PANASONIC Inverter NN-SD767 - Four

Inverter NN-SD767 - Four PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Inverter NN-SD767 PANASONIC au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC Inverter NN-SD767 - page 35
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four micro-ondes
Marque Panasonic
Modèle Inverter NN-SD767
Dimensions extérieures (L x H x P) 555 x 304 x 493 mm
Dimensions de la cavité (L x H x P) 418 x 228 x 470 mm
Poids net 13,5 kg
Alimentation 120 V, 60 Hz, 15 A ou 20 A
Consommation 1460 W
Puissance de sortie micro-ondes 1200 W (CEI)
Fréquence 2450 MHz
Niveaux de puissance 10 (P10 à P1)
Fonctions automatiques Cuisson par senseur, réchauffage par senseur, turbo-décongélation Inverter, maïs éclaté, maintien au chaud, cuisson rapide par minute
Minuterie Oui (max 90 min, avec temps d'attente et de repos)
Verrouillage enfant Oui (3 pressions sur Marche)
Affichage Numérique (DEL)
Matériau de la cavité Acier inoxydable
Plateau rotatif Verre, diamètre adapté au four
Type d'installation Comptoir ou encastrable (kit optionnel)
Nettoyage Chiffon humide, détergent doux, plateau et anneau au lave-vaisselle
Garantie 1 an pièces et main-d'œuvre, 4 ans supplémentaires sur le magnétron (pièce seulement)
Pièces remplaçables Plateau en verre, anneau à galets (disponibles en SAV)
Réparabilité Confier à un centre agréé Panasonic
Technologie Système Inverter pour puissance continue

FOIRE AUX QUESTIONS - Inverter NN-SD767 PANASONIC

Comment régler l'horloge sur le four Panasonic Inverter NN-SD767 ?
Pour régler l'horloge, appuyez une fois sur la touche Horloge. Utilisez le sélecteur de durée pour entrer l'heure du jour, puis appuyez à nouveau sur Horloge pour confirmer. L'horloge fonctionne sur un système de 12 heures.
Puis-je utiliser des récipients en métal dans ce four micro-ondes ?
Non, l'utilisation de récipients ou d'ustensiles en métal peut provoquer des étincelles et endommager le four. Utilisez uniquement des contenants adaptés au micro-ondes (verre, céramique, plastique micro-ondable).
Comment activer le verrouillage enfant ?
Pour activer le verrouillage enfant, appuyez trois fois sur la touche Marche. L'affichage indique 'VERROUILLAGE'. Pour désactiver, appuyez trois fois sur Arrêt/Réenclenchement.
Que faire si le four ne démarre pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que la touche Marche a été pressée après la programmation. Assurez-vous que le four est branché et que le disjoncteur n'est pas déclenché. Si le problème persiste, débranchez le four 10 secondes puis rebranchez-le.
Comment utiliser la fonction turbo-décongélation Inverter ?
Placez l'aliment congelé dans un plat adapté. Appuyez une fois sur Turbo-décongélation avec Inverter. Réglez le poids à l'aide du sélecteur de poids (max 3 kg). Appuyez sur Marche. À mi-décongélation, le four peut émettre un bip pour retourner ou protéger les aliments.
Puis-je cuire des œufs entiers au micro-ondes ?
Non, ne faites jamais cuire ou réchauffer des œufs entiers avec ou sans coquille, car la vapeur peut les faire exploser et causer des blessures. Vous pouvez réchauffer des œufs durs tranchés ou cuire des œufs brouillés.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Débranchez le four. Essuyez l'intérieur avec un linge humide et un détergent doux. N'utilisez pas de produits abrasifs. Nettoyez régulièrement l'anneau à galets et la sole. Le plateau en verre peut aller au lave-vaisselle.
Que signifie le code d'erreur H97 ou H98 sur l'affichage ?
Ces codes indiquent un problème avec la production de micro-ondes. Arrêtez le four et contactez un centre de service agréé Panasonic. Ne tentez pas de réparer vous-même.
Quelle est la puissance maximale de ce four ?
La puissance de sortie micro-ondes est de 1200 W (selon la norme CEI). Vous pouvez choisir parmi 10 niveaux de puissance, de P1 (faible) à P10 (élevée).
Comment utiliser la fonction de cuisson par senseur ?
Appuyez sur Cuisson senseur (plusieurs fois pour sélectionner le menu). Utilisez le sélecteur pour choisir la catégorie d'aliments (pommes de terre, légumes, etc.). Appuyez sur Marche. Le four détecte la vapeur et ajuste automatiquement le temps de cuisson. N'ouvrez pas la porte avant les deux bips.

Questions des utilisateurs sur Inverter NN-SD767 PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Inverter NN-SD767 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Inverter NN-SD767 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI Inverter NN-SD767 PANASONIC

Inverser le manuel pour lire les instructions en français.

Manuel d'utilisation

Four micro-ondes

Pour usage domestique seulement

Modie NN-SD767W

NN-SD767B

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Pour usage domestique seulement - 1

Informations de sécurité

Précautions pour la cuisson par micro-ondes....1

Importantes mesures de sécurité 2-4

Instructions d'installation et de mise à la terre 4-5

Mises en garde....6-7

Utilisation

Panneau des commandes....11

Mise en route 12

Réglage de l'horloge 12

Système de verrouillage ....12

Touche de fonction....13

Fonctions avec le sélecteur ....13

Sélection de la puissance et de la durée de cuisson ....14

Cuisson rapide par minute....14

Maintien au chaud....14

Maïs éclaté....15

Fonction Plus/Moins....15

Turbo-décongélation avec système Inverter....16

Conseils et techniques de décongélation ....16-17

Réchauffage par senseur....18

Cuisson par senseur ....18

Tableau de cuisson par senseur ....19

Recettes par micro-ondes....20

Minuterie (minuterie auxiliaire/temps de repos/temps d'attente) ......21

Conseils pratiques ....22-23

Caractéristiques des aliments....24

Techniques de cuisson 24-25

Guide sommaire....28

Entretien et service

Entretien....9

Guide de dépannage ....26

Garantie après-vente 27

Information générale

Diagramme des caractéristiques ....10

Données techniques ....29

Pour vos dossiers ....29

Nota....30

Précautions pour la cuisson par micro-ondes

La sécurité de l'utilisateur et celle des autres est très importante.

D'importants messages de sécurité sont inclus dans ce manuel et sur l'appareil. Toujours lire et suivre tous les messages de sécurité.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - La sécurité de l'utilisateur et celle des autres est très importante. - 1

Ce symbole représente un avertissement de sécurité. Il sert à avertir l'utilisateur des risques potentiels d'électrocution ou de blessures pour l'utilisateur et les autres.

Tous les messages de sécurité comportent ce symbole d'avertissement, suivi des mots « DANGER », « AVIS » ou « ATTENTION ». Ces mots signifient :

! DANGER

L'utilisateur risque la mort ou des blessures graves s'il ne respecte pas immédiatement les instructions.

! AVIS

L'utilisateur risque la mort ou des blessures graves s'il ne respecte pas les instructions.

ATTENTION

ATTENTION indique une situation à risque qui, si elle n'est pas évitée, peut engendrer des blessures mineures ou modérées.

Tous les messages de sécurité avertissent l'utilisateur du risque potentiel, comment diminuer la possibilité de blessure, et indiquent ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - ATTENTION - 1

Précautions à prendre pour éviter tout risque

d'exposition aux micro-ondes

(a) Ne jamais faire fonctionner le four lorsque la porte est ouverte, puisque toute opération effectuée lorsque la porte est ouverte pourrait engendrer une exposition dangereuse aux micro-ondes. Ne pas altérer, transformer, briser ou retirer les disjoncteurs de sécurité.
(b) S'assurer qu'aucun objet ne pénètre entre la paroi avant du four et la porte, et qu'aucune poussière, gras, nettoyant ou quelque autre résidu ne s'accumule sur les joints et surfaces d'étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four s'il est défectueux. Avant tout, s'assurer que la porte ferme correctement et que les composants suivants ne soient pas endommagés:

(1) Porte (faussée),

(2) Charnières et verrous (brisés ou desserrés),

(3) Joints de la porte et surfaces d'étanchéité.

(d) Confier toute réparation ou réglage à un personnel qualifié.

Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur un four micro-ondes Panasonic.

Ce four micro-ondes est un appareil de cuisson et il est important de respecter les mêmes mesures de sécurité qu'avec une cuisinière ou tout autre appareil de cuisson. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les mesures de sécurité de base doivent être suivies, incluant les mesures suivantes:

PANASONIC Inverter NN-SD767 - d'exposition aux micro-ondes - 1

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE

PANASONIC Inverter NN-SD767 - IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE - 1

AVIS

—Lors de l'utilisation de cet appareil électrique, il est recommandé de prendre les précautions suivantes afin de prévenir tout risque de brûlures, de chocs électriques, d'incendie, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes:

  1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
  2. Lire et suivre les instructions concernant les "PRECAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES" à la page 1.
  3. Cet appareil doit être branché dans une prise avec retour à la terre. Voir le paragraphe "Instructions de mise à la terre" à la page 5.
  4. Comme avec tout autre appareil de cuisson, ne pas laisser le four sans surveillance pendant la cuisson.
  5. Installer cet appareil selon les instructions d'installation de ce manuel, à la page 4.
  6. Ne pas obstruer les évents d'aération.
  7. Ne pas ranger ou utiliser l'appareil à l'extérieur. Ne pas l'utiliser près d'un évier, d'une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre endroit où il risque d'être exposé à l'eau.
  8. N'utiliser le four que pour la cuisson selon les instructions de ce manuel. Ne pas utiliser des produits corrosifs ou tout autre produit chimique dans ce four. Cet appareil est conçu uniquement pour la cuisson ou le réchauffage d'aliments. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou pour laboratoire. Le chauffage ou l'utilisation de produits corrosifs lors du nettoyage risquerait d'endommager l'appareil ou causer des fuites de radiation.
  9. Lors du nettoyage du four et des joints d'étanchéité, n'utiliser qu'une éponge ou un linge doux humecté d'eau légèrement savonneuse (savon doux ou détergent).
  10. Une surveillance constante est recommandée si l'appareil doit être utilisé par un enfant. Ne pas prendre pour acquis le fait qu'un enfant peut maîtriser la cuisson parce qu'il sait comment utiliser une fonction.
  11. Ne pas faire fonctionner l'appareil si sa fiche ou son fil d'alimentation sont endommagés, s'il a été échappé, endommagé ou s'il semble y avoir une anomalie.
  12. Ne pas plonger la fiche ou le fil d'alimentation dans l'eau.
  13. Éloigner le fil d'alimentation de toute source de chaleur.
  14. Ne pas laisser pendre le fil d'alimentation hors de la surface où est déposé le four.
  15. Ne pas tenter de réparer ou de modifier les réglages internes de l'appareil. Confier tout entretien à un personnel compétent ou consulter un centre de service Panasonic agréé.
  16. Ne pas faire cuire certains aliments, tels des œufs entiers, avec ou sans la coquille, dans le four, ni y placer des bouteilles à goulot étroit ou des contenants hermétiquement fermés, par exemple des pots en verre, car la pression pourrait les faire éclater.
  17. Afin de prévenir tout risque d'incendie à l'intérieur du four:
    (a) Ne pas surchauffer les aliments. Toute cuisson nécessitant l'utilisation de papier, de matière plastique ou autre combustible doit être constamment surveillée.
    (b) Retirer les attaches en métal des emballages avant de les placer au four.
    (c) S'il arrive qu'un incendie se déclare à l'intérieur du four, laisser la porte fermée, débrancher le fil d'alimentation ou couper le contact sur le circuit électrique.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - AVIS - 1

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE

(suite)

(d) Ne pas utiliser l'intérieur du four comme espace de rangement. Ne pas y laisser de produits en papier, d'ustensiles de cuisson ou d'aliments une fois la cuisson terminée.

