HT-S3900 - Système home cinéma ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-S3900 ONKYO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système home cinéma 5.1 avec amplificateur intégré, puissance de 100 W par canal |
|---|---|
| Connectivité | 4 entrées HDMI, 1 sortie HDMI, entrées audio analogiques et numériques, Bluetooth |
| Formats audio pris en charge | Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, PCM |
| Utilisation | Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo avec une expérience sonore immersive |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs et vérifier les connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un câble d'alimentation approprié et éviter les surcharges |
| Informations générales | Compatible avec les téléviseurs HD, design élégant et compact, télécommande incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT-S3900 ONKYO
Questions des utilisateurs sur HT-S3900 ONKYO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-S3900 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-S3900 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI HT-S3900 ONKYO
Mode d’emploi HTP-395 Systéme Home Cinéma 5.1 HT-S3900 Systéme Home Cinéma Avec Ampli-Tuner A/V 5.1 HT-R397 Systéme Home Cinéma Avec Enceintes 5.12 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Onkyo. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Préparatifs
Vérification des accessoires livrés avec l’appareil
Installation du récepteur
Organigramme des réglages sur le récepteur
1 Commandes et écrans Panneau avant
Mise en place des piles
Portée de la télécommande
2 Raccordement de votre équipement Installation des enceintes
Fixation des coussinets antidérapants
Conseils d’installation des enceintes
Raccordement des enceintes
Raccordements des câbles
Câbles audio numériques
Câbles vidéo RCA standard
À propos du raccordement des sorties vidéo
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
Connexion au moyen de l’interface HDMI
Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI
Utilisation des antennes externes
Raccordement d’un appareil USB
Branchement du récepteur
Sélection du signal d’entrée audio
Lecture à partir d’un périphérique USB
Compatibilité des fichiers audio compressés
Lecture de musique par la technologie sans fil BLUETOOTH
Association avec l’appareil (enregistrement initial)
Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un périphérique sans fil BLUETOOTH
Pour écouter la radio
Amélioration du son FM
Mémorisation des stations
Pour écouter les stations préréglées
Attribution de noms aux stations préréglées
4 Écoute de votre système Choix du mode d’écoute
Écoute de sonorités d’ambiance
Utilisation des modes Direct
5 Menu d’accueil (Setup) Utilisation du menu d’accueil (Setup)
Réglage des enceintes
Distance des enceintes
Menu d’affectation d’entrée
6 Informations complémentaires Guide de dépannage
À propos du système d'enceinte
Combinaison efficace du caisson de basse et des enceintes Avant/Centrale/Surround
Pour effectuer les réglages de l'amplificateur
Montage mural du système d'enceintes Avant/Centrale/ Surround
Réinitialisation de l’unité principale
Nettoyage de l’appareil
Avis relatif à la licence du logiciel
Table des matières3 Préparatifs Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil :
Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x2
Câbles d'enceinte (3 m/10 pi) x4
Câbles d'enceinte (8 m/26 pi) x2
Coussinets antidérapants x20
Instructions de sécurité
- Ce document est un mode d'emploi en ligne. Il n'est pas inclus comme accessoire. Installation du récepteur
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : – sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées) – à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté. – à la lumière directe du soleil – à l’humidité – à des températures extrêmes – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.) Organigramme des réglages sur le récepteur Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués. Les couleurs des étapes ont la signification suivante : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Réglage nécessaire Réglage à effectuer si nécessaire
Raccordement des enceintes L’emplacement des enceintes aura un effet déterminant sur la qualité du son.
Installation des enceintes (page 8)
Raccordement des enceintes (page 9)
Raccordement des composants Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder le lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à l’aide d’une connexion numérique.
À propos du raccordement des sorties vidéo (page 11
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture (page 12
Branchement du récepteur (page 15)
Mise sous tension Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie vidéo du téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le mode d’emploi du téléviseur en cas de doute.
Pour préciser la taille et le nombre d'enceintes que vous avez raccordés
Réglage des enceintes (page 26)
Menu d’affectation d’entrée (page 28) (Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles recommandées.) Le menu HDMI Setup (page 29
(Lorsque le téléviseur connecté prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel.)
Sélection du signal d’entrée audio (page 16)
Lecture à partir d’un périphérique USB (page 18)
Choix du mode d’écoute (page 22)
Réglage des préférences de son
Commandes et écrans Panneau avant
BLUETOOTH Passe sur l'entrée BT Audio
Capteur de télécommande Reçoit les signaux provenant de la télécommande (voir la section Portée de la télécommande à la page 7).
Touches de mode d’écoute STEREO – Passe en mode STEREO (page 22). SURROUND – Ces touches permettent d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes Pro Logic II et NEO:6. DSP – Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 22
Afficheur alphanumérique Voir la section Afficheur à la page 5.
RETURN HOME – Pour accéder au menu principal. ENTER – Appuyez pour confirmer les réglages spécifiés. RETURN – Utiliser pour revenir sur l'affichage précédent en effectuant les réglages
Touches de commande du tuner/Touches du curseur
– Ces touches servent à atteindre la fréquence radio voulue (page 20
– Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 21
Celles-ci sont également utilisées pour déplacer le curseur en affichant le Setup, par exemple.
Prises PHONES Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.
TONE Bascule l’affichage entre les réglages Bass et les réglages Treble.
TONE -/+ Appuyez pour modifier les réglages pendant l’affichage des réglages Bass ou Treble.
Touches INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entrée (page 16).
Prise USB Permet de raccorder votre périphérique de stockage de masse USB pour l’utiliser comme source audio (page 15
Voyants du syntoniseurST – S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo automatique (page 20 TUNE – S’allume lors de la réception d’une émission radio normale.PRESET – Indique si une station radio préréglée est enregistrée ou appelée.MEM – Clignote lorsqu’une station radio est enregistrée.kHz/MHz – S’allume lorsque l’affichage alphanumérique indique la fréquence de la station radio AM/FM en cours de réception. Indicateur d’enceinteIndique si le système d’enceintes est utilisé ou non. SPA Signifie que le système d'enceintes est activé. SP Signifie que le système d'enceintes est désactivé. Voyant du minuteur de veilleS’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille (page 6
Voyant des informations préréglées ou du signal d’entréeIndique le numéro de préréglage du syntoniseur ou le type de signal d’entrée, etc. Afficheur alphanumérique Affiche diverses informations sur le système. Voyants DTSDTS – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio DTS encodés est détectée.HD – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio DTS-EXPRESS ou DTS-HD encodés est détectée.96/24 – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio DTS 96/24 encodés est détectée.NEO:6 – S’allume pour indiquer un traitement NEO:6 lorsque l’un des modes NEO:6 du récepteur est activé (page 22
Voyants Dolby Digital D – S’allume lorsqu’un signal Dolby Digital encodé est détecté. D+ – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio Dolby Digital Plus encodés est détectée.HD – S’allume lorsqu’une source comportant des signaux audio Dolby TrueHD encodés est détectée.PLII – S’allume pour indiquer le décodage d’un signal Pro Logic II (voir à la section Écoute de sonorités d’ambiance à la page 22 pour plus d’informations).
Indicateurs de SIGNAL SELECTDIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio numérique est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal audio numérique est sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée n’existe pas.HDMI – S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal HDMI est sélectionné et que l’entrée HDMI sélectionnée n’existe pas.
DIR. S'allume lorsque le mode DIRECT est activé (page 22).
Télécommande Les codes de la télécommande sont préréglés pour les produits Onkyo si vous souhaitez commander d’autres appareils. Les réglages ne peuvent pas être modifiés.
RECEIVER Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille.
Touches de fonction d’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 16 ). Ceci permet de commander d’autres équipements Onkyo avec la télécommande.
Commandes USB Utiliser pour actionner la source USB . Les actions autres que sur l'USB ne sont pas possibles.
Touches de commande du récepteur
– Appuyez pour accéder au menu d’accueil (Setup) (page 26
– Utiliser pour revenir sur l'affichage précédent en effectuant les réglages
ENTER Utilisez les touches fléchées pour régler votre système de son surround (page 26
Touches de mode d’écoute et de commande des composants DIRECT – Appuyez pour sélectionner la lecture en mode Direct (page 22
STEREO – Appuyez pour sélectionner la lecture stéréo (page 22
SURR – Appuyez pour utiliser le décodage standard et basculer entre les modes Pro Logic II et NEO:6 (page 22
TREBLE +/– Pour ajuster les fréquences graves et les fréquences aiguës.
Ces commandes sont désactivées lorsque le mode d’écoute est réglé sur DIRECT.
Lorsque l'enceinte avant est paramétrée sur SMALL dans la configuration d'enceinte et que X. Over est réglé sur une valeur au-dessus de 150 Hz, le niveau du canal de caisson de grave se règle en appuyant sur BASS +/– (page 27
Touches de commande TUNER Voir la section Pour écouter la radio à la page 20.
AUDIO SEL Appuyez pour sélectionner le signal audio d’entrée de l’équipement à partir duquel vous souhaitez effectuer la lecture (page 16
LATE NIGHT Permet d’activer et de désactiver la fonction LATE NIGHT (page 23
M.OPT Appuyez sur cette touche pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées (page 23
Permet de couper/restaurer le son.
VOL +/– Pour ajuster le volume d’écoute.
SLEEP Appuyez sur cette touche pour modifier le délai qui s’écoule avant que le récepteur ne passe en mode veille (30 min – 60 min – 90 min – Off). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP
DIMMER Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.
Permet de sélectionner l’écran de cet appareil. Vous pouvez vérifier le mode d’écoute, le volume sonore ou le nom de l’entrée en sélectionnant une source d’entrée.
