.
Pour activer les fonctions de dissuasion sur toutes les caméras connectées :
- Maintenez enfoncé le bouton de panique sur le panneau frontal de la caméra pendant 3 secondes.
- Dans la vue en direct, cliquez sur 📄 dans la barre de navigation.

Mouvement intelligent avancé
Le système prend en charge la détection de personnes et de véhicules sur les caméras IP compatibles seulement. Cela contribue à envoyer des notifications plus pertinentes lorsque l'application Lorex Pro est utilisée pour la surveillance à distance. Vous pouvez aussi associer le voyant d'avertissement de dissuasion à la détection de personnes et de véhicules sur les caméras Lorex de dissuasion compatibles pour un niveau supplémentaire de sécurité intelligente.

14.1 S'assurer de la détection précise des personnes et des véhicules
Les remarques suivantes sont d'importantes remarques d'installation de la caméra dans le but d'assurer une détection précise des personnes et des véhicules. Reportez-vous à la documentation qui accompagnait votre caméra ou cherchez le numéro de modèle de votre caméra à l'a-dresse lorex.com pour des instructions d'installation complètes.

Détection des personnes
| Angle | Hauteur | Distance minimale Distance maximale |
| 15° | 2,5 m (8,2 pi) 0,86 m (2,8 pi) 6,12 m (20 pi) | |
| 15° | 3 m (9,8 pi) 1,39 m (4,5 pi) 6,03 m (19,7 pi) | |
| 15° | 3,5 m (11,5 pi),93 m (6,3 pi) 5,90 m (19,3 pi) | |
| 15° | 2,5 m (8,2 pi) 1 | 07 m (3,5 pi) 24,6 m (80 pi) |
Détection de véhicules
- Orientez la caméra de manière à ce que les objets d'intérêt apparaissent dans les 2/3 inférieurs de l'image de la caméra.
- Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 6,1 m (20 pi) de la caméra.
- Orientez la caméra à 15° vers le bas par rapport à la position de niveau.
- Installez la caméra entre 2,5 et 3,5 m (8,2 et 11;5 pi) du sol.
La précision de la détection des personnes et des véhicules sera influencée par de multiples facteurs, tels que la distance entre l'objet et la caméra, la taille de l'objet, la hauteur et l'angle de la caméra. La vision nocturne influence également la précision de la détection.
14.2 Configuration du mouvement intelligent avancé (détection des personnes et des véhicules)
Le système vous permet de surveiller les événements de mouvement intelligents et de différencier les formes de personnes et de véhicules. Réglez les préférences pour la détection de personnes et de véhicules par canal.

REMARQUE
Si un plan intelligent n'est pas activé correctement sur votre caméra, la fonction de mouvement intelligent avancé ne fonctionnera pas. Assurez-vous d'activer la fonction Smart Motion Plus avant de continuer. Consultez 21.2.1 Configurer Smart Plan, page 90 pour des instructions complètes.
Pour configurer le mouvement intelligent avancé (détection des personnes et des véhicules) :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Smart Motion Plus dans le menu déroulant.

text_image
Camera D1 3 Enable Name Type Target Draw Trigger Delete Preset 1 Rule1 Smart Motion Person B - 2 Rule2 Smart Motion Vehicle B - 3 Rule5 Smart Motion Personal&vehicle B - 4 5 6 7 8 Default Refresh Apply Cancel- Sélectionnez un canal d'une caméra compatible pour lequel vous voudriez configurer le mouvement intelligent avancé.
- Cochez cette case pour activer les règles de mouvement intelligent avancé que vous souhaitez utiliser.
- Définissez un nom pour la règle en double-cliquant avec la souris sur Name de la règle.
-
Affiche les cibles de détection des Person, Vehicle, ou Person & Vehicle. Les cibles peuvent être modifiées à l'étape suivante.
-
Cliquez sur l'icône Draw et personnalissez la zone active pour le mouvement intelligent avancé :

- Action : Cochez la case Appear pour détecter si un objet d'intérêt apparaît dans la zone définie. Cochez la case Cross pour détecter si un objet d'intérêt apparaît dans la zone définie. Cochez les deux cases pour activer chaque type d'action.
- Direction : Déterminez la direction que doit prendre un objet pour déclencher une dissuasion automatique. Vous pouvez sélectionner Enter pour les mouvements entrant dans la zone définie, ou Leave pour les mouvements sortant de la zone définie, ou Both pour les deux types de directions.
- Pour dessiner, cliquez-glissez les coins de la zone de couleur jaune pour redimensionner la zone. Pour des résultats plus précis, définissez une zone où les objets d'intérêt se déplaceront à l'intérieur de la zone de délimitation ainsi qu'à l'entrée et à la sortie.
- Target: Activez l'option Target Filter. Puis cochez les cibles de détection que vous souhaitez utiliser ou les deux.
• Cliquez sur OK une fois terminé.
- Cliquez sur l'icône Trigger pour régler la réaction du système au mouvement intelligent avancé.

- Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer le mouvement intelligent avancé :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires. Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌿 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Sélectionnez comment le système réagira au mouvement intelligent avancé :
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement à la suite d'un événement de perte vidéo dans le champ Post-Record.
- PTZ Linkage: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Cliquez sur OK, cliquez sur OK à nouveau.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
Cliquez sur Add pour créer des zones actives supplémentaires pour le mouvement intelligent avancé sur le canal sélectionné.
-
Pour supprimer une règle de mouvement intelligent avancé, cliquez sur l'icône Delete pour cette règle.
14.3 Rechercher des événements de détection de personnes et de véhicules (recherche intelligente)
La recherche intelligente vous permet de filtrer les vidéos enregistrées pour rechercher les événements de détection de personnes, de véhicules ou d'animaux, ou bien les trois.

REMARQUE
Afin d'utiliser la recherche intelligente, vous devez configurer les paramètres de détection intelligente d'au moins un canal. Reportez-vous à la procédure ci-dessus pour les instructions complètes.
Pour effectuer une recherche intelligente :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet Smart Motion Plus depuis le panneau latéral.

text_image
Camera 1 Time Period Today 08 - 16 - 2022 12 : 00 : 00 AM - 08 - 16 - 2022 11 : 59 : 59 PM Event Type All Search 6-
Sélectionnez une caméra pour rechercher des événements de détection ou sélectionnez l'option All.
-
Saisissez la période de votre recherche, puis l'heure de début et de fin.
-
Dans le cadre de votre recherche, sélectionnez le type de détection intelligente de mouvement, ou sélectionnez All.
-
Cliquer sur Search.

- Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : Vous disposez maintenant des options suivantes :
- Cliquer sur une miniature pour avoir voir un aperçu de l'événement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d'aperçu pour le visualiser en plein écran.
- Cocher des miniatures pour effectuer d'autres actions :
- Backup: Sauvegarder des événements.
- Lock: Verrouiller des événements.
- Add Book Mark: Marquer des événements d'un signet.
- Delete: Supprimez les évènements.
Traquez le mouvement détecté en suivant l'objet en mouvement et en zoomant sur ce dernier.
Pour configurer les paramètres d'Active View :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Motion à partir du menu déroulant, et cliquez ensuite sur l'onglet Active View sur le panneau supérieur.

- Sélectionnez une caméra à configurer pour la visualisation active.
- Cochez cette case pour activer Active View.
- Cliquez ici pour définir le facteur d'agrandissement à 2x, 4x, 6x ou 8x.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Détection des visages

AVERTISSEMENT
L'enregistrement facial sans consentement est illégal dans certains territoires. Lorex Technology décline toute responsabilité quant à une utilisation de son produit non conforme aux lois.
La fonctionnalité de détection faciale vous permet de détecter et de capturer les visages dans le champ de vision de la caméra tout en déclenchant les alarmes et/ou les notifications.
La détection des visages n'est compatible qu'avec certaines caméras IP de Lorex. Pour voir la liste complète des caméras compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
15.1 Assurer la précision de la détection des visages et des masques
Les remarques suivantes sont importantes pour l'installation de la caméra dans le but d'assurer une détection précise des visages. Pour les instructions complètes d'installation de la caméra, consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com.

- Installez dans un endroit lumineux et évitez de faire face à la lumière directe du soleil avec de forts rétroéclairages et des ombres sombres.
- Choisissez un endroit où les objets d'intérêt ne se trouveront pas à plus de 3,19 m (10,4 pi) de la caméra.
- Positionnez la caméra à environ 3 m (9,8 pi) du sol pour détecter toute la proportion d'un visage.
- Orientez la caméra à environ 15^ vers le bas par rapport à la position de niveau.
- Pointez la caméra directement à l'endroit où les objets d'intérêt seront tournés.
La détection des visages de haute précision par rapport à la détection des visages de faible précision :

La précision sera influencée par les conditions d'éclairage et la distance/l'angle du visage d'une personne par rapport à la caméra. Pour distinguer les traits du visage, la caméra doit être positionnée de face avec une vue claire du visage d'une personne. Les visages obscurcis et partiellement/entièrement couverts ne seront pas capturés avec précision. Pour améliorer la précision de la détection des visages dans des conditions de faible luminosité, la vision nocturne basculera vers un mode noir et blanc. Si vous ne pouvez pas remplir les conditions d'installation, il vaut peut-être mieux suivre les directives de détection des personnes et des véhicules à la place.
Détection de masques

Dans l'onglet Détection des visages, réglez le Alarm Type sur Mask Detect. Grâce à la détection de masque, une personne portant ou ne portant pas correctement un masque facial sera enregistrée dans l'écran de prévisualisation latéral et une notification sera envoyée depuis l'application Lorex Home. Cochez la case Auto Response pour rappeler aux visiteurs : « Veuillez mettre votre masque »

REMARQUE
Vous pouvez utiliser la fonction de détection des visages sans toutefois utiliser la détection de masques.
15.2 Activer la détection des visages et des masques dans le plan intelligent
La fonction de détection des visages ne peut pas être utilisée simultanément avec d'autres plans intelligents. Pour activer la fonction Face Detection, désactivez tous les autres plans intelligents.
Pour activer la détection des visages dans les paramètres du plan intelligent :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Smart Plan dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez une caméra compatible que vous souhaitez configurer pour la détection de visages ou des masques.
-
Désélectionnez les autres icônes de fonction intelligente, puis sélectionnez l'icône Face Detection.

REMARQUE
Lorsqu'une icône de fonction intelligente est activée, elle s'affiche en bleu. Cliquez sur l'icône bleue de la fonction intelligente pour la désactiver. Lorsqu'une fonction est désactivée, l'icône correspondante s'affiche en blanc.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
15.3 Configuration de la détection des visages
Le système vous permet de surveiller les événements de détection de visages. Sélectionnez les canaux sur lesquels vous voulez activer la détection de visages et réglez les préférences.
Pour configurer la détection des visages :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Face Detection dans le menu déroulant.

- Sélectionnez une caméra compatible.
- Sélectionnez Continuous.
-
Cochez pour activer la détection de visages sur le canal choisi.
-
Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection des visages :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌿 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Sélectionnez comment le système réagira lorsqu'un visage est détecté :

- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement à la suite d'un événement de perte vidéo dans le champ Post-Record.
- PTZ Linkage: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
15.4 Configuration de la détection de masques
Sélectionnez les canaux sur lesquels vous voulez activer la détection de masques et réglez les préférences.
Pour configurer la détection de masques :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Face Detection dans le menu déroulant.

- Sélectionnez une caméra compatible.
- Sélectionnez Mask Detect.
-
Cochez pour activer la détection de masques sur le canal choisi.
-
Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de masques :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (☐). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
-
Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌐 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
-
Sélectionnez comment le système réagira lorsqu'un masque est détecté :

- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement à la suite d'un évènement de perte vidéo dans le champ Post-Record.
- PTZ Linkage: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Auto Response: (Caméras compatibles uniquement) Cochez afin d'activer une réponse audio automatique lorsqu'on détecte un visage sans masque.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
15.5 Prévisualisation en direct de la détection des visages et des masques
Prévisualisez la détection des visages et des masques enregistrés dans la fenêtre d'affichage en direct de votre caméra.
Pour prévisualiser la détection des visages et des masques :
- Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Face Preview.
- Cliquez sur Enable pour que l'écran de prévisualisation des visages apparaisse dans la partie droite de l'écran. Cliquez sur Disable pour que l'écran de prévisualisation des visages disparaisse de la fenêtre d'affichage en direct.

15.6 Recherche de la détection des visages et des masques (recherche intelligente)
Faites une recherche sur les événements de détection de visages sur un canal en particulier ou sur l'ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les événements (clé USB requise – non fournie).
Pour effectuer une recherche intelligente :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet Face Detection depuis le panneau latéral.

text_image
Camera 1 Time Period Today 08 - 16 - 2022 12 : 00 : 00 AM - 08 - 16 - 2022 11 : 59 : 59 PM Faces All Search 6- Sélectionnez un canal où rechercher des événements de détection ou choisissez All.
- Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
-
Dans le cadre de votre recherche, sélectionnez le type de détection de visage, ou sélectionnez All.
-
Cliquer sur Search.

text_image
Face Detection All Backup Lack Add Book Mark Delete Start By Time 06-15-2022 12:00 27PM 06-15-2022 12:00 27PM 06-15-2022 12:00 27PM 06-15-2022 12:00 27PM 06-15-2022 12:00 27PM 06-15-2022 12:30 27PM 06-15-2022 12:30 27PM 06-15-2022 12:30 27PM 06-15-2022 12:30 27PM 06-15-2022 12:30 27PM 06-15-2023 12:00 27PM 06-15-2023 12:00 27PM 06-15-2023 12:00 27PM 06-15-2023 12:00 27PM 06-15-2023 12:00 27PM 06-15-2024 12:30 27PM 06-15-2024 12:30 27PM 06-15-2024 12:30 27PM 06-15-2024 12:30 27PM 06-15-2024 12:30 27PM 06-15-2025 12:30 27PM 06-15-2025 12:30 27PM 06-15-2025 12:30 27PM 06-15-2025 12:30 27PM 06-15-2025 12:30 27PM 06-16-2023 12:30 27PM 06-16-2023 12:30 27PM 06-16-2023 12:30 27PM 06-16-2023 12:30 27PM Search Details: ZKB-
Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : Vous disposez maintenant des options suivantes :
-
Cliquer sur une miniature pour avoir voir un aperçu de l'événement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d'aperçu pour le visualiser en plein écran.
-
Cocher des miniatures pour effectuer d'autres actions :
-
Backup: Sauvegarder des événements.
- Lock: Verrouiller des événements.
- Add Book Mark: Marquer des événements d'un signet.
- Delete: Supprimez les évènements.
Détection de colis et enveloppes
La fonction de détection de colis et enveloppes vous permet de créer une zone de délimitation dans le champ de vision de la caméra pour vous avertir de la livraison ou du ramassage de colis/enveloppes. Cette fonction est utilisée pour détecter et enregistrer le courrier, les boîtes, un cour- sier ou un camion postal. Une fois détectée, la caméra commence à enregistrer et dispose d'une mise à jour exacte de l'événement.
La détection de colis et enveloppes n'est compatible qu'avec certaines caméras IP de Lorex. Pour voir la liste complète des caméras compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
16.1 Assurer la précision de la détection de colis et enveloppes
Les remarques suivantes sont importantes pour l'installation de la caméra dans le but d'assurer une détection précise de colis et enveloppes. Pour les instructions complètes d'installation de la caméra, consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com.

| Angle | Hauteur | Distance minimale Distance maximale |
| 15° | 2,5 à 3,5 m (8,2 à 11,5 pi) | 2,1 m (6,8 pi) 2,8 m (9,1 pi) |
L'image ci-dessous illustre bien le positionnement, l'angle et la hauteur requis pour que votre caméra puisse détecter les paquets/enveloppes. Cette image montre le chemin menant à la porte et le perron de la porte, où les paquets et les enveloppes sont généralement déposés. Remarquez qu'il n'y a aucun obstacle entre la caméra et la zone de délimitation. La surveillance d'un environnement simple avec une vue dégagée garantit une détection précise et minimise les fausses alertes.

16.2 Activer la détection de colis et enveloppes dans le plan intelligent
Pour certaines caméras IP de Lorex, la fonction de détection de colis et enveloppes ne peut pas être utilisée simultanément avec d'autres plans intelligents et est désactivée par défaut. Si un plan intelligent n'est pas activé correctement sur votre caméra, la fonction Package/Envelope Detection ne fonctionnera pas. Assurez-vous d'activer la fonction de détection de colis et enveloppes avant de continuer.
Pour activer la détection de colis et enveloppes dans les paramètres du plan intelligent :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Smart Plan dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez une caméra compatible que vous souhaitez configurer pour la détection de colis et enveloppes.
-
Sélectionnez l'icône de la fonction Package/Envelope Detection.