  1. Liquides très chauds

Des liquides, tel l'eau, le café ou le thé peuvent être surchauffés au-delà de leur point d'ébullition sans apparaître en état d'ébullition. Il n'est pas toujours possible de constater visuellement l'ébullition d'un liquide à sa sortie du four. IL SE POURRAIT QUE DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS SOUDAINEMENT DÉBORDENT LORS DE L'INSERTION D'UNE CUILLÈRE OU D'UN USTENSILE DANS LE LIQUIDE.

Afin de prévenir tout risque de blessures:

(a) BRASSER LE LIQUIDE AVANT LA CUISSON ET À MI-CUISSON.
(b) Ne pas réchauffer ensemble de l'eau et de l'huile ou des matières grasses. La pellicule huileuse enferme la vapeur et peut produire une violente éruption.
(c) Ne pas utiliser de récipients à parois droites et cous étroits.
(d) En fin de cuisson, laisser reposer le récipient dans la cavité du four pendant une courte période avant de le retirer du four.

  1. Ne pas faire cuire directement sur le plateau rotatif. Il risque de se craqueler, causer des blessures ou des dommages au four.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE - 1

PANASONIC Inverter NN-SD767 - IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE - 2

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES :

Ne pas enlever le panneau extérieur du four. Confier toute réparation à un personnel de service qualifié.

POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES :

Ne pas altérer, modifier les réglages, ou réparer la porte, le cadre du panneau des commandes, ou toute autre partie du four afin de prévenir les fuites de micro-ondes.

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE :

  1. Ne pas faire fonctionner le four lorsqu'il est vide et ne pas utiliser des contenants en métal. Lors de l'utilisation du four en l'absence d'aliment ou d'eau, l'énergie des micro-ondes ne peut être absorbée et elle se réfléchirait continuellement sur les parois du four. Il en résulterait une formation d'étincelles et des dommages à la cavité du four, la porte ou les autres composants, engendrant un risque d'incendie.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE : - 1

  1. Ne pas ranger des matières inflammables à proximité, dessus ou dans le four.
  2. Ne pas faire sécher de linge, des journaux ou tout autre matériel dans le four, ni utiliser du papier journal ou des sacs en papier pour la cuisson.
  3. Ne pas frapper le panneau des commandes. Lès commandes peuvent être endommagées.
  4. Ne pas utiliser de papier recyclé à moins qu'il ne soit recommandé pour la cuisson micro-ondes. Il peut contenir des impuretés qui risqueraient d'occasionner des étincelles.

POUR PREVENIR TOUT RISQUE D'ETRE EBOUILLANTE :

Il est nécessaire d'utiliser des POIGNÉES pour retirer les aliments du four. La chaleur est transférée de l'aliment CHAUD vers le contenant, puis du contenant vers le plateau en verre. Le plateau en verre peut être très CHAUD après avoir retiré le contenant du four.

Conserver ce manuel d'utilisation

Pour utiliser adéquatement ce four, lire les autres précautions de sécurité et le manuel d'utilisation.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Conserver ce manuel d'utilisation - 1

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ À PRENDRE

(suite)

Plateau en verre

  1. Ne jamais utiliser le four sans l'anneau à galets et le plateau en verre.
  2. Pour éviter tout dommage au four ou de mauvais résultats à la cuisson, ne pas utiliser le four sans que le plateau rotatif soit bien engagé dans le moyeu d'entraînement. Après avoir appuyé sur la touche de mise en marche pour commencer la cuisson, vérifier que le plateau est correctement en place et tourne normalement. Nota : Le plateau rotatif tourne dans les deux directions.
  3. N'utiliser que le plateau en verre approprié à ce four. Ne pas substituer le plateau.
  4. Lors du nettoyage, laisser refroidir le plateau avant de le placer dans l'eau.
  5. Toujours déposer les aliments dans un plat pour four micro-ondes, sur une grille placée dans un plat pour four micro-ondes, et non directement sur le plateau en verre.
  6. Si un aliment ou un ustensile placé sur le plateau en verre venait à toucher les parois du four, le plateau cesserait de tourner et changerait alors de direction.

Anneau à galets

  1. Nettoyer fréquemment l'anneau à galets et la sole du four afin d'éviter les bruits excessifs.
  2. Toujours remettre le plateau en verre et l'anneau à galets à la bonne place.
  3. Lors de la cuisson, toujours utiliser l'anneau à galets avec le plateau en verre.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Anneau à galets - 1

INSTALLATION ET MISE À LA TERRE

Examen du four

Déballer l'appareil et retirer tout le matériel d'emballage. Examiner soigneusement l'appareil afin de détecter toute déformation, défectuosité du système de verrouillage ou bris de la porte. Prévenir immédiatement le détaillant si l'appareil est endommagé. Ne pas installer un four endommagé.

Emplacement

  1. Ce four Panasonic doit être déposé sur une surface plane et stable. Placer la surface avant de la porte à 7,6 cm (3 po) ou plus du bord du comptoir pour empêcher le four de basculer accidentellement durant une utilisation normale. Assurer une ventilation adéquate. Conserver un espace libre de 7,6 cm (3 po) de chaque côté et de 5 cm (2 po) au-dessus de l'appareil.

(a) Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Si ceux-ci devaient être obstrués pendant le fonctionnement de l'appareil, le four risque de surchauffer et d'être endommagé.

(b) Ne pas placer le four dans un endroit excessivement chaud ou humide, par exemple, près d'une cuisinière à gaz ou électrique ou d'un lave-vaisselle.

(c) Ne pas utiliser le four en présence d'humidité excessive.

  1. Cét appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Il n'est pas approuvé ni testé pour un usage commercial ou maritime ni dans un véhicule mobile.

Installation

  1. Ne jamais obstruer les évents d'aération. S'il advenait que ceux-ci soient obstrués lorsque le four est en opération, il se produirait une surchauffe et un dispositif de sécurité très sensible couperait automatiquement le contact. Le cas advenant, la cuisson pourrait être reprise une fois le four refroidi.
  2. Si le four a été conçu aux fins d'une installation dans une armoire, utiliser uniquement le nécessaire d'encastrement Panasonic approprié disponible auprès d'un détaillant Panasonic local ou en ligne à la eBoutique de Panasonic Canada. Suivre les instructions d'installation fournies avec le nécessaire d'encastrement.
  3. L'emploi d'un nécessaire d'encastrement d'une autre marque que Panasonic entraînera la résiliation de la garantie du fabricant pour ce four à micro-ondes.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Installation - 1

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE MISE À LA TERRE (su

(suite)

! AVIS

—UN USAGE INADÉQUAT DE CETTE FICHE À

TROIS BRANCHES PEUT OCCASIONNER DES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE.

Consulter un maître-électricien ou un centre de service pour de plus amples détails concernant cette prise de terre. S'il est nécessaire d'ajouter une rallonge, n'utiliser qu'une rallonge à trois fils munie d'une fiche à trois branches avec retour à la terre et d'une prise à trois trous qui accepte la fiche du four. La capacité du câble de rallonge doit égaler ou excéder celle de l'appareil.

Instructions de mise à la terre

CET APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ DANS UNE PRISE AVEC RETOUR À LA

TERRE. En cas de court-circuit, cette prise de terre permet de réduire les risques de chocs électriques. La fiche à trois branches dont est muni cet appareil s'insère dans une prise standard à trois trous incluant un retour à la terre.

  • Brancher la fiche dans une prise à 3 branches avec retour à la terre, correctement installée.
  • Ne pas retirer la broche de retour à la terre.
  • Ne pas utiliser un adaptateur.

Alimentation

  1. L'appareil est muni d'un cordon d'alimentation court pour réduire les risques d'emmêlement ou d'accrochage d'un cordon plus long.
  2. Des cordons plus longs ou des rallonges peuvent être uti-lisés si les précautions d'usage sont respectées. Ne pas laisser le cordon pendre hors de la table ou du comptoir.
  3. Si un long cordon ou une rallonge est utilisée,

  4. La capacité indiquée du cordon doit être au moins égale à la consommation du four.

  5. Le cordon d'alimentation doit comporter trois fils et une fiche à trois branches avec retour à la terre.
  6. Il faut disposer le long cordon de manière qu'il ne pende pas en dehors du comptoir ou de la table d'où il pourrait être tiré par un enfant ou faire trébucher quelqu'un.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Alimentation - 1

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Alimentation - 2

Circuit

  1. Pour un rendement optimal, brancher ce four sur un circuit électrique séparé. Aucun autre appareil ne doit être utilisé simultanément sur le même circuit électrique. Sinon, le fusible risque de griller ou le disjoncteur peut se déclencher.
  2. Ce four doit être branché sur le secteur 120 V c.a., 60 Hz, 15 A ou 20 A dans une prise à trois trous. S'il advenait que l'installation électrique ne comporte pas de prise munie d'un retour à la terre, il est de la responsabilité et de l'obligation du propriétaire de consulter un maître-électricien afin de faire effectuer les modifications nécessaires.
  3. La TENSION du circuit électrique doit correspondre à celle du four (120 V c.a., 60 Hz). Il est dangereux d'utiliser une haute tension et cela peut occasionner un incendie ou des dommages au four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Panasonic n'est PAS responsable pour quelconques dommages résultant d'un usage du four avec une tension autre que celle spécifiée.

BROUILLAGE RADIO/TÉLÉ/APPAREIL SANS FIL

  1. L'utilisation du four à micro-ondes peut provoquer du brouillage avec les radios, les téléviseurs et les appareils sans fil (Wi-Fi, téléphones sans fil, moniteurs pour bébé, Bluetooth et autres).
  2. En présence de brouillage, les mesures suivantes peuvent le réduire ou l'éliminer:

(a) Placer la radio, le téléviseur, etc. le plus loin possible du four à micro-ondes.
(b) Utiliser une antenne correctement installée pour obtenir un signal de réception plus puissant.
(c) Nettoyer la porte et les surfaces d'étanchéité du four. (Voir "Entretien")

PANASONIC Inverter NN-SD767 - BROUILLAGE RADIO/TÉLÉ/APPAREIL SANS FIL - 1

Mises en garde

Lors de l'utilisation du four, il est recommandé de prendre les précautions suivantes.

IMPORTANT

Les résultats dépendent de la durée et du niveau d'intensité réglés ainsi que du poids des aliments. Il y a risque d'incendie si la quantité d'aliment recommandée est réduite mais que la durée de cuisson demeure la même.

1) PRÉPARATION EN CONSERVE / STÉRILISATION / DÉSHYDRATATION DES ALIMENTS / CUISSON DE PETITES QUANTITÉS D'ALIMENTS

  • Ne pas utiliser le four pour la préparation de conserves. Le four ne peut pas maintenir les aliments à la température requise pour la mise en conserve. Les aliments risquent une contamination et une détérioration.
  • Ne pas utiliser le four pour stériliser des objets (biberons, etc.). Il est difficile de conserver le four à la haute température nécessaire à la stérilisation.
  • Ne pas faire sécher les viandes, les fruits, les légumes ou les fines herbes dans le four. Des petites quantités d'aliments ou des aliments à faible teneur en eau peuvent brûler, s'assécher ou prendre feu.