Mise en place des piles Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure. AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites. ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes :
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.
Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.
Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer. Portée de la télécommande La télécommande ne fonctionnera pas correctement :
Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur.
Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent.
Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui émet des rayons infrarouges.
Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en provenance d’une autre télécommande à infrarouges. 30° 7 m (23 pi) 30°2:
Raccordement de votre équipement Installation des enceintes Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW).Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous.Caisson de basse Orientez la façade avant du caisson de basse vers la position d'écoute. En déplaçant le caisson de basse, évitez de toucher le bas de celui-ci car le haut-parleur est situé à cet endroit. Le caisson de basse lit les basses en monophonique, utilisant le fait que l'oreille humaine n'est pas très sensible à la direction du son grave. Grâce à cela, le caisson de basse peut être installé à peu près n'importe où. S'il est installé trop loin, cependant, le son provenant des autres enceintes pourrait sembler moins naturel. Le niveau de l'effet de basse peut être réglé en éloignant ou en rapprochant l'appareil du mur. Enceintes Avant/Centrale/Surround L'étiquette située à l'arrière de chaque enceinte indique si elle est conçue pour un usage à l'avant ou surround. Des pieds pour enceinte peuvent être éventuellement achetés pour faciliter l'installation des enceintes surround à niveau ou légèrement au-dessus de la hauteur d'oreille.
L'effet surround sera amoindri si les enceintes surround sont installées à une distance trop élevée de la position d'écoute. Fixation des coussinets antidérapants Conseils d’installation des enceintes L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système. Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L’idéal est de placer les autres enceintes au niveau de vos oreilles en position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l’exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position murale.
Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 m à 3 m (6 pi à 9 pi) en les plaçant à égale distance du téléviseur. Si vous devez placer les enceintes autour de votre décodeur TV, positionnez-les assez loin de ce dernier. Tout autre appareil potentiellement influençable par le magnétisme (lecteur de disquette, enregistreur de cassette audio, magnétoscope, etc.) devra également être tenu à distance du caisson de basse et des autres enceintes. Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un angle plus étroit.
Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position d’écoute. L’angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces plus grandes. La position optimale des enceintes surround se situe juste au-dessus de la hauteur d'oreilles. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVD- Audio, les enceintes doivent être plus rapprochées de l’auditeur que lors de la lecture sur un appareil de cinéma à domicile. Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d’écoute que les enceintes avant et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli. ATTENTION
Assurez-vous que toutes les enceintes sont correctement installées. Ceci permet non seulement d’améliorer la qualité du son, mais aussi de réduire les risques de dommages ou de blessures, en empêchant les enceintes d’être renversées ou de tomber en cas de choc externe ou de secousse telle qu’un tremblement de terre. Installez l'enceinte centrale sous le téléviseur pour que le son du canal central soit situé sous l'écran du téléviseur. Ne placez pas l'enceinte centrale au-dessus du téléviseur, elle pourrait tomber du téléviseur à cause de chocs provenant de l'extérieur comme lors d'un tremblement de terre, mettant en danger les personnes à proximité ou endommageant l'enceinte.
Système surround à 5.1 canaux : Appliquez les coussinets antidérapants sous les enceintes avant/centrale/surround31
Raccordement de votre équipement
Raccordement des enceintes Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround. Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6 Ω et 16 Ω.Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur. Branchement des fils nus ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
- Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité.
Après avoir branché les fiches, tirez légèrement sur les câbles pour vous assurer qu'ils sont solidement raccordés aux bornes. Des mauvais branchements peuvent créer des parasites et des coupures du son.
Si les fils des câbles ressortent des bornes, leur permettant ainsi d'entrer en contact les uns avec les autres, cela donne une charge excessive supplémentaire à l'ampli-tuner. L'ampli peut arrêter de fonctionner et cela peut même endommager l'ampli-tuner.
Lors de l'utilisation d'une paire d'enceintes raccordée à un ampli-tuner, vous pouvez ne pas être en mesure d'obtenir un effet stéréo normal si la polarité (+, –) de l'une des enceintes (gauche ou droite) est inversée. Torsadez ensemble les brins de fil dénudés. Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé. Relâchez les languettes. Remarque
Raccordez le fil ayant un repère de couleur à la borne rouge (+); le fil uni à la borne noire (–).
/2 po) repčre de couleur Centrale Surround droite Avant droiteAvant gaucheCaisson de basses Surround gauche Vérifiez si les couleurs sont les mêmes.CentraleSurround droiteSurround gauche31
Raccordement de votre équipement
Raccordements des câbles Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil (conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l’appareil pourrait provoquer le ronflement des enceintes. Important
Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez l’appareil en veille. Câbles HDMI Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les deux connexions.Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient. Remarque
Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 23) sur THRU (THROUGH) et le signal d’entrée (voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 16) sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur). Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant ou écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique). Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD. À propos de HDMI La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD.Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute Définition (HDMI
Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons HDMI sont utilisées. Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.)) Transmission de signal 3D Transfert des signaux Deep Color Transfert de signaux x.v.Color Audio Return Channel (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 29) Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants :– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD 2 canaux uniquement), Video CD, Super VCD
Transmission de signal 4K– Il est possible que cette option ne fonctionne pas correctement selon l’équipement connecté.– Les signaux 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p et 4K 60p sont pris en charge. Prise compatible HDCP 2.2 Remarque
Utilisez un Câble HDMI ™ haute vitesse. L’utilisation d’un câble HDMI de type autre que Câble HDMI ™ haute vitesse peut causer des dysfonctionnements. L’utilisation d’un câble HDMI équipé d’un égaliseur intégré peut provoquer des dysfonctionnements. Les options 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K signal transfer et Audio Return Channel sont uniquement disponibles lorsqu’un composant compatible est connecté. La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnue. C’est pourquoi, une coupure de son peut se produire au moment où l’on change de format audio ou lance la lecture. Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.“x.v.Color” et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Raccordement de votre équipement
Câbles audio analogiques Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent rouges et blancs ; les fiches rouges doivent être raccordées aux bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux bornes L (côté gauche). Câbles audio numériques Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques disponibles dans le commerce doivent être utilisés pour raccorder les appareils numériques au récepteur. Remarque
Lors du raccordement de câbles optiques, faites attention à ne pas endommager le cache qui protège la prise optique lors de l’insertion de la fiche.
Pour ranger le câble optique, l’enrouler sans le serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de façon trop serrée.
Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux. Câbles vidéo RCA standard Ces câbles sont couramment utilisés pour les raccordements vidéo et ils sont utilisés pour le raccordement à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les distinguent des câbles audio. À propos du raccordement des sorties vidéo Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo. Si vous utilisez des câbles HDMI pour raccorder un équipement en entrée, le même type de câble doit être utilisé pour le raccordement du téléviseur. Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie HDMI OUT.
Câble audio numérique coaxialCâble optique
HDMI MONITOR OUT HDMI OUT Borne pour le raccordement d’une sourceBorne pour le raccordement d’un téléviseurPériphérique de lectureTéléviseurL’affichage OSD n’apparaît pas.Signaux vidéo pouvant être transmis.Raccordement de votre équipement
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture Connexion au moyen de l’interface HDMI Si vous avez un composant équipé d’une prise HDMI ou DVI (avec HDCP) (Lecteur Blu-ray Disc, etc.), vous pouvez le raccorder à ce récepteur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce.
La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, connectez le récepteur et le téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué).
Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas, réglez l’option ARC sur ON dans le menu de configuration HDMI Setup (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 29).
Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur. Important
Lorsque la fonction ARC est activée (ON) et que le récepteur est connecté via un câble HDMI à un téléviseur compatible, lorsque vous commutez l’entrée du téléviseur sur vidéo composite, il se peut que l’entrée du récepteur passe automatiquement sur TV. Si cela se produit, commutez l’entrée du récepteur sur le réglage d’origine, ou désactivez (OFF) la fonction ARC (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 29). Remarque
Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce récepteur via des câbles audio analogiques, il est nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio analogique (voir la section Menu d’affectation d’entrée à la page 28).
HDMI INDIGITAL AUDIO OUTOPTICAL
ANALOG AUDIO OUTHDMI OUTHDMI OUT HDMI OUTHDMI OUT Sélectionnez-en uneTéléviseur compatible HDMI/DVILecteur de contenu multimédia en fluxLecteur de Blu-ray Disc/DVD Boîtier décodeurConsole de jeuÉquipements compatibles HDMI/DVISi le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, cette connexion est nécessaire pour écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.Le signal OSD peut être envoyé uniquement sur la prise HDMI.Raccordement de votre équipement
Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI Ce schéma montre les raccordements d’un téléviseur et d’un lecteur de Blu-ray Disc/ DVD (ou un autre lecteur) sans prise HDMI au récepteur. Important
Lorsque le récepteur et le téléviseur sont connectés via un câble composite, la fonction OSD d’affichage sur l’écran du téléviseur des réglages et des opérations concernant le récepteur ne peut pas être utilisée. Dans ce cas, utilisez l’affichage sur le panneau avant du récepteur lorsque vous effectuez des réglages et des opérations. Remarque
Un seul équipement peut être connecté à la prise d’entrée optique. Si d’autres équipements sont connectés, veuillez utiliser une autre pour la connexion audio. Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble optique, passez d’abord sur l’entrée BD/DVD (lecteur de Blu-ray Disc/DVD) ou CBL/SAT (boîtier décodeur), puis utilisez la touche AUDIO SEL pour sélectionner le signal audio O1 (OPTICAL1) (voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 16).