REMARQUE
Si votre caméra IP de Lorex ne peut pas utiliser la détection de colis et enveloppes simultanément avec d'autres plans intelligents, vous devrez désactiver tous les autres plans intelligents. Lorsqu'une icône de fonction intelligente est activée, elle s'affiche en bleu. Cliquez sur l'icône bleue de la fonction intelligente pour la désactiver. Lorsqu'une fonction est désactivée, l'icône correspondante s'affiche en blanc.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
16.3 Configuration de la détection de colis et enveloppes
Le système vous permet de définir une zone et de fixer une période pour détecter les colis/enveloppes oubliés ou manquants. Sélectionnez les canaux sur lesquels vous voulez activer la détection de colis et enveloppes et réglez les préférences.
Pour configurer la détection de colis et enveloppes :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur Event Settings dans le panneau latéral, puis sur l'onglet Package/Envelop Detection dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez une caméra compatible.
-
Cochez cette case pour activer les règles de détection de colis et enveloppes que vous souhaitez utiliser.
-
Définissez un nom pour la règle en double-cliquant avec la souris sur Name de la règle.
-
Choisissez entre les types de détection Package Left Behind ou Package Missing.

REMARQUE
Les deux premières règles de détection de colis et enveloppes ont été ajoutées par défaut. Le type de détection des deux règles par défaut ne peut pas être modifié et les zones peuvent uniquement être activées ou désactivées. Tous les détails des règles ajoutées après peuvent être modifiés ou supprimés.
- Cliquez sur l'icône Draw et personnalissez la zone active pour la détection de colis et enveloppes :

- Pour dessiner, cliquez-glissez les coins de la zone de couleur jaune pour redimensionner la zone. Pour des résultats plus précis, définissez une zone où les objets d'intérêt se déplaceront à l'intérieur de la zone de délimitation ainsi qu'à l'entrée et à la sortie.
-
Dans le champ Min Duration, saisissez le nombre de secondes avant que l'appareil ne déclenche un événement.
• Cliquez sur OK une fois terminé. -
Cliquez sur l'icône de modification du déclencheur pour régler la réaction du système à la détection de colis et enveloppes.

- Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de colis et enveloppes :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (C). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
-
Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌿 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
-
Sélectionnez comment le système réagira lorsqu'un colis/enveloppe est détecté :
-
Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement à la suite d'un événement de perte vidéo dans le champ Post-Record.
- PTZ Linkage: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Picture Storage: Cochez la case pour enregistrer une capture d'écran des canaux correspondants.
-
Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Cliquez sur OK, cliquez sur OK à nouveau.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
Cliquez sur Add pour créer des zones actives supplémentaires pour la détection de colis et enveloppes sur le canal sélectionné.
-
Pour supprimer une règle de détection de colis/enveloppes, cliquez sur l'icône Delete pour cette règle.

16.4 Recherche de la détection de colis et enveloppes (recherche intelligente)
Faites une recherche sur les événements de détection de colis et enveloppes sur un canal en particulier ou sur l'ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les événements (clé USB requise – non fournie).
Pour effectuer une recherche intelligente :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet Package/Envelope Detection depuis le panneau latéral.

text_image
Camera 1 Time Period Today 08 - 16 - 2022 12 : 00 : 00 AM - 08 - 16 - 2022 11 : 59 : 59 PM Event Type All Search 6-
Sélectionnez un canal où rechercher des événements de détection ou choisissez All.
-
Sélectionnez une période de votre recherche, puis entrez l'heure de début et de fin.
-
Dans le cadre de votre recherche, sélectionnez le type de détection de colis et enveloppes, ou sélectionnez All.
-
Cliquer sur Search.

- Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : Vous disposez maintenant des options suivantes :
- Cliquer sur une miniature pour avoir voir un aperçu de l'événement. Cliquer deux fois sur la fenêtre d'aperçu pour le visualiser en plein écran.
- Cocher des miniatures pour effectuer d'autres actions :
- Backup: Sauvegarder des événements.
- Lock: Verrouiller des événements.
- Add Book Mark: Marquer des événements d'un signet.
- Delete: Supprimez les événements.
Comptage de personnes17
La fonction de comptage de personnes détecte, compte et enregistre de manière anonyme les têtes des personnes qui entrent et attendent dans une zone surveillée et en sortent, ce qui vous permet de savoir combien de temps les personnes passent à un endroit et combien de fois cet endroit a été visité. En utilisant la recherche intelligente de comptage de personnes, vous pouvez ensuite créer des rapports et des graphiques ventilés par heures, jours, mois et années sur la base des données provenant de diverses caméras.
Il existe deux types de fonctions de comptage de personnes à utiliser :
- People Counting: Les personnes sont comptées lorsqu'elles traversent une ligne définie dans le champ de vision de la caméra et sortent vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, selon vos réglages. Si le nombre de personnes qui traversent dépasse la limite prédéfinie, le système se déclenche.
- In Area No.: Dans la zone n° garde le compte du nombre de personnes qui attendent dans une zone définie et déclenche le système si le nombre ou le temps d'attente dépasse un seuil défini.
Le comptage de personnes est compatible avec certaines caméras IP de Lorex. Pour voir la liste complète des caméras compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
17.1 Assurer l'exactitude du comptage de personnes
Les remarques suivantes sont importantes pour l'installation de la caméra dans le but d'assurer un comptage de personnes exact. Pour les instructions complètes d'installation de la caméra, consultez la documentation de votre caméra sur lorex.com.

Le comptage de personnes peut être utilisé dans un grand nombre d'applications pour différentes raisons dans des environnements tels que les gares, les immeubles d'habitation, les lieux de culte, les magasins de détail, les supermarchés et autres environnements à forte fréquentation. Pour obtenir des résultats précis, la caméra doit être montée au-dessus de la zone cible.
| Méthode d’installation Angle | Hauteur | |
| Installation au plafond | 5° 3 à 17 m | (10 à 56 pi) |
- Positionnez la caméra au-dessus de la sortie, de l'entrée ou de la zone que vous souhaitez surveiller et orientez-la vers le sol.
- La caméra doit être suffisamment haute (au moins 3 m du sol) pour que le contour de la tête et des épaules des personnes détectées dans la zone soit clair.
- La caméra doit être installée face au flux de circulation principal.
- Assurez-vous d'avoir une vue claire de la zone sous surveillance. Le champ entre la caméra et la zone ne doit pas être obstrué de quelque manière que ce soit.
- Évitez de surveiller les zones avec des changements de lumière fréquents, un contre-jour ou une exposition à la lumière directe du soleil.
- Choisissez une zone qui a un fond simple (sol/murs).
17.2 Activer le comptage de personnes dans le plan intelligent
Pour certaines caméras IP de Lorex, la fonction de comptage de personnes ne peut pas être utilisée simultanément avec d'autres plans intelligents et est désactivée par défaut. Si un plan intelligent n'est pas activé correctement sur votre caméra, la fonction People Counting ne fonctionnera pas. Assurez-vous d'activer la fonction de comptage de personnes avant de continuer.
Pour activer le comptage de personnes dans les paramètres du plan intelligent :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Smart Plan dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez une caméra compatible. Que vous souhaitez configurer pour le comptage de personnes.
-
Sélectionnez l'icône de la fonction People Counting.

REMARQUE
Si votre caméra IP de Lorex ne peut pas utiliser le comptage de personnes simultanément avec d'autres plans intelligents, vous devrez désactiver tous les autres plans intelligents. Lorsqu'une icône de fonction intelligente est activée, elle s'affiche en bleu. Cliquez sur l'icône bleue de la fonction intelligente pour la désactiver. Lorsqu'une fonction est désactivée, l'icône correspondante s'affiche en blanc.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
17.3 Configurer le comptage de personnes dans la zone n°
Le système vous permet de définir une zone et de configurer une période de comptage de personnes qui sortent de la zone ou qui y attendent. Sélectionnez les canaux sur lesquels vous voulez activer le comptage de personnes et ajustez les préférences.
17.3.1 Configuration aux fins de comptage de personnes
Comptez le nombre de personnes qui entrent, sortent et traversent.
Pour configurer le comptage de personnes :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur Event Settings dans le panneau latéral, puis sur l'onglet People Counting dans le menu déroulant.

- Sélectionnez une caméra compatible.
- Cochez la case pour activer les règles de comptage de personnes que vous souhaitez utiliser.
-
Sélectionnez le type de People Counting.
-
Cliquez sur l'icône Draw et personnalissez la zone active pour le comptage de personnes :

- Sous Name, cliquez pour définir un nom personnalisé pour la règle.
- Pour dessiner la zone, cliquez sur Draw Area, puis cliquez-glissez les coins de la zone de délimitation en jaune pour redimensionner. Pour créer une zone de délimitation personna-
lisée, cliquez sur l'icône supprimer, et cliquez autour de la zone. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer la zone de délimitation. Pour des résultats plus précis, définissez une zone où les objets d'intérêt se déplaceront à l'intérieur de la zone de délimitation ainsi qu'à l'entrée et à la sortie. -
Pour dessiner la ligne de croisement pour le comptage de personnes, cliquez sur Draw Rule, puis cliquez et faites glisser la règle. Par défaut, la règle comptera les personnes traversant depuis le haut dans la zone de délimitation. Pour modifier le sens de croisement,
cliquez sur l'icône supprimer et dessinez une nouvelle règle de croisement. Pour compter les personnes qui traversent vers le bas, dessinez la règle de droite à gauche. Pour compter les personnes qui traversent vers le haut, dessinez la règle de gauche à droite. Pour compter les personnes qui traversent à gauche, dessinez la règle de bas en haut. Pour compter les personnes qui traversent à droite, dessinez la règle de bas en haut.
• Cliquez sur OK une fois terminé. -
Cliquez sur Event Settings pour définir le nombre limite de personnes qui entrent, sortent ou restent dans la zone définie. L'alarme du système se déclenchera si le nombre dépasse la limite.

- Enter No.: Définissez un nombre limite de personnes qui franchissent la zone définie.
- Exit No.: Définissez un nombre limite de personnes qui sortent de la zone définie.
- Stay No.: Définissez un nombre limite de personnes qui attendent dans la zone définie.
-
Cliquer sur OK.
-
Cliquez sur l'icône de modification du déclencheur pour régler la réaction du système une fois la limite de comptage de personnes dépassée.

- Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures ou la semaine pour activer le comptage de personnes :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (C). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
-
Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌿 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
-
Choisissez la réaction du système lorsque la limite de comptage de personnes est dépassée :
-
Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement à la suite d'un événement de perte vidéo dans le champ Post-Record.
- PTZ Linkage: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
-
Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
Cliquez sur Add pour créer des zones actives supplémentaires pour le comptage de personnes sur le canal sélectionné.
-
Pour supprimer une règle de comptage de personnes, cliquez sur l'icône Delete pour cette règle.
17.3.2 Configurer la zone n^
Tenez compte de la capacité de votre zone et des limites de mise en file d'attente.
Pour configurer le comptage de personnes :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur Event Settings dans le panneau latéral, puis sur l'onglet People Counting dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez une caméra compatible.
-
Cochez la case pour activer les règles de comptage de personnes que vous souhaitez utiliser.
-
Sélectionnez le type de In Area No..
-
Cliquez sur l'icône Draw et personnalissez la zone active pour la zone n° :

- Sous Name, cliquez pour définir un nom personnalisé pour la règle.
- pour dessiner la zone, cliquez sur Draw Rule, puis cliquez autour de la zone. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour fermer la zone de délimitation. Pour des résultats plus précis, définissez une zone où les objets d'intérêt se déplaceront à l'intérieur de la zone de délimitation ainsi qu'à l'entrée et à la sortie. Pour dessiner à nouveau la zone, cli-
quez sur l'icône supprimer à côté de Draw Area puis cliquez sur Draw Rule.
• Cliquez sur OK une fois terminé.
- Cliquez sur Event Settings pour définir le nombre limite et l'heure pour les personnes qui attendent dans la zone définie. Si le nombre dépasse la limite définie, l'alarme du système se déclenchera.

• Dans Area People Counting Alarm, cliquez sur Enable.
- Type: Lorsque le nombre de personnes en temps réel dans la zone de détection est Greater Equal (supérieur), Less Equal (inférieur), = Threshold (égal), or ≠ Threshold (inégal) à la zone n°, l'alarme se déclenche.
- In Area No.: Définissez un nombre limite de personnes dans la zone définie.
• Dans Stay Alarm, cliquez sur Enable.
- Stay Time: Définissez une heure limite pour les personnes dans la zone définie.
- Cliquez sur l'icône de modification du déclencheur pour régler la réaction du système une fois la limite de la zone n° dépassée.

- Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures ou la semaine pour activer la zone n° :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (C). Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
-
Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌿 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
-
Choisissez la réaction du système lorsque la limite de la zone n° est dépassée :
-
Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement à la suite d'un événement de perte vidéo dans le champ Post-Record.
- PTZ Linkage: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Picture Storage: Cochez la case pour enregistrer une capture d'écran des canaux correspondants.
-
Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
Cliquez sur Add pour créer des zones actives supplémentaires pour la zone n° sur le canal sélectionné.
-
Pour supprimer une règle de zone n°, cliquez sur l'icône Delet pour cette règle.
17.4 Rechercher le comptage de personnes et la zone n° (recherche intelligente)
La recherche intelligente de comptage de personnes et de la zone n° permet de créer un rapport statistique en fonction de vos critères de recherche. Les données obtenues par la fonction de comptage de personnes peuvent être représentées sous forme de diagramme à barres ou de diagramme en ligne et donnent un aperçu de l'analyse des tendances quotidiennes, mensuelles et annuelles.

REMARQUE
Pour utiliser la recherche intelligente, vous devez configurer les paramètres de détection intelligente d'au moins un canal. Reportez-vous à la procédure ci-dessus pour les instructions complètes.
17.4.1 Rechercher le comptage de personnes
Obtenir les données de comptage de personnes.
Pour effectuer une recherche intelligente :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet People Counting depuis le panneau latéral.

- Sélectionnez une caméra pour obtenir le comptage de personnes.
- Sélectionnez le type de People Counting de votre recherche.
- Sélectionnez la période de votre recherche.
- Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
- Sélectionnez la règle de comptage de personnes correspondante pour cette caméra.
- Cochez la case pour la direction de comptage de personnes pour votre recherche, ou les deux.
- Cliquez sur Search. Le rapport de comptage de personnes qui correspond à vos critères de recherche s'affiche dans le diagramme.
- Sélectionnez soit un Bar Chart (diagramme à barres) soit un Linc Chart (diagramme en ligne) pour votre rapport.
- Cochez la case pour afficher le nombre de personnes dans le diagramme.
- Cliquez sur Export pour sauvegarder vos données sur un port USB connecté (non fourni).
17.4.2 Rechercher dans la zone n^
Obtenir les données dans la zone n°
Pour effectuer une recherche intelligente :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet People Counting depuis le panneau latéral.

- Sélectionnez une caméra pour rechercher dans la zone n°.
- Sélectionnez le type de In Area No. de votre recherche.
- Sélectionnez la période de votre recherche.
- Choisissez l'heure de départ et de fin de votre recherche.
-
Sélectionnez le type de rapport de votre recherche.
-
People Counting Report: Ce rapport comprend les statistiques sur le nombre de visiteurs dans la zone définie.
-
Average Stay Time: Ce rapport comprend les statistiques relatives à la moyenne de temps passé dans la zone définie.
-
Cochez la case correspondant à la zone de votre recherche ou cochez toutes les cases.
- Cliquez sur Search. Le rapport de la zone n° qui correspond à vos critères de recherche s'affiche dans le diagramme.
- Sélectionnez soit un Bar Chart (diagramme à barres) soit un Line Chart (diagramme en ligne) pour votre rapport.
- Cochez la case pour afficher le nombre de personnes dans le diagramme.
- Cliquez sur Export pour sauvegarder vos données sur un port USB connecté (non fourni).
Carte thermique18
La carte thermique fonctionne comme un affichage graphique qui montre la zone et la fréquence des mouvements détectés dans l'image de la caméra en utilisant un schéma de couleurs chaudes et froides. Les couleurs chaudes indiquent les sections où les mouvements sont les plus détectés, le rouge étant les zones les plus détectées, et les couleurs froides indiquent les zones les moins détectées.

La carte thermique n'est compatible qu'avec certaines caméras IP de Lorex. Pour voir la liste complète des caméras compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
18.1 Activer la carte thermique dans le plan intelligent
Si un plan intelligent n'est pas activé correctement sur votre caméra, la fonction de carte thermique ne fonctionnera pas. Assurez-vous d'activer la fonction Heat Map avant de continuer.
Pour activer la carte thermique dans les paramètres du plan intelligent :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Smart Plan dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez une caméra compatible. Que vous souhaitez configurer pour la carte thermique.
-
Sélectionnez l'icône de la fonction Heat Map.

REMARQUE
Lorsqu'une icône de fonction intelligente est activée, elle s'affiche en bleu. Cliquez sur l'icône bleue de la fonction intelligente pour la désactiver. Lorsqu'une fonction est désactivée, l'icône correspondante s'affiche en blanc.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
18.2 Configuration la carte thermique
Utilisez la fonction de carte thermique pour voir les zones chaudes et froides de l'image de la caméra. Sélectionnez les canaux sur lesquels vous souhaitez utiliser la carte thermique et ajustez les préférences.
Pour configurer la carte thermique :
-
Dans la fenêtre d'affichage en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Menu principal.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Heat Map dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez une caméra compatible.
-
Cochez pour activer la carte thermique sur la caméra choisie.
-
Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures ou la semaine pour activer la carte thermique :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps bleues pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes du programme de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires. Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌿 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
18.3 Recherche de la carte thermique (recherche intelligente)
Faites une recherche de la carte thermique sur un canal en particulier ou sur l'ensemble du système. Vous pouvez également choisir de sauvegarder les évènements (clé USB requise – non fournie).
Pour effectuer une recherche intelligente :
-
Depuis le mode de visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide puis cliquez sur Smart Search.
-
Cliquez sur l'onglet Heat Map depuis le panneau latéral.