2) MAÏS ÉCLATÉ

Le maïs éclaté peut être préparé dans un grille-maïs pour four micro-ondes. Le maïs éclaté est également disponible en sac. Suivre les directives du fabricant et utiliser une marque adéquate à la puissance du four.

ATTENTION: Le maïs éclaté pré-emballé pour four micro-ondes doit être pré-paré selon les instructions sur l'emballage ou à l'aide de la touche de maïs éclaté (voir page 15). Sinon, le maïs peut ne pas éclater correctement ou s'en-flammer et déclencher un incendie. Ne jamais laisser le four sans surveillance lors de la cuisson. Laisser le sac refroidir avant de l'ouvrir. Afin d'éviter tout risque de brûlures lors de l'ouverture du sac, l'éloigner du visage et du corps.

3) FRITURE

  • Ne jamais faire de friture dans le four micro-ondes. L'huile peut prendre feu et endommager le four ou causer des blessures. Un bon nombre d'ustensiles conçus pour la cuisson micro-ondes ne résistent pas à la chaleur dégagée par l'huile chaude.
    4) ALIMENTS AVEC MEMBRANES NON POREUSES
    • NE PAS FAIRE CUIRE OU RÉCHAUFFER DES OEUFS ENTIERS, AVEC OU

SANS LA COQUILLE. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers peut les faire exploser et causer des dommages au four ou des blessures. Il est sans danger de réchauffer les oeufs durs TRANCHÉS et de faire cuire des oeufs BROUILLÉS.

- Les pommes de terre, les pommes, les courges et les saucisses sont des exemples d'aliments à membrane non poreuse. Percer ces aliments avant la cuisson par micro-ondes pour les empêcher d'éclater.

ATTENTION : Une cuisson excessive de pommes de terre ou de pommes de terre sèches peut engendrer un incendie.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - IMPORTANT - 1

Mises en garde (suite)

  • Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d'éviter tout risque de brûlures, utiliser des poignées pour les retirer du four ou lors du retrait du couvercle ou de la pellicule plastique.
  • Le plateau en verre devient chaud durant la cuisson. Le laisser refroidir avant de le manipuler ou d'y déposer des articles en papier, telles des assiettes en papier ou des sacs de maïs éclaté pour fours micro-ondes.
  • Lors de l'utilisation de feuilles d'aluminium, s'assurer d'un espace d'au moins 2,5 cm (1 po) entre les parties métalliques et les parois intérieures du four et la porte.
  • Ne pas utiliser des plats avec garnitures métalliques afin de prévenir la formation d'étincelles.

6) SERVIETTES EN PAPIER / TISSUS

- Ne pas utiliser de serviettes en papier ni de tissus contenant des fibres synthétiques. Ces fibres risquent de s'enflammer. Surveiller l'usage de serviettes en papier.

7) PLATS À BRUNIR / SACS DE CUISSON

  • Les plats et les grilles à brunir ont été conçus pour la cuisson micro-ondes seulement. Procéder selon les instructions du fabricant. Ne jamais préchauffer un plat à brunir pendant plus de 6 minutes.
  • Lors de l'utilisation de sacs de cuisson, procéder selon les directives du fabricant. Ne pas utiliser les attaches en métal. Fermer à l'aide de l'attache en nylon incluse, d'une bande découpée du sac ou d'une ficelle.

8) THERMOMÈTRES

- Ne jamais utiliser de thermomètre à viande ordinaire dans un four microondes. Utiliser un thermomètre à viande ou un thermomètre à bonbons pour four micro-ondes. Autrement, il peut y avoir formation d'étincelles.

9) LAIT MATERNISÉ / ALIMENTS POUR BÉBÉS

- Ne pas réchauffer le lait maternisé ou les aliments pour bébés dans le four micro-ondes. Le contenant ou la surface extérieure en verre peut paraître chaude mais l'intérieur peut être si brûlant qu'il peut causer des brûlures dans la bouche et l'oesophage de l'enfant.

10) RÉCHAUFFAGE DE PÂTISSERIES

- Lors du réchauffage de pâtisseries, vérifier la température de toute garniture. Certaines garnitures peuvent être très chaudes même si l'aliment est tiède. (ex. : beignes à la gelée).

11) MISES EN GARDE GÉNÉRALES

- Ne pas utiliser le four pour autre chose que la cuisson des aliments.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - 11) MISES EN GARDE GÉNÉRALES - 1

Article Micro-ondes Commentaires
Assiette et tasse en Oui Sert à réchauffer les saliments ou pour une cuisson de courte durée papier comme celle de saud esses fumées.
Attache métallique Non Risque de formation d'étincelles et d'incendie.
Bocal en verre Non La plupart des bocaux en verre ne résistent pas à la chaleur.Ne pas les utiliser pour la cuisson et le réchauffage.
Contenant jetable en Oui Certains aliments surgelés sont emballés dans de tels contenants. papier-polyester Disponibles dans le commerce.
Emballage repas-minute Non avec poignée métalliqueLes poignées métalliques risquent de former des étincelles.
Paille, osier, bois Oui, Utiliser pour le réchauffage de courte durée ou pour amener les avec précaution aliments à une faible température de service. Le bois peut sécher, se fendre ou craqueler dans le four.
Papier d'aluminium Pour protéger Recouvrir les parties minces des pièces de viande et de la volaille seulement de petits morceaux d'aluminium afin de prévenir la surcuisson.Des étincelles peuvent se produire si l'aluminium est trop près des parois ou de la porte, ce qui risquerait d'endommager le four.
Papier paraffinéOui S'utilise pour couvrir l'aliment afin de prévenir les éclaboussures et maintenir l'humidité à l'intérieur du récipient.
Papier parcheminOui S'utilise pour couvrir afin d'éviter les éclaboussures.
Pellicule plastiqueOui Sert à couvrir les aliments afin de maintenir l'humidité à l'intérieur.S'assurer que la pellicule est approuvée pour cuisson micro-ondes.Vérifier les directives sur l'emballage.
Plastique récipient allant au four micro-ondesOui, avec précaution Doit être identifié "Pour four micro-ondes". Consulter les directives du fabricant pour l'emploi recommandé.Certains contenants en plastique pour micro-ondes ne conviennent pas aux aliments à haute teneur en sucre ou en gras.
Plastique, mélamineNon Ce matériau absorbe les micro-ondes et devient chaud.
Plat à brunirOui Consulter le mode d'emploi du plat à brunir. Ne pas préchauffer pendant plus de 6 minutes.
Plateau de repas surgelés non Le métal peut produire des étincelles et endommager le four. en métalProduire des étincelles et endommager le four.
Plateau de repas surgelés allant au four micro-ondesOui Chauffer un seul plateau à la fois dans le four.
Récipient en métalNon Le métal peut produire des étincelles et endommager le four.
Récipient en verre et céramique (résistant à la Chaleur, allant au four)Oui page pour tester le récipient.
Sac de cuissonOui Procéder selon les directives du fabricant. Fermer à l'aide de l'attaché en nylon incluse, d'une bande découpée du sac ou d'une ficelle. Éviter les attaches en métal. Percer six fentes de 1 cm ( ^1/2 po) dans le haut du sac.
Sac en papier brunNon Risque d'incendie.
Serviette en papier et essuie-toutOui Sert pour réchauffer les petits pains et les sandwiches, seulement si indiqué comme sans danger pour le four micro-ondes.
Serviette et essuie-tout en papier recycléNon Peut contenir des impuretés qui risqueraient d'occasionner des étincelles.
Thermomètre pour four micro-ondesOui N'utiliser que des thermomètres à viande ou à bonbons conçus pour four micro-ondes.
Thermomètre pour four traditionnelNon Ne pas utiliser dans un four micro-ondes. Risque de formation d'étincelles. Peut chauffer.
Vaisselle allant au four micro-ondesOui Lire les directives du fabricant avant d'utiliser. Certains récipients sont identifiés "Pour four micro-ondes".
Vaisselle non identifiée? Tester le récipient comme indiqué ci-dessous.
Verre en mousse de polystyrène ("styrofoam")Oui, Sert à amener l'aliment à une basse température de service. avec précaution Peut fondre si la température est élevée.

ESSAI DE RÉCIPIENTS

Pour vérifier si un récipient peut aller au four micro-ondes: Remplir d'eau froide un contenant pour micro-ondes et le déposer dans le four avec le récipient à tester; chauffer une (1) minute à P10 (ELEVEE). Si le récipient testé est demeuré à la température ambiante alors que l'eau dans le contenant pour micro-ondes est chaude, il peut être utilisé dans un four à micro-ondes. Si par contre le récipient est chaud cela veut dire qu'il a absorbé des micro-ondes, auquel cas il ne doit pas être utilisé pour ce mode de cuisson. Ne pas utiliser ce test avec des récipients en plastique.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - ESSAI DE RÉCIPIENTS - 1

Entretien

Avant le nettoyage:

Débrancher le cordon d'alimentation. Si la prise n'est pas accessible, laisser la porte du four ouverte pendant le nettoyage.

Après le nettoyage:

S'assurer de bien remettre en place l'anneau à galets et le plateau, et d'appuyer sur la touche Arrêt/Réenclenchement pour réarmer l'affichage.

Étiquette d'avertissement/ fonction/menu:

Ne pas enlever, essuyer avec un chiffon humide.

Intérieur du four:

Essuyer avec un linge humide après usage, un détergent doux peut être utilisé au besoin. Ne pas utiliser un détergent puissant ou de la poudre à récurer.

Porte du four:

Essuyer avec un chiffon doux toute vapeur accumulée sur la surface intérieure ou sur le pourtour extérieur de la porte. Les aliments, pendant la cuisson, dégagent toujours de la vapeur. (Il peut arriver qu'il y ait condensation sur des surfaces plus froides, telles que la porte du four. Ce phénomène est tout à fait normal.) La surface intérieure est recouverte d'une pellicule isolante contre la chaleur et la vapeur. Ne pas la retirer.

Plateau de verre:

Retirer le plateau et le laver dans de l'eau savonneuse ou le mettre au lave-vaisselle.

Surfaces extérieures:

Nettoyer avec un chiffon humide. Afin de prévenir tout risque d'endommager les pièces internes, veiller à ce qu'aucun liquide ne s'infiltre par les orifices de ventilation.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Surfaces extérieures: - 1

Panneau des commandes:

* Le panneau est recouvert d'une pellicule protectrice amovible pour prévenir les rayures. Il est possible que de petites bulles d'air se forment dessous la pellicule. (Conseil pratique – Pour enlever la pellicule, coller du ruban adhésif sur un de ses coins, puis tirer délicatement.) * Dans le cas où le panneau des commandes deviendrait mouillé, l'es-suyer avec un chiffon sec. Ne pas utiliser un détergent puissant ou de la poudre à récurer.

Anneau à galets et sole du four: Nettoyer la sole du four avec un chiffon humecté de détergent doux ou de nettoyant à vitre, puis essuyer. L'anneau à galets peut être lavé dans de l'eau savonneuse ou dans un lave-vaisselle. S'assurer de garder ces pièces propres afin d'éviter tout bruit excessif.