Un seul équipement peut être connecté à la prise d’entrée coaxiale. Si d’autres équipements sont connectés, veuillez utiliser une autre pour la connexion audio. Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial, passez d’abord sur l’entrée BD/DVD (lecteur de Blu-ray Disc/DVD) ou CBL/SAT (boîtier décodeur), puis utilisez la touche AUDIO SEL pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 16).
Sélectionnez-en uneTéléviseurLecteur de Blu-ray Disc/DVDSélectionnez-en uneCette liaison est nécessaire pour pouvoir écouter le son du téléviseur ou du récepteur.Sélectionnez-en uneBoîtier décodeurLe signal OSD ne peut pas être envoyé.31
Raccordement de votre équipement
Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous). Poussez sur les languettes pour les ouvrir, puis insérez complètement un fil dans chaque borne avant de relâcher les languettes pour mettre en place les fils de l’antenne AM. Reliez l’antenne cadre AM au pied joint.Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b). Placez l’antenne AM sur une surface plane en l’orientant vers une direction qui offre la meilleure réception. Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée. Utilisation des antennes externes Pour améliorer la réception FMUtilisez un connecteur de type F (qui n'est pas vissant) (non fourni) pour brancher une antenne FM externe.Pour améliorer la réception AM Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 m à 6 m (16 pi à 20 pi) de long à la borne d’antenne AM sans déconnecter l’antenne cadre AM fournie.Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil métallique horizontalement, à l’extérieur.
fig. afig. b Câble coaxial 75 Ω Antenne extérieure5 m à 6 m (16 pi à 20 pi)Antenne intérieure (câble avec protection vinyle)31
Raccordement de votre équipement
Raccordement d’un appareil USB Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur.
Mettez ce récepteur en veille et raccordez votre appareil USB à la prise USB sur le panneau avant de ce récepteur.
Il n’est pas possible de connecter un iPod
ou un équipement similaire à ce récepteur pour lire des fichiers de musique.
Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.
Pour les instructions concernant la lecture sur le dispositif USB, voir la section Lecture à partir d’un périphérique USB à la page 18. Branchement du récepteur Ne raccordez le récepteur au secteur qu’après y avoir connecté tous les composants, y compris les haut-parleurs.
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur pratique. ATTENTION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente Onkyo le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur d’alimentation de la prise murale. USB
0.5A Périphérique de stockage de masse USB Ce récepteur3:
Lecture de base Lecture d’une source Voici les instructions de base pour lire une source (telle qu’un DVD) avec votre système home cinéma. Allumez les composants de votre système et votre récepteur.Commencez par passer sur un appareil de lecture (par exemple un lecteur de DVD) et votre téléviseur, puis sur l'ampli-tuner (appuyez sur RECEIVER
Commutez l’entrée TV sur l’entrée qui est connectée à ce récepteur.Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l’entrée sélectionnée soit VIDEO. Utilisez les touches de fonctions d’entrée pour sélectionner la fonction d’entrée souhaitée.Si vous sélectionnez la source d’entrée correcte et qu’aucun son n’est émis, sélectionnez le signal d’entrée audio pour la lecture (voir la section Sélection du signal d’entrée audio ci-dessous). Appuyez sur la touche DIRECT Changez le mode d’écoute, au besoin.Il est possible de voir l’affichage sur le panneau avant, que la lecture en mode surround s’effectue correctement ou non.Si l’affichage ne correspond pas aux signaux présents et au mode d’écoute, vérifiez les liaisons et les réglages. Remarque
Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur satellite numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz/96 kHz PCM (2 canaux) ; s’il existe une option pour son MPEG, activez-la pour convertir le son MPEG en PCM. Selon votre lecteur DVD ou vos disques, il se peut que vous obteniez seulement un son stro (2 canaux) numrique ou un son analogique. Dans ce cas, si vous désirez un son surround multicanaux, l’appareil doit être placé en mode d’écoute multicanaux. Utilisez le bouton rotatif VOL +/– pour régler le volume sonore.Coupez le volume de votre téléviseur pour que le son provienne intégralement des enceintes connectées à ce récepteur.Sélection du signal d’entrée audioLe signal d’entrée audio peut être sélectionné pour chaque source d’entrée. Une fois le signal d’entrée audio réglé, il sera appliqué à chaque fois que vous sélectionnez la source d’entrée à l’aide des touches de fonctions d’entrée. Appuyez sur la touche AUDIO SEL pour sélectionner le signal d’entrée audio correspondant au composant source. Chaque pression sur la touche fait défiler les options suivantes : H – Permet de sélectionner un signal HDMI. Vous pouvez sélectionner H pour l’entrée BD/DVD, CBL/ SAT, STRM BOX ou GAME. Pour ce qui est des autres entrées, vous ne pouvez pas sélectionner H.
Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 23) est réglée sur THRU, le son est transmis par le téléviseur non pas par ce récepteur. A – Permet de sélectionner les entrées analogiques.
– Permet de sélectionner l’entrée numérique. La valeur permet de sélectionner l’entrée coaxiale 1 et la valeur
permet de sélectionner l’entrée audio optique 1.Lorsque (HDMI) ou
(numérique) est sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée n’est pas fournie, l’option
(analogique) est automatiquement sélectionné. Remarque
Les entrées STRM BOX
GAME sont associées de manière fixe au signal (HDMI). Elle ne peut pas être modifiée. Pour l’entrée , seule l’option (analogique) ou
(numérique) peut être sélectionnée. Cependant, lorsque l’option ARC est activée ( ) dans le menu de configuration HDMI Setup l’entrée est définie sur (HDMI) et elle ne peut pas être modifiée.
En mode H (HDMI) ou C1/O1 (numérique), s’allume lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu.
Lorsque H (HDMI) est sélectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (voir page 5
Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire uniquement les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 canaux uniquement), PCM (fréquences d’échantillonnage de 32 kHz à 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio et DVD-Audio (192 kHz compris). Avec d’autres formats de signaux numériques, réglez sur A (analogique). Un bruit numérique peut se produire lorsqu’un lecteur de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal analogique. Pour éviter le bruit, réalisez les connexions numériques adéquates (page 11) et réglez l’entrée de signal sur C1/O1 (numérique).
Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD.a. Les bornes HDMI peuvent être utilisées pour l’entrée TV en activant la fonction ARC du réglage HDMI (page 29 b. Pour pouvoir écouter le son du téléviseur connecté à ce récepteur via des câbles audio analogiques, il est nécessaire de configurer la fonction d’entrée audio analogique (voir la section Menu d’affectation d’entrée la page 28).Fonction d’fentréePrises d’entréeHDMI COAXIAL OPTICAL ANALOGBD/DVD
Pour bénéficiez de l’image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de la manière indiquée ci-après.
AudioAudioAudioAudioVidéo/Audio (HDMI)VidéoAutre que l’entrée TV(Entrée TV)La prise d’entrée audio (CD) est associée au lecteur CD lors de la fabrication du récepteur. Si vous souhaitez attribuer cette prise d’entrée au téléviseur (TV), veuillez effectuer les modifications nécessaires dans le menu Input Assign (page 28 ).Lecture de base
Lecture à partir d’un périphérique USB Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur. Important
Onkyo n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à ce récepteur. Remarque
Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints en lecture). Les périphériques USB compatibles sont : disques durs magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur à un ordinateur pour lancer une lecture USB. Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci comporte un grand nombre de données. S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce récepteur passe automatiquement au fichier lisible suivant. Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ; lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide. Notez que les caractères non romains de la liste de lectures sont remplacés pas des astérisques « * » à l’affichage. Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB. Allumez le récepteur et votre téléviseur. Voir la section Raccordement d’un appareil USB à la page 15.
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le téléviseur se connecte à l’appareil. Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI correspondant. Appuyez sur USB de la télécommande pour mettre le récepteur en mode USB.Loading apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture démarre automatiquement. Commandes de lecture de base Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers stockés sur un périphérique USB. Appuyez sur USB pour basculer la télécommande en mode de fonctionnement USB. Important Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures suivantes : Éteignez le récepteur, puis rallumez-le. Raccordez le périphérique USB avec le récepteur éteint. Sélectionnez une autre source d’entrée (comme BD/DVD), puis revenez à USB. Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le périphérique) pour l’alimentation USB.Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, consultez la section Messages USB à la page 32.Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que votre périphérique USB soit incompatible. Compatibilité des fichiers audio compressés Notez que bien que la plupart des combinaisons standard de débit binaire/taux d’échantillonnage pour les fichiers audio compressés soient compatibles, certains fichiers encodés irrégulièrement risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste suivante indique les formats de fichiers audio compressés compatibles :
MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taux d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ; Débits binaires : 32 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommandés) ; Extension de fichier : .mp3
WMA (Windows Media Audio) – Taux d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ; Débits binaires : 48 kbps à 192 kbps (128 kbps minimum recommandés) ; Extension de fichier : .wma ; Encodage WMA9 Pro et encodage sans perte WMA : Non
AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Taux d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ; Débits binaires : 16 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommandés) ; Extension de fichier : .m4a ; Encodage sans perte Apple : NonAutres informations sur la compatibilité Lecture de fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC VBR (Variable Bit Rate) : Oui (Notez que dans certains cas, le temps de lecture ne sera pas affiché correctement.) Les fichiers audio protégés contre la copie ne peuvent pas être lus sur ce récepteur. Les fichiers audio protégés par le système DRM ne peuvent pas être lus sur ce récepteur.À propos de la norme MPEG-4 AACAdvanced Audio Coding (AAC) est au cœur de la norme MPEG-4 AAC, qui intègre MPEG-2 AAC, formant ainsi la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l’extension de fichier utilisés dépendent de l’application employée pour encoder le fichier AAC. Ce récepteur lit les fichiers AAC encodés par iTunes et portant l’extension
.m4a ’. Les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas lus par cet appareil et il est possible que les fichiers encodés avec certaines versions de iTunes ne puissent pas être lus.Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.À propos de WMAWMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Ce récepteur lit les fichiers WMA encodés par Windows Media Player et portant l’extension ‘ .wma
Notez que les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas lus par cet appareil et il est possible que les fichiers encodés avec certaines versions de Windows Media Player ne puissent pas être lus.