-
Sélectionnez la caméra pour rechercher de la carte thermique.
-
Sélectionnez une période pour votre recherche, puis entrez l'heure de début et de fin.
-
Cliquer sur Search.
-
Toutes les données de cartographie thermique correspondant à vos critères de recherche sont affichées. Vous pouvez maintenant choisir d'exporter :
- Insérez une clé USB (non fournie) dans un port USB libre de l'unité et cliquez sur Export.
- Sélectionnez un dossier d'exportation et cliquez sur OK.
La détection de son utilise le microphone intégré pour déclencher l'enregistrement lorsque des sons anormaux ou intenses sont détectés à proximité de la caméra. Assurez-vous que la caméra ne se trouve pas à proximité d'un bruit de fond constant qui déclencherait la détection audio et créerait de fausses alertes.
La détection de son n'est compatible qu'avec certaines caméras IP de Lorex. Pour voir la liste complète des caméras compatibles, consultez votre série d'enregistreurs sur lorex.com/compatibility.
19.1 Configuration de la détection de son
Assurez-vous que l'audio de la caméra est déjà activé sur le flux principal et secondaire de la chaîne que vous configurez. Consultez 24 Connexion de dispositifs audio, page 136 pour plus de détails.
Pour configurer la détection de son :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Sound Detection dans le menu déroulant.

- Choisissez la caméra à configurer.
- Cochez cette case pour activer la fonction Audio Exception pour déclencher le système lorsque l'entrée audio est anormale.
-
Cochez cette case pour activer la fonction Intensity Change pour déclencher le système lorsque l'intensité du son dépasse les niveaux de sensibilité et de seuil.
-
Sensitivity : Réglez la barre de sensibilité pour augmenter ou diminuer la quantité de son nécessaire pour déclencher un événement au-dessus du seuil. La sensibilité correspond à un réglage plus fin que le réglage du seuil.
- Threshold : Ajustez la barre de seuil pour déterminer le volume maximal d'un son pour déclencher un événement de détection audio.

REMARQUE
Pour éviter de recevoir trop de notifications provenant d'un environnement bruyant, réglez le niveau de Threshold sur élevé. Le système se déclenche facilement lorsque le niveau de Sensitivity est réglé sur élevé et que le niveau de Threshold est réglé sur faible.
- Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour choisir les jours et les heures de la semaine pour activer la détection de son :

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps rouges pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires (Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌿 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Choisissez la réaction du système lorsque la détection de son est anormale ou intense :

- Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque l'une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur lesquels l'évènement est survenu ainsi que le type d'évènement.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement à la suite d'un évènement de perte vidéo dans le champ Post-Rccord.
- PTZ Linkage: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Cochez la case pour enregistrer une capture d'écran des canaux correspondants.
-
Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs
Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez invité à créer un mot de passe personnalisé après vous être connecté pour la première fois.

REMARQUE
Si vous oubliez votre mot de passe pour accéder au système, contactez le soutien technique pour le réinitialiser.
20.1 Comptes d'utilisateurs
Le système comprend les comptes par défaut suivants :
- administrateur : Le compte administrateur donne un accès complet au système, permet de configurer tous les réglages du système et aussi de gérer les différents comptes d'utilisateur.
- utilisateur : Les comptes utilisateurs sont des comptes secondaires auxquels on peut attribuer un accès limité aux paramètres du système et aux flux de caméra.
20.1.1 Changer les mots de passe
Vous pouvez changer le mot de passe du système pour les comptes admin et utilisateur depuis le menu des utilisateurs.
Pour modifier le mot de passe d'un compte :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur ACCOUNT, puis sur l'onglet User depuis le panneau latéral.
- Cliquez sur à côté du compte pour lequel vous souhaitez modifier le mot de passe.

text_image
Modify Username admin Modify Password 1 Old Password ••••••••• New Password •••••••••• Confirm Password ••••••••• Password Expires in Never Permission System Playback Covert All ACCOUNT SYSTEM SYSTEM INFO MANUAL CONTROL STORAGE EVENT NETWORK CAMERA SECURITY BACKUP MAINTENANCE OK 5-
Configurer les éléments suivants :
-
Username: Défini comme admin.
- Modify Password:Cocher pour modifier le mot de passe.
- Old Password: Saisissez votre mot de passe actuel.
- New Password: Entrez le nouveau mot de passe que vous voulez utiliser pour le système.

REMARQUE
Les mots de passe du système doivent comporter au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types de caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.
- Confirm Password: Répétez le nouveau mot de passe.
- Cliquer sur OK.
20.1.2 Ajouter des utilisateurs
Vous pouvez permettre à plusieurs utilisateurs d'accéder au système. Lorsque vous ajoutez plusieurs utilisateurs, vous pouvez leur assigner les menus auxquels ils peuvent accéder. Par exemple, vous pourriez vouloir que votre ami surveille votre système pendant votre absence, sans lui donner un accès complet à votre système.
Pour ajouter un utilisateur :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur ACCOUNT, puis sur l'onglet User depuis le panneau latéral.

-
Configurer les éléments suivants :
-
Username: Entrez un nom pour ce nouveau compte d'utilisateur.
- Password: Entrez un mot de passe pour ce nouveau compte d'utilisateur. Répétez le mot de passe sous Confirm Password.
- Remarks: (facultatif) Entrez une description pour le compte d'utilisateur.
- Group: Sélectionnez le groupe auquel vous désirez ajouter ce compte d'utilisateur. On ne peut attribuer à un utilisateur des autorisations que son groupe ne possède pas.
- Time Period: Cliquez sur Setting pour définir un programme d'accès au système par l'utilisateur.
- Password Expires in: (Facultatif) Définissez une date d'expiration du mot de passe de l'utilisateur.
- Permission: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à cet utilisateur. Sous l'onglet System, sélectionnez les menus auxquels l'utilisateur pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels l'utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l'onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.
- Cliquer sur OK.

REMARQUE
Maintenant, vous pouvez accéder au système localement ou à distance en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous avez créés. En accédant au système avec un compte d'utilisateur, l'utilisateur n'aura accès qu'aux menus que vous lui aurez assignés.
20.1.3 Modification d'utilisateurs
Modifier les détails du compte, tels que le nom d'utilisateur ou les permissions du compte.
Pour modifier un utilisateur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur ACCOUNT, puis sur l'onglet User depuis le panneau latéral.
-
Cliquez sur à côté du compte que vous désirez modifier.
-
Mettez à jour les détails du compte si nécessaire, puis cliquez sur OK.
20.1.4 Suppression d'utilisateurs
Supprimer un utilisateur du système.
Pour supprimer un utilisateur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur ACCOUNT, puis sur l'onglet User depuis le panneau latéral.
-
Cliquez sur à côté du compte que vous désirez supprimer.
-
Cliquer sur OK.
20.2 Groupes de comptes
Les groupes de comptes vous permettent de gérer facilement les autorisations pour plusieurs comptes d'utilisateur à la fois. Les comptes d'utilisateur peuvent avoir les mêmes autorisations que le groupe possède, mais ils ne peuvent avoir une autorisation que le groupe ne possède pas.
Le système comprend, par défaut, les groupes de comptes suivants :
- administrateur : Les comptes du groupe admin sont les administrateurs système. Ils ont un accès complet au système, peuvent configurer les réglages du système et peuvent gérer les comptes d'utilisateur.
- utilisateur : Les comptes du groupe utilisateur sont des utilisateurs normaux. Ils ont un accès limité aux menus du système.
20.2.1 Ajouter des groupes
Ajouter un nouveau groupe avec des permissions système uniques.
Pour ajouter un groupe :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur ACCOUNT, puis sur l'onglet Group depuis le panneau latéral.

4. Configurer les éléments suivants :
- Group Name: Entrez un titre pour le groupe.
- Remarks: (facultatif) Entrez une description du groupe.
- Permission: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à cet utilisateur. Sous l'onglet System, sélectionnez les menus auxquels l'utilisateur pourra avoir accès. Sous l'onglet Playback, sélectionnez les canaux pour lesquels l'utilisateur pourra accéder aux vidéos enregistrées. Sous l'onglet Covert, sélectionnez les canaux depuis lesquels le compte utilisateur peut visionner les vidéos en direct.
5. Cliquer sur OK.
20.2.2 Modifier des groupes
Modifier le nom ou les permissions d'un groupe existant.
Pour modifier un groupe :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur ACCOUNT, puis sur l'onglet Group depuis le panneau latéral.
- Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez modifier.
- Mettez à jour les détails du groupe si nécessaire, puis cliquez sur OK.
20.2.3 Suppression de groupes
Supprimer un groupe.
Pour supprimer un groupe :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur ACCOUNT, puis sur l'onglet Group depuis le panneau latéral.
-
Cliquez sur à côté du groupe que vous souhaitez supprimer.
-
Cliquer sur OK.
Utiliser le menu Principal21
Pour ouvrir le menu principal :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.

text_image
Main Menu Playback Smart Search Pan/Tilt/Zoom View 1 View 4 View 8 View 9 View 16 AI Display Add Camera Manual Control Face Preview Auto Focus Camera Setting Info Sequence Disable BeepOU
- Dans la fenêtre d'affichage en direct, faites passer le curseur près du bas de l'écran et cliquez sur 🏠 sur la barre de navigation.

21.1 Vue d'ensemble du menu principal

- Lecture : Rechercher et lire des enregistrements, ou rechercher des événements de détection de personnes et/ou de véhicules. Pour tous les renseignements, consultez 10 Lecture, page 28.
- Events: Configurez les paramètres de la détection intelligente de mouvement, puis utilisez la recherche intelligente pour filtrer les événements de détection. Pour tous les renseignements, consultez 21.2 Menu Événements, page 90.
- Sauvegarde : Exporter des enregistrements et des captures d'écran sur un lecteur flash USB (non inclus). Pour tous les renseignements, consultez 11 Sauvegarde, page 34.
- Display: Configurez les paramètres d'affichage, de résolution et de séquence de visualisation. Pour tous les renseignements, consultez 21.3 Afficher le menu, page 97.
- Caméra : Ouvrir le menu pour gérer les caméras IP connectées au réseau, régler les paramètres d'enregistrement, et assigner des noms personnalisés à vos caméras. Pour tous les renseignements, consultez 21.4 Menu de la caméra, page 99.
- Network: Configurez et gérez les réglages de réseau, y compris le courriel. Pour tous les renseignements, consultez 21.5 Menu du réseau, page 108.
- System: Configurez les réglages généraux du système, dont la date et l'heure, les jours fériés et la sécurité. Pour tous les renseignements, consultez 21.6 Menu Système, page 114.
- Storage: Définissez le calendrier d'enregistrement et gérez le disque dur. Pour tous les renseignements, consultez 21.7 Menu de stockage, page 117.
- Account: Gérez les utilisateurs, les groupes d'utilisateurs, et les autorisations. Pour tous les renseignements, consultez 20 Gestion des mots de passe et des utilisateurs, page 84.
- Informations : Affichez les informations du système, la sauvegarde et la mise à niveau du système, et bien plus. Pour tous les renseignements, consultez 21.8 Menu d'informations, page 122.
- Éteindre : Déconnexion, réinitialisation manuelle ou arrêt Pour tous les renseignements, consultez 21.10 Mettre hors tension, page 129.
21.2 Menu Événements
Le menu Événements vous permet de définir la fonction de plan intelligent, de configurer les paramètres des événements, notamment l'alarme locale et la perte de vidéo, ainsi que de rechercher et de filtrer les vidéos enregistrées.
21.2.1 Configurer Smart Plan
Pour utiliser une fonction intelligente sur votre caméra, elle doit être activée dans les paramètres du plan intelligent de votre système. Sélectionnez la fonction de plan intelligent pour chaque caméra.
Pour configurer vos paramètres de Smart Plan :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Setting sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Smart Plan dans le menu déroulant.

-
Sélectionnez la caméra sur laquelle vous souhaitez activer une fonction de plan intelligent.
-
Sélectionnez l'icône d'une fonction intelligente que vous souhaitez activer :
• Détection de visages
- Carte thermique
- Mouvement intelligent avancé
• +++ Comptage de personnes
• Détection de colis et enveloppes

REMARQUE
Certaines fonctions intelligentes ne peuvent pas être utilisées simultanément avec d'autres plans intelligents et sont désactivées par défaut. Dans ce cas, désactivez tous les autres plans intelligents pour activer la fonction intelligente que vous souhaitez utiliser.
21.2.2 Configuration des réglages d'une perte de vidéo
Configurez les paramètres de perte de vidéo et la façon dont le système réagit à un événement de perte de vidéo. La perte de vidéo signifie que la vidéo d'une ou plusieurs caméras a été interrompue ou désactivée. Elle peut être causée par un certain nombre de facteurs, tels qu'une connexion lâche ou endommagée, une perte d'alimentation d'une caméra ou un objectif bloqué.
Pour configurer les réglages d'une perte de vidéo :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Motion dans le menu déroulant. Cliquez sur l'onglet Vidco Loss depuis le panneau supérieur.

- Choisissez une caméra que vous voulez configurer.
-
Cochez Enable afin d'activer les événements de perte de vidéo sur le canal sélectionné.
-
Configurer les éléments suivants pour personnaliser les réglages des événements de perte de vidéo :
-
Show Message: Cochez pour que s'affiche un message émergent si l'une de vos caméras perd la vidéo.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Choisissez les canaux qui feront l'enregistrement lorsqu'un mouvement est détecté sur un canal sélectionné. Définissez la durée d'enregistrement à la suite d'un événement de perte vidéo dans le champ Post-Record.
- PTZ Linkage: Configurez les caméras PTZ connectées pour démarrer une ronde, un motif ou aller à un emplacement prédéfini.
- Sequence: Le mode Séquence commence. Sélectionnez les tuiles numérotées à côté de cette option pour inclure les canaux correspondants dans la séquence.
- Snapshot: Cochez la case pour enregistrer une capture d'écran des canaux correspondants.
-
Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.2.3 Configuration des dispositifs d'alarme
Vous pouvez connecter des dispositifs d'alarme comme des détecteurs de mouvement (non inclus) ou des détecteurs de vitre brisées (non inclus) au système. Le système peut être réglé pour déclencher l'enregistrement ou effectuer d'autres actions quand ces dispositifs sont activés
Pour connecter des dispositifs d'alarme :

- Connectez les blocs d'alarme verts fournis au panneau arrière de l'enregistreur.
- Connectez votre dispositif d'alarme conformément à la documentation fournie.
Pour configurer les dispositifs d'alarme (non inclus) :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Local Alarm dans le menu déroulant.

- Sélectionnez le port d'entrée de l'alarme pour connecter le dispositif.
-
Cocher Enable.
-
Saisissez un nom pour l'alarme.
-
Sélectionnez NO (Normal Open) ou NC (Normal Close) selon le type de dispositif d'alarme que vous avez.
-
Cliquez sur Setting à côté de Schedule pour configurer les moments de la semaine où le dispositif sélectionné sera activé. Par défaut, le dispositif sera activé 24/7.

text_image
Setting All 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Su Mo Tu We Th Fr Sa Default OK Cancel- Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes du temps rouges pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l'emploi du temps de chaque jour par segments de 30 minutes.
- Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires. Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un programme, cliquez sur 🌿 Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un programme.
- Configurer les réponses suivantes du système et les paramètres du dispositif d'alarme :

- Alarm-out Port: Cochez la case pour activer des dispositifs de sortie d'alarme (non inclus) lorsque le dispositif choisi est déclenché. Sélectionnez les dispositifs de sortie d'alarme qui seront activés, puis entrez le nombre de secondes où le ou les dispositifs de l'alarme seront activés une fois que le dispositif choisi est déclenché à côté de Post-Alarm.
- Show Message: Cochez pour activer l'apparition d'une fenêtre contextuelle lorsque le dispositif choisi est déclenché.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
- Record Channel: Cochez la case pour activer l'enregistrement vidéo lorsque l'alarme se déclenche. Vous pouvez ensuite sélectionner les canaux sur lesquels le système va enregistrer.
- Post-Record: Entrez le nombre de secondes que le système doit enregistrer après la perte de vidéo.
- PTZ Linkage: Cochez pour activer les actions PTZ quand il y a perte de vidéo (caméra PTZ non incluse requise). Cliquez sur Set pour sélectionner quelles actions PTZ seront effectuées par chaque caméra.
- Sequence: Cliquez pour activer le mode séquence personnalisé lorsqu'un mouvement sera détecté sur le canal sélectionné. Puis, cliquez sur les canaux que vous souhaitez afficher dans le mode séquence personnalisé.
- Snapshot: Cochez pour enregistrer une image instantanée.
-
Buzzer: Cochez afin d'activer l'alarme sonore.
-
Cliquer sur OK pour sauvegarder les changements.
21.2.4 Contrôle des dispositifs de sortie d'alarme
Vous pouvez connecter les dispositifs d'alarme (non inclus), comme des sirènes ou des stroboscopes au système. Le menu Sortie Alarme vous permet d'activer ou désactiver les dispositifs de sortie d'alarme et manuellement un dispositif activé.
Pour connecter des dispositifs d'alarme :

- Connectez les blocs d'alarme verts fournis au panneau arrière de l'enregistreur.
- Connectez votre dispositif d'alarme conformément à la documentation fournie.
Pour configurer les dispositifs de sortie d'alarme (non inclus) :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Event Settings sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Alarm-out Port dans le menu déroulant.

text_image
Local Alarm Alarm Type All 1 2 Auto Manual ○ ○ ○ Off ○ ○ ○ Status □ □ Alarm Reset OK Apply BackPour contrôler les dispositifs de sortie d'alarme :
- Pour activer les dispositifs de sortie d'alarme, sélectionnez Auto ou Manual pour chaque dispositif que vous voulez activer. Sélectionnez Off pour désactiver le dispositif de sortie d'alarme. Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements.
- Pour désactiver manuellement les dispositifs d'alarme activés cliquez OK à côté de Alarm Reset.
21.2.5 Configuration des avertissements du disque dur
Les avertissements du disque dur vont vous informer si un problème est détecté sur le disque dur.
Pour configurer les avertissements du disque dur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Warning sur le panneau latéral, puis sur l'onglet HDD sur le panneau supérieur.