Ne pas retirer le couvercle du guide d'ondes:

Il est important de conserver propre le couvercle tout comme l'intérieur du four.

IL EST IMPORTANT DE CONSERVER PROPRE ET SEC L'INTÉRIEUR DU FOUR. LES RÉSIDUS D'ALIMENTS ET LA CONDENSATION PEUVENT PRODUIRE DE LA ROUILLE OU DES ÉTINCELLES ET ENDOMMAGER LE FOUR. ESSUYER TOUTES LES SURFACES, INCLUANT LES ÉVENTS D'AÉRATION, LES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ ET SOUS LE PLATEAU DE VERRE.

Diagramme des caractéristiques

i d g l i a b e n h c d m o f k

a Évent d'aération externe
b① Event d'aération interne
©Verrouillage de sécurité de la porte
dÉvents d'aération
e Panneau des commandes
f Plaque signalétique
⑨Plateau en verre
h①Anneau à galets

i Pellicule antivapeur/antichaleur (ne pas retirer)
j Couvercle du guide d'ondes (ne pas retirer)
kLevier d'ouverture de la porte
①Étiquette d'avertissement
mÉtiquette des fonctions
n Sélecteur de durée/poids et de menu senseur
©Aide-mémoire

Panneau des commandes

Niveau de puissance TECHNOUR Écran d'affichage Instructions pas à pas pour faciliter le fonctionnement du four. Touche de réchauffage par senseur ( page 18 ) Touche de cuisson par senseur ( page 18 ) Sélecteur de durée/poids et de menu senseur ( page 13 ) Touche de turbo- décongélation avec système Inverter ( page 16 ) Touche de maintien au chaud ( page 14 ) Touche de réglage de l'horloge ( page 12 ) Touche de mise en marche Touche d'arrêt/ réenclenchement Touche d'intensité ( page 14 ) Touche Plus/Moins ( page 15 ) Touche de minuterie ( page 21 ) Touche de cuisson rapide par minute ( page 14 ) Touche d'arrêt/ réenclenchement

Avant la cuisson: Une pression annule la programmation. Durant la cuisson: Une pression interrompt la cuisson, une seconde annule la programmation et les chiffres de l'heure ou deux points réapparaissent à l'affichage.

Il suffit d'appuyer sur cette touche pour débuter la cuisson. Si la porte est ouverte pendant la cuisson ou si une pression est exercée sur la touche d'arrêt/réenclenchement, il faudra appuyer à nouveau sur la touche de mise en marche pour reprendre la cuisson.

Avertissement sonore:

L'avertisseur du four se fait entendre lorsque la programmation est correcte. Si l'avertisseur ne se fait pas entendre lorsqu'une pression est exercée sur une touche, c'est que l'appareil n'a pas ou ne peut pas accepter l'instruction. L'avertisseur se fait entendre à deux reprises entre chaque cycle de cuisson et à cinq reprises à la fin d'un programme.

NOTA:

Si une opération est réglée sans que la touche Marche ait été appuyée, le four annulera automatiquement l'opération après un délai de 6 minutes. L'affichage retournera au mode horloge ou deux points.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 1

Mise en route

1.[IMAGE]• Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur avec retour à la terre.Le message “WEL-COME TO PANASON-IC REFER TO OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USE”défile à l'affichage.
2.BIENVE• Par défaut, la langue d'affichage est l'anglais. Pour sélectionner l'affichage en français ou en espagnol, utiliser l'option du choix de la langue au moyen de la touche Plus/Moins.Lorsque le français est sélectionné,“BIENVENUE A PANASONIC LIRE LE MANUEL D'UTILISATION AVANT USAGE”défile à l'affichage.Pour utiliser les mesures métriques, utiliser l'option du choix de l'unité de mesure au moyen de la touche Marche.(voir à la page 13)

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Mise en route - 1

Réglage de l'horloge

1.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage de l'horloge - 1· Appuyer une fois surHorloge.► Les deux points clignotent.
2.Sélecteur de duréePANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage de l'horloge - 2Appuyer et tourner· Entrer l'heure du jour au moyen du sélecteur de durée.► L'heure apparaît à l'affichage; les deux points continuent à clignoter.
3.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage de l'horloge - 3· Appuyer surHorloge.► Les deux points cessent de clignoter; l'heure du jour est entrée.

NOTA:

  1. Pour refaire le réglage de l'horloge, recommencer les étapes 1 à 3.
  2. L'horloge fonctionne tant que le four est branché et alimenté en énergie électrique.
  3. L'horloge fonctionne selon un système de 12 heures.
  4. Le four ne peut fonctionner pendant que les deux points sont affichés et clignotent.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 1

Système de verrouillage

Tant qu'il est activé, ce système empêche le fonctionnement électronique du four. La porte n'est pas verrouillée.

Pour activer:PANASONIC Inverter NN-SD767 - Système de verrouillage - 1• Appuyer sur Marche à trois reprises.L'indication «VER-ROUILLAGE» apparaît à l'affichage.►L'indication «VER-ROUILLAGE» demeure affichée jusqu'à ce que le système de verrouillage soit désactivé. Il est possible d'effleurer les touches mais le four ne fonctionne pas.
Pour désactiver:PANASONIC Inverter NN-SD767 - Système de verrouillage - 2• Appuyer sur Arrêt/ Réenclenchement à trois reprises.► L'affichage des deux points ou de l'heure réapparaît lorsque le système de verrouillage est désactivé.

NOTA:

Ce système peut être mis en fonction lors de l'affichage de deux points ou de l'heure.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 1

Touche de fonction

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Touche de fonction - 1

flowchart
graph TD
    A["Plus/ Moins"] --> B["Appuyer"]
    B --> C["LANGUE D'AFFICHAGE\nCe four offre le choix de l'affichage en anglais, en français ou en espagnol. Lors de la mise en contact initiale, les affichages se font en anglais."]
    B --> D["*ENGLISH FRANCAIS ESPANOL"]
    D --> E["SÉLECTION LB/KG\nLe four offre le choix entre les mesures impériales et métriques. Lors de la mise en contact initiale, les mesures impériales sont sélectionnées par défaut."]
    E --> F["*LB KG"]
    F --> G["Marche"]
    G --> H["Appuyer"]
    H --> I["MENU À L'ÉCRAN\nLe guide vous aide à programmer le four en affichant l'étape suivante. Une fois familiarisé avec le fonctionnement du four, désactiver le guide."]
    I --> J["Minuterie"]
    J --> K["uyer trois fois"]
    K --> L["*OUI NON"]
    L --> M["MODE DE DÉMONSTRATION\nCette fonction est conçue pour les démonstrations en magasin. En ce mode, le fonctionnement du four est simulé sans émission de micro-ondes."]
    M --> N["Horloge"]
    N --> O["uyer trois fois"]
    O --> P["*NON OUI"]

* MODE PAR DÉFAUT

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Touche de fonction - 2

Fonctions avec le sélecteur

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Fonctions avec le sélecteur - 1

SÉLECTION DE LA DURÉE

Appuyer puis tourner le sélecteur. Tourner le sélecteur dans le sens horaire pour augmenter la durée de cuisson et le tourner dans le sens antihoraire pour diminuer la durée de cuisson.

SÉLECTION DU POIDS

Appuyer puis tourner le sélecteur. Tourner le sélecteur dans le sens horaire pour augmenter le poids et le tourner dans le sens antihoraire pour diminuer le poids.

SÉLECTION DU MENU SENSEUR

Appuyer puis tourner le sélecteur. Le sélecteur peut être tourner dans les deux sens pour sélectionner un programme du menu senseur.

NOTA:

Lors de l'utilisation du sélecteur de durée, la durée maximale programmable est de 90 minutes.

Sélection de la puissance et de la durée de cuisson

Exemple: Pour la cuisson à P6 (MOYENNE) pendant 1 minute 30 secondes

1.PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 2Appuyer cinq fois• Appuyer sur la touchePuissance micro-ondesjusqu'à ce quele niveau désiré soitaffiché.
2.Sélecteur de duréePANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 3Appuyer et tourner• Entrer une durée decuisson de 1 minuteet 30 secondes aumoyen du sélecteurde durée.
3.PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 4• Appuyer surMarche.► La cuisson débute.Le compte àrebours s'amorce àl'affichage.
Nombre de pressionsNiveau de puissance
une deux trois quatre cinq six sept huit neuf dixP10 (ÉLEVÉE)P9P8P7 (MOY.-ÉLEVÉE)P6 (MOYENNE)P5P4P3 (MOY. - FAIBLE)/DÉC.P2P1 (FAIBLE)

NOTA:

  1. Si la cuisson comporte plus d'un cycle, recommencer les étapes 1 et 2 pour chacun des cycles avant d'appuyer sur la touche Marche. Le nombre maximum de cycles est fixé à 5. Pendant le fonctionnement, deux bips se font entendre entre chaque cycle de cuisson. Cinq bips se font entendre à la fin du programme.
  2. Si le niveau de puissance P10 est sélectionné pour le premier cycle de cuisson, il est possible de commencer directement à l'étape 2.
  3. Au niveau de puissance P10, la durée maximale programmable est de 30 minutes. Pour les autres niveaux, la durée maximale est de 90 minutes.
  4. Régler la puissance à P10 pour réchauffer des liquides. Le niveau P7 convient à la plupart des aliments tandis que P6 convient mieux à des aliments plus denses.
  5. Pour la décongélation, régler la puissance à P3.

NE PAS TROP CUIRE. Ce four cuit plus rapide-ment que les modèles plus anciens. Une surcuisson donne des aliments plus secs et peut engendrer un incendie. Le niveau de puissance d'un four micro-ondes donne le niveau de puissance micro-ondes disponible.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 1

Cuisson rapide par minute

Cette fonction permet de régler ou d'ajouter du temps de cuisson par incréments de 1 minute jusqu'à 10 minutes.

Réglage de la durée de cuisson :

1.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage de la durée de cuisson : - 1• Appuyer sur la touche Cuisson minutejusqu'à ce que le temps de cuisson apparaisse à l'affichage (jusqu'à 10 minutes). Le niveau de puissance est prédéfini à P10.
2.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage de la durée de cuisson : - 2Appuyer sur Marche.La cuisson débute et le compte à rebours s'amorce. À la fin de la cuisson, 5 bips se font entendre.

NOTA:

  1. Au besoin, il est possible d'utiliser un autre niveau de puissance. Sélectionner le niveau désiré avant de régler le temps de cuisson.
  2. Après le réglage de la durée à l'aide de la touche Cuisson minute, il n'est pas possible d'utiliser le sélecteur.
  3. La touche Cuisson minute peut servir à ajouter du temps à la durée pendant la cuisson manuelle.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 1

Maintien au chaud

Cette fonction permet de maintenir les aliments au chaud jusqu'à 30 minutes après la cuisson.

Exemple: Pour conserver 500 ml (2 tasses) de sauce maison au chaud
1. Maintien chaud• Appuyer sur Maintien chaud.
2. Sélecteur de durée PANASONIC Inverter NN-SD767 - Maintien au chaud - 1 Appuyer et tourner• Régler la durée de maintien au chaud, jusqu'à 30 minutes.
3. PANASONIC Inverter NN-SD767 - Maintien au chaud - 2• Appuyer sur Marche. ➤ Le maintien au chaud débute. Le compte à rebours s'amorce à l'affichage.