Lecture de musique par la technologie sans fil BLUETOOTH
Vous pouvez écouter à distance les fichiers musicaux stockés sur un smartphone ou sur un autre dispositif BLUETOOTH. La zone de couverture est d'environ 33 pieds (10 mètres). Remarque
La marque et les logos BLUETOOTH sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. L’équipement sans fil BLUETOOTH doit prendre en charge les profils A2DP. Nous ne garantissons pas la connexion et le fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les dispositifs compatibles avec la technologie sans fil BLUETOOTH. Association avec l’appareil (enregistrement initial) L’association doit être effectuée lors de la première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil BLUETOOTH, ou lorsque les données d’association ont été effacées pour une raison quelconque. Après avoir appuyé sur la touche BLUETOOTH et être passé sur la fonction BT Audio, effectuez la procédure d’association sur le périphérique sans fil BLUETOOTH. Si cette procédure d’association s’est déroulée correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association ci-dessous sur l’appareil. Appuyez sur BLUETOOTH
Mettez le périphérique sans fil BLUETOOTH que vous souhaitez associer sous tension et effectuez la procédure d’association sur le périphérique. Cet appareil apparaîtra sous le nom « Onkyo HT-R397 » sur tous les périphériques sans fil BLUETOOTH que vous possédez.La procédure d’association commence. Placez le périphérique sans fil BLUETOOTH près de l’appareil. Pour plus d’informations sur la procédure d’association de votre périphérique sans fil BLUETOOTH, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique. Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que « 0000 ».) Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le périphérique sans fil BLUETOOTH.Si la procédure d’association avec le périphérique sans fil BLUETOOTH s’est terminée correctement, l’indication « CONNECT » s’affiche. Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un périphérique sans fil BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH L’appareil passe sur l’entrée BT Audio. Une connexion BLUETOOTH est créée entre le périphérique sans fil BLUETOOTH et l’appareil.La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée sur le périphérique sans fil BLUETOOTH. Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique sans fil BLUETOOTH. Lecture de musique à partir du périphérique sans fil BLUETOOTH. Précaution concernant les ondes radio Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l’adaptateur. Téléphones sans fil Télécopieurs filaires Fours à micro-ondes Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g) Appareil AV sans fil Télécommandes sans fil pour jeux vidéo Appareils paramédicaux à micro-ondes Certains écrans de surveillance des bébésD’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence : Systèmes antivol Stations radio amateur (HAM) Systèmes logistiques des grands magasins Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de secours Remarque
Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se peut que le périphérique sans fil BLUETOOTH ou cet appareil (y compris des produits pris en charge par cet appareil) crée des interférences avec le connecteur d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport au périphérique sans fil BLUETOOTH ou à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par cet appareil). Dans le cas où un obstacle (tel qu’une porte métallique, un mur en béton ou un dispositif d’isolation contenant un film d’aluminium) se trouve entre cet cet appareil (et des périphériques pris en charge par cet appareil) et le périphérique sans fil BLUETOOTH, vous devrez peut-être changer l’emplacement de l’appareil afin d’éviter le brouillage du signal et les interruptions de communication.Limite de fonctionnementL’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Selon l’environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.) AUDIO SEL LATE NIGHTLATE NIGHTTOP MENUTOP MENULecture de base
Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio : Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique. Près d’un grand meuble métallique. Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle. Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes. Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent.Réflexions des ondes radioLes ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique sans fil BLUETOOTH (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l’endroit. Si le son ne peut pas être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le dispositif sans fil BLUETOOTH. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil BLUETOOTH.Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil. Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas emmêlés. Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez-vous que l’espace environnant est suffisant pour le faire. Pour écouter la radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement—voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. Appuyez sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur. Utilisez BAND pour changer la bande (FM ou AM), si nécessaire.Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre FM (stéréo ou mono) et AM. Faites l’accord sur une station.Une station peut être réglée de trois façons différentes :Réglage automatiquePour rechercher des stations sur la bande actuellement sélectionnée, appuyez sur les touches TUNING +/– maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ. Le récepteur recherche la station suivante et s’arrête quand il l’a trouvée. Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.Réglage manuelPour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur la touche TUNING +/– Réglage rapideAppuyez sur la touche TUNING +/– et maintenez-la enfoncée pour lancer le réglage rapide. Amélioration du son FM Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors du réglage d’une station FM à cause d’un signal faible, réglez le récepteur sur le mode de réception mono. Appuyez sur BAND pour sélectionner FM MONO.Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore acceptable. Mémorisation des stations Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations. Réglez une station que vous souhaitez mémoriser.Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour écouter la radio ci-dessus. Appuyez sur la touche EDIT
L’écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une station préréglée. Appuyez sur la touche PRESET +/– pour sélectionner la station préréglée que vous désirez. Appuyez sur la touche ENTER Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur mémorise la station. Remarque
Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues et devront être reprogrammées. Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo. Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO, l’indication
apparaît néanmoins lorsque la station est rappelée. AUDIO SEL LATE NIGHT LATE NIGHT TOP MENU TOP MENU TREBLE DISPLAYDISPLAYTUNERTUNER
Pour écouter les stations préréglées Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès à cette fonction. Consultez Mémorisation des stations à la page 20 si vous n’avez pas encore mémorisé de stations préréglées. Appuyez sur la touche PRESET +/– pour sélectionner la station préréglée que vous désirez. Attribution de noms aux stations préréglées Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préréglées. Choisissez la station préréglée que vous désirez nommer. Voir la section Pour écouter les stations préréglées ci- dessus pour le détail à ce sujet. Appuyez deux fois sur EDIT
Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur l’écran. Saisissez le nom que vous désirez donner à la station.Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères. Utilisez les touches PRESET +/– pour sélectionner la position du caractère. Utilisez les touches TUNING +/– pour sélectionner les caractères. Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER
Pour effacer le nom d’une station, suivez les étapes 1 et 2, puis appuyez sur ENTER lorsque l’écran est vide. Appuyez sur EDIT lorsque l’écran est vide afin de conserver l’ancien nom. Une fois que vous avez attribué un nom à une station préréglée, appuyez sur DISPLAY pour afficher le nom. Si vous voulez afficher de nouveau la fréquence, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY .4:
Écoute de votre système Choix du mode d’écoute Votre récepteur dispose d’une variété de modes d’écoute pour s’adapter aux différents formats audio. Choisissez le mode d’écoute correspondant à la configuration/disposition des enceintes ainsi qu’à la source. Lors de l’écoute d’une source, appuyez de manière répétée sur la touche de sélection du mode d’écoute pour choisir le mode voulu. Le mode d’écoute sélectionné est affiché sur le panneau avant. Important
Les modes d’écoute et de nombreuses fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles en fonction de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur.Écoute de sonorités d’ambiance Ce récepteur permet d’écouter n’importe quelle source en son surround. Toutefois, les options disponibles dépendront de la configuration de vos enceintes et du type de source que vous écoutez. Si la source présente un encodage Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage adéquat sera automatiquement sélectionné et apparaîtra sur l’afficheur.Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéréo et multicanaux. a. Vous pouvez aussi régler les effets C.WIDTH, DIMEN. et PNRM. (voir la section Réglage des options audio à la page 23). b. Vous pouvez aussi régler l’effet C.IMG (voir la section Réglage des options audio à la page 23). Lecture en mode STEREOSi vous sélectionnez STEREO, vous entendrez la source sur les enceintes avant gauche et droite uniquement (et éventuellement sur le caisson de graves en fonction des réglages de vos enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remixées en stéréo.Lorsque le casque est branché, uniquement STEREO peut être sélectionné.Utilisation de DSP La fonction DSP crée une variété d’effets surround. Essayez différents modes sur différentes bandes sonores pour déterminer le mode que vous préférez.Utilisation des modes Direct Utilisez les modes Direct afin de reproduire une source de la manière la plus fidèle possible. Toutes les fonctions de traitement de signal non nécessaires sont contournées. SURRSURRTREBLETREBLEDSPDSP
D/DVD STRM BOXCBL /SAT GAME SURROUNDSTEREOBLUETOOTH LISTENING MODE HOMEDSP Types de modes surround Sources appropriéesSources à deux canauxDOLBY PLII MOVIE FilmsDOLBY PLII MUSIC MusiqueDOLBY PLII GAME Jeux vidéosNEO:6 CINEMA FilmsNEO:6 MUSIC MusiqueSources à canaux multiplesDécodage linéaire Aucun effet ajouté SURROUND SURR All Ch StereoRestitue un son multicanaux à partir d’une source stéréo et utilise toutes les enceintes.TV Logic Conçu pour les films où les dialogues sont nombreux.Game-Action Conçu pour les films d’action avec des pistes dynamiques.Game-RPG Convient pour les jeux vidéo.Game-Sports Convient pour les programmes sportifs.Game-Rock Crée le son d’un concert en direct pour la musique rock et/ou pop.Orchestra Offre un son digne d’une grande salle de concert.DIRECT Les sources sont lues en fonction des réglages effectués dans la Manual SP Setup (configuration d'enceinte, X.Over, niveau du canal, distance des enceintes), ainsi que des paramètres dual mono. Vous entendrez les sources en fonction du nombre de canaux dans le signal.Les fonctions A/V SYNC, Fixed PCM, HDMI Audio et Auto Delay sont disponibles. SURROUND SURR STEREO STEREO DSPDSP DSPÉcoute de votre système
Utilisation de Advanced Music Optimizer Lorsque des données audio sont supprimées lors de la compression, la qualité du son est souvent amoindrie du fait de l’inégalité de l’image sonore. La fonction Advanced Music Optimizer a recours à une nouvelle technologie DSP pour restaurer un son de qualité CD vers des sources audio compressées à 2 canaux en rétablissant la pression sonore et en lissant les artéfacts dentelés restants après la compression.