-
Sous Event Type, sélectionner l'événement du disque dur que vous voudriez configurer. Cochez la case Enable pour activer l'avertisseur sonore du système.
-
No Disk: Aucun disque dur n'a été détecté.
- Disk Error: Une erreur de disque dur a été détectée.
- Disk Full: Le disque dur est plein ou presque plein. Vous pouvez entrer le pourcentage d'espace de disque restant qui provoquera un avertissement sous Less Than (ex. quand il y a moins de 10 % du disque dur vide, déclencher un avertissement). Il n'y aura pas d'alertes pour les disques durs pleins si la fonction d'écrasement des données est activée.
-
All: Configurez des alertes pour tous les événements du disque dur.
-
Configuration des réponses que le système prendra lorsque l'événement sélectionné survient :
-
Show Message: Afficher un message émergent à l'écran.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
-
Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.2.6 Configuration des avertissements de réseau
Les avertissements de réseau vous aviseront si votre système perd la connexion à Internet ou à un réseau local ou s'il y a un problème avec votre réseau.
Configurer les avertissements de réseau :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur EVENTS. Cliquez sur l'onglet Warning sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Network sur le panneau supérieur.

-
Sous Event Type, choisissez le type d'événement que vous désirez configurer. Cochez la case Enable pour activer l'avertisseur sonore du système.
-
Offline: Le système a perdu sa connexion au réseau.
- IP Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse IP.
- MAC Conflict: Plus d'un dispositif sur le réseau utilisent la même adresse Mac.
-
All: Configuration des réponses pour tous les événements de réseau.
-
Configurez les éléments suivants pour le type d'événement sélectionné :
-
Show Message: Cochez pour l'affichage d'un avis émergent lorsque l'événement sélectionné survient.
- Send Email: Cochez la case afin d'activer les alertes par courriel. Vous devez configurer les alertes par courriel avant de pouvoir les recevoir (voir 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110).
-
Buzzer: Cochez pour activer l'avertisseur sonore du système.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.2.7 Recherche dans les journaux d'évènements
Recherchez tous les canaux pour les événements, y compris la détection de mouvement et la perte vidéo.
Pour accéder au menu Journal :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur EVENTS, puis sur l'onglet Event Log depuis le panneau latéral.

text_image
Type All Time Period Today 08 - 16 - 2022 12 : 00 : 00 AM 08 - 16 - 2022 11 : 59 : 59 PM Search 100 Time Type Play Picture 1 2022-08-16 16:42:08- Sélectionnez un type d'évènement à rechercher.
- Sélectionnez une période de temps pour votre recherche, puis saisissez l'heure de début et de fin.
- Cliquer sur Search.
- Les événements qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés :
21.3 Afficher le menu
Configurez les paramètres d'affichage, de résolution et de séquence de visualisation.
21.3.1 Réglage de la résolution du moniteur (affichage)
Configurez la résolution de l'écran du système et d'autres paramètres d'affichage.
Pour configurer la résolution des moniteurs :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur DISPLAY, puis sur l'onglet Display depuis le panneau latéral.

-
Sous Resolution, sélectionnez la résolution appropriée à votre moniteur.
-
Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Cliquer OK à nouveau pour redémarrer le système en utilisant la nouvelle résolution.
Pour configurer d'autres réglages d'affichage :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur DISPLAY, puis sur l'onglet Display depuis le panneau latéral.

-
Configurer les éléments suivants :
-
Output Port: Indique le port de l'écran principal.
- Enable Decoding: Cochez la case pour activer le décodage intelligent.
- Time Display: Cochez pour afficher l'heure à l'écran.
- Camera Display: Cochez pour afficher les noms des canaux à l'écran.
- Image Enhancement: Cochez afin que le système améliore, de façon numérique, la qualité du vidéo lors de l'affichage en direct. Ce réglage n'affecte pas les enregistrements.
- AI Rule / AI Area: Cochez cette case pour afficher les règles de détection intelligente et les zones dessinées pour chaque caméra.
- Original Ratio: Configurez le système de façon à ce qu'il affiche le véritable ratio des images des caméras sur l'affichage en direct. Ceci peut ajouter des barres noires au haut et au bas de l'image.
- Temperature: Cochez cette case pour activer la fonction d'affichage de la température.
-
Transparency: Sélectionnez le menu transparence.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.3.2 Configuration du mode de séquence
Le mode Séquence fait défiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se passe sur toutes les caméras. Vous pouvez personnaliser l'ordre dans lequel les chaînes apparaissent en mode Séquence, ainsi que configurer les modes de visualisation à utiliser.
Pour configurer le mode Séquence :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur DISPLAY. Cliquez sur l'onglet Sequence sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Main Screen sur le panneau supérieur.

text_image
Motion Sequence View 1 Alarm Sequence View 1 Enable 1 Live Layout View 4 Channel Group 1 2 3 4 2 5 6 7 8 3 9 10 11 12 4 13 14 15 16 Add Modify Delete Move Up Move down Default Apply 8 Net-
Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l'écran lorsque le mode Séquence est déclenché par la détection de mouvement (vous devez cocher cette case pour activer la fonction Sequence lorsque vous configurez la détection de mouvement – consultez 14 Mouvement intelligent avancé, page 48 pour en savoir plus) ou par une alarme.
-
Cocher afin d'activer le mode Séquence.
-
Saisissez la durée en secondes pendant laquelle chaque canal ou page apparaîtra à l'écran lorsque le mode Séquence est activé.
-
Sélectionnez un mode de visualisation à configurer. Il est recommandé de commencer par la View 1 et de vous rendre à la View 9. Par défaut, tous les modes de visualisation sont inclus dans le cycle du mode Séquence.
-
Configurez l'ordre des canaux affichées à l'écran pour chaque mode de visualisation. Décochez les canaux/groupes de canaux que vous voulez supprimer du cycle du mode Séquence.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.4 Menu de la caméra
Le menu de la caméra vous permet de gérer les caméras IP, de régler les paramètres d'enregistrement et de choisir des noms personnalisés pour vos caméras.
21.4.1 Visionnement de l'état de la caméra
Voir la connexion et l'état de l'alarme pour toutes les caméras connectées.
Pour visionner l'état des caméras :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Registration sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Device Status sur le panneau supérieur.

text_image
Device Status Camera Status IP Address Motion Video Loss Channel Name Protocol Type 1 ● 192.168.5.1 ● ● CAM 1 Private LNB9383 2 ● 192.168.5.2 ▲ ● CAM 2 Private LNB9383 3 ● 192.168.5.3 ▲ ● CAM 3 Private LNB9383 4 ● 192.168.5.4 ▲ ● CAM 4 Private LNB9383 5 ● 192.168.5.5 ● ● CAM 5 Private LNB9383 6 ● 192.168.5.6 ▲ ● CAM 6 Private LNB9383 7 ● 192.168.5.7 ▲ ● CAM 7 Private LNB9383 8 ● 192.168.5.8 ● ● CAM 8 Private LNB9383 9 ● 192.168.5.9 ● ● CAM 9 Private LNB9383 10 ● 192.168.5.10 ▲ ● CAM 10 Private LNB9383 11 ● 192.168.5.11 ● ● CAM 11 Private LNB9383 12 ● 192.168.5.12 ● ● CAM 12 Private LNB9383 13 ● 192.168.5.13 ● ● CAM 13 Private LNB9383 14 ● 192.168.5.14 ● ● CAM 14 Private LNB9383 15 ● 192.168.5.15 ▲ ● CAM 15 Private LNB9383 16 ● 192.168.5.16 ● ● CAM 16 Private LNB9383 Refresh21.4.2 Versions du micrologiciel de la caméra
Voir les versions de micrologiciel pour les caméras connectées.
Pour visionner les versions de micrologiciel de la caméra :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Registration sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Firmware sur le panneau supérieur.
| Camera | IP Address | Protocol | Type | System Version | SN |
| 1 | 192.168.5.1 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC7B |
| 2 | 192.168.5.2 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC8B |
| 3 | 192.168.5.3 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC9B |
| 4 | 192.168.5.4 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC1C |
| 5 | 192.168.5.5 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC2C |
| 6 | 192.168.5.6 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC3C |
| 7 | 192.168.5.7 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC4C |
| 8 | 192.168.5.8 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC5C |
| 9 | 192.168.5.9 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC6C |
| 10 | 192.168.5.10 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC7C |
| 11 | 192.168.5.11 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC8C |
| 12 | 192.168.5.12 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC9C |
| 13 | 192.168.5.13 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC1D |
| 14 | 192.168.5.14 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC2D |
| 15 | 192.168.5.15 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC3D |
| 16 | 192.168.5 16 | Private | LNB9383 | 2.840.00IR000.4.R,2022-07-27 | BB04FE3YAGBC4D |
21.4.3 Mise à jour du micrologiciel de la caméra
Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel pour les caméras IP connectées par le NVR. Les mises à jour du micrologiciel donnent accès à des fonctions avancées pour les caméras. En général, une mise à jour du micrologiciel de la caméra n'est pas nécessaire sauf indication contraire de la part du soutien technique.
Pour mettre à jour le micrologiciel de la caméra :
- Téléchargez le fichier de micrologiciel de la caméra.

REMARQUE
S'assurer que le fichier de micrologiciel que vous utilisez est compatible avec votre modèle de caméra IP.
-
Extraire le fichier de micrologiciel et le copier sur une clé USB portable (non incluse).
-
Insérer la clé USB portable (non incluse) dans un port USB du système.
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Registration sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Update sur le panneau supérieur.

text_image
Camera Update(0/16) Device Type None * Camera Status IP Address System Version Status Update Port Type 1 ● 192.168.5.1 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 2 ● 192.168.5.2 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 3 ● 192.168.5.3 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 4 ● 192.168.5.4 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 5 ● 192.168.5.5 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 6 ● 192.168.5.6 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 7 ● 192.168.5.7 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 8 ● 192.168.5.8 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 9 ● 192.168.5.9 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 10 ● 192.168.5.10 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 11 ● 192.168.5.11 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 12 ● 192.168.5.12 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 13 ● 192.168.5.13 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 14 ● 192.168.5.14 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 15 ● 192.168.5.15 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 16 ● 192.168.5.16 2.840.00IR000 4.R,2022-07-27 Pending Check 35000 LNB9383 USB Upgrade Check for Updates Cloud Upgrade- Cochez les caméras que vous voudriez mettre à jour dans la liste et ensuite cliquez sur USB Upgrade.

ATTENTION
Attendre que la mise à jour du micrologiciel soit terminée avant d'éteindre ou de débrancher les caméras ou le NVR. Les caméras vont redémarrer pendant le processus de mise à jour du micrologiciel.
21.4.4 Paramètres d'image de la caméra
Utilisez le menu Paramètres de la caméra pour régler les paramètres d'image de vos caméras.
Pour régler les paramètres d'image :
- Lors du visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le canal que vous voudriez configurer et sélectionnez Camera Setting.

text_image
Camera 1 Profile General Image Brightness - - + 50 Contrast - - + 50 Saturation - - + 50 Sharpness - - + 50 Gamma - - + 50 Mirror Enable Disable Flip Normal Exposure Auto Iris Enable Disable 3D NR Enable Disable WB Mode Auto Day/Night Mode Auto Illuminator Setting Default Refresh Apply 3- Configurez les paramètres suivants au besoin :

REMARQUE
Les paramètres énumérés ci-dessous sont affichés seulement s'ils sont pris en charge sur la caméra sélectionnée. Certains modèles de caméra ne comprennent pas tous les paramètres.
- Profile: Choisir parmi les options d'image prédéfinies.
- Brightness: Ajuster la luminosité de l'image.
- Contrast: Ajuster le contraste de l'image.
- Saturation: Ajuster la brillance des couleurs de l'image.
- Sharpness: Ajuster l'angle de la caméra.
- Gamma: Ajuster la balance des clairs et des foncés de l'image
- Mirror: Sélectionnez Enable pour renverser l'image horizontalement.
- Corridor Mode: Non pris en charge.
- Flip: Sélectionnez 180° pour faire tourner l'image verticalement, ou sélectionnez Normal pour rétablir l'orientation par défaut. Vous pouvez aussi choisir 90° ou 270°.
- Backlight Mode: Sélectionner l'un des modes de compensation de contre-jour suivants :
SSA (Adaptation intelligente de la scène) : Ajuste les niveaux de lumière sur l'image pour pouvoir voir les objets du premier plan même avec une forte source de lumière derrière eux, ce qui est particulièrement utile pour les scènes comprenant des feux de circulation ou des phares.
• BLC (Compensation de contrc-jour) : Ajuste les niveaux de lumière sur l'image pour pouvoir voir les objets du premier plan même avec une forte source de lumière derrière eux.
• WDR (Portée dynamique large) : (Caméra compatible requise) La caméra compense les changements de luminosité dans l'image pour améliorer la qualité dans les zones claires et foncées.
• HLC (Compensation élevée de la lumière) : La caméra tamise les zones les plus lumineuses de l'image pour les rendre plus claires.
- Fermer : Désactiver cette fonction.
- Day/Night Mode: Ce paramètre règle le mode jour/nuit de la caméra. Sélectionnez Auto pour que la caméra détermine automatiquement s'il faut utiliser le mode couleur ou le mode noir et blanc. Sélectionnez Black&White pour que la caméra soit toujours en mode noir et blanc. Sélectionnez Color pour que la caméra soit toujours en mode couleur.

REMARQUE
Il est conseillé de choisir le mode Automatique pour la plupart des configurations. Le mode Color obligera la caméra à enregistrer en couleur même lorsque le niveau de luminosité diminue, ce qui influera sur la qualité de l'image pour les caméras ne disposant pas de capteur d'images à faible luminosité.
- Auto Iris: (Caméra compatible nécessaire) Lorsqu'elle est réglée sur Enable, la taille du diaphragme change automatiquement en fonction de l'éclairage ambiant et la luminosité de l'image change en conséquence. Lorsqu'elle est réglée Disable, le diaphragme reste à sa taille maximale et ne change pas en fonction des conditions de luminosité ambiantes.
- 3D NR: Sélectionnez On pour allumer le dispositif de réduction de bruit de la caméra. La réduction du bruit assurera une image plus claire, particulièrement de nuit, et peut réduire la quantité d'espace de disque requis pour sauvegarder la vidéo.
- WB Mode: Ce mode vous permet d'ajuster les niveaux de balance de blanc de la caméra. Choisissez une option dans la liste de modes prédéfinis ou choisissez Auto pour que le système règle automatiquement un mode option de balance des blancs.
-
Illuminator: (Caméra compatible nécessaire) Cliquez sur Setting pour ajuster l'intensité de l'éclairage de l'image en fonction des conditions de luminosité ambiantes. Sélectionnez l'option Manual pour régler manuellement la luminosité du dispositif d'éclairage ou Auto pour que le système règle automatiquement l'intensité du dispositif d'éclairage. Sélectionnez Off pour désactiver l'éclairage.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

REMARQUE
Vous devez enregistrer les changements pour pouvoir appliquer les changements de paramètres. Il est recommandé d'ajuster un paramètre à la fois pour pouvoir voir les résultats de chaque changement. Cliquez Default pour régler la caméra avec les paramètres d'image par défaut.
21.4.5 Configuration des réglages de superposition vidéo
L'onglet de superposition vous permet de configurer le texte et les informations qui apparaissent sur l'image, comme l'affichage de l'heure ou du canal.
Configuration des réglages de superposition vidéo
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Overlay sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Overlay sur le panneau supérieur.

text_image
3 C:\画图\0 1 OK Time Display MM DD YYYY Camera Name CAM 1 Default Copy to Refresh Apply 5-
Choisir la caméra que vous voulez configurer.
-
Configurez les paramètres suivants :
-
Time Display: Cochez cette case pour afficher l'heure pendant le visionnement en direct, puis sélectionnez le format de date que vous préférez. Dans le visionnement en direct de l'image de la caméra, cliquez sur l'affichage de l'heure puis faites-le glisser pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.
-
Camera Name: Cochez cette case pour afficher les informations relatives au canal. Dans le visionnement en direct de l'image de la caméra, cliquez sur l'affichage du canal puis faites-le glisser pour le repositionner. Cliquez à droite lorsque vous avez terminé.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
-
(Facultatif) Cliquez sur le bouton Copy to pour copier les réglages de superposition pour d'autres canaux.
21.4.6 Configurer le masquage des zones de confidentialité des vidéos
La fonctionnalité de masquage des zones de confidentialité, également connue sous le nom de « Good Neighbor » (bon voisinage) vous permet de cacher des zones dans le champ de vision de la caméra lors de l'enregistrement.
Pour configurer les paramètres de masquage des zones de confidentialité des vidéos :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Overlay sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Privacy Masking sur le panneau supérieur.