NOTA:

Le maintien au chaud peut être programmé comme dernière étape après l'entrée manuelle du temps de cuisson. Il ne peut pas être utilisé en combinaison avec les fonctions avec senseur ou automatiques.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 1

Maïs éclaté

Exemple: Pour faire éclater 99 g (3,5 oz) de maïs éclaté

1.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Maïs éclaté - 1• Appuyer sur la toucheMaïs éclaté jusqu'àce que le poids désirésoit affiché.
NombredepressionsPoids
une deux trois99 g (3,5 oz)85 g (3,0 oz)50 g (1,75 oz)
2.Plus/MoinsOptionnel(Voir la fonctionPlus/Moins.)
3.Marche• Appuyer surMarche.► Après quelques secondes, le temps de cuisson s'affiche etle compte à rebours s'amorce.

NOTA SUR LA FONCTION MAÏS ÉCLATÉ:

  1. Ne faire éclater qu'un sac à la fois.
  2. Placer le sac dans le four conformément aux instructions du fabricant.
  3. Utiliser du maïs éclaté à température ambiante.
  4. Une fois le maïs éclaté, attendre quelques minutes avant d'ouvrir le sac.
  5. Ouvrir le sac avec prudence pour prévenir les brûlures lors de l'échappement de la vapeur.
  6. Ne pas réchauffer les grains qui n'ont pas éclaté ni réutiliser le sac.

NOTA:

Si le poids du maïs éclaté diffère de ceux indiqués, suivre les instructions sur l'emballage. Ne jamais laisser le four sans surveillance. Arrêter le four lorsque les crépitements ralentissent et que l'intervalle entre chacun est de 2 à 3 secondes. Une surcuisson peut déclencher un incendie.

REMARQUE:

Il est possible que la durée de cuisson varie quelque peu lorsque plusieurs sacs de maïs sont cuits l'un après l'autre. Cela n'affectera pas les résultats.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - REMARQUE: - 1

Fonction Plus/Moins

Pour le maïs éclaté:

En utilisant la touche Plus/Moins, les programmes peuvent être ajustés pour régler la durée de cuisson au besoin.

1 pression = Augmente d'environ 10 secondes.
2 pressions = Augmente d'environ 20 secondes.
3 pressions = Diminue d'environ 10 secondes.
4 pressions = Diminue d'environ 20 secondes.
5 pressions = Réglage original

Appuyer sur la touche Plus/Moins avant d'appuyer sur la touche Marche.

Pour la cuisson/réchauffage par senseur:

Les préférences de cuisson varient d'une personne à l'autre. Après avoir utilisé quelques fois la fonction de

Réchauffage/cuisson par senseur, il est possible de modifier le degré de cuisson.

1 pression = Augmente la cuisson (ajoute environ 10 % de la durée)
2 pressions = Diminue la cuisson (enlève environ 10 % de la durée)
3 pressions = Réglage original

Appuyer sur la touche Plus/Moins avant d'appuyer sur la touche Marche.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Pour la cuisson/réchauffage par senseur: - 1

Turbo-décongélation avec système Inverter

Cette caractéristique permet de faire décongeler automatiquement les aliments tels que la viande, la volaille et les fruits de mer en programmant tout simplement selon leur poids.

Exemple: Pour décongeler 1,5 lb (0,7 kg) de viande

Placer la viande dans un plat pour four micro-ondes.

1.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Exemple: Pour décongeler 1,5 lb (0,7 kg) de viande - 1• Appuyer sur Turbo-décongélation avec Inverter.
2.Sélecteur de poidsPANASONIC Inverter NN-SD767 - Exemple: Pour décongeler 1,5 lb (0,7 kg) de viande - 2Appuyer et tourner• Régler le poids de l'aliment à 1,5 lb (0,7 kg) au moyen du sélecteur de poids.
3.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Exemple: Pour décongeler 1,5 lb (0,7 kg) de viande - 3• Appuyer sur Marche.La décongélation débute. Le compte à rebours s'amorce.Avec des aliments plus lourds, un bip est émis à mi-décongélation. Si 2 bips se font entendre, retourner, réarranger les aliments ou protéger avec du papier d'aluminium.

Tableau de conversion:

Utiliser le tableau pour convertir les onces ou centièmes de livre en dixièmes de livre. Pour utiliser la turbo-décongélation, entrer le poids de l'aliment en livres (1,0) et dixièmes de livre (0,1). Si le morceau de viande pèse 1,95 lb ou 1 lb 14 oz, entrer 1,9 lb.

OncesCentième de livreDixième de livre
0,01 - ,050,0
1 - 2,06 - ,150,1
3 - 4,16 - ,250,2
5,26 - ,350,3
6 - 7,36 - ,450,4
8,46 - ,550,5
9 - 10,56 - ,650,6
11 - 12,66 - ,750,7
13,76 - ,850,8
14 - 15,86 - ,950,9

Nota:

Le poids maximal pour la turbo-décongélation avec système Inverter est de 3 kg (6 lb).

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Nota: - 1

Conseils et techniques de décongélation

Avant de congeler:

  1. La viande, la volaille et le poisson doivent être congelés sur 1 ou 2 couches seulement. Mettre du papier ciré entre les couches.
  2. Emballer avec de la pellicule plastique très résistante, des sacs ou papier pour congélateur.
  3. Retirer le plus d'air possible pour créer un emballage sous vide.
  4. Fermer en s'assurant d'une bonne étanchéité. Inscrire la date et la description sur une étiquette.

Décongélation:

  1. Retirer l'emballage. Cela permet à l'humidité de s'évaporer et ainsi de réduire les risques de cuisson par le réchauffement des jus des aliments.
  2. Placer l'aliment dans un plat pour four micro-ondes.
  3. Les rôtis doivent être placés côté gras sur le dessous et la volaille entière, poitrine sur le dessous.
  4. Sélectionner le niveau d'intensité le plus bas et le temps minimum afin que les aliments ne soient pas complètement décongelés.
  5. Égoutter les jus durant la décongélation.
  6. Tourner les aliments durant la décongélation.
  7. Protéger les extrémités ou les parties minces si nécessaire (Voir "Techniques de cuisson")

Après la décongélation:

  1. Le centre des gros morceaux peut encore être gelé. La décongélation se termine pendant la durée d'attente.
  2. Laisser reposer, couvert, conformément aux durées d'attente indiquées à la page 17.
  3. Rinser les aliments mentionnés au tableau.
  4. Les aliments congelés en deux couches devraient être rincés séparément et devraient avoir une période d'attente plus longue. 16

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Après la décongélation: - 1

Conseils et techniques de décongélation (suite)

ALIMENT GÉLATIONDURÉE (P3) DE DÉCON- TION MANUELLE (min/kg) (min/lb)APRÈS LA PENDANT LA DÉCONGÉLATIONDÉCONGÉLATION
AttenteRinçage (eau froide)
Poisson et fruits de mer {jusqu'à 1,4 kg (3 lb)}Chair de crabe 12 6 Séparer en morceaux/Réarranger5 min OUI
Darnes de poisson 8 à 12 4 à 6 Retourner
Filets de poisson 8 à 12 4 à 6 Retourner/Réarranger/Protéger les extrémités
Pétoncles 8 à 12 4 à 6 Séparer/Ôter les parties décongelées
Poisson entier 8 à 12 4 à 6 Retourner
ViandeViande hachée 8 à 10 4 à 5 Protéger Retourner/Ôter les parties décongelées/es extrémités10 minNON
Rôtis{1,1-1,8 kg ( 2^1/2 - 4 lb)}8 à 164 à 8Retourner/Protéger les extrémitéset les parties décongelées30 min auréfrigérateur
Côtelettes/Steak12 à 166 à 8Retourner/Réarranger/Protéger lesextrémités et les parties décongelées5 min
Côtes/T-bone12 à 166 à 8Retourner/Réarranger/Protéger lesextrémités et les parties décongelées
Ragoût8 à 164 à 8 Séparer/Réarranger/Retirer lesmorceaux décongelés
Foie (tranches minces)8 à 124 à 6 Égoutter/Retourner/Séparer
Bacon (tranches)84 Retourner----
VolaillePoulet entier{jusqu'à 1,4 kg (3 lb)}8 à 124 à 6 Retourner/Protéger20 min auréfrigérateurOUI
Poulet désossé8 à 124 à 6 Séparer/Retourner/Retirer lesmorceaux décongelés5 min
Morceaux de poulet8 à 124 à 6 Séparer/Retourner/Protéger10 min
Poulet de Cornouailles12 à 166 à 8 Retourner/Protéger
Poitrine de dinde{2,3-2,7 kg (5-6 lb)}12 6Retourner/Protéger20 min auréfrigérateur

Les fonctions automatiques sont offertes pour faciliter le fonctionnement. Si elles ne procurent pas des résultats satisfaisants ou si les portions sont autres que celles mentionnées à la page 19, sélectionner manuellement la puissance et la durée de cuisson, comme indiqué à la page 14.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Après la décongélation: - 2

Réchauffage par

senseur

Cette fonction par senseur permet de réchauffer les aliments sans avoir à régler une durée. Le four offre une programmation simplifiée.

Exemple: Pour réchauffer une assiette d'aliment
1.PANASONIC Inverter NN-SD767 - senseur - 1• Appuyer surRéchauffage senseur.
2.PANASONIC Inverter NN-SD767 - senseur - 2Optionnel(Voir la fonction Plus/Moins.) ( page 15)
3.PANASONIC Inverter NN-SD767 - senseur - 3• Appuyer sur Marche. ▶ Le réchauffage débute.
Lorsque le réchauffage est terminé, 5 bips se font entendre. (Lorsque la vapeur est détectée par le senseur Genius, 2 bips se font entendre. La durée restante s'affiche.)

NOTA:

Casserole – Ajouter 3 ou 4 c. à soupe de liquide; couvrir (avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée). Remuer lorsque le temps s'affiche.

Aliments en conserve – Vider le contenu dans un faitout ou un bol de service; couvrir (avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée). Après le réchauffage, laisser reposer pendant quelques minutes.

Assiette garnie – Disposer les aliments sur l'assiette; recouvrir de beurre, de sauce, etc. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Après le réchauffage, laisser reposer pendant quelques minutes.

NE PAS UTILISER LE RÉCHAUFFAGE PAR SENSEUR:

  1. Pour réchauffer les pains, les pâtés à la viande et les pâtisseries. Régler manuellement la durée et l'intensité pour ce type d'aliments.
  2. Pour réchauffer des aliments crus ou non cuits.
  3. Lorsque l'intérieur du four est chaud.
  4. Pour réchauffer des boissons.
  5. Avec des aliments congelés.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - NE PAS UTILISER LE RÉCHAUFFAGE PAR SENSEUR: - 1

Cuisson par senseur

Cette fonction par senseur permet de cuire les aliments sans avoir à régler une durée. Le four offre une programmation simplifiée.

Exemple: Pour faire cuire un mets surgelé

1. Cuisson senseur Appuyer 3 fois• Appuyer.
2. Sélecteur de menu senseur PANASONIC Inverter NN-SD767 - Cuisson par senseur - 1 Appuyer et tourner• Sélectionner le numéro de la catégorie désirée au moyen du sélecteur de menu senseur.
3. Plus/Moins Optionnel(Voir la fonction Plus/Moins.) ( page 15)
4. Marche• Appuyer sur Marche. ▶ La cuisson débute.
Lorsque la cuisson est terminée, 5 bips se font entendre. (Lorsque la vapeur est détectée par le senseur Genius, 2 bips se font entendre. La durée de cuisson restante s'affiche.)