Appuyez sur la touche M.OPT pour sélectionner ou désélectionner le rétablisseur de son M.OPT (Advanced Music Optimizer). Remarque
Le mode Advanced Music Optimizer ne peut pas être réglé sur ON, lorsque le mode DIRECT est actif. Réglage des options audio Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour le son sur le menu des QUICK MENU. Si elles ne sont pas expressément marquées comme telles, les options par défaut sont présentées en gras. Important
Notez que si un réglage n’apparaît pas dans le menu QUICK MENU, c’est qu’il n’est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur.
Appuyez sur la touche QUICK MENU
Utilisez les touches
pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez ajuster. Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines options peuvent ne pas être disponibles. Consultez le tableau ci- dessous pour en savoir plus à ce sujet.
Utilisez les touches
pour configurer le paramètre sélectionné. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les options disponibles pour chaque réglage.
Appuyez sur la touche pour valider la sélection et quitter le menu.
Réglage / Fonction Option(s) AV. SYN (A/V SYNC)Certains moniteurs peuvent présenter un léger retard lors de la retransmission vidéo, de sorte que la bande sonore est légèrement désynchronisée par rapport à l’image. Cette fonction permet d’ajouter un peu de retard pour resynchroniser le son et l’image.0 à 500 ms(réglage par saut de 5 ms)Réglage par défaut : 0 SURR DSP
DUAL MONO Définit la façon dont les bandes son en mode mono double Dolby Digital doivent être lues.CH1 – Seul le canal 1 est entenduCH2 – Seul le canal 2 est entenduCH1 CH2 – Les deux canaux sont entendus sur les enceintes avantF.PCM (PCM fixe) Cette option est utile si vous constatez un certain retard avant que la fonction OFF ne reconnaisse le signal PCM d’un CD, par exemple.Si vous sélectionnez ON, du bruit peut être émis au cours de la lecture de sources non-PCM. Si cela pose problème, sélectionnez un autre signal d’entrée. OFF
LATE NIGHTPermet de régler le niveau de la plage dynamique des bandes son optimisées pour Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master Audio (cette fonction peut être utile pour l’écoute d’un son surround à faible volume). AUTO
OFF MID MAX HDMI (Audio HDMI)Permet de spécifier l’acheminement du signal audio HDMI : sortie sur ce récepteur (AMP) ou sur un téléviseur (THRU). Lorsque THRU est sélectionné, aucun son n’est émis par ce récepteur. AMP THRU Réglage / Fonction Option(s)Écoute de votre système
a. Vous pouvez modifier à tout moment la fonction Advanced Music Optimizer à l’aide de la touche M.OPT
b. Le réglage par défaut lorsque les entrées USB et BT AUDIO sont sélectionnées est ON (activé). c. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. d. Ceci ne s'affiche pas par défaut. Vous devez changer certains paramètres sur cet appareil pour afficher le menu. (voir Affichage du menu de configuration Fixed PCM à la page 25). e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les autres signaux que Dolby TrueHD. f. Cette fonction n’est disponible que si l’écran raccordé prend en charge la synchronisation audio/vidéo automatique (‘lipsync’) du HDMI. Si le délai d’attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le délai d’attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez directement votre fabricant. g. Disponible uniquement avec les sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC. h. Uniquement lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC. A.DLY (Auto Delay)
Cette fonction corrige automatiquement le retard entre le son et l’image entre les composants raccordés avec un câble HDMI. Le délai d’attente audio est paramétré en fonction de l’état opérationnel de l’écran raccordé avec un câble HDMI. La durée du retard vidéo s’ajuste automatiquement en fonction de la durée du retard audio. OFF
(Disponible uniquement si une enceinte centrale est raccordée) Étire le canal central entre les enceintes avant droite et gauche ; le son émis semble être plus large (réglages plus hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas). Mettre C.WIDTH sur le paramètre
peut mettre en sourdine le son du canal central. 0 à 7 Réglage par défaut : 3 DIMEN. (Dimension)
Règle la balance du son surround de l’avant vers l’arrière ; le son émis semble être plus éloigné (réglages négatifs) ou au contraire plus proche (réglages positifs). –3 à +3 Réglage par défaut : 0 PNRM. (Panorama)
Permet d’étendre la configuration stéréophonique à l’avant de façon à inclure les enceintes surround pour créer un effet sonore ‘en boucle’. OFF
(Disponible uniquement si une enceinte centrale est raccordée) Ajustez l’image centrale afin de créer un effet stéréo plus large avec les voix. Ajustez l’effet de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers les enceintes avant droite et gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l’enceinte centrale uniquement). 0 à 10 Réglage par défaut : 3 (NEO:6 MUSIC), 10 (NEO:6 CINEMA) Réglage / Fonction Option(s)Écoute de votre système
Affichage du menu de configuration Fixed PCM Les options audio Fixed PCM ne sont pas affichées par défaut. Effectuez les actions suivantes pour les afficher. Mettez le récepteur en mode veille. Tout en appuyant sur la touche RETURN du panneau frontal, appuyez sur ON/STANDBY L'affichage apparait ou disparait chaque fois que vous effectuez ces étapes. Les fonctions pouvant être définies varient en fonction du signal d’entrée ou des réglages des enceintes. DIRECT STEREO SURR DSP Utilisation du casqueSignal AudioAnalogique/BTAutres signauxReglage des enceintes Niveau de canal Distance des enceintes Bass/Treble
Menu d’accueil (Setup) Utilisation du menu d’accueil (Setup) La section suivante décrit de façon détaillée comment effectuer les réglages adaptés à votre propre utilisation du récepteur et comment régler chaque système d’enceintes séparément selon vos exigences. Important
L’affichage à l’écran (OSD) n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie composite de votre téléviseur. Pour pouvoir afficher le menu d’accueil (Setup), utilisez la connexion HDMI. Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le. Vous ne pouvez pas utiliser le menu d’accueil (Setup) lorsque l’entrée USB est sélectionnée. Allumez le récepteur et votre téléviseur.Appuyez sur RECEIVER pour allumer le récepteur. Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI correspondant. Appuyez sur .Le menu d’accueil (Setup) s’affiche sur le téléviseur. Utilisez les touches
ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche pour sortir du menu actuel. Appuyez sur à tout moment pour quitter le menu d’accueil (Setup). Sélectionnez le réglage que vous souhaitez ajuster. Manual SP Setup Speaker Setting – Permet de préciser la taille et le nombre d’enceintes raccordées (voir ci-dessous). X.Over – Définit les fréquences qui seront envoyées vers le subwoofer (page 27
Channel Level – Permet d’ajuster l’équilibre général de votre système d’enceintes (page 27
Speaker Distance – Permet de préciser la distance de vos enceintes par rapport à la position d’écoute (page 28
Input Assign – Cette option permet d’indiquer l’équipement que vous avez connecté à l’entrée audio (CD) (voir la section Menu d’affectation d’entrée à la page 28). Auto Power Down – Permet de mettre automatiquement le récepteur hors tension lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant plusieurs heures (voir la section Le menu Auto Power Down à la page 29). HDMI Setup – Pour configurer la fonction ARC (Audio Return Channel) et attribuer ou non le signal d’entrée HDMI à la sortie Standby Through lorsque le récepteur est en mode veille (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 29). Configuration manuelle des enceintes Ce récepteur permet d’effectuer des réglages précis pour optimiser l’impact du son surround. Ces réglages ne doivent être effectués qu’une seule fois (sauf si vous souhaitez modifier l’emplacement de votre système d’enceintes actuel ou ajouter de nouvelles enceintes).Réglage des enceintesUtilisez ce réglage pour définir la configuration des enceintes (taille, nombre d’enceintes). Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Setup. Sélectionnez « Speaker Setting » sur le menu Manual SP Setup.
Choisissez l’ensemble d’enceintes à régler, puis sélectionnez une taille d’enceinte.Utilisez
pour sélectionner la taille (et le nombre) de chacune des enceintes suivantes : Front – Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant reproduisent fidèlement les basses fréquences ou si vous n’avez pas raccordé de caisson de grave. Sélectionnez SMALL pour envoyer les basses fréquences au caisson de grave.
Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale reproduit fidèlement les basses fréquences ou SMALL pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes ou au caisson de grave. Si vous n’avez pas raccordé d’enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes).
Surr – Sélectionnez LARGE si vos enceintes surround reproduisent fidèlement les basses fréquences. Sélectionnez SMALL pour envoyer les fréquences graves vers les autres enceintes ou le subwoofer. Si vous n’avez pas connecté d’enceintes surround, choisissez NO (le son des canaux surround est envoyé vers les autres enceintes).