- Choisir la caméra que vous voulez configurer.
- Cochez cette case pour activer le masquage de la zone privée.
- Cliquez sur Ajouter.
- Définissez un nom pour la règle en double-cliquant avec la souris sur Name.
-
Sélectionnez le type de masquage de zones de confidentialité, puis dessinez la zone :
-
Color Lump: Cette option permet de noircir l'image de la caméra dans la zone de masquage de confidentialité définie.
-
Mosaic: Cette option permet de flouter l'image de la caméra dans la zone de masquage de confidentialité définie.
-
Pour dessiner une boîte de masquage de confidentialité, cliquez autour de la zone désignée sur le visionnement en direct de l'image de la caméra.
-
Pour supprimer une règle, cliquez sur l'icône Operation pour cette règle ou cliquez sur Clear pour tout supprimer.
Pour configurer les paramètres de masquage des zones de confidentialité des vidéos (version alternative) :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Overlay sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Privacy Masking sur le panneau supérieur.

- Choisir la caméra que vous voulez configurer.
- Cochez pour activer le mode privé, puis sélectionnez 1 à 4 boîtes de masque de confidentialité par canal.
- Cliquez sur le champ de masquage de confidentialité pour le déplacer. Vous pouvez aussi cliquer et faire glisser la ligne blanche extérieure autour du champ de masquage de confidentialité pour modifier sa taille.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.4.7 Configuration des paramètres d'enregistrement des images instantanées
Le système peut être réglé afin d'enregistrer des captures d'écran lorsqu'une caméra détecte un mouvement. Ces captures d'écran peuvent être visualisées dans le menu Lecture ou peuvent être envoyées par des alertes courriel et par des notifications poussées. Suivez la procédure suivante pour régler les paramètres de capture d'écran pour chaque caméra.

REMARQUE
L'enregistrement de captures d'écran(Picture Storage) doit être activé pour permettre la détection de mouvement dans le menu Événements. Consultez 14 Mouvement intelligent avancé, page 48 pour plus de détails.
Pour configurer les paramètres d'enregistrement d'image instantanée :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Recording sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Snapshot sur le panneau supérieur.

-
Configurez les paramètres suivants pour les images instantanées enregistrées automatiquement par la détection de mouvement ou le calendrier d'exécution d'images instantanées :
-
Camera: Choisissez la caméra que vous voulez configurer.
- Type: Sélectionnez Scheduled pour que le système prenne des captures d'écran à des intervalles fixes pendant la journée ou sélectionnez Event pour que le système prenne des captures d'écran seulement lorsqu'il reçoit un signal détection de mouvement (l'enregistrement de captures d'écran doit être activé dans le menu détection de mouvement — voir 14 Mouvement intelligent avancé, page 48 pour plus de détails).
- Size: La taille de l'image est la même que la résolution du flux principal de la caméra.
• Quality: Sélectionner la qualité des images instantanées entre 1 (basse) et 6 (haute). -
Interval: Entrez l'intervalle de temps entre les instantanés en secondes.
-
Sous Snapshot, sélectionnez le nombre de captures d'écran que le système prendra une fois que vous appuierez sur la touche capture d'écran.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.4.8 Créer des noms personnalisés pour les canaux
Vous pouvez donner des noms personnalisés à vos caméras. Par exemple, vous pouvez nommer vos caméras selon leur emplacement (ex. : corridor ou porte principale).
Pour créer des noms de canaux personnalisés :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur CAMERA, puis sur l'onglet Channel Name depuis le panneau latéral.

text_image
CAM 1 CAM 1 CAM 2 CAM 2 CAM 3 CAM 3 CAM 4 CAM 4 CAM 5 CAM 5 CAM 6 CAM 6 CAM 7 CAM 7 CAM 8 CAM 8 CAM 9 CAM 9 CAM 10 CAM 10 CAM 11 CAM 11 CAM 12 CAM 12 CAM 13 CAM 13 CAM 14 CAM 14 CAM 15 CAM 15 CAM 16 CAM 16 Default Refresh Apply Print- Cliquez sur un canal pour saisir un nom personnalisé.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.4.9 Gestionnaire PoE
Affichez l'état des caméras IP connectées à l'enregistreur, y compris la vitesse de transmission vidéo et la puissance passant par le PoE.

REMARQUE
Si l'alimentation totale des caméras connectées au système dépasse la puissance de sortie de l'appareil, les caméras seront automatiquement déconnectées une à une jusqu'à ce que toutes les caméras connectées puissent être alimentées.
Pour afficher l'état PoE de la caméra :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur CAMERA, puis sur l'onglet PoE depuis le panneau latéral.

Configurer et gérer les réglages de réseau.
21.5.1 Sélection de DHCP ou d'une adresse IP statique (TCP/IP)
Configurer les paramètres de l'adresse IP :
Pour configurer les paramètres de l'adresse IP :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur NETWORK, puis sur l'onglet TCP/IP depuis le panneau latéral.

text_image
IP Version IPv4 MAC Address 00:1f:54:8a:80:8e DHCP IP Address 192 . 168 . 5 . 134 Subnet Mask 255 . 255 . 255 . 0 Default Gateway 192 . 168 . 5 . 1 Preferred DNS 8 . 8 . 8 . 8 Alternate DNS 8 . 8 . 4 . 4 MTU 1500 Test Apply 5- Cochez la case DHCP (conseillé) pour permettre au système d'obtenir automatiquement une adresse IP du routeur.
OU
Décochez la case DHCP pour attribuer une adresse IP statique (utilisateurs avancés uniquement).
- Si vous décochez DHCP, configurez les éléments suivants :
• IP Version: Sélectionnez IPv4 ou IPv6.
- IP Address: Entrez l'adresse IP que vous désirez attribuer au système. Assurez-vous qu'aucun autre dispositif sur le réseau n'utilise la même adresse IP.
- Subnet Mask: Entrez le masque de sous réseau de votre réseau.
- Default Gateway: Entrez l'adresse de passerelle de votre réseau.
- Preferred DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS principal.
- Alternate DNS: Entrez l'adresse de votre serveur DNS secondaire.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.5.2 Configuration des ports du système (Connexion)
Configurer les ports utilisés par le système pour la connectivité à distance. Si vous utilisez une connectivité DDNS, la redirection de port est nécessaire pour le port HTTP (par défaut : 80) et le port TCP (client) (par défaut : 35000).

text_image
REMARQUE Le routage de port n'est pas nécessaire, sauf si vous utilisez le DDNS pour l'accès à distance. L'utilisation d'ap plications mobiles ne nécessite pas de routage de port ni de configuration DDNS.Pour configurer les ports du système :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur NETWORK.
-
Cliquez sur l'onglet Port depuis le panneau latéral.

text_image
Max Connection 20 (0 -128) TCP Port 35000 (1025 - 65535) UDP Port 35001 (1025 - 65535) HTTP Port 80 (1 -65535) HTTPS Enable HTTPS Port 443 (1 -65535) RTSP Port 554 (1 -65535) NTP Server Port 123 (1 -65535)- Si nécessaire, configurez les numéros de port.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.

text_image
REMARQUE Jusqu'à 3 appareils peuvent se connecter en même temps au système.21.5.3 Configurer les alertes de courriel
Le système peut être configuré pour envoyer des alertes courriel lors de la détection de mouvement ou lors d'un événement.

text_image
REMARQUE Pour faire un envoi d'alertes de détection de mouvement, vous devez activer l'option Send Email pour la détection de mouvements, et ce pour chaque caméra dont vous voulez recevoir les alertes. Pour de plus amples renseignements, consultez 14 Mouvement intelligent avancé, page 48.Pour configurer les alertes de courriel :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur NETWORK, puis sur l'onglet Email depuis le panneau latéral.
- Cochez Enable pour activer les avis par courriel.
Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) :

- Sous Sélection de courriel, sélectionnez Lorex Mail pour utiliser le serveur de courriel Lorex pour envoyer des notifications d'alarme. Ceci est un réglage recommandé.
-
Configurer les éléments suivants :
-
Email Schedule: Configurez les périodes durant lesquelles les alertes courriel seront envoyées.
- Receiver: Entrer l'adresse courriel de destination des alertes.
- Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
- ALERT: Entrez l'objet souhaité pour les alertes courriel.
- Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de la caméra.

REMARQUE
Vous devez activer l'option de Capture d'écran pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez, page.
- Sending Interval: Entrez l'intervalle entre les alertes par courriel.
-
Health Mail: Cochez la case afin d'activer la notification d'état par courriel. Des courriels de notification d'état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'état par courriel.
-
Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.
- Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.
Si vous désirez utiliser votre propre serveur de courriel (avancé) :

text_image
Enable Mail Select Lorex Mail SMTP Server mysmtp.korexddns.net Port 2525 (1 - 65535) Username Password EmailSchedule Setting Anonymous Receiver Receiver1 Email Address none Sender noreply@lorexddns.net Subject ALERT Attachment 1 Encryption Type None Sending Interval 3 min. Health Mail Sending Interval 60 min. (30 - 1440) Test Apply 4-
Sous Sélection de courriel, sélectionnez Customize.
-
Configurer les éléments suivants :
- SMTP Server: Entrez l'adresse du serveur SMTP.
- Port: Entrez le port utilisé par le serveur SMTP.
- Anonymous: Cochez cette case si le serveur prend en charge les connexions anonymes. Sinon, ne le cochez pas.
- Username: Entrez le nom d'utilisateur du serveur SMTP.
- Password: Entrez le mot de passe du serveur SMTP.
- Receiver: Entrer l'adresse courriel de destination des alertes.
- Sender: Entrez l'adresse courriel de l'expéditeur.
- ALERT: Entrez l'objet souhaité pour les alertes courriel.
- Attachment: Cochez cette case pour joindre une image de la caméra.

REMARQUE
Vous devez activer l'option Capture d'écran pour la détection de mouvements sur chaque caméra dont vous désirez recevoir les pièces jointes. Pour de plus amples renseignements, consultez 14 Mouvement intelligent avancé, page 48.
- Encryption Type: Sélectionnez SSL ou TLS si votre serveur utilise le chiffrement. Sélectionnez None si votre serveur n'utilise pas de chiffrement.
- Sending Interval: Entrez l'intervalle entre les alertes par courriel.
- Health Mail: Cochez la case afin d'activer la notification d'état par courriel. Des courriels de notification d'état seront envoyés régulièrement afin de communiquer que le système fonctionne adéquatement. Entrer un intervalle, en minutes, entre chacune des notifications d'état par courriel.
-
Cliquer sur Test pour envoyer un test par courriel.
-
Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.
21.5.4 Configuration des paramètres de commutateur (Avancé)
Configurez les réglages du réseau pour le commutateur PoE interne.

ATTENTION
Il est recommandé de laisser ce menu avec les paramètres par défaut. Changer l'information de ce menu peut perturber la connexion des caméras.
Pour configurer les réglages du commutateur :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur NETWORK, puis sur l'onglet Switch depuis le panneau latéral.

text_image
Bridge Mode Enable IP Address 10 . 1 . 1 . 1 Subnet Mask 255 . 255 . 255 . 0 Default Gateway 10 . 1 . 1 . 1 Apply 4- Configurez IP Address (adresse IP), Subnet Mask (filtre d'adresse local), et Default Gateway(passerelle par défaut) pour le commutateur interne PoE.
- Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera.
21.5.5 Paramètres P2P
Le menu Paramètres P2P est utilisé uniquement pour activer/désactiver l'accès à distance au système via une connexion P2P.

ATTENTION
La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour accéder à distance à votre système de sécurité en utilisant l'application Lorex Pro. Si vous désactivez la connectivité P2P, vous ne pourrez accéder à votre système que par Internet en utilisant le DDNS. Consultez 26 Configuration DDNS (Avancée), page 14226 Configuration DDNS (Avancée), page 142 pour plus de détails.
Pour modifier le réglage P2P :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur NETWORK, puis sur l'onglet P2P depuis le panneau latéral.

- Cochez la case Enable pour utiliser la connectivité P2P ou décochez-la pour la désactiver.
- Cliquer sur Apply.
21.6 Menu Système
Configurez les réglages généraux du système, dont la date et l'heure, les jours fériés et la sécurité.
21.6.1 Configuration des réglages généraux du système
Configurez des paramètres système variés.
Pour configurer les réglages généraux :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet General sur le panneau latéral, puis sur l'onglet General sur le panneau supérieur.

text_image
Device Model N834A6 Device No. 8 Language English Video Standard NTSC Instant Playback 5 min. Logout Time 0 min. IPC Time Sync 1 Interval 3 hr. (1 - 168) Navigation Bar 1 Mouse Sensitivity - Slow + Fast Apply 4 ck-
Configurer les éléments suivants :
-
Device Model: Le numéro de modèle du dispositif.
• Device No.: Non pris en charge. - Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, français et espagnol.
- Vidco Standard: Sélectionnez NTSC (Amérique du Nord) ou PAL (Europe).
- Instant Playback: Sélectionnez la durée (en minutes) jusqu'à laquelle le système reviendra en arrière lorsque la lecture instantanée est activée dans l'écran de visionnement en direct.
- Logout Time: Sélectionnez la durée d'inactivité (en minutes) avant que le système ferme la session de l'utilisateur actuel.
- IPC Time Sync: Sélectionnez la fréquence (en heures) à laquelle le NVR doit mettre l'heure des caméras IP à jour.
- Interval: Définissez la durée (en heures) pour les fichiers vidéos enregistrés sur le disque dur. Par exemple, si ce réglage est configuré sur 3 heures, le système produira un nouveau fichier vidéo pour chaque 3 heures d'enregistrement continu.
- Navigation Bar: Cochez pour activer la barre de navigation qui s'affiche lorsque vous cliquez dans l'écran de visionnement en direct.
-
Mouse Sensitivity: Utilisez le curseur pour ajuster la vitesse de la souris.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.6.2 Configurer les vacances
Vous pouvez régler certains jours comme vacances. Les vacances ont un calendrier d'exécution spécial d'enregistrement.
Pour configurer les vacances :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet General sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Holiday sur le panneau supérieur.

- Cliquer sur Add.
- Configurer les éléments suivants :

text_image
Add Name Winter Break Effective Mode Once Always Time Period Date Week Start Time 12 - 16 - 2022 End Time 01 - 02 - 2023 Add More OK 5- Name: Entrez un nom pour ce jour férié.
- Effective Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement ou Always pour répéter le jour férié chaque année.
- Time Period: Sélectionnez Date pour sélectionner une date spécifique, ou sélectionnez Week pour sélectionner les jours fériés basés sur la semaine sur laquelle ils tombent.
- Start Time / End Time: Saisissez la date pour ce jour férié.
-
Add More: Cochez cette case pour activer la fonction d'ajout d'autres jours fériés.
-
Cliquez sur OK.
-
Pour supprimer un jour férié après qu'il a été ajouté, cliquez sur l'icône Operation

21.6.3 Configurer le port série
Le port série, également appelé port de communication, est utilisé pour se connecter à des dispositifs de contrôle externes.
Pour configurer les réglages de port série :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur SYSTEM, puis sur l'onglet Serial Port depuis le panneau latéral.

-
Configurer les éléments suivants :
-
Function: Sélectionnez un protocole de port série.
- Baud Rate: sélectionnez le débit en bauds approprié, 115200 étant la valeur par défaut.
- Data Bit: sélectionnez le bit de données approprié dans la plage de valeurs de 5 à 8, 8 étant la valeur par défaut.
- Stop Bit: sélectionnez entre les valeurs 1 ou 2 bit par seconde.
-
Parity: sélectionnez entre None (Aucune), Odd (Impaire), Even (Paire), Mark (Marque) et Null (Nul).
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.6.4 Configurer le filtre IP
Configuration des permissions pour les adresses IP externes qui tentent d'accéder à l'appareil.
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur SYSTEM.
- Cliquez sur l'onglet Security sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Firewall sur le panneau supérieur.

-
Cocher Enable.
-
Sélectionnez Allow List pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d'adresses qui auront accès à l'enregistreur, ou choisissez Block List pour ajouter des adresses IP ou des intervalles d'adresses qui n'auront pas accès à l'enregistreur.
-
Cliquez sur Add pour saisir une adresse IP ou un intervalle.
-
Cliquez sur Apply une fois terminé.
21.6.5 Configuration du filtre IP — Synchronisation de la liste des délais
Configurer les autorisations pour les adresses IP qui sont autorisées à synchroniser l'heure de l'enregistreur.
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur SYSTEM. Cliquez sur l'onglet Security sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Sync Time-Allowlist sur le panneau supérieur.