Pour de meilleurs résultats avec le SENSEUR GENIUS, suivre ces recommandations.

AVANT le réchauffage ou la cuisson:

  1. La température ambiante devrait être inférieure à 35° C (95° F).
  2. Le poids des aliments devrait excéder 110 g (4 oz).
  3. S'assurer que le plateau en verre, l'extérieur des contenants de cuisson et l'intérieur du four micro-ondes sont secs avant de placer l'aliment dans le four. De l'humidité résiduelle qui devient vapeur peut causer une détection erronée du senseur.
  4. Couvrir les aliments avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne jamais utiliser un contenant étanche en plastique – cela peut empêcher la vapeur de s'échapper et trop cuire l'aliment.

PENDANT le réchauffage ou la cuisson: NE PAS ouvrir la porte du four avant l'émission des 2 bips et l'affichage du compte à rebours. Autrement, la fuite de vapeur entraînera un réglage imprécis de la durée de cuisson. Une fois le compte à rebours amorcé, la porte du four peut être ouverte pour remuer, tourner ou redisposer les aliments.

APRÈS le réchauffage ou la cuisson: Tous les aliments devraient reposer pendant un certain temps.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Pour de meilleurs résultats avec le SENSEUR GENIUS, suivre ces recommandations. - 1
Tableau de cuisson par senseur

Catégorie Portions/Poids Conseils
Pommes de terre 4 maximum (percer la peau)m Percer la surface (170 à 225 g chacune)(6 à 8 oz chacune)de chaque pomme de terre six fois avec une fourchette. Placer la ou les pommes de terre sur un essuie-tout autour du plateau rotatif en verre, à au moins 2,5 cm (1 po) de distance. Ne pas couvrir. Laisser reposer 5 minutes pour compléter la cuisson.
Légumes frais 110 à 450 gTous les morceaux (4 à 16 oz) Laver à fond et ajouter 1 c. à soupe d'eau par 125 ml ( 12 tasse) de légumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant la fin de la cuisson.
Légumes surgelés 170 à 450 g50 g Laver à fond et (6 à 16 oz) (et ajouter 1 c. à soupe d'eau par 125 ml ( 12 tasse) de légumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant la fin de la cuisson. (Non recommandé pour les légumes en sauce ou avec du beurre.) Après deux bips, remuer ou redisposer.
Légumes en conserve 430 gVider le contenu (15 oz) ondes dans un plat de service pour four micro- ne pas couvrir.
Pizza surgelée 225 g Suivreles directives du fabricant pour la préparation.(8 oz) Si nécessaire, augmenter le temps de cuisson.
Pochette sandwich surgelée1 sandwich (128 g)(4,5 oz)Suivre les directives du fabricant pour la préparation.
Mets surgelés225 à 900 g (8 à 32 oz) mets. Suivre les directives du fabricant lors de la préparation des. Après les deux bips, remuer ou redisposer. En fin de cuisson, retirer la pellicule avec soin afin d'éviter toute brûlure avec la vapeur. Si la cuisson doit être prolongée, utiliser la cuisson manuelle.
Repas surgelés300 à 450 g (11 à 16 oz) découvrir. Ne pas utiliser de plats congelés dans des contenants en aluminium.
Gruau40 à 80 g ( 12 à 1 tasse)Placer dans un bol pour four micro-ondes sans couvercle. Suivre les indications du fabricant pour la préparation.
Soupe250, 500 ml (1, 2 tasses)Verser la soupe dans un bol pour four micro-ondes. Ne pas couvrir.
Riz110 à 335 g ( 12 à 112 tasse)Mettre du riz et de l'eau chaude dans un faitout pour four micro-ondes. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Laisser reposer 5 à 10 minutes avant de servir.
Pâtes56 à 225 g (2 à 8 oz)Placer les pâtes et de l'eau chaude du robinet dans un faitout pour four micro-ondes. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée.
Saucisse petit déjeuner2 à 8 saucissesSuivre les directives du fabricant pour la préparation des saucisses petit déjeuner précuites. Disposer en forme de rayons.
Viande hachée450 à 900 g (16 à 32 oz)Séparer la viande dans un bol en verre résistant à la chaleur ou dans une passoire. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Après les 2 bips, remuer. Recouvrir et appuyer surMarche.Les jus doivent être transparents. Égoutter.
Filets de poisson110 à 450 g (4 à 16 oz) plastique perforée.Placer en une seule couche. Couvrir avec une pellicule

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Pour de meilleurs résultats avec le SENSEUR GENIUS, suivre ces recommandations. - 2

Recettes par micro-ondes

OMELETTE

Omelette de base

1 c. à table (15 ml) de beurre ou de margarine 2 oeufs

2 c. à table (15 ml) de lait

Sel et poivre noir, si désiré

Chauffer le beurre dans une assiette à tarte de 23 cm (9 po) pour four micro-ondes, pendant 20 secondes à P10, ou jusqu'à ce qu'il soit fondu. Tourner l'assiette pour en enrober le fond de beurre fondu. Entre-temps, combiner le restant des ingrédients dans un bol séparé, battre et verser dans l'assiette à tarte. Couvrir avec une pellicule plastique perforée, faire cuire à P6 pendant 3 à 4 minutes. Laisser reposer 2 minutes. À l'aide d'une spatule, détacher les bords de l'omelette de l'assiette, plier en trois et servir. Toujours battre les oeufs.

1 portion

NOTA: Doubler les quantités pour une omelette à 4 oeufs. (Cuire à P6 pendant 5 minutes.)

CASSEROLE

Pâté chinois

1 lb (450 g) de boeuf haché maigre

1/4 de tassé (50 ml) d'oignon, haché

^1/_4 de c. à thé (1 ml) de sel

1/4 de c. à thé (1 ml) de poivre noir

^1/_2 c. à thé (2 ml) de poudre de cari

1 c. à table (15 ml) de sauce brune en poudre

^1/2 tasse (125 ml) de pois surgelés, décongelés

2 tasses (500 ml) de purée de pommes de terre

Dans un faitout de 8 tasses (2 L), émietter la viande hachée et faire cuire à P6 pendant 5 à 7 minutes ou jusqu'à ce que la viande soit cuite, remuer deux fois. Ajouter les autres ingrédients, sauf les pommes de terre. Bien remuer, puis étendre les pommes de terre uniformément sur le dessus. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée et faire cuire à P6 pendant 16 à 18 minutes.

4 portions

Macaroni au fromage

1/4 de tasse (50 ml) de beurre

2 c. à table (25 ml) d'oignon, haché

1 gousse d'àil émincée

^1/_4 de tasse (50 ml) de farine

1 c. à thé (5 ml) dé moutarde sèche

1 c. à thé (5 ml) de sel

1/4 de c. à thé (1 ml) de poivre noir

2 tasses (500 ml) de lait

1 c. à thé (5 ml) dé paprika

8 oz (225 g) de macaroni,

(poids sec: 1/2 lb), cuit et égoutté

Dans un faitout de 8 tasses (2 L), faire fondre le beurre à P10 40 secondes. Incorporer l'oignon et l'ail et cuire à P10 1 minute. Ajouter la farine, la moutarde, le sel et le poivre, puis, le lait graduellement. Poursuivre la cuisson à P10 3 à 4 minutes, ou jusqu'à ce que la sauce épaississe. Remuer une fois durant la cuisson. Incorporer le fromage cheddar. Bien remuer. Mélanger la sauce et le macaroni dans un faitout de 12 tasses (3 L). Saupoudrer de chapelure et de paprika. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Cuire à P6 pendant 16 à 18 minutes. 6 portions

Casserole de macaroni au boeuf

1 lb (450 g) de boeuf haché maigre

1 oignon, haché

^1/_2 poivron vert, haché

1 tasse (250 ml) de céleri, haché

1 c. à thé (5 ml) de persil

^1/_2 c. à thé (2 ml) de sel

1/4 de c. à thé (1 ml) de poivre noir

1 tasse (250 ml) de macaroni en coudes (non cuit)

1 ^1/4 tasse (300 ml) d'eau

2 boîtes de sauce tomate de 430 g (15 oz)

^1/2 tasse (125 ml) de fromage cheddar, râpé

Dans un faitout de 12 tasses (3 L), émietter le boeuf haché et le faire cuire à P6 5 à 7 minutes, ou jusqu'à ce qu'il soit cuit. Remuer à deux reprises. Incorporer l'oignon, le poivron et le céleri. Cuire à P10 pendant 3 à 4 minutes. Incorporer le reste des ingrédients, sauf le fromage. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Cuire à P6 pendant 16 à 18 minutes. Saupoudrer le fromage. Couvrir et laisser reposer 5 minutes.

4 à 6 portions

Casserole de thon

1 boîte de thon, égoutté (6 oz) (170 g) et émietté

4 tasses (1 L) de nouilles, cuites, égouttées

1 boîte de crème de champignons (10 3/4 oz) (284 ml) condensée

1 boîte de champignons (4 oz) (110 g) tranchés et égouttés

1 paquet de pois surgelés (16 oz) (450 g) décongelés

^3/_4 de tasse (175 ml) de lait

1 tasse (250 ml) de croustilles, broyées

1/2 tasse (125 ml) de fromage cheddar, râpé

Dans un faitout de 12 tasses (3 L), mélanger le thon, les nouilles, la crème de champignons, les champignons, les pois et le lait. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Cuiré à P6 pendant 16 à 18 minutes. Couvrir de croustilles et de fromage avant de servir.

4 à 6 portions

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Casserole de thon - 1

Minuterie

Cette fonction permet de programmer le four comme minuterie auxiliaire. Il est également possible de le programmer pour un temps de repos après la cuisson et(ou) de programmer un temps d'attente avant le début de la cuisson.

Utilisation comme minuterie auxiliaire:

Exemple: Pour un compte à rebours de 5 minutes
1. PANASONIC Inverter NN-SD767 - Utilisation comme minuterie auxiliaire: - 1• Appuyer sur Minuterie.
2. Sélecteur de durée PANASONIC Inverter NN-SD767 - Utilisation comme minuterie auxiliaire: - 2 Appuyer et tourner• Régler une durée de 5 minutes au moyen du sélecteur de durée.
3. PANASONIC Inverter NN-SD767 - Utilisation comme minuterie auxiliaire: - 3• Appuyer sur Marche. ➤ Le compte à rebours s'amorce sans que le four fonctionne.

Réglage du temps de repos:

Exemple: Pour une cuisson à P6 pendant 3 minutes avec un temps de repos de 5 minutes
1.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps de repos: - 1Appuyer 5 fois• Entrer le niveau de puissance désiré (voir les instructions à la page 14).
2.Sélecteur de duréePANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps de repos: - 2Appuyer et tourner• Régler une durée de cuisson de 3 minutes au moyen du sélecteur de durée.
3.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps de repos: - 3• Appuyer sur Minuterie.
4.Sélecteur de duréePANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps de repos: - 4Appuyer et tourner• Régler un temps de repos de 5 minutes au moyen du sélecteur de durée.
5.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps de repos: - 5• Appuyer sur Marche.► La cuisson débute. Après la cuisson, le compte à rebours du temps de repos s'amorce sans que le four fonctionne.