Subwoofer – Les signaux LFE et les basses fréquences des canaux réglés sur SMALL sont générés par le caisson de graves lorsque YES est sélectionné (voir les remarques ci-dessous). Choisissez le réglage PLUS si vous souhaitez que le caisson de graves émette les basses en continu ou si vous souhaitez des basses plus profondes (les basses fréquences normalement émises par les enceintes avant et centrale sont également acheminées vers le caisson de graves). Si vous n’avez pas raccordé de caisson de grave, choisissez NO (les basses fréquences sont restituées par d’autres enceintes). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur .Vous retournez au menu Manual SP Setup. Remarque
Si vous sélectionnez SMALL pour les enceintes avant, le caisson de graves se règle automatiquement sur YES. En outre, les enceintes centrale et surround ne peuvent pas être réglées sur LARGE lorsque les enceintes avant sont réglées sur SMALL. Dans ce cas, toutes les basses fréquences sont envoyées au caisson de grave. Si vous avez un caisson de grave et que vous aimez que les basses ressortent, il peut paraître logique de sélectionner LARGE pour vos enceintes avant et PLUS pour le caisson de grave. Toutefois, ce choix peut ne pas donner des résultats optimaux. En fonction de l’emplacement de vos enceintes dans la pièce, vous pouvez en fait remarquer une diminution de la quantité des graves en raison de l’annulation des basses fréquences. Dans ce cas, essayez de modifier la position ou l’orientation des enceintes. Si les résultats ne vous satisfont pas, écoutez la réponse aux basses en réglant sur PLUS et YES ou en réglant alternativement les enceintes avant sur LARGE et SMALL, et laissez-vous guider par votre ouïe. Si vous rencontrez des difficultés, l’option la plus simple consiste à envoyer toutes les basses au caisson de grave en sélectionnant SMALL pour les enceintes avant. X.Over
Réglage par défaut : 200HzCe réglage détermine la coupure entre les basses lues par les enceintes réglées sur LARGE, ou par le caisson de graves, et les basses lues par les enceintes réglées sur SMALL. Il détermine également la fréquence de transition pour les basses du canal LFE. Pour de plus amples informations sur la taille des enceintes et leur sélection, consultez Réglage des enceintes à la page 26. Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Setup. Sélectionnez « X.Over » sur le menu Manual SP Setup.
Choisissez le point de coupure de fréquence.Les fréquences qui se trouvent en-dessous de ce point de coupure seront envoyées vers le subwoofer (ou les enceintes LARGE). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur .Vous retournez au menu Manual SP Setup. Niveau de canal En utilisant les réglages du niveau de canal, vous pouvez ajuster l’équilibre général de votre système d’enceintes, facteur essentiel à la configuration d’un système home cinéma. ATTENTION
Les tonalités de test utilisées lors du réglage du niveau des canaux sont générées à un volume élevé. Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Setup. Sélectionnez « Channel Level » sur le menu Manual SP Setup.
Sélectionnez une option de configuration. Manual – Déplacez manuellement les tonalités de test d’une enceinte à l’autre et ajustez les différents niveaux de canal. Auto – Ajuste les niveaux de canal en suivant le déplacement automatique des tonalités de tests d’une enceinte à l’autre. Confirmez l’option de configuration sélectionnée.Les tonalités de test commencent lorsque vous avez appuyé sur ENTER. Lorsque le volume aura atteint le niveau de référence, des tonalités de test seront émises. 1.Manual SP SetupReturn a.Speaker Settingb.X.Overc.Channel Leveld.Speaker Distance 1b.X.OverReturn Frequency 200Hz 1.Manual SP SetupReturn a.Speaker Settingb.X.Overc.Channel Leveld.Speaker Distance 1c.Channel Level Test Tone Manual
Réglez le niveau de chaque canal à l’aide des touches
Si vous avez sélectionné Manual, utilisez
pour changer d’enceinte. La configuration Auto génère des tonalités de test selon l’ordre affiché à l’écran :Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l’émission de la tonalité d’essai. Remarque
Si vous utilisez un compteur de niveau de pression acoustique (SPL), effectuez les relevés de la position d’écoute principale et réglez le niveau de chaque enceinte sur 75 dB SPL (pondération C/lecture lente). La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l’essai a été réalisé avec une véritable bande son.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur .Vous retournez au menu Channel Level. Distance des enceintes Pour que votre système affiche une belle profondeur et une séparation idéale, vous devez préciser la distance séparant les enceintes et votre position d’écoute. Le récepteur peut alors ajouter le retard nécessaire pour obtenir un son surround correct. Pour plus d’informations sur l’attribution des signaux d’entrée numériques, voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 16. Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Setup. Sélectionnez « Speaker Distance » sur le menu Manual SP Setup.
Ajustez la distance de chaque enceinte en utilisant
Vous pouvez régler la distance de chaque enceinte par incréments de 0,1 pi. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur .Vous retournez au menu Manual SP Setup. Menu d’affectation d’entrée La prise d’entrée audio (CD) est associée au lecteur CD lors de la fabrication du récepteur, mais vous pouvez changer cela si vous le souhaitez et attribuer la prise à l’entrée TV. Sélectionnez « Input Assign » sur la page Setup. Sélectionnez « Analog Input » sur le menu Input Assign.
Le menu Auto Power Down Ce menu permet de mettre le récepteur hors tension après une durée définie d’inactivité de plusieurs heures. Paramètre par défaut : OFF Sélectionnez « Auto Power Down » sur la page Setup.
Définissez la durée d’inactivité avant la mise hors tension. Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures ou OFF (mise hors tension automatique désactivée). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur .Retournez au menu d’accueil (Setup). Le menu HDMI Setup Si votre téléviseur prend en charge la fonction ARC, raccordez le téléviseur et le récepteur à l’aide d’un câble HDMI, ce qui permettra d’entrer le signal audio du téléviseur sur la prise HDMI sans avoir besoin d’utiliser un câble audio.Il est possible de transmettre des signaux depuis un lecteur HDMI connecté vers le téléviseur même lorsque le récepteur est en veille. Important
Pour utiliser la fonction ARC, raccordez les équipements à l’aide d’un Câble HDMI ™ haute vitesse. L’utilisation d’autres types de câble HDMI peut provoquer des dysfonctionnements. Sélectionnez « HDMI Setup » sur la page Setup.
Choisissez le réglage « ARC » désiré.Lorsqu’un téléviseur prenant en charge la fonction HDMI Audio Return Channel est connecté au récepteur, le son du téléviseur peut être entré via la prise HDMI. ON – Le son du téléviseur est entré via la prise HDMI. OFF – Le son du téléviseur est entré via les prises d’entrée audio autres que HDMI. Choisissez le réglage « Standby Through » désiré.Lorsque le récepteur est en veille, le signal d’entrée HDMI sélectionné ici sera envoyé vers le téléviseur via le câble HDMI. LAST – Le signal d’entrée HDMI précédemment sélectionné sera envoyé en sortie.
BD/DVD, CBL/SAT, STRM BOX, GAME – Le signal d’entrée HDMI sélectionné ici sera envoyé en sortie. OFF – Le signal ne sera pas envoyé en sortie lorsque le récepteur est en veille. Si l’option Standby Through n’est pas désactivée (OFF), la consommation électrique sera plus importante lorsque le récepteur est en veille. Choisissez le réglage « 4k60p Setting » désiré.Si le téléviseur connecté au récepteur via un câble HDMI prend en charge l’option 4k/60p, vous pouvez utiliser ce réglage en fonction de la performance du téléviseur.1. À l’aide des touches
, sélectionnez la prise d’entrée dont vous souhaitez modifier les paramètres.2. Utilisez les touches
pour sélectionner « 4k60p ».3. Utilisez les touches
pour sélectionner le signal à configurer. 4:4:4 – Sélectionnez cette option si vous connectez un téléviseur compatible 4K/60p 4:4:4 24 bits via un câble HDMI. Ceci vous permet de bénéficier de la meilleure qualité d’image vidéo. Dans le cas où le câble HDMI ne prend pas en charge la communication 4K/60p 4:4:4 24 bits (18 Gbps), l’image vidéo ne pourra pas être transmise correctement. Dans ce cas, sélectionnez l’option 4:2:0 pour regarder l’image vidéo avec une qualité de 4K/60p 4:2:0 24 bits. 4:2:0 – Sélectionnez cette option si vous connectez un téléviseur compatible 4K/60p 4:2:0 24 bits via un câble HDMI.4. Appuyez sur .Si vous utilisez un équipement source qui ne prend pas en charge le mode 4K/60p 4:4:4 24 bits et que la prise HDMI est paramétrée sur 4:4:4, il se peut que la sortie vidéo de l’équipement source produise une image rouge, qu’aucun signal audio ne soit émis par l’équipement source, ou encore qu’aucun signal 3D ne soit émis par certains équipements. Dans de tels cas, réglez la prise HDMI sur 4:2:0. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur .Retournez au menu d’accueil (Setup). Avant d’utiliser la fonction ARC Avant d’utiliser la fonction ARC, mettez le téléviseur et cet appareil en mode veille (STANDBY) après avoir raccordé l’appareil au téléviseur. Mettez ensuite sous tension (ON) l’appareil puis le téléviseur, dans cet ordre. Pour utiliser la fonction ARC, après avoir raccordé cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI, vous devez sélectionner l’entrée du téléviseur sur le mode d’entrée requis pour la connexion utilisée avec cet appareil.Vous pouvez ensuite sélectionner une chaîne/émission de télévision. Setup1.Manual SP Setup2.Input Assign3.Auto Power Down4.HDMI SetupReturn 3.Auto Power DownReturn OFF Auto Power Down Setup1.Manual SP Setup2.Input Assign3.Auto Power Down4.HDMI SetupReturn 4.HDMI SetupReturn a.ARCb.Standby Throughc.4k60p Setting OFF [ OFF ]Menu d’accueil (Setup)
Il se peut que la fonction ARC ne soit pas utilisable même lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio.