- Cocher Enable.
- Cliquez sur Add pour saisir une adresse IP ou un intervalle.
- Cliquez sur Apply une fois terminé.
21.7 Menu de stockage
Définissez le calendrier d'enregistrement et gérez le disque dur.
21.7.1 Configuration du pré-enregistrement
Le système peut pré-enregistrer une vidéo lorsqu'une détection de mouvements survient. Cela assurera que le système enregistre l'événement au complet lorsqu'un mouvement est détecté. Par défaut, le système pré-enregistre 4 secondes de vidéo chaque fois qu'un mouvement est détecté.

REMARQUE
Assurez-vous que vous avez réglé vos préférences pour la détection de mouvement (consultez 14 Mouvement intelligent avancé, page 48 pour les détails).
Pour configurer le pré-enregistrement :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Record sur le panneau supérieur.

text_image
Camera 1 Pre-Record 4 sec ANR 1800 sec All Continuous Motion Alarm Smart Detection Su Mo Tu We Th Fr Sa Default Copy to Apply 5 k- Choisir la caméra que vous voulez configurer.
- Sous Pre-Record, sélectionner la durée de pré-enregistrement.
- Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.
21.7.2 Configuration du calendrier d'enregistrement des captures d'écran
Le système peut réaliser des captures d'écran lorsque des événements de détection de mouvement ou de détection intelligente de mouvement se produisent. Cela assurera que le système enregistre l'événement lorsqu'un mouvement est détecté.

REMARQUE
Assurez-vous d'avoir activé la capture d'écran (Picture Storage) en cas de détection de mouvement ou de détection intelligente de mouvement (consultez 14 Mouvement intelligent avancé, page 48 pour en savoir plus).
Pour configurer le pré-enregistrement :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l'onglet Schedule sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Snapshot sur le panneau supérieur.

text_image
Camera AB Continuous Motion Alarm Smart Detection Su Mo Tu We Th Fr Sa Default Copy to Apply 6
text_image
Camera AB Continuous Motion Alarm Smart Detection Su Mo Tu We Th Fr Sa Default Copy to Apply 6-
Choisir la caméra que vous voulez configurer.
-
Cochez le type d'enregistrement que vous souhaitez configurer, ou cochez All.
-
Configurer le calendrier d'exécution au besoin :
-
Cochez Continuous, Motion, Alarm, ou Smart Detection pour sélectionner le type d'enregistrement que vous voudriez configurer.
-
Cliquez-glissez sur chaque jour afin de personnaliser l'horaire d'enregistrement. L'horaire est disposé en grille et chaque carré représente une heure.
-
Cliquez sur à côté de 2 jours ou plus pour lier les horaires. Cela vous permet de modifier rapidement plusieurs horaires à la fois.
- Pour effectuer des ajustements plus précis à un emploi du temps, cliquez sur Cela vous permettra de définir les heures exactes de début et de fin d'un emploi du temps.
- Cliquez sur pour désactiver l'enregistrement du type sélectionné pour la journée choisie.
- Cliquer sur Apply pour sauvegarder les changements.
21.7.3 Formater le disque dur
Formatez le disque dur pour effacer toutes les données enregistrées. Si vous installez un nouveau disque dur, vous devez le formater en utilisant la procédure ci-dessous avant que vous puissiez enregistrer.
Pour formater le disque dur :

ATTENTION
Formater le disque dur efface toutes les données sur le disque dur. Le formatage ne peut pas être annulé.
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur STORAGE, puis sur l'onglet HDD Manager depuis le panneau latéral.

text_image
1° Device Name Type Health Status Free Space/Total Space All - - 3.52 TB/9.07 TB 1° SATA-1 Read/Write Normal 3.52 TB/9.07 TB Format Apply Back- Sélectionnez le disque dur que vous souhaitez formater.
- Cliquer sur Format, puis cliquer sur Yes pour confirmer.
21.7.4 Configuration du type de disque dur
Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants :
- Rcad/Write: Lecteur de disque dur normal d'enregistrement.
- Read-Only: Le système peut faire la lecture de données directement sur le disque dur, il n'enregistrera pas les données.
Pour configurer le type de disque dur :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur STORAGE, puis sur l'onglet HDD Manager depuis le panneau latéral.

- Sélectionnez le type de disque dur sous la colonne Type à côté du disque dur que vous souhaitez configurer.
- Cliquez sur Apply pour sauvegarder les changements. Le système redémarrera afin de compléter l'opération.
21.7.5 Configurer l'estimation des enregistrements (calculatrice d'enregistrements)
Utilisez la calculatrice d'enregistrement pour obtenir une estimation de la durée maximale d'enregistrement en jours pour le disque dur installé, ou de l'espace disque nécessaire pour conserver un nombre spécifique de jours.
Pour obtenir une estimation d'enregistrement :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur STORAGE, puis sur Record Estimate dans le panneau latéral.

text_image
✓ Camera Modify Bit Rate(Kbps) Record Time Resolution Frame Rate(FPS) ✓ 1 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 30 ✓ 2 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 15 ✓ 3 ✓ 6144 24 3840x2160(4K) 15 ✓ 4 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 15 ✓ 5 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 30 ✓ 6 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 30 ✓ 7 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 30 ✓ 8 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 15 ✓ 9 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 15 ✓ 10 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 15 ✓ 11 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 30 ✓ 12 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 15 ✓ 13 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 15 ✓ 14 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 30 ✓ 15 ✓ 2815 24 3840x2160(4K) 15 ✓ 16 ✓ 4095 24 3840x2160(4K) 15 Recording Days Disk Requirement Capacity TB = GB Select Time Days Note: The record estimate data is for reference only. Please be cautious when evaluating record period.-
Sélectionnez Recording Days pour le nombre total de jours d'enregistrement que votre disque dur peut stocker, ou sélectionnez Disk Requirement pour le stockage total nécessaire à l'enregistrement pendant un nombre spécifique de jours.
-
Pour le mode Recording Days, cliquez sur Select pour choisir votre disque dur dans une liste et afficher le nombre total de jours que votre disque dur peut stocker. Pour le mode Disk Requirement, entrez un nombre de jours pour éditer la quantité totale de stockage requise.
-
Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.7.6 FTP (Avancé)
Envoyez des enregistrements et/ou des instantanés à un serveur FTP.
Pour configurer les paramètres FTP :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur STORAGE, puis sur l'onglet FTP depuis le panneau latéral.

-
Cochez Enable pour activer la connexion FTP, et sélectionnez FTP ou SFTP selon votre configuration.
-
Configurer les éléments suivants :
- Server Address: Entrez l'adresse du serveur FTP.
- Port: Entrez le port client.
- Username: Entrez votre nom d'utilisateur FTP.
- Password: Entrez votre mot de passe FTP.
- Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes.
- Storage Path: Entrez le répertoire dans lequel vous souhaitez effectuer des enregistrements et/ou des instantanés.
- Record File Size: Entrez la durée du fichier d'enregistrement en minutes.
- Camera: Sélectionnez une caméra pour laquelle définir les préférences d'enregistrement FTP.
- Day: Sélectionnez un jour de la semaine pour lequel configurer les paramètres d'enregistrement FTP ou sélectionnez All pour appliquer à tous les jours de la semaine.
- Picture Upload Interval: Entrez l'intervalle entre les instantanés en secondes.
- Camera Setting: Sélectionnez les titres de caméra pour FTP.
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
21.8 Menu d'informations
Affichez les informations du système, la sauvegarde et la mise à niveau du système, et bien plus.
21.8.1 Informations sur la version
Voir les informations du système, telles que le numéro d'identification de l'appareil, le numéro de modèle, l'adresse IP et la version du micrologiciel.

text_image
Version Device ID LNRZ8AF9592A530 Device Model N884A6 Firmware Version 00008 IE Version V3.2.7.14379766 Build Date 02-25-2023 SN ND012210020076 IP Address 192.168.5.24 MAC Address 00:1f:54:91:b6:97 Domain Name DDNS setup is not available HDD Capacity 789G/1827G Client Port 35000 HTTP Port 80 P2P status Online OKPour accéder au menu d'information sur la version :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Information sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Version sur le panneau supérieur.
21.8.2 Algorithme intelligent
Le License Status est réglé sur Normal lorsque la licence est en cours d'utilisation. Si l'état est réglé sur Abnormal, il faut renvoyer l'appareil à l'usine pour traitement.
Pour voir l'état de la licence :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Information sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Intelligent Algorithm sur le panneau supérieur.
21.8.3 Informations relatives au disque dur
Voir les informations relatives aux disques durs installés dans le système, incluant leur capacité, état et type.
| 1* | Device Name | Type | Capacity | Free Space | Health Status |
| All | - | - | 9.07 TB | 3.56 TB | - |
| 1* | SATA-1 | Read/Write | 9.07 TB | 3.56 TB | Normal |
Pour accéder au menu Information HDD :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Information sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Disk sur le panneau supérieur.
21.8.4 Informations d'enregistrement
Voir les heures de début et de fin des enregistrements sauvegardés sur le disque dur.
| 1* | Device Name | Start Time | End Time |
| All | 08-09-2022 08:52:31AM | 08-16-2022 02:46:56PM | |
| 1* | sdb | 08-15-2022 08:32:13AM | 08-16-2022 02:46:56PM |
| sdb | 08-12-2022 08:01:44AM | 08-15-2022 08:44:50AM | |
| sdb | 08-09-2022 08:52:31AM | 08-12-2022 08:01:59AM | |
Pour accéder au menu Information sur les enregistrements :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Information sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Record sur le panneau supérieur.
21.8.5 Bits par seconde
Affiche le débit binaire des caméras connectées. Le débit binaire représente le volume de données que la caméra envoie au système.

line
| Camera | Kbps | Resolution Wave | |---|---|---| | 1 | 2761 | 3840*2160 | | 2 | 3094 | 3840*2160 | | 3 | 5485 | 3840*2160 | | 4 | 3484 | 3840*2160 | | 5 | 3963 | 3840*2160 | | 6 | 3905 | 3840*2160 | | 7 | 3308 | 3840*2160 | | 8 | 4985 | 3840*2160 | | 9 | 4304 | 3840*2160 | | 10 | 3327 | 3840*2160 | | 11 | 4965 | 3840*2160 | | 12 | 4977 | 3840*2160 | | 13 | 4039 | 3840*2160 | | 14 | 3160 | 3840*2160 | | 15 | 1930 | 3840*2160 | | 16 | 3163 | 3840*2160 |Pour accéder au menu BPS :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Information sur le panneau latéral, puis sur l'onglet BPS sur le panneau supérieur.
21.8.6 Journal système
Recherchez les journaux système pour un certain intervalle de temps.

text_image
Type All Time Period Today 08 - 16 - 2022 12 : 00 : 00 AM - 08 - 16 - 2022 11 : 59 : 59 PM Search 24 Time Type 1 2022-08-16 15:09:57 PLAYBACK[08-16-2022 03:09:57PM] 2 2022-08-16 15:09:10 User logged in.Pour accéder au menu Journal :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION, puis sur l'onglet Log depuis le panneau latéral.
21.8.7 Informations relatives aux événements
Voir un résumé des alarmes de système actives. Les alarmes actives sont mises en évidence, surlignées en blanc. Des informations additionnelles s'affichent telles que les canaux détectant actuellement des mouvements.
| Alarm Type | Alarm |
| Motion Detection | 2 3 4 6 7 9 10 15 |
Les alarmes suivantes s'affichent dans le menu État d'alarmes :
- No HDD: Aucun disque dur n'a été détecté.
- HDD Error: Une erreur de disque dur a été détectée.
• Disk Full: Le disque dur est plein. - IP Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse IP sur le réseau.
- Net Disconnect: Le système n'est pas connecté au réseau.
- MAC Conflict: Plus d'un dispositif utilisent la même adresse Mac sur le réseau.
- Video Loss: Affiche les canaux déconnectés.
- Motion Detection: Affiche les canaux ayant des alarmes de détection de mouvements.
Pour accéder au menu Informations événement :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION, puis sur l'onglet Alarm depuis le panneau latéral.
21.8.8 Utilisateurs en ligne
Voir tous les utilisateurs connectés au système à l'aide d'un ordinateur ou d'un appareil mobile.

Pour accéder au menu Utilisateurs en ligne :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Network sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Online User sur le panneau supérieur.
21.8.9 Charge du réseau
Voir le trafic réseau que votre système envoie et reçoit.

line
| Name | MAC Address | Status | IP Address | Type | MTU | |------|-------------|--------|------------|------|-----| | LAN1 | 00:17:54:8a:80:8e | Succeed | 192.168.5.134 | Ethernet | 1500 | | LAN2 | 00:00:23:34:45:77 | Succeed | 10.1.1.1 | Ethernet | 1500 |Pour accéder au menu Charge réseau :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Network sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Network Load sur le panneau supérieur.
21.8.10 Test réseau
Testez si votre système peut se connecter à d'autres dispositifs via LAN ou Internet. Vous pouvez entrer l'adresse IP d'un dispositif et cliquer sur Test pour déterminer si votre système peut s'y connecter.

text_image
Network Test Destination IP Test Result Packet Sniffer Backup Device Name sdcl(USB USB) Refresh Address / Browse Name IP Packet Sniffer Size Packet Sniffer Backup LAN1 192.168.5.134 0KB LAN2 10.1.1.1 0KBPour accéder au menu Test réseau :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Network sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Test sur le panneau supérieur.
21.8.11 Sauvegarder vos configurations de système sur une clé USB.
Le système vous permet de sauvegarder la configuration actuelle de votre système sur une clé USB portable (non incluse). Ceci est utile si vous souhaitez sauvegarder vos réglages actuels.

REMARQUE
Cette fonction ne sauvegarde que les réglages créés dans les menus du système. Elle ne sauvegarde ou n'enregistre pas les vidéos.
Pour sauvegarder la configuration de votre système sur une clé USB :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Update/Reset sur le panneau latéral, puis sur l'onglet ConfigBackup sur le panneau supérieur.

- Sous Device Model, sélectionnez le dispositif USB où vous voulez enregistrer la configuration.
- Cliquer Export pour sauvegarder votre configuration actuelle du système.
Pour restaurer une configuration du système enregistrée.
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Update/Reset sur le panneau latéral, puis sur l'onglet ConfigBackup sur le panneau supérieur.

text_image
Device Name sdc1(USB USB) Refresh Format Capacity 1.80 GB Free Space 1.80 GB Address / Name Size Type Delete System Volume Information Folder N893A6 Folder Import 5 Sort New Folder- Sous Device Name, sélectionnez le périphérique USB sur lequel une configuration système est enregistrée.
- Sélectionnez le dossier contenant le fichier de la configuration que vous souhaitez restaurer. Les dossiers de fichiers de configuration sont étiquetés « Config » avec l'heure et la date de la sauvegarde de la configuration (par exemple, Config_20220425103727).
- Cliquer Import pour restaurer la configuration du système.
- Cliquer sur OK pour confirmer. Le système redémarrera afin de compléter l'opération.
21.9 Rétablissement des paramètres par défaut
Rétablir le système selon les paramètres par défaut.
Pour restaurer les réglages par défaut :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Update/Reset sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Default sur le panneau supérieur.

- Cocher les menus qui doivent être réinitialisés selon les paramètres par défaut.
- Cliquer sur OK.
21.9.1 Mise à niveau manuelle du micrologiciel
La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une clé USB (non incluse).
Conditions préalables :
- Enregistrez le fichier.bin du micrologiciel dans le dossier racine d'un lecteur flash USB (non inclus) et connectez le lecteur à l'un des ports USB libres du système.
Pour mettre à jour manuellement le micrologiciel :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Update/Reset sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Upgrade sur le panneau supérieur.

-
Cliquer sur Mise à niveau du système.
-
Cliquez sur le fichier .bin du micrologiciel de votre enregistreur.
-
Cliquer sur Start.
21.9.2 Mises à niveau automatiques du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel améliorent le fonctionnement du système. Le système vérifiera automatiquement s'il y a des mises à jour disponibles pour le micrologiciel lorsqu'il est connecté à Internet.
Pour configurer la mise à niveau automatique du micrologiciel :
- Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
- Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l'onglet Update/Reset sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Upgrade sur le panneau supérieur.