MISE EN GARDE:

Si l'éclairage du four s'allume pendant l'utilisation de la fonction minuterie, la programmation du four est erronée. Arrêter immédiatement le four et relire les instructions.

Réglage du temps d'attente:

Exemple: Pour retarder le début de la cuisson de 5 minutes et cuire à P6 pendant 3 minutes
1.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps d'attente: - 1• Appuyer sur Minuterie.
2.Sélecteur de duréePANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps d'attente: - 2Appuyer et tourner• Régler un temps d'attente de 5 minutes au moyen du sélecteur de durée.
3.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps d'attente: - 3Appuyer 5 fois• Entrer le niveau de puissance désiré (voir les instructions à la page 14).
4.Sélecteur de duréePANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps d'attente: - 4Appuyer et tourner• Régler une durée de cuisson de 3 minutes au moyen du sélecteur de durée.
5.PANASONIC Inverter NN-SD767 - Réglage du temps d'attente: - 5• Appuyer sur Marche.► Le compte à rebours s'amorce puis la cuisson débute.

NOTA:

  1. Après la fin de chaque cycle de cuisson, deux bips se font entendre. À la fin du programme de cuisson, cinq bips se font entendre.
  2. Si la porte du four est ouverte pendant le temps de repos, la minuterie auxiliaire ou le temps d'attente, le compte à rebours se poursuit à l'affichage.
  3. Un temps d'attente ou un temps de repos ne peuvent pas être programmés avant une fonction automatique. Cela vise à empêcher que la température interne de l'aliment ne s'élève avant que la décongélation ou la cuisson ne s'amorce. Tout changement de la température interne de l'aliment entraînera de mauvais résultats.
  4. La durée maximale programmable du temps de repos, de la minuterie auxiliaire ou du temps d'attente est de 90 minutes.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 1

Conseils pratiques

ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIDURÉE DE DIRECTIVES(en minutes)
Bacon réfrigéré, Élevée pour séparer micro-ondes. 450 g (1 lb) à l'aide d'une spatule en plastique.(P10) 30 s Déballer et placer. Après réchauffage, séparerdans un plat pour four
Beurre réfrigéré, à ramollir, 1 bâton, 110 g (4 oz)Beurre réfrigéré, à fondre, 1 bâton, 110 g (4 oz)Moyenne-faible (P3) micro-ondes.Moyenne (P6) 1Déballer et 1/2 à 2 Retirer l'emballage et déposer le beurre dans un plat pour micro-ondes. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée.
Boeuf haché, à brunir, Élevée (P10) 4 à 5 Émietter dans une passoire pour four 450 g (1 lb) micro-ondes déposée dans un autre plat.
Cassonade, à ramollir 250 ml (1 tasse)Élevée (P10)20 à 30 sMettre la cassonade dans un plat pour four micro-ondes avec une tranche de pain. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique.
Chocolat, à fondre, Moyenne (P6) 1 à 1 1/21 carré 28 g (1 oz)Brisures de chocolat, à fondre 125 ml (1/2tasse)Moyenne (P6) 1 à 1 1/2Déballer et placer dans un plat pour four micro-ondes. Après le chauffage, remuer jusqu'à complètement fondu. Nota: Le chocolat garde sa forme quand il est ramolli.
Crème glacée, à ramollir, 2 L (8 tasses)Moyenne-faible (P3)1 à 1 1/2 Vérifier souvent pour ne pas fondre.
Fromage à la crème, à ramollir 225 g (8 oz)Moyenne-faible (P3) micro-ondes.1 à 2 Déballer et placer dans un bol pour four
Graines de sésame, à griller, 60 ml (1/4de tasse)Élevée (P10)2 à 2 1/2 Placer dans un petit bol pour four micro-ondes. Remuer à deux reprises.
Légumes, pour cuire Frais (225 g)(1/2lb)P831/2 à 4Tous les morceaux devraient être de même grosseur. Laver à fond et ajouter 1 c. à soupe d'eau par 125 ml (1/2tasse) de légumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant la fin de la cuisson.
Surgelés (285 g)(10 oz)P831/2 à 4Laver à fond et ajouter 1 c. à soupe d'eau par 125 ml (1/2tasse) de légumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforée. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant la fin de la cuisson. (Non recommandé pour les légumes en sauce ou avec du beurre.)
En conserve (430 g)(15 oz)P831/2 à 4Vider le contenu dans un plat de service pour four micro-ondes. Ne pas couvrir.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - NOTA: - 2

Conseils pratiques

(suite)

ALIMENT INTENSITÉ CUISSON DIRECTIVES(en minutes)
Liquide, pour faire bouillir de l'eau ou du bouillon, etc.1 tasse, 250 ml (8 oz) 12 tasses, 500 ml (16 oz)Élevée (P10) 12 à 2 Le 212 à 3 à l'air peut produire un débordement dans le four micro-ondes. Ne pas chauffer les li-le four micro-ondes sans lesréchauffage des liquides non mélangés
Liquide, pour réchauffer une boisson, (P7) remuer d'abord.1 tasse, 250 ml (8 oz) 12 tasses, 500 ml (16 oz)Moyenne-élevée quides dans 12 à 2 212 à 3
Noix, à griller, Élevée (P10) 3 à 4 Étendre sur une assiette à tarte pour four 375 ml ( 112 tasse) micro-ondes de 23 cm (9 po). Remuer quelques fois.
Noix de coco, à griller, 125 ml ( 12 tasse)Élevée (P10)1Placer dans un plat pour four micro-ondes.Remuer toutes les 30 secondes.
Pommes de terre au four (170 à 225 g)(6 à 8 oz chacune)Percer la surface de chaque pomme de terre six fois avec une fourchette. Placer la ou les pommes de terre sur un essuie-tout autour du plateau rotatif en verre, à au moins 2,5 cm (1 po) de distance. Ne pas couvrir. Laisser reposer 5 minutes pour la cuisson.
1P8 312 - 4
2P8 6 - 7compléter
Pour enlever les odeurs du fourÉlevée (P10)5Mélanger de 250 à 375 ml (1 à 112 tasse) d'eau avec le jus et la pelure d'un citron dans un bol de 8 tasses (2 L) pour micro-ondes. Après la durée indiquée, essuyer le four avec un linge humide.
Serviettes à main,pour réchauffer – 4Élevée (P10)20 à 30 sTremper dans de l'eau et tordre. Déposer dans un plat pour four micro-ondes.Réchauffer et utiliser immédiatement.
Tomates, pour retirer la peau (une à la fois)Élevée (P10)30 sMettre la tomate dans un bol pour four micro-ondes avec de l'eau bouillante.Submerger complètement. Retirer et peler. Recommencer pour chaque tomate.

Caractéristiques des aliments

Os et matières grasses

Les deux affectent la cuisson. Les os conduisent irrégulièrement la chaleur. Il peut avoir surcuisson de la viande qui entoure l'extrémité des gros os, tandis que celle placée sous un gros os, tel un jambon, peut ne pas être tout à fait cuite. Les matières grasses absorbent plus rapidement les micro-ondes et risquent d'engendrer une surcuisson des viandes.

Densité

Les aliments poreux cuisent plus rapidement que les aliments compacts et lourds, tels que les pommes de terre et les rôtis. Faire attention lors du réchauffage des aliments avec un centre à consistance différente, tels les beignes. Les mélanges à haute teneur en sucre, eau ou gras attirent plus de microondes. La gelée à l'intérieur des beignes peut être très chaude même si le beigne n'est que tiède. Afin d'éviter des brûlures, laisser reposer afin de refroidir le centre.

Quantité

La cuisson de deux pommes de terre prend plus de temps que celle d'une pomme de terre. Ainsi, la durée de cuisson augmente avec la quantité d'aliments. S'assurer de ne pas laisser le four micro-ondes sans surveillance lors de la cuisson de petites quantités d'aliments. La quantité d'humidité peut être réduite, causant ainsi un risque d'incendie.

Forme

Les aliments de même forme cuisent plus uniformément. L'extrémité fine d'un pilon cuit donc plus vite que le gros bout. Compenser les différences de forme des aliments en plaçant les parties minces vers le centre et les grosses vers l'extérieur.

Dimensions

Les petites portions et les parties minces cuisent plus rapidement que les grosses.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Dimensions - 1

Température de départ

Les aliments à la température de la pièce prennent moins de temps à cuire que ceux qui sortent du réfrigérateur ou du congélateur.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Température de départ - 1

Techniques de cuisson

Perçage

La peau, la pelure ou la membrane de certains aliments doit être percée ou fendue avant la cuisson pour permettre à la vapeur de s'échapper. Percer les

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Perçage - 1

huîtres, les palourdes, le foie de poulet, les pommes de terre et les légumes entiers. Une lamelle d'environ 2,5 cm (1 po) doit être pelée de la peau des pommes ou des pommes de terre nouvelles avant la cuisson. Percer ou fendre les saucisses fraîches et fumées et le saucisson polonais. Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers, avec ou sans leur coquille. La vapeur s'accumule dans les œufs, engendrant ainsi un risque d'explosion, de dommage au four ou de blessures. Par contre, il est possible de réchauffer des œufs durs TRANCHÉS ou de faire cuire des œufs BROUILLÉS.

Apparence

La couleur des aliments cuits au micro-ondes peut différer de celle des aliments cuits au four conventionnel. Il est possible d'améliorer l'apparence des viandes et de la volaille en les badigeonnant de sauce

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Apparence - 1

Worcestershire, de sauce barbecue ou de sauce à brunir et de margarine ou de beurre fondu. Pour les pains éclairs et les muffins, la cassonade peut remplacer le sucre granulé. La surface peut également être saupoudrée d'épices foncées avant la cuisson.

Espacement

Les aliments individuels, tels les pommes de terre, les petits gâteaux et les amuse-gueules cuiront plus uniformément s'ils sont placés en cercle et à une distance égale les autres.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Espacement - 1

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Espacement - 2

Techniques de cuisson

(suite)

Couvercle

Tout comme la cuisson au four conventionnel, l'humidité des aliments s'évapore durant la cuisson au four micro-ondes. Un couvercle de faitout ou une pellicule plastique sont utilisés pour un meilleur scellage. Lors de l'utilisation d'une pellicule plastique, replier certains rebords du plastique sur lui-même pour permettre à la vapeur de s'échapper. Dépendamment du mode d'emploi des recettes, il peut être nécessaire de desserrer ou d'ôter la pellicule plastique pendant la période d'attente. Afin de prévenir les brûlures causées par la vapeur, s'assurer de tenir les couvercles en verre ou les pellicules plastiques loin du corps lors de leur retrait. Le papier ciré et les essuie-tout permettent aussi de conserver l'humidité des aliments à différents degrés.

Protection

Les parties minces de la viande et de la volaille cuisent plus rapidement. Afin de prévenir la surcuisson de ces parties, les protéger au moyen de morceaux de papier d'aluminium. Des cure-dents en bois peuvent être utilisés pour maintenir le papier d'aluminium en place.

ATTENTION lors de l'utilisation de papier d'aluminium. Il y a risque de production d'étincelles si l'aluminium est trop proche des parois du four, ce qui pourrait causer des dommages au four.

Temps de cuisson

Une échelle de cuisson est proposée pour chaque recette. Cette échelle de cuisson permet d'accommoder les différences dans la forme des aliments, les températures de départ et les préférences régionales. Toujours commencer la cuisson des aliments à partir du temps de cuisson le plus court proposé dans la recette et vérifer si l'aliment est suffisamment cuit. Si l'aliment nécessite une cuisson plus longue, continuer la cuisson. Il est toujours possible de rallonger la cuisson d'un aliment qui le nécessite mais rien ne peut être fait lorsque l'aliment est trop cuit.

Mélange

Il est nécessaire de remuer les aliments pendant la cuisson au four micro-ondes. Amener la portion cuite du bord vers le centre et la portion moins cuite du centre vers l'extérieur du plat.

Réarrangement

Réarranger les petits aliments tels les morceaux de poulet, les crevettes, les galettes de hamburger et les côtelettes de porc. Réarranger les extrémités vers le centre et vice-versa.

Retournement

Il est impossible de remuer certains aliments pour redistribuer la chaleur. Quelquefois, l'énergie des micro-ondes se concentre dans une partie de l'aliment. Pour assurer l'uniformité de la cuisson, ces aliments doivent être retournés. À la mi-cuisson, retourner les plus gros aliments tel un rôti ou une dinde.

Période d'attente

La plupart des aliments continuent à cuire par conduction lorsque le four s'éteint. La température interne de la viande protégée par du papier d'aluminium augmentera de 3 °C à 8 °C (5 °F à 15 °F) en période d'attente de 10 à 15 minutes. Les légumes et les casseroles nécessitent moins de temps d'attente mais cette période est nécessaire pour permettre la cuisson interne du centre des aliments sans brûler les extrémités.

Vérification de la cuisson

Les fours micro-ondes nécessitent la même vérification de cuisson que les fours conventionnels. La viande est cuite lorsqu'elle est tendre sous la fourchette ou qu'elle se coupe facilement. La volaille est cuite lorsque le jus est transparent et que les pilons se détachent facilement. Le poisson est cuit lorsqu'il est opaque et qu'il s'effrite facilement. Les gâteaux sont cuits lorsqu'un cure-dent ou une sonde à gâteau est inséré et en ressort propre.

SÉCURITÉ DES ALIMENTS ET TEMPÉRATURE DE CUISSON

- Vérifier les aliments pour s'assurer qu'ils ont été cuits aux températures recommandées.

TEMP. ALIMENT

71°C (160°F) ...pour le porc frais, la viande hachée, le blanc de volaille désossé, le poisson, les fruits de mer, les plats aux oeufs et les aliments préparés surgelés.
74°C (165°F) ...pour les restes, réfrigérés prêts à réchauffer, la charcuterie et les aliments frais à emporter.
77°C (170°F) ...viande blanche de volaille.
82°C (180°F) ...viande brune de volaille.

Pour vérifier le degré de cuisson, insérer un thermomètre à viande dans une partie épaisse ou dense loin du gras ou des os. NE JAMAIS laisser le thermomètre dans l'aliment pendant la cuisson, sauf s'il est homologué à cette fin.

Guide de dépannage

Les situations suivantes ne représentent aucune anomalie:

Le four micro-ondes crée des interférences sur le téléviseur.

Certains appareils (radios, téléviseurs, appareils Wi-Fi, téléphones sans fi I, moniteurs pour bébé, appareils Bluetooth et autres) peuvent causer de l'interférence lors du fonctionnement du four à micro-ondes. Ces interférences sont semblables à celles produites par les mélangeurs, aspirateurs, séchoirs à cheveux, etc. Elles n'indiquent pas une défectuosité du four.

De la condensation Pendant la cuisson, de la vapeur et de la chaleur s'accumule sur la porte et de s'échappent de l'aliment. La majorité de cette vapeur et l'air chaud s'échappe des chaleur est évacuée avec l'air qui circule dans le four. évents d'aération. Toutefois, une partie de la vapeur peut se condenser sur les parois froides telle la porte du four. Ceci est normal. Essuyer le four après usage (voir à la page 9).

Problème Cause probable Solution

Le four ne fonctionne pas.Le four n'est pas bien Débrancher le four pendant branché. 10 secondes puis le rebrancher.
Le disjoncteur est déclenché Enclencher le disjoncteur ou ou le fusible a sauté. remplacer le fusible.
La prise secteur est Essayer un autre appareil sur la défectueuse. prise secteur.
La cuisson ne peut débuter.La porte n'est pas Fermer la porte. complètement fermée.
La touche Marche n'a pas été appuyée après la programmation.Appuyer sur la touche Marche.
Un autre programme est déjà en mémoire.Appuyer sur la touche Arrêt / Réenclenchement pour annuler la programmation en mémoire et reprogrammer le four.
La programmation est erronée.Recommencer la programmation selon les directives du manuel.
La touche Arrêt / Réenclenchement a été appuyée accidentellement.Recommencer la programmation.
Le plateau en verre est instable.Le plateau en verre ne repose pas adéquatement sur l'anneau à galets ou il y a des particules d'aliment sous l'anneau.Retirer le plateau et l'anneau à galets. Nettoyer avec un linge humide et remettre l'anneau et le plateau en place.
Durant le fonctionnement, le plateau en verre est bruyant.L'anneau à galets et la sole du four sont sales.Nettoyer le four en consultant la section "Entretien" (voir page 9).
L'indication “VER-ROUILLAGE” apparaît sur la fenêtre d'affichage.Le verrouillage de sécurité Désactiver le système de a été activé.VERROUILLAGE avec trois pressions sur la touche Arrêt/Réenclenchement.
Le four arrête la cuisson par micro-ondes et l'indication "H97" ou "H98" apparaît sur la fenêtre d'affichage.Ce message indique un problème avec la production de micro-ondes.Contacter un centre de service agréé (voir page 27).

Garantie après-vente

Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un contexte d'utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d'achat original et, dans l'éventualité d'une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d'une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d'achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc.

Catégorie Type de servicePièce Main-d'oeuvre Tube magnétron
Four à micro-ondes de comptoir (sauf modèles Prestige)En atelier 1 an 1 an4 ans supplémentaires (pièce seulement)
Four à micro-ondes de comptoir – modèle Prestige (Genius Prestige, Genius Prestige Plus et Genius Prestige Grill)À domicile 2 ans 2 ans3 ans supplémentaires (pièce seulement)
Four à micro-ondes à convection À domicile2 ans 2 ans3 ans supplémentaires (pièce seulement)
Four à micro-ondes à hotte intégrée À domicile2 ans 2 ans3 ans supplémentaires (pièce seulement)

Le service à domicile n'est offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d'un centre de service Panasonic agréé.

La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.

POUR ÊTRE ADMISSIONA AUX SERVICES AU TJTRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D'UN REÇU D'ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D'ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L'ACHAT, EST REQUISE.

RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS

La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l'usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d'un accident, d'un usage abusif ou impropre, de négligence, d'une manutention inadéquate, d'une mauvaise application, d'une altération, d'une installation ou de réglages impropres, d'un mauvais réglage des contrôles de l'utilisateur, d'un mauvais entretien, d'une surtension temporaire, de la foudre, d'une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d'humidité, d'une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d'une réparation effectuée par une entité autre qu'un centre de service Panasonic agréé ou encore d'une catastrophe naturelle.

Les ampoules des fours-hottes sont exclues de la présente garantie.

L'installation du four à micro-ondes avec un nécessaire d'encastrement autre que Panasonic annulera cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. Panasonic Canada Inc. N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d'exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu'à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d'images, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n'est pas exhaustive et n'est fournie qu'à des fins explicatives.)

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir d'autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.

SERVICE SOUS GARANTIE

Pour tout renseignement sur les produits et de l'assistance technique, veuillez communiquer avec :

ASSISTANCE TECHNIQUE

Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505

Télécopieur : (905) 238-2360

RÉPARATIONS

Veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de chez vous : panasonic.ca/french/support/servicentrelocator

EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE

Emballez soigneusement, de préférence dans son carton d'origine, et expédiez, franco de port, suffisamment assuré. Accompagnez le tout d'une description de la défectuosité présumée et d'une pièce justificative de la date d'achat original.

GUIDE SOMMAIRE

CaractéristiqueFonctionnement
Pour régler l'horloge(● p 12)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 1Appuyer une fois. Entrer l'heure du jour. Appuyer une fois.
Intensité et durée de cuisson(● p 14)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 2Sélectionner le niveau d'intensité. Sélectionner la durée. Appuyer.
Pour le maïs éclaté(● p 15)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 3Sélectionner le poids. Optionnel. Appuyer.
Pour régler la cuis-son rapide par minute (● p 14)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 4(jusqu'à 10 min) Appuyer.
Pour le réchauffage avec la touche de réchauffage par senseur (● p 18)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 5Appuyer une fois. Optionnel. Appuyer.
Pour la cuisson avec la touche de cuisson avec senseur (● p 18)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 6Appuyer. Sélectionner la catégorie desirée. Optionnel. Appuyer.
Pour la turbo-décongélation avec système Inverter(● p 16)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 7Appuyer une fois. Entrer le poids. Appuyer.
Pour le maintien au chaud(● p 14)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 8Appuyer une fois. Régler la durée du maintien au chaud (jusqu'à 30 min). Appuyer.
Utilisation comme minuterie(● p 21)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 9Appuyer une fois. Régler la durée. Appuyer.
Pour régler un temps de repos(● p 21)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 10Appuyer une fois. Entrer la durée. Appuyer.
Pour régler un temps d'attente(● p 21)PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 11Appuyer une fois. Entrer la durée. Appuyer.

PANASONIC Inverter NN-SD767 - EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE - 12

Données techniques

NN-SD767W/SD767B
Alimentation:120 V, 60 Hz
Consommation:1 460 W
Intensité:*1 200 W
Dimensions extérieures (L x H x P):555 mm x 304 mm x 493 mm(21 ^7/_8 po x 11 ^15/_16 po x 19 ^7/_16 po)
Dimensions du four (L x H x P):418 mm x 228 mm x 470 mm(16 ^7/_16 po x 9 po x 18 ^1/_2 po)
Fréquence:2 450 MHz
Poids net :Environ 13,5 kg (30 lb)

Nécessaire d'encastrement:

NN-SD767WNN-SD767B
N° de modèle:NN-TK729WAPH (blanc) (blanc)NN-TK739WAPHNN-TK729BAPH (noir) (noir)NN-TK739BAPH
Dimensions extérieures: (L x H):685 mm x 419 mm (27 po x 16 ^1/_2 po)762 mm x 419 mm (30 po x 16 ^1/_2 po)685 mm x 419 mm (27 po x 16 ^1/_2 po)762 mm x 419 mm (30 po x 16 ^1/_2 po)
Dimensions de l'ouverture: (L x H x P):632 mm x 389 mm x 533,4 mm(24 ^7/_8 po x 15 ^5/_16 po x 21 po)

*Essai CEI Sujet à changements sans préavis.

Pour vos dossiers

Le numéro de série de ce produit peut se trouver sur le côté gauche du panneau des commandes. Inscrire le numéro de modèle et le numéro de série de ce four dans l'espace fourni et conserver ce manuel comme archive permanente de votre achat pour des références futures.

N° de modèle ____

N° de série ____

Date de l'achat ____

PANASONIC Inverter NN-SD767 - Pour vos dossiers - 1

Nota

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : Inverter NN-SD767

Catégorie : Four