La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s’activer lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui provoque la mise sous tension et hors tension successive de l’appareil et le basculement d’une entrée à l’autre. Étant donné que cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la fonction CEC, nous vous recommandons de désactiver (OFF) la fonction Control HDMI sur le lecteur connecté. Il se peut que cet appareil ne fonctionne pas correctement si la fonction Control HDMI est activée (ON) sur le lecteur. Pour plus d’informations, consultez le Manuel d’utilisation de l’équipement concerné. Si cette méthode ne fonctionne pas, désactivez (OFF) la fonction ARC. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio. En outre, cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la télécommande du téléviseur pour régler le volume (et pour couper le son). Dans ce cas, réglez le volume (et coupez le son) directement depuis l’appareil.
Mettez le récepteur hors tension (OFF) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder d’autres équipements ou de modifier les branchements de cet appareil. Lorsque toutes les connexions sont effectuées, branchez le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise secteur.31
Informations complémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Inspectez les autres appareils électriques raccordés au récepteur car quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Si le problème ne peut pas être résolu grâce à la liste de contrôle ci-dessous, consultez le service après-vente Onkyo indépendant agréé le plus proche pour effectuer la réparation. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement. Généralités Impossible de mettre l’appareil sous tension.# Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et rebranchez-la. Le récepteur s’éteint brusquement.# Lorsque la fonction Auto Power Down est activée, l’appareil se met hors tension automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé pendant plusieurs heures. Vérifiez le réglage de la fonction de mise hors tension automatique Auto Power Down (voir la section Le menu Auto Power Down à la page 29). # Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique du récepteur.# Après environ une minute, pendant laquelle vous ne pourrez pas allumer l’appareil, rallumez le récepteur. Si le message persiste, appelez le service après-vente agréé Onkyo.# Si le signal source comporte peu de basses fréquences, changez la configuration des enceintes comme suit : Avant : SMALL / Caisson de basse : YES, ou Avant : LARGE / Caisson de basse : PLUS (page 26). L'entrée de cet appareil change de l'une à l'autre. (Lorsque la fonction ARC est sur ON)# La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s'activer si la fonction ARC est sur ON, faisant que l'entrée change de l'une à l'autre. Puisque cet appareil ne garantit pas les commandes synchronisée basée sur la fonction CEC, Mettez sur OFF le paramètre HDMI CONTROL sur le lecteur raccordé. Pour avoir plus de détails, consultez le mode d'emploi du dispositif concerné.Si cette méthode ne fonctionne pas, désactivez (OFF) la fonction ARC. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio. L’indication OVERHEAT s’affiche et l’appareil se met hors tension. La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une meilleure ventilation.# Abaissez le volume. L’indication TEMP s’affiche et le volume est abaissé.# La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une meilleure ventilation.# Abaissez le volume. Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction d’entrée est sélectionnée.# Utilisez le bouton rotatif VOL +/– pour augmenter le volume.# Appuyez sur la touche de la télécommande pour désactiver la sourdine.# Réglez AUDIO SEL sur H (HDMI), C1/O1 (numérique) ou A (analogique) selon le type de connexion utilisé (page 16). # Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la section Raccordement de votre équipement à la page 8). # Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement source. Aucune image n’est émise lorsqu’une fonction d’entrée est sélectionnée. # Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la section Raccordement de votre équipement à la page 8).
Utilisez des câbles vidéo de même type pour raccorder l’équipement source et le téléviseur à ce récepteur (voir la section À propos du raccordement des sorties vidéo à la page 11). # L’entrée vidéo sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte. Référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. Il n'y a pas de basse. # Lorsque le mode d'écoute est sur DIRECT avec l'entrée audio analogique ou BT Audio, rien n'est reproduit par le caisson de basse donc les basses ne sont pas reproduites. Si cela survient, sélectionnez un mode d'écoute différent. Aucun son ne sort du caisson de grave.# La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE. # Changez le réglage du subwoofer sur YES ou PLUS, comme indiqué à la section Configuration des enceintes, Réglage des enceintes à la page 26. Aucun son n’est émis des enceintes surround ou centrale. # Raccordez correctement les enceintes (page 9). # Vérifiez les réglages des enceintes (voir la section Réglage des enceintes à la page 26). # Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau de canal à la page 27). Aucun son n’est émis d’une enceinte particulière. # Vérifiez que le câble d’enceinte est correctement connecté. (Vérifiez que la prise est en bon état, que le fil d’enceinte est inséré solidement et qu’aucun fil dénudé n’est en contact avec le panneau arrière.) Bruit considérable lors de la radiodiffusion. # Raccordez l’antenne (page 14) et réglez sa position de façon à obtenir une bonne réception.# Éloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils électriques.# Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une bonne réception et fixez-le sur un mur (ou raccordez-le à une antenne FM extérieure).# Raccordez une antenne AM interne ou externe supplémentaire (page 14).# Éteignez les appareils qui provoquent des interférences ou éloignez-les du récepteur (ou placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent des interférences). Les stations émettrices ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. # Raccordez une antenne externe (page 14).
Émission de bruit pendant la lecture d’une platine à cassettes.# Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à disparition du bruit. Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun son n’est émis ou seul du bruit est émis.# Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD. Impossible de faire fonctionner la télécommande. # Remplacez les piles (page 7).
Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 m (23 pi), dans un angle de 30º du capteur de la télécommande (page 7). Éliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre position.# Évitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau frontal à la lumière directe. L’affichage est sombre.# Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande à plusieurs reprises pour revenir au réglage par défaut. L’affichage clignote et le récepteur ne peut pas être utilisé.# Selon le signal dentre ou le mode dcoute, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.Informations complémentaires
Le périphérique sans fil BLUETOOTH ne peut pas être connecté ou utilisé. Aucun son ne provient du périphérique sans fil BLUETOOTH ou le son est interrompu.# Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique WLAN ou périphérique BLUETOOTH) ne se trouve à proximité de l’appareil. Si un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil. Ou bien, n’utilisez pas l’objet émettant les ondes électromagnétiques.# Vérifiez que le périphérique sans fil BLUETOOTH n’est pas trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre le périphérique sans fil BLUETOOTH et l’appareil. Placez le périphérique sans fil BLUETOOTH et l’appareil de telle façon que la distance qui les sépare soit inférieure à 10 m (33 pi)* et qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux.* La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. La portée réelle peut varier en fonction des conditions du milieu environnant.# Il se peut que le périphérique BLUETOOTH ne soit pas configuré sur le mode de communication prenant en charge la technologie sans fil BLUETOOTH. Vérifiez la configuration du périphérique BLUETOOTH.# Vérifiez que l’appariement est correct. Les paramètres dassociation ont été supprimés de cet appareil ou du périphérique sans fil BLUETOOTH. Effectuez de nouveau la procédure d’association.# Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique BLUETOOTH prenant en charge le profil A2DP. HDMI Pas d’image ou de son.# Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le service après-vente du fabricant. Pas d’image. Les signaux vidéo qui sont entrés sur la borne vidéo analogique ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne HDMI. Les signaux qui sont entrés sur la borne HDMI ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne vidéo analogique. Utilisez des câbles d’entrée et de sortie de même type. Il est possible que les paramètres de sortie du composant source soient configurés de manière telle que le format vidéo transmis est impossible à afficher. Modifiez les paramètres de sortie de la source, ou connectez-la à l’aide des prises composite. Ce récepteur est compatible HDCP. Vérifiez si les composants raccordés sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à l’aide des prises vidéo composite.# Selon le composant source connecté, ce dernier peut ne pas fonctionner avec ce récepteur (même s’il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au récepteur à l’aide des prises vidéo composite.# Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster la résolution, le paramètre Deep Color ou d’autres paramètres sur votre équipement. Pour obtenir des signaux Deep Color, utilisez un câble HDMI (Câble HDMI ™ haute vitesse) pour relier ce récepteur à un composant ou à un téléviseur présentant la fonction Deep Color. L’écran OSD (menu d’accueil (Setup), etc.) ne s’affiche pas.# L’affichage à l’écran (OSD) n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie composite de votre téléviseur. Utilisez la connexion HDMI pour configurer le système. Pas de son ou arrêt soudain du son. # Vérifiez que le paramètre HDMI est réglé sur AMP (page 23). # Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion distincte pour l’audio.# La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnue. C’est pourquoi, une coupure de son peut se produire au moment où l’on change de format audio ou lance la lecture. Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio. Informations importantes concernant la liaison HDMI Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI).Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (du composant) via ce récepteur, essayez la configuration suivante pour la connexion. Configuration Raccordez votre composant HDMI directement à l’écran par un câble HDMI. Utilisez ensuite la liaison la plus pratique (une liaison numérique est recommandée) pour envoyer le signal audio au récepteur. Reportez-vous au mode d’emploi pour de plus amples informations sur les liaisons audio. Réglez le volume de l’écran au minimum lorsque vous utilisez cette configuration. Remarque
Selon celui-ci, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l’écran raccordé (par exemple, le signal audio sera réduit à 2 canaux si l’écran ne présente qu’un son stéréo). Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur l’écran. Étant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l’écran chaque fois que vous changez de source d’entrée. Messages USB ‘USB Error 4 (I/U ERR4)’# La puissance requise pour le périphérique USB est trop élevée pour ce récepteur. Éteignez le récepteur et reconnectez l’USB au récepteur.Informations complémentaires
À propos du système d'enceinte Précautions
Ne placez pas d'objets lourds ou grands sur l'enceinte. Cela pourrait provoquer la chute de l'enceinte, causant des dommages ou des blessures corporelles. Ne posez pas l'enceinte sur un endroit instable, car cela pourrait provoquer la chute de l'enceinte et causer des dommages ou des blessures corporelles. Éteignez et débranchez votre équipement AV et consultez le mode d'emploi lors du raccordement des composants. Assurez-vous d'utiliser les bons câbles de connexion. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'enceinte, et ne laissez pas les enfants jouer sur celle-ci. Cela pourrait provoquer la chute de l'enceinte, causant des dommages ou des blessures corporelles. Faites bien attention que les enfants ne mettent pas leurs mains ou un autre objet dans l'évent*.*Évent : Une ouverture pour les sons de basse abondants sur le caisson de l'enceinte (enceinte). Placez l'enceinte centrale là où les enfants ne pourront pas l'atteindre.Autrement, cela pourrait entraîner la chute de l'enceinte et causer des blessures et/ou des dommages matériels. Installez le caisson de basse dans un endroit bien aéré où il ne sera ni exposé à de hautes températures ni à l'humidité. Ne placez pas le caisson de basse près d'un poêle ou d'autres appareils de chauffage ou à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, car cela pourrait être néfaste pour le caisson et les composants internes. N'installez pas non plus l'appareil là où il y a trop de poussière ou d'humidité, car cela pourrait causer des dysfonctionnements ou des pannes. (Évitez les tables de cuisson et les autres endroits où l'appareil serait exposé à la chaleur, à la vapeur et à la suie.) Gardez le caisson de basse loin des dispositifs comme les lecteurs de cassette qui sont sensibles aux champs magnétiques. Ne placez pas de tasses, de verres ou d'autres récipients pouvant contenir du liquide sur les appareils, ces derniers pouvant être endommagés si le liquide se renverse. Le lieu d'installation choisi devra avoir un plancher robuste. L'installation du caisson de basse sur un tapis à poils longs devra être évitée, car le tapis pourrait toucher la membrane du conducteur, causant la déformation du son.
Veuillez installer le caisson de basse loin du câble de l'antenne de l'ampli-tuner, car des parasites pourraient être causés par une installation trop proche de ce dernier. Si cela devait arriver, utilisez le caisson de basse loin de l'antenne et de son câble. Les grilles à l'avant des enceintes avant/centrale/surround ne peuvent pas être retirées. N'essayez pas de forcer leur retrait car cela pourrait endommager la grille. Avant d'installer les enceintes avant et les enceintes surround sur un mur, assurez-vous que le mur en question est assez solide pour supporter leur poids.Pour fixer les enceintes à des supports, utilisez toujours les supports fournis pour le montage mural. N'installez ni l'enceinte centrale ni le caisson de basse sur un mur ou au plafond, car ils pourraient causer des blessures en cas de chute. Ne raccordez pas le caisson de basse fourni à un autre amplificateur que celui fourni avec ce système. Raccorder un autre amplificateur peut causer un dysfonctionnement ou provoquer un incendie. Les enceintes Avant/Centrale/Surround intègre une technologie de régression automatique pour protéger les enceintes. Si les enceintes cessent d’émettre des sons à la réception d’un signal trop puissant, réduisez le volume sur le récepteur et attendez quelques secondes. La fonctionnalité de protection la désactive automatiquement. Combinaison efficace du caisson de basse et des enceintes Avant/Centrale/Surround
Lorsque le caisson de basse est combiné aux enceintes Avant/Centrale/Surround dans un système complet, les caractéristiques sonores produites ressemblent à celles montrées sur le graphique suivant, illustrant l'amélioration des fréquences basses. Ceci est particulièrement efficace pour la reproduction des effets de grondement du sol et d'autres sons issus des profondeurs que l'on rencontre dans les films. Fonctionnement
Définissez la fréquence de croisement de l'ampli-tuner à 200 Hz. (voir X.Over à la page 27). Pour effectuer les réglages de l'amplificateur Sélectionnez le réglage de l'enceinte de l'ampli-tuner. (voir Réglage des enceintes à la page 26). Enceintes Avant/Centrale/Surround : SMALL Fréquence(Hz)Enceintes Avant/Centrale/Surround uniquementEnceintes Avant/Centrale/Surround + Caisson de basseRéponse(dB)Informations complémentaires
Montage mural du système d'enceintes Avant/Centrale/Surround ATTENTION
Utilisez une vis avec filetage métrique M5. N'utilisez pas de vis à filetage unifié.Avant le montage Rappelez-vous que le système d'enceintes est lourd et que son poids pourrait créer du jeu autour des vis à bois, ou bien le matériau du mur pourrait ne pas être assez solide pour le supporter, ce qui entrainerait la chute de l'enceinte. Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l'intention d'installer les enceintes est assez solide pour les supporter. Ne les installez pas sur des murs en contreplaqué ou ayant une surface tendre. Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et pouvant supporter le poids de l'enceinte. Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la solidité des murs, consultez l'avis d'un professionnel. Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez les deux fentes indiquées pour accrocher l'enceinte sur deux vis fermement vissées dans le mur. Réinitialisation de l’unité principale Respectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panneau frontal pour ce faire. Mettez le récepteur en mode de veille. Tout en maintenant la touche STEREO enfoncée, appuyez sur la touche ON/STANDBY pendant deux secondes environ. Lorsque RESET? apparaît à l’écran, appuyez sur SURROUND OK? apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur DSP pour confirmer.OK apparaît à l’écran pour indiquer que le récepteur a été réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut. Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière et la saleté. Lorsque la surface est sale, essuyez-la avec un chiffon doux bien essoré, préalablement trempé dans un détergent neutre dilué dans cinq ou six volumes d’eau, puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour meubles. N’utilisez jamais de diluants, benzine, insecticides en atomiseur ou autres produits chimiques sur ou près de cet appareil au risque d’entraîner une corrosion. 5 mm à 7 mm ( /16 po à /32 po)Vis de montage (non fournie) 5 mm
/8 po)Informations complémentaires
Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie continue moyenne 60 watts* par canal, min., à 8 ohms, de 20 Hz à 20 000 Hz avec pas plus de 0,7 %** de distorsion harmonique totale. Avant (stéréo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W Puissance de sortie (1 kHz, 6
, 0,7 %). . . . . 100 W par voie Puissance de sortie effective maximum (JEITA) (1 kHz, 6 Ω, 10%). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W par canal Impédance garantie des enceintes . . . . . . . . 6 Ω à 16 Ω
- Mesuré en vertu des règles du décret relatif aux échanges de la Federal Trade Commission (FTC) sur les revendications de puissance de sortie des amplificateurs ** Mesuré avec un analyseur de spectre audio Section audio Entrée (Sensibilité/Impédance) LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mV/47 kΩ Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A, 1 kΩ entrée court- circuitée) LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 dB Section vidéo Niveau de signal Composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω) Section tuner Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . .87,5 MHz à 108 MHz Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω asymétrique Plage des fréquences (AM) . . . . . . . . . 530 kHz à 1700 kHz Antenne (AM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne cadre Section BLUETOOTH Version. . . . . . . . . . . . BLUETOOTH Spécifications Ver. 3.0 Sortie . . . . . . . . . . . . BLUETOOTH Spécifications Classe 2 Distance estimée de transmission en visibilité directe* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environ 10 m (33 pi) Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz Profils BLUETOOTH pris en charge . . . . . . . . . . . . . .A2DP Codec prise en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Codec de sous-bande), AAC, Qualcomm
- La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. La portée réelle peut varier en fonction des conditions du milieu environnant. Section Entrée/Sortie numériques Borne HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type A (19 broches) Type de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 55 mA Prise USB. . . . . . . . Ultrarapide USB2.0 (Type A) 5 V, 0,5 A Section enceinte Caisson de basse Caisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex, type sol Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm type conique Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Dimension externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 mm (L) x 418 mm (H) x 358 mm (P)
- po (P) Poids (sans l'emballage) ,0 kg (11 lb) Enceintes avant / Enceintes surround Enceinte Enceintes avant Type bibliothèque close Enceintes surround p. 5
- Type bibliothèque close Système p. 7
- ,7 cm système 1 voie Haut-parleur p. 7
- ,7 cm type conique Impédance nominale p. 6
- Ω Dimensions mm (L) x 140 mm (H) x 95 mm (P) p. 100
po (P) Poids Enceintes avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,55 kg (1 lb 3 oz) Enceintes surround . . . . . . . . . . . . . . . 0,55 kg (1 lb 3 oz) Enceinte centrale Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...Type bibliothèque close Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm système 1 voie Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm type conique Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Dimensions . . . . . 240 mm (L) x 95 mm (H) x 95 mm (P)
- po (P) Poids ,67 kg (1 lb 7 oz) Divers Exigences pour l'alimentation p. 0
- CA 120 V, 60 Hz Consommation électrique p. 190
- W En mode de veille p. 0
- ,35 W Dimensions externes mm (L) x 168 mm (H) x 326,5 mm (P) p. 435
- po (P) Poids (sans emballage) p. 7
- ,7 kg (16 lb 15 oz) Pièces fournies Télécommande p. 1
- Piles à anode sèche (AAA IEC R03) p. 2
- Antenne cadre AM p. 1
- Antenne FM à fil p. 1
- Câbles d'enceinte (3 m/10 pi) p. 4
- Câbles d'enceinte (8 m/26 pi) p. 2
- Coussinets antidérapants p. 20
- Guide rapide Instructions de sécurité Remarque p. 1
Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations apportées à l’appareil.Informations complémentaires
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Qualcomm aptX Est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Pour les brevets DTS, consultez le site Web http:// patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.Informations complémentaires
Notice Facile