- S'assurer de cocher Automatically Check for Updates.
- Cliquez sur Check for Updates pour vérifier les mises à jour du micrologiciel.
- Si une version plus récente est trouvée, cliquez sur Upgrade Now pour mettre à niveau le système.
21.10 Mettre hors tension
Éteindre, redémarrer le système ou se déconnecter de celui-ci.
Pour accéder au menu Éteindre :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur puis sélectionnez l'une des touches suivantes :

text_image
Logout Manual Reboot Shutdown- Logout: Se déconnecter du compte actif.
- Manual Reboot: Éteignez manuellement le système, puis redémarrez-le.
- Shutdown: Éteindre le système.
Connexion à distance à l'aide de l'application mobile
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité via Internet en utilisant notre application gratuite Lorex Pro pour les appareils iOD et Android. Connectez-vous à votre système en toute sécurité, où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct.

text_image
LOREX PRO
L'application Lorex Pro vous permet de :
- Visionner la vidéo en direct de vos caméras
• Lire des vidéos enregistrées à partir du disque dur - Enregistrer manuellement des clips vidéo ou prendre un instantané de la vidéo en direct
- Activer les fonctions de dissuasion, y compris les voyants d'avertissement et les sirènes*
- Définir les préférences pour les notifications, vous informant d'événements de détection de mouvement et d'autres événements système
Pour obtenir des instructions de configuration complètes et bénéficier d'une assistance avancée pour l'application, rendez-vous sur la page d'assistance produit de votre enregistreur. Visitez help.lorextechnology.com et recherchez le numéro de modèle de votre enregistreur.
* Sur des dispositifs de soutien.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ)
Les caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) sont des caméras spécialisées qui se déplacent selon les commandes données par l'enregistreur. Vous pouvez déplacer manuellement les caméras PTZ à l'aide de l'affichage à l'écran de l'enregistreur ou créer des emplacements et des motifs prédéfinis que la caméra peut suivre automatiquement.

23.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur
Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistreur comme n'importe quelle autre caméra sans avoir besoin d'effectuer de câblage spécial - ces caméras peuvent accepter les commandes PTZ directement par le câble Ethernet.

ATTENTION
Lorsque la caméra PTZ s'allumc, elle effectue un premier contrôle de diagnostic. La caméra se déplacera pendant ce processus, assurez-vous donc que le module de la caméra ne repose pas contre un autre objet ou une autre surface.
Pour connecter des caméras PTZ :

- Connectez le câble Ethernet à l'une des entrées vidéo sur l'enregistreur.
- (FACULTATIF) Connectez l'adaptateur de courant de la caméra PTZ à une prise électrique.

ATTENTION
La plupart des caméras PTZ ont des exigences en matière d'alimentation qui sont plus élevées que pour les caméras fixes. Si vous prévoyez connecter plus d'une caméra PTZ au système, vérifiez les exigences de votre caméra PTZ en matière d'alimentation dans la documentation relative afin de vous assurer que vous ne dépassez pas la sortie PoE totale de l'enregistreur (220 W). Connecter l'adaptateur de courant inclus à votre caméra PTZ comme illustré ci-dessous le forcera à puiser de l'énergie de la prise murale plutôt que de l'interrupteur PoE de l'enregistreur.
23.2 Commandes PTZ de base
Contrôle des caméras PTZ.

REMARQUE
Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l'enregistreur. Consultez 23.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur pour plus de détails.
Accéder aux contrôles PTZ.
- Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Utiliser les contrôles PTZ :

text_image
Speed 5 - Zoom + - Focus + - Iris + 1 2 3 4 5- Zoom sur la zone : Cliquez, puis cliquez-glissez pour dessiner une boîte sur l'image de la caméra. La caméra PTZ effectuera un zoom avant sur la zone sélectionnée.
- Commandes de navigation : Cliquez sur les flèches de direction pour orienter la caméra PTZ.
- Suivi de la souris : Cliquez pour activer ou désactiver le suivi de la souris. Lorsque cette option est activée, cliquez-glissez dans la direction dans laquelle vous souhaitez que la caméra PTZ se déplace. La caméra suivra le chemin du curseur de la souris.
-
Paramètres PTZ :
-
Speed: La vitesse du mouvement de la caméra PTZ. Une valeur plus élevée signifie que la caméra se déplacera plus rapidement.
- Zoom: Le niveau de zoom optique. Cliquez sur + pour effectuer un zoom avant, et sur - pour effectuer un zoom arrière.
- Focus: Contrôle manuel du niveau de mise au point. Cliquez sur + pour faire la mise au point sur des objets plus éloignés de la caméra, ou - pour faire la mise au point sur des objets plus proches de la caméra.
-
Iris: Contrôle la quantité de lumière qui passe à travers l'objectif. Cliquez sur + pour laisser entrer plus de lumière, ou sur - pour moins.
-
Avancé : Développez pour afficher les options avancées. Pour une vue d'ensemble complète, consultez 23.3 Contrôles PTZ avancés, page 133.
23.3 Contrôles PTZ avancés
Utilisation d'options avancées pour les caméras PTZ, y compris les préréglages, les visites guidées, les motifs, etc.

REMARQUE
Assurez-vous d'avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l'enregistreur. Consultez 23.1 Connexion de caméras PTZ à l'enregistreur pour plus de détails.
Pour accéder aux contrôles PTZ avancés :
- Ouvrez l'écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Cliquez sur la flèche située à l'extrême droite du panneau de contrôle PTZ pour accéder aux options avancées.
- Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ.
Pour utiliser les contrôles PTZ avancés :

REMARQUE
Selon le modèle de votre caméra PTZ, certaines des fonctionnalités du menu avancé pourraient ne pas être prises en charge. Reportez-vous à la documentation relative à votre caméra pour vérifier quelles fonctionnalités sont prises en charge par cette dernière.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["No. 1"]
C["2"] --> D["Camera Icon"]
E["3"] --> F["Switch Icon"]
G["4"] --> H["Inverter Icon"]
I["5"] --> J["Slider Arrow Icon"]
K["6"] --> L["Unlabeled Loop Icon"]
M["7"] --> N["Gear Icon"]
O["8"] --> P["Arrow Icon"]
Q["9"] --> R["Switch Icon"]
S["10"] --> T["Wheel Icon"]
U["11"] --> V["Light Bulb Icon"]
- Numéro : Saisissez le numéro d'identification d'un préréglage, d'une ronde ou d'un motif que vous voulez activer.
- Prérégler : Déplacez la caméra sur le numéro de préréglage spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions sur la configuration des emplacements prédéfinis, consultez 23.4 préréglages, page 134.
- Panoramique automatique : Réglez la caméra pour qu'elle tourne de 180° vers l'avant et vers l'arrière.
- Ronde : Exécutez le numéro de ronde spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'une ronde, consultez 23.5 Visites guidées, page 135.
- Pivotement : Faites pivoter la caméra de 180° par rapport à sa position actuelle.
- Réinitialisation : Déplacez la caméra vers la position initiale.
- Motif : Exécutez le numéro de motif spécifié dans le champ No.. Pour obtenir des instructions complètes sur la création d'un motif, consultez 23.6 Motifs, page 135.
- Configuration : Cliquez pour ouvrir le menu de configuration, où il est possible de configurer préréglages, rondes, motifs et balayages automatiques.
- Balayage automatique : Déplacez la caméra entre un point gauche et un point droit prédéterminé. Pour obtenir des instructions sur la création d'un balayage automatique, consultez 23.7 Balayage automatique, page 135.
- Menu à l'écran : Cliquez pour ouvrir le menu à l'écran de la caméra. Ceci peut ne pas être pris en charge par tous les modèles de caméra.
- Réglages auxiliaires : Non pris en charge.
23.4 préréglages
Les préréglages sauvegarderont la position de la caméra pour pouvoir y revenir rapidement.
Pour ajouter des emplacements prédéfinis :
-
Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
-
Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
-
Cliquer sur l'onglet Preset.
- Saisir le numéro du préréglage que vous voulez créer sous Preset.
- Déplacez la caméra vers la position désirée et cliquez sur Set.
Pour aller vers un emplacement prédéfini :
- Sous No. sélectionner le numéro du préréglage auquel accéder, puis cliquer sur

23.5 Visites guidées
Les visites guidées passeront par un ensemble de préréglages.
Pour ajouter des rondes :
- Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur
- cliquer sur l'ongletTour.
- Sous Patrol No., saisissez le numéro de la ronde que vous souhaitez créer.
- Sous Preset, sélectionnez un préréglage à ajouter à la ronde.
- Cliquer sur Add Preset.
- Répétez les étapes 5 et 6 afin d'ajouter d'autres préréglages à la ronde.
Pour effectuer une visite guidée :
- Sous No., sélectionner le numéro de la ronde à laquelle accéder et cliquer sur

23.6 Motifs
Les motifs déplacent automatiquement la caméra en fonction des mouvements saisis manuellement.
Pour ajouter des motifs :
- Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
- Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur ▶ pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur 🌿
- Cliquer sur l'onglet Pattern.
- Sous Pattern, saisissez le numéro du motif que vous souhaitez créer.
- Déplacez la caméra dans la position initiale désirée et cliquez sur Start.
- À l'aide des commandes à l'écran, déplacez la caméra selon le motif de votre choix. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur End.
Pour exécuter un motif :
- Sous No., sélectionner le numéro du motif auquel accéder, puis cliquer sur

23.7 Balayage automatique
Le balayage automatique réalise automatiquement un balayage de gauche à droite.
Pour configurer le balayage automatique :
-
Depuis le mode Visionnement en direct de votre caméra PTZ, faites un clic droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Pan/Tilt/Zoom.
-
Les contrôles PTZ s'ouvrent. Cliquez sur ▶ pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur 🌿
-
Cliquer sur l'onglet Border.
- Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left.
- Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right.
Pour lancer le balayage automatique :
- Cliquez sur

Connexion de dispositifs audio24
Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l'audio par le même câble réseau utilisé pour la connexion vidéo et l'alimentation. Le système peut également enregistrer un canal audio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port, vous devez disposer d'un microphone auto-alimenté ou d'une caméra audio avec une connexion audio de type RCA.

REMARQUE
L'utilisation d'un microphone externe vous permet d'enregistrer de l'audio sur le canal 1 du système. Il ne peut pas être déplacé sur un autre canal.
Le deuxième connecteur de type RCA sur le panneau arrière est le port AUDIO OUT, qui peut être utilisé pour connecter un haut-parleur auto-alimenté qui jouera le son du système (nécessite une caméra compatible audio ou un microphone auto-alimenté).

Pour activer l'enregistrement audio :

ATTENTION
L'enregistrement audio et l'usage de l'écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l'usage de produits non conformes aux lois locales.
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l'onglet Recording sur le panneau latéral, puis sur l'onglet Recording sur le panneau supérieur.

-
Choisissez le canal où la caméra audio sera branchée.
-
Choisir le type d'enregistrement pour lequel activer l'audio. Si vous souhaitez enregistrer le son en permanence, assurez-vous de configurer l'enregistrement General (continu), ainsi que l'enregistrement Motion (détection de mouvement).
-
Sous Main Stream, cliquez sur More et configurez les éléments suivants :

• Audio: Cliquez pour activer.
• Compression: Sélectionnez un codec audio (G711a recommandé).
- Sampling Frequency: Sélectionnez un taux d'échantillonnage audio (8000 conseillé).
- Cliquez Apply pour enregistrer les changements.
Remplacement du disque dur25
Le système est équipé à l'origine d'un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le disque dur par un disque d'une taille maximale de jusqu'à 2 x 16 To, et ajouter un deuxième disque si vous le souhaitez.
25.1 Retirer le disque dur

ATTENTION
Assurez-vous que le système est éteint et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'installer un disque dur.
Pour retirer le disque dur :
- Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
- Retirez les vis du panneau arrière (4×). Retirez le couvercle en le faisant glisser vers l'arrière.

- Retournez l'enregistreur avec précaution. Retirez les 2 vis du disque dur les plus proches du bord de l'enregistreur. Desserrez les 2 autres vis du disque dur, mais ne les retirez pas.

- Déconnectez les câbles d'alimentation et de données SATA du disque dur.

-
Faites glisser le disque dur hors de l'enregistreur.
-
Si vous ne comptez pas installer immédiatement un nouveau disque dur, replacez le panneau supérieur et les 4 vis du panneau inférieur.
25.2 Installer un nouveau disque dur

ATTENTION
Assurez-vous que le système est éteint et que l'adaptateur d'alimentation est débranché avant d'enlever ou d'installer un disque dur.
Pour installer un nouveau disque dur :
- Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d'alimentation sur le disque dur et serrez-les à moitié.

- Éteignez le système, et débranchez tous les câbles du système.
- Retirez les vis du panneau arrière (4×). Retirez le couvercle en le faisant glisser vers l'arrière.

- Insérez le disque dur de manière à ce que les 2 vis pré-insérées soient alignées avec les trous du panneau inférieur comme indiqué ci-dessous. Faites glisser le disque dur en place. Insérez les 2 autres vis du disque dur et serrez bien les 4 vis.

- Connectez les câbles d'alimentation et SATA au disque dur.

- Replacez le panneau supérieur et les 4 vis du panneau arrière.
Configuration DDNS (Avancée)
La configuration de la connectivité DDNS vous permet de visualiser votre enregistreur depuis n'importe quel ordinateur ou dispositif compatible avec un accès Internet.

REMARQUE
L'option de connectivité principale pour l'enregistreur utilise l'application Lorex Pro pour se connecter à votre système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d'enregistrement DDNS.
26.1 ÉTAPE 1 : Routage de port
Si vous utilisez le DDNS, vous devez transférer les ports HTTP et client (par défaut : 80 et 35000) sur votre routeur sur l'adresse IP de votre enregistreur avant de vous connecter à distance à votre système.
- Reportez manuellement les ports requis sur votre routeur à l'adresse IP de votre enregistreur en suivant les instructions du fabricant du routeur. Pour obtenir plus de renseignements sur la redirection automatique des ports, consultez les guides de référence sur lorex.com.
26.2 ÉTAPE 2 : Créer un Compte Lorex
- Visitez lorex.com et cliquez sur Login/Signup en haut de la page.

- Sélectionnez Create your account.

- Entrez les informations de base pour la configuration du compte, puis sélectionnez Create my account.
26.3 ÉTAPE 3 : Activer la garantie
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
Pour activer la garantie de votre produit :

- À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet Warranty.
- Sélectionnez Activate Warranty.
- Entrez les informations de votre produit (joignez la facture si vous le souhaitez).
- Sélectionnez Save Warranty.
Une fois soumises, vos informations sur la garantie seront résumées sous Existing Warranties.
26.4 ÉTAPE 4 : S'inscrire à un compte DDNS
Activez la garantie du fabricant sur votre enregistreur.
Pour vous inscrire à un compte DDNS :

- À partir de votre compte Lorex, cliquez sur l'onglet DDNS.
- Sélectionnez Create a New DDNS.
- Sélectionnez la garantie de votre enregistreur dans le menu déroulant à côté de Manufacturer Warranty. Entrez le reste de l'information de votre produit.

text_image
REMARQUE • Le Device Name peut être n'importe quel nom de votre choix (par exemple, « Système de sauvegarde de sécurité »). • Vous pouvez trouver la MAC Address de votre enregistreur dans la fenêtre d'information système sur l'enregistreur. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit de la souris et cliquez sur Info, ou cliquez sur dans la barre de navigation.- Cliquez sur Save DDNS.
Une fois soumises, vos informations de compte DDNS seront résumées sous My DDNS Devices. Prenez note de votre URL DDNS, votre Username et votre Password, car ils seront nécessaires pour compléter la configuration DDNS.
26.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l'enregistreur
Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les informations référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.
Pour configurer le DDNS dans l'enregistreur :
-
Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu rapide, puis cliquez sur Main Menu.
-
Cliquez sur System, puis sur Network. Cliquez sur l'onglet DDNS depuis le panneau latéral.

- Configurer les éléments suivants :
• Type: Sélectionnez Lorex DDNS.
- Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors de l'installation.
- User ID: Entrez le nom d'utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
- Password: Entrez le mot de passe fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
- Cliquer sur Apply.
Vous pourrez maintenant accéder à votre système à distance en utilisant le DDNS. Entrez le nom de domaine complet dans un navigateur Web (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorexddns.net) et ouvrez une session en utilisant les informations d'identification fournies.

REMARQUE
Si votre système utilise un port HTTP autre que 80, vous devrez ajouter deux points à la fin de votre nom de domaine DDNS et entrer le numéro de port (p. ex., http://www.tomsmithsecurity.lorcxddns.net:81).
Lorsqu'une erreur survient, il se peut que ce ne soit rien de grave et qu'il soit facile de remédier à la situation. Les problèmes les plus fréquents et leurs solutions sont énumérés ci-dessous. Veuillez vérifier les éléments suivants avant d'appeler le soutien technique de Lorex :
| Erreur Causes possibles Solutions | ||
| • Le système ne reçoit pas d'alimentation ou ne s'allume pas. | • Le câble de l'adaptateur d'alimentation est lâche ou n'est pas branché. | • S'assurer que tous les câbles sont branchés correctement.• Assurez-vous que l'adaptateur de courant est bien branché à l'arrière de l'unité. |
| • Les câbles sont branchés, mais le système ne reçoit pas suffisamment d'alimentation électrique. | • S'assurer que le système est sous tension (les voyants DEL sur le devant devraient être en marche).• Si l'unité est connectée par le biais d'une barre d'alimentation ou d'un limiteur de surtension, tenter de connecter l'unité directement à la prise de courant murale.• S'assurer que la prise murale est alimentée :• Brancher le câble d'alimentation à une autre prise murale.• Tester la prise avec un autre appareil (comme une lampe ou un chargeur de téléphone). | |
| • Le système ne détecte pas le disque dur. | • Les câbles du disque dur sont lâches ou ne sont pas branchés correctement. | • Retirez le boîtier et vérifiez que les câbles du disque dur sont bien branchés. |
| • Il n'y a pas de disque dur dans le système. | • Ouvrez le boîtier et installez un disque dur compatible. Assurez-vous de formater le disque après l'installation. Pour de plus amples renseignements, consultez 25 Remplacement du disque dur, page 138. | |
| • Le disque dur est plein (0 %) et l'unité n'enregistre plus. | • L'écrasement n'est pas activé. • Consultez 9.5 Configuration de l'écrasement des données du disque dur, page 27 pour des instructions complètes sur l'activation de la réécriture du disque dur. | |
| • Il n'y a pas d'image sur le moniteur / la télé après l'avoir connecté au système. | • Le moniteur/la télé n'est pas détecté par le système. | • Éteignez le moniteur/la télé et le système. Rallumez le moniteur/la télé, et rallumez ensuite le système. |
| • Le canal d'entrée du système n'est pas sélectionné sur le moniteur / la télé. | • Sur le moniteur / la télé, sélectionner le canal d'entrée auquel le système est connecté. | |
| • Le câble vidéo est lâche ou a été déconnecté. | • Vérifiez la connexion du câble vidéo au système et au moniteur/à la télé. | |
| La caméra n'est pas compatible avec l'enregistreur. | Visitez lorex.com/compatibility et naviguez jusqu'à Série N884 pour obtenir une liste de toutes les caméras compatibles. | |
| • Le système de détecte pas la souris. | • Le câble de la souris n'est pas bien branché au système.La souris n'est pas connectée au système. | • Connecter fermement le câble de la souris à l'un des ports USB. |
| • Le système doit être réinitialisé. | • Éteindre le système (déconnecter le câble d'alimentation).Connecter fermement une souris USB à l'un des ports USB.Reconnecter le câble d'alimentation au port 112Vc.c sur le panneau arrière. | |
| • Il n'y a pas d'image sur le canal sélectionné ou l'image de la caméra ne s'affiche pas. | • Les câbles de la caméra sont lâches ou se sont déconnectés. | • Vérifiez le câble vidéo de la caméra et les connexions.• Débranchez et rebranchez le câble au système et à la caméra.• Tentez de transférer la caméra vers un autre canal ou utilisez un autre câble. |
| La caméra n'est pas compatible avec l'enregistreur. | Visitezlorex.com/compatibilityct naviguez jusqu'à Série N884 pour obtenir une liste de toutes les caméras compatibles. | |
| La sortie totale PoE de l'enregistreur a été dépassée. | Si plusieurs caméras PTZ sont connectées aux ports de PoE de l'enregistreur, il se peut que les exigences des caméras en matière d'alimentation excèdent la sortie d'alimentation de l'enregistreur.Les caméras PTZ Lorex sont vendues avec un adaptateur de courant, que vous pouvez utiliser pour alimenter la caméra au lieu d'utiliser les ports de PoE de l'enregistreur.Consultez 23 Caméras Panorama-mique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 132 pour les instructions complètes. | |
| • Il n'y a pas d'image sur le canal sélectionné ou l'image de la caméra ne s'affiche pas. | • Les câbles de la caméra sont lâches ou se sont déconnectés. | • Vérifiez le câble vidéo de la caméra et les connexions.• Débranchez et rebranchez le câble au système et à la caméra.• Tentez de transférer la caméra versun autre canal ou utilisez un autre câble. |
| La caméra n'est pas compatible avec l'enregistreur. | Visitezlorex.com/compatibilityet naviguez jusqu'à Série N884 pour obtenir une liste de toutes les caméras compatibles. | |
| La sortie totale PoE de l'enregistreur a été dépassée. | Si plusieurs caméras PTZ sont connectées aux ports de PoE de l'enregistreur, il se peut que les exigences des caméras en matière d'alimentation excèdent la sortie d'alimentation de l'enregistreur.Lès caméras PTZ Lorex sont vendues avec un adaptateur de courant, que vous pouvez utiliser pour alimenter la caméra au lieu d'utiliser les ports de PoE de l'enregistreur.Consultez 23 Caméras Panorama-mique/Inclinaison/Zoom (PTZ), page 132 pour les instructions complètes. | |
| • Le système émet un signal sonore au démarrage. | • Le signal sonore au démarrage est normal. | |
| • Le système émet un signal sonore pendant la détection d’un mouvement. | • La détection du mouvement est activée et la sonnerie d’alarme est activée. | • Voir 14 Mouvement intelligent avancé, page 48 pour des instructions sur la configuration des options de détection de mouvement. Décochez la case Buzzer dans l’écran de configuration de la détection de mouvement. |
| • Je ne reçois pas de notifications par courriel. | • La notification par courriel est désactivée. | • Assurez-vous d’avoir configuré la notification par courriel. Pour de plus amples renseignements, consultez 21.5.3 Configurer les alertes de courriel, page 110. |
| • Le réglage Send Email n’est pas activé dans le menu Événement. | • Assurez-vous que Send Email est coché pour tous les événements dont vous désirez être averti. | |
27.1 Principales raisons pour lesquelles votre caméra Lorex peut perdre des vidéos ou ne rien afficher
Plusieurs raisons peuvent expliquer que votre caméra de sécurité se mette à perdre des enregistrements vidéo ou ne rien afficher. La liste suivante de problèmes potentiels vous guidera dans le processus d'identification de la cause première afin de trouver une solution rapide au problème.
27.1.1 Le dépassement du budget PoE cause une perte de vidéo

Nos enregistreurs utilisent la technologie d'alimentation électrique par Ethernet (PoE; Power over Ethernet) pour alimenter les caméras IP, qui est ensuite utilisée pour renvoyer la vidéo à l'enregistreur.
Chaque caméra IP nécessite une quantité d'énergie précise pour fonctionner correctement, connue comme étant la consommation d'énergie maximale (watts). Vous trouverez la consommation d'énergie maximale sur la fiche technique de l'appareil dans la section Téléchargement de la page produit de l'appareil.
Nos enregistreurs vidéo en réseau (NVR) ont une puissance de sortie totale, ou budget PoE, compris entre 80 et 220 watts. En ajoutant des caméras supplémentaires à votre enregistreur, veuillez vous assurer de ne pas dépasser le budget PoE. Si vous dépassez votre budget PoE, le système s'arrêtera ou coupera une caméra en raison d'un manque d'alimentation électrique, ce qui entraîne une perte de vidéo.
Au moment d'ajouter des caméras à votre enregistreur, veuillez vous assurer que vous respectez votre limite de puissance électrique. Consultez l'image ci-dessous pour avoir une idée de comment calculer votre budget PoE.

27.1.2 Quand utiliser un interrupteur PoE?
Si vous constatez que votre enregistreur n'a pas assez de puissance pour alimenter la ou les caméras que vous avez ajoutées, vous avez la possibilité d'utiliser un interrupteur PoE pour augmenter l'alimentation vers l'enregistreur et étendre en même temps la portée de vos caméras. Pour acheter un interrupteur PoE, découvrez nos interrupteurs PoE à 8 ou 16 canaux ici.
27.1.3 Pas assez d'alimentation ou perte totale de celle-ci
La perte d'alimentation est la raison la plus fréquente pour laquelle les caméras de sécurité s'éteignent. Cela se produit lorsque l'adaptateur secteur est débranché et que le câble qui relie la caméra à l'enregistreur et au moniteur devient lâche et défectueux.
Pour résoudre le problème, nous vous recommandons de vérifier tout point de contact sur votre caméra, votre enregistreur et votre moniteur.
27.1.4 Surtensions et interférences

Une surtension peut brûler la carte de circuit imprimé de votre caméra et d'autres composants. Les surtensions sont encore plus dangereuses pour les caméras en métal installées sur des poteaux verticaux, car la probabilité de subir un coup de foudre est très élevée.
Un moyen rapide de remédier à ce problème serait d'utiliser un parafoudre ou un dispositif anti-surtension. C'est également une bonne idée de visser la caméra sur un bloc de bois et de le fixer ensuite au poteau.
27.1.5 Sortie d'affichage non prise en charge
Avant de changer la sortie d'affichage de votre enregistreur pour une résolution plus élevée (p. ex. 4K), veuillez vous assurer que votre moniteur peut prendre en charge la sortie à plus haute résolution de votre enregistreur. Si votre moniteur ne peut pas prendre en charge la résolution
supérieure de votre enregistreur, il perdra le signal vidéo et deviendra noir. Veuillez lire notre guide avant de modifier la sortie d'affichage de votre enregistreur.
27.1.6 Câbles tordus, pliés ou abîmés

Le grand avantage de l'utilisation d'un système de sécurité câblé vient de la fiabilité des câbles qui accompagnent le système. Malheureusement, les câbles se tordent, se plient et s'abîment lorsque vous les faites passer dans des coins exigus de votre propriété. Quand les câbles sont tordus et abîmés, le risque que le signal vidéo soit coupé augmente. Faire preuve d'une grande prudence dans le déploiement du câble et vérifier personnellement son état peut aider à prévenir la perte de vidéo. Pour remplacer un câble endommagé, consultez notre vaste collection de câbles ici.
27.1.7 Micrologiciels et matériels obsolètes

Nous proposons toujours de nouvelles mises à jour de micrologiciels pour corriger les vulnérabilités et les problèmes de compatibilité de nos enregistreurs. Si vous avez exclu toutes les causes possibles, mais que vous constatez quand même une perte de vidéo, il est peut-être temps de mettre à jour le micrologiciel de votre enregistreur. Pour vérifier si vous disposez du dernier micrologiciel, veuillez consulter notre guide ici.
27.1.8 Problème de compatibilité
Toutes nos caméras sont couplées à des enregistreurs, des applications et des logiciels spécifiques. Si vous couplez votre appareil photo au mauvais enregistreur, à la mauvaise application ou au mauvais logiciel, vous risquez grandement de vous heurter à un problème de compatibilité. Pour savoir si votre produit Lorex fonctionnera avec d'autres produits, veuillez consulter notre tableau de compatibilité.
27.1.9 Faible bande passante Internet
Votre abonnement Internet joue un rôle majeur quant à la capacité de votre caméra à se connecter à Internet. Une faible bande passante Internet crée des perturbations qui entraînent souvent une déconnexion. Si vous constatez une perte de vidéo, il peut être bon de vérifier auprès de votre fournisseur d'accès Internet et de vous assurer que votre abonnement peut prendre en charge plusieurs appareils. Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus et que vous constatez toujours une déconnexion ou une perte vidéo, veuillez communiquer avec notre service d'assistance technique au 1 888 425-6739. Nous serons heureux de vous aider.
Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessus et que vous constatez toujours une déconnexion ou une perte de vidéo, veuillez communiquer avec notre service d'assistance technique au 1 888 425-6739. Nous serons heureux de vous aider.
Spécifications techniques
28.1 Général
| Technologie de transmission vidéo IP | |
| Canaux 16 à 32 canaux (32 canaux incluant 16 | canaux interrupteur PoE) |
28.2 Entrées/Sorties
| Entrée vidéo 16 canaux : 16 x PoE | |
| Sorties vidéo 1 x VGA/1 x HDMI | |
| Entrée audio 1 x RCA | |
| Sortie audio 1 x RCA | |
| Entrée d’alarme 4 canaux | |
| Sortie alarme 2 canaux |
28.3 Affichage
| Résolution d'affichage de sortie Jusqu'à UFI) 4K, détection automatique | |
| Visionnement en direct 16 canaux : 1, 4, 8, 9, 1632 canaux : 1, 4, 8, 9, 16, 25, 32 | |
| Vitesse de visionnement en direct (max) Jusqu'à 4 can 4 K @ 30 ips | |
| Affichage à l'écran | Marche/Arrêt |
| Système de navigation | Souris USB, touches de panneau avant |
28.4 Enregistrement
| Résolution d'enregistrement | 4K (8 MP)/5 MP/4 MP/3 MP/1080p/720p |
| Enregistrement image par seconde | Jusqu'à 30 ips |
| Réglages d'horaire d'enregistrement | Par canal : Continu/détection de mouvement/détection intelligente (personnes et véhicules)/alarme/jour/heure |
| Support de sauvegarde | USB, disque dur USB |
| Compression vidéo | H.265 / H.264 |
28.5 Lecture
| Lecture simultanée | 4 canaux à 4K/30 ips |
| Vitesse de lecture | Variable, max. 16x |
| Recherche | Par heure/date, tous les événements de mouvement ou de recherche intelligente (personnes et véhicules), recherche par zone |
28.6 Stockage
| Renseignements relatifs aux baies du disque dur | 2 baies |
| Renseignements relatifs à la capacité du disque dur | Jusqu'à 2 x 16 To (SATA) |
| Support de sauvegarde Clé USB et disque dur | USB |
| Mise en miroir du stockage | Oui |
28.7 Caractéristiques spéciales
| Détection intelligente des mouvements | Prise en charge de la détection de personnes et de véhicules* |
28.8 Connectivité
| Visualisation mobile | Android, iOS |
| Application compatible Lorex Pro, Lorex CloudMC | |
| Notification par courriel Texte et capture d’éran | |
| Visualisation à distance sur PC/MAC Oui : | Lorex Pro/Lorex CloudMC |
| Interface de réseau 1000 Base-TX (Gigabit), RJ-45 | |
| Débit binaire du réseau Total de 320 Mbs | |
| DDNS Oui (facultatif) | |
| Interface USB USB 2.0 x 2 | |
28.9 Spécifications additionnelles
| Mise à jour du micrologiciel USB/Réseau | |
| Fonction chien de garde Oui | |
| Consommation d'électricité Environ 15 W (sans disque dur) | |
| Tension d'alimentation | 100 VCA-240 VCA, 50/60 Hz |
| Puissance de sortie PoE totale | 16 PoE : Max. 25,5 W par port, 220 W au total |
| Dimensions de l'unité (L x P x H) | 375 mm x 327 mm x 53 mm (14,7 po x 12,9 po x 2,1 po) |
| Poids de l'unité | 5,8 lb (2,6 kg) (sans disque dur) |
| Température de fonctionnement | -10 °C ~ 55 °C (14 °F ~ 131 °F) |
| Humidité | 10 à 90 % d'humidité relative |
Clauses de non-responsabilité :
- Des caméras IP 4K (8 MP) sont nécessaires pour tirer parti d'un enregistrement 4K.
- Le temps d'enregistrement peut varier selon la résolution et la qualité de l'enregistrement, les conditions d'éclairage et le mouvement de la scène.
- Le contrôle de certaines fonctions de votre système de sécurité nécessite un appareil intelligent compatible. La disponibilité et la performance de certaines fonctions et de certains services dépendent de l'appareil intelligent et peuvent ne pas être disponibles dans toutes les zones ou tous les réseaux. Pour connaître la compatibilité, les caractéristiques et avoir les instructions, visitez l'adresse lorex.com/smarthome.
- Pour une liste complète des caméras compatibles, veuillez consulter lorex.com/compatibility.
- Une connexion Internet haut débit est requise pour accéder au système de sécurité à distance. Veillez à ce que l'EVR (enregistreur vidéo en réseau) soit branché au routeur avec un câble (non fourni). Une vitesse de téléchargement minimum de 6 Mb/s est recommandée pour une performance vidéo raisonnable.
- La sortie HDMI prend en charge HD 4 K pour la visualisation multicanal en direct ou les vidéos enregistrées en haute définition. La qualité et la résolution de l'image dépendent du type de caméra branché au NVR ainsi que de la résolution du téléviseur ou du moniteur.
* Les types de détection doivent être pris en charge par la caméra.
Les produits Lorex sont conçus pour un usage personnel et commercial uniquement et ne sont pas destinés aux gouvernements fédéraux des États-Unis, aux projets financés par le gouvernement fédéral ni aux entrepreneurs soumis à la Loi d'autorisation de la Défense nationale (NDAA).
Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Aucune revendication n'est faite quant à l'exclusivité d'utilisation des marques déposées citées, autre que les marques détenues par Lorex Corporation. Nous nous réservons le droit de changer les modèles, les configurations ou spécifications sans préavis ni responsabilité. Le produit peut différer de l'image.
Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites règlementées par la FCC, l'EMC et le LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est impératif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pourrait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie et de blessures.
29.1 FCC/IC
Cet équipement a été testé et s'est déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle ou commerciale. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des ondes de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.
29.2 CE
Ce produit et les accessoires fournis sont marqués de «CE» et respectent les normes européennes harmonisées applicables énumérées dans la directive 2006/95/CE basse tension et la directive EMC 2004/108/CE.
29.3 Modification
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la garantie de cet appareil pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
29.4 RoHS
Ce produit est entièrement conforme à la directive de l'Union européenne (2002/95/CE) sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (« RoHS »). La directive RoHS interdit la vente de matériel électronique contenant certaines substances dangereuses telles que le plomb, le cadmium, le mercure et le chrome hexavalent, le PBB et le PBDE dans l'Union européenne.
29.5 ICES-003
Cet appareil répond aux exigences de norme CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A).
Site Web
www.lorextechnology.com
Droits dauteur
Tous droits réservés dans le monde entier. Les noms et les marques figurant sur ce site Web sont des marques déposées ou des marques commerciales de Lorex Corporation et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques, et tous les autres noms commerciaux ou noms de société mentionnés dans ce site Web sont utilisé(e)s pour les seules fins didentification et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Mentions légales
Etant donné que notre produit est soumis à une amélioration continue, Lorex Corporation et ses filiales se réservent le droit de modifier la conception, les spécifications et les prix de ce produit sans préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE.