NIMD3314BS-IS - Machine à glaçons Avanti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NIMD3314BS-IS Avanti au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à glaçons |
| Capacité de production | Jusqu'à 12 kg de glaçons par jour |
| Type de glaçons | Glaçons en forme de cubes |
| Temps de cycle | Environ 10 à 15 minutes par lot |
| Réservoir d'eau | Capacité de 2,2 litres |
| Dimensions | 35,5 x 24 x 33 cm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation énergétique | 150 W |
| Utilisation | Idéale pour les fêtes, les bars et les restaurants |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et des composants |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de manque d'eau |
| Accessoires inclus | Cuillère à glaçons |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NIMD3314BS-IS Avanti
Questions des utilisateurs sur NIMD3314BS-IS Avanti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NIMD3314BS-IS - Avanti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NIMD3314BS-IS de la marque Avanti.
MODE D'EMPLOI NIMD3314BS-IS Avanti
| Sécurité de la machine à glaçons | 27 |
| Guides de sécurité importants | 28 |
| Aidez-nous à vous aider | 29 |
| Pièces et caractéristiques | 30 |
| Consignes de sécurité importantes | 31 |
| instructions d'installation | 31 |
| Avant d'utiliser votre appareil | 31 |
| Installation de votre appareil | 31 |
| Connexion électrique | 32 |
| Fonctionnement de votre appareil | 33 |
| Description du panneau de commande | 33 |
| Mode d'emploi | 33 |
| Obtenir de la glace du bac à glace | 34 |
| Entretien et maintenance | 35 |
| Nettoyer votre appareil | 35 |
| Espace requis | 35 |
| Panne électrique | 35 |
| Guide de dépannage | 36 |
| Service pour votre appareil | 36 |
| Votre garantie sur les produits Avanti | 37 |
| Renseignements sur l'inscription et carte d'inscription | Dernière page |
SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT TRÈS IMPORTANTES.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel pour votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ainsi que d'autres personnes. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité Et soit les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
⚠️ DANGER ⚠️ Danger signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION Avertissement signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, des blessures graves ou la mort.
⚠ MISE EN GARDE ⚠ Attention signifie que le non-respect de cette déclaration de sécurité peut entraîner des blessures légères ou modérées, des dommages matériels ou matériels.
Tous les messages de sécurité vous avertiront du danger potentiel, vous indiqueront comment réduire les risques de blessure et vous informeront de ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
Avertissement Relatif à la Prop. 65 pour les Résidents de la Californie

AVERTISSEMENT: LE CANCER ET LES FONCTIONS REPRODUCTRICES - www.P65Warnings.ca.gov
GUIDES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS

Avant d'utiliser l'appareil, il doit être correctement positionné et installé comme décrit dans ce manuel, alors lisez attentivement le manuel. Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
⚠️ DANGER ⚠️
- Branchez dans une prise à 3 broches mise à la terre, ne retirez pas la broche de mise à la terre, n'utilisez pas d'adaptateur et n'utilisez pas de rallonge.
- Il est recommandé de prévoir un circuit séparé, desservant uniquement votre appareil. Utilisez des prises qui ne peuvent pas être fermées par un interrupteur ou une chaînette.
- Ne nettoyez jamais les pièces de l'appareil avec des liquides inflammables. Ces fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion. Et ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
- Avant de procéder aux opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la ligne électrique de l'unité est débranchée.
- Ne pas brancher ou débrancher la prise électrique avec les mains mouillées.
- Débranchez l'appareil ou coupez l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
- N'essayez pas de réparer ou de remplacer une pièce de votre appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute autre réparation doit être confiée à un technicien qualifié.
ATTENTION
SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS CI-DESSOUS UNIQUEMENT LORSQU'APPLICABLES À VOTRE MODÈLE
- Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures au dos ou autres.
- Pour assurer une bonne ventilation de votre appareil, la face avant de l'appareil doit être complètement dégagée. Choisissez un endroit bien aéré avec des températures supérieures à 16 °C (60 °F) et inférieures à 32 °C (90 °F). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée des éléments tels que le vent, la pluie, les projections d'eau ou les gouttes.
• L'appareil ne doit pas être placé à côté de fours, de grils ou d'autres sources de chaleur élevée. - L'appareil doit être installé avec toutes les connexions électriques conformément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V ca uniquement, 60 Hz), correctement mise à la terre conformément au code national de l'électricité et aux codes et ordonnances locaux est requise.
- Ne pliez pas ou ne pincez pas le cordon d'alimentation de l'appareil.
• La taille du fusible (ou du disjoncteur) doit être de 15 ampères. - Il est important que l'appareil soit de niveau pour fonctionner correctement. Vous devrez peut-être faire plusieurs ajustements pour le mettre à niveau.
• Vérifiez les fuites après le raccordement. - Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec l'appareil.
- Bien que l'unité ait été testée en usine, en raison d'un transit et d'un stockage à long terme, le premier lot de cubes doit être jeté.
- Ne pas utiliser de nettoyants à base de solvants ou d'abrasifs à l'intérieur. Ces nettoyants peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Aidez-nous à vous aider...
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à faire fonctionner et à entretenir correctement votre nouvelle machine à glaçons.
Gardez-le à portée de main pour répondre à vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou si vous avez besoin plus d'aide, s'il vous plaît appelez:
Conservez la preuve de la date d'achat originale (telle que votre bordereau de vente) avec ce guide pour établir la période de garantie.
Notez les numéros de modèle et de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur la paroi arrière de la machine à glaçons.
Veuillez écrire ces chiffres ici :
Date d'achat
Numéro de modèle
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute correspondance ou appel de service concernant votre machine à glaçons.
Si vous avez reçu une machine à glaçons endommagée, contactez immédiatement le revendeur (ou le constructeur) qui vous a vendu la machine à glaçons.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant d'appeler le service, consultez le guide de dépannage. Il répertorie les causes des problèmes de fonctionnement mineurs que vous pouvez corriger vous-même.
Si vous avez besoin d'un service
Nous sommes fiers de notre service et voulons que vous soyez satisfait. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du service que vous recevez, voici quelques étapes à suivre pour obtenir de l'aide.
Tout d'abord, contactez les personnes qui ont entretenu votre machine à glaçons. Explique pourquoi tu n'es pas content. Dans la plupart des cas, cela résoudra le problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait, écrivez tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, et envoyez-le à :
Service à la clientèle
Produits Avanti
3265 Meridian Pkwy # 114
Weston, Florida 33331 États-Unis
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

text_image
1 2 3 4 5 6 7| 1 | Couvercle supérieur | 5 | Réservoir d'eau |
| 2 | Fenêtre de glace | 6 | Lèchefrite |
| 3 | Panneau de commande | 7 | Grille d'aération |
| 4 | Cabinet |
Fonctionnalités du panneau de commande
1 – Voyant lumineux – Marche/Arrêt
2 - Bouton Marche/Arrêt
3 – Voyant d'alarme de glace pleine (vert)
4 – Témoin lumineux – Système de fabrication de glace
5 – Bouton de fabrication/distribution de glaçons
6 – Voyant d'alarme d'ajout d'eau (rouge)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

| ATTENTION | Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre machine à glaçons, suivez ces précautions de base : |
| Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la machine à glaçons.Danger ou avertissement: Risque de piégeage d'enfants.Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Les appareils jetés ou abandonnés sont toujours dangereux... même s'ils « resteront dans le garage quelques jours ».Ne laissez jamais les enfants utiliser, jouer avec ou ramper à l'intérieur de l'appareil.Ne nettoyez jamais les pièces de la machine à glaçons avec des liquides inflammables. Les fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.Débranchez la machine à glaçons avant de la nettoyer ou d'effectuer des réparations.Faites preuve de prudence et faites preuve d'une supervision raisonnable lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. Ne basculez pas.Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cette machine à glaçons ou de toute autre machine à glaçons. Les fumées peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ; Fermes et par des clients dans des hôtels, des motels et d'autres environnements de type résidentiel ; Environnements de type chambres d'hôtes ; Restauration et applications similaires non commerciales.Si la machine à glaçons est amenée à l'intérieur depuis l'extérieur pendant l'hiver, laissez-la se réchauffer pendant quelques heures à température ambiante avant de la brancher.Remplir avec de l'eau portable uniquement.-conservez ces instructions- | |
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre machine à glaçons
• Retirer l'emballage extérieur et intérieur.
- Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces suivantes :
• 1 manuel d'instructions
• 1 machine à glaçons
- 1 bac à eau
- Avant de brancher la machine à glaçons à la source d'alimentation, laissez-la debout pendant environ 2 heures. Cela réduira la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la manipulation pendant le transport.
- Avant d'utiliser ce produit, placez la machine sur une plate-forme.
- Veuillez garder la machine à glaçons en ébullition 24 heures après réception de la machine.
- Veuillez vous assurer que le drain arrière est fermement bouché avant d'ajouter de l'eau au réservoir d'eau.
- Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Installation de votre machine à glaçons
- Placez la machine à glaçons à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement peint et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent également empêcher la machine à glaçons de fonctionner correctement.
- Branchez la machine à glaçons dans une prise murale exclusive correctement installée et mise à la terre. Ne sous aucun
couper ou retirer la troisième broche (terre) du cordon d'alimentation. Toute question concernant l'alimentation et/ou la mise à la terre doit être adressée à un électricien certifié ou à un centre de service de produits Avanti agréé.
IMPORTANT : N'installez pas la machine à glaçons près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
ATTENTION
Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service agréé par Avanti Products.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui s'accouple avec les prises murales standard à trois broches pour minimiser les risques de choc électrique.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni. Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Cet appareil nécessite une prise de terre électrique standard de 115/120 volts ca \~/60 Hz à trois broches. Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre. Lorsqu'une prise murale standard à 2 broches est rencontrée, il est de votre responsabilité et obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre.
Le cordon doit être fixé à l'arrière de l'appareil et ne pas être laissé exposé ou pendre pour éviter les blessures accidentelles.
L'appareil doit toujours être branché sur sa propre prise électrique individuelle dont la tension nominale correspond à l'étiquette signalétique de l'appareil. Cela offre les meilleures performances et évite également de surcharger les circuits de câblage de la maison qui pourraient provoquer un risque d'incendie en cas de surchauffe. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et tirez-la tout droit hors de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation qui se sont effilochés ou autrement endommagés. N'utilisez pas un cordon qui présente des fissures ou des dommages dus à l'abrasion sur sa longueur ou à chaque extrémité. Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement recommandé de ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Cependant, si vous devez utiliser une rallonge, il est absolument nécessaire qu'il s'agisse d'une rallonge d'appareil de type 3 fils avec mise à la terre homologuée UL/CUL, dotée d'une fiche et d'une prise de terre et que la puissance électrique du cordon soit de 115 volts et au moins 10 ampères.
PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS
La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électriques pour fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pourraient être endommagées ou détruites.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville/pays est sujet à des surtensions/pannes de courant ; il est suggéré d'utiliser un parasurtenseur pour tous les appareils / appareils électriques que vous utilisez. Le parasurtenseur que vous sélectionnez doit avoir un bloc de surtension suffisamment élevé pour protéger l'appareil auquel il est connecté. Si vous avez des questions concernant le type et la taille du protecteur de surtension nécessaire, contactez un électricien agréé dans votre région.
Les dommages dus aux surtensions ne sont pas considérés comme un défaut couvert par le fabricant et annuleront la garantie de votre produit.
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À GLAÇONS

text_image
Bac à eau Fenêtre Bouches d'aération Évacuation de l'eau- Bac à eau : utilisé pour stocker l'eau.
- Fenêtre de glace : vous permet de vérifier la quantité de glace produite sans avoir à ouvrir le dessus et à laisser entrer de l'air chaud.
- Bouches d'aération : situées à l'arrière et sur les côtés de l'appareil, ces bouches d'aération aident à empêcher la machine à glaçons de surchauffer. Veuillez laisser au moins six pouces d'espace tout autour de l'appareil pour une bonne ventilation.
- Vidange d'eau : Permet de vider facilement l'eau du réservoir.
- Ligne de remplissage max : à l'intérieur du réservoir d'eau sous le bac à glaçons se trouve une ligne marquée « MAX ». Ne remplissez pas le réservoir d'eau au-dessus de cette ligne.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Commandes/voyants :
MODE VEILLE
Une fois que vous avez branché votre machine à glaçons, trois anneaux LED rouges s'allumeront pour indiquer que l'appareil attend de produire de la glace. Il ne fera pas de lots tant que l'unité n'aura pas été activée avec le bouton d'alimentation.
BOUTON D'ALIMENTATION
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour allumer votre machine à glaçons. Une fois allumé, un anneau LED bleu s'allumera et l'appareil commencera à fabriquer de la glace. Pour éteindre l'appareil, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 3 secondes. L'anneau LED rouge s'allumera et la machine à glaçons reviendra en mode veille.

Appuyez sur le bouton "DISPENSE" et maintenez-le enfoncé pendant n'importe quel mode, le voyant "ice out" clignote et les glaçons sortent après 2 secondes.
PLEIN DE GLACE
Il y a un capteur infrarouge qui aide à détecter quand le bac à glaçons est plein. Lorsque le bac est plein, la production de glaçons sera maintenue pendant 20 minutes, puis la machine à glaçons affichera "Glace pleine", l'appareil s'éteindra et l'indicateur "Ice Full" s'allumera. Pour redémarrer le processus de production de glace, videz le panier à glace et la machine redémarrera automatiquement la production de glace.
AJOUTEZ DE L'EAU
Lorsque le voyant "Add Water" s'allume, l'appareil s'éteint et vous devrez verser plus d'eau dans le bac à eau sous le panier à glace. Après avoir rempli le bac à eau, appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour redémarrer le processus de production de glace. L'appareil produira continuellement de la glace s'il y a de l'eau dans le réservoir et que le bac à glaçons n'est pas plein.
Mode d'emploi
Déballage de votre machine à glaçons
- Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs. Assurez-vous que le panier à glace et la pelle à glace sont inclus. Si une pièce ou un accessoire est manquant, veuillez contacter notre service client.
- Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un chiffon doux. Retirez le panier à glace et lavez-le à l'eau tiède.
- Nettoyer les cannes de l'évaporateur à l'aide d'une solution eau/vinaigre.
- Trouvez un emplacement pour votre machine à glaçons qui est protégé de la lumière directe du soleil et vous aurez besoin de six pouces d'espace entre l'arrière et les côtés de votre machine à glaçons et le mur.
Connexion de votre machine à glaçons
- Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité.
- Branchez l'appareil directement dans une prise de courant alternatif de 120 V appropriée qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
ATTENTION: Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez appeler notre service clientèle.
Utilisation de votre machine à glaçons
- Appuyez sur le bouton "ON/OFF" après avoir branché la machine à glaçons et elle commencera à fonctionner.
Pointe: Vous pouvez utiliser de l'eau potable. - Ouvrez le couvercle, retirez le panier à glace et versez de l'eau dans le réservoir, assurez-vous qu'il ne dépasse pas le niveau d'eau maximum. Remettez le panier à glace dans la machine et fermez le couvercle.
Pointe: Gardez l'eau sous le panier à glace. - Lorsque la machine à glaçons est en marche, vérifiez périodiquement le niveau d'eau. Si la pompe à eau ne peut pas injecter de l'eau, la machine à glaçons s'arrêtera automatiquement et l'indicateur « Ajouter de l'eau » s'allumera. Appuyez sur le bouton "ON/OFF", remplissez d'eau jusqu'au repère de niveau et appuyez à nouveau sur le bouton "ON/OFF".
- La machine à glaçons s'arrête automatiquement lorsque le panier à glaçons est plein. L'indicateur « ICE FULL » s'allume lorsque le bac à glaçons est plein. Pour redémarrer la fabrication de glaçons, veuillez retirer les glaçons, puis appuyez sur « ON/OFF ».
- Changez l'eau du réservoir d'eau toutes les vingt-quatre heures pour assurer un niveau d'hygiène raisonnable. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant quelques jours, vidangez toute l'eau du réservoir du réservoir et remplissez-le avant de l'utiliser à nouveau.
- Le niveau d'eau minimum est de 1,5" et le niveau d'eau maximum est de 3". L'indicateur « AJOUTER DE L'EAU » s'allume lorsque le niveau d'eau est bas. Pour redémarrer, veuillez ajouter de l'eau, puis appuyez sur le bouton "ON/OFF".
- Pour de meilleures performances, la température de l'eau doit être comprise entre 7 °C (45 °F) et 35 °C (95 °F) et la température ambiante entre 15 °C (59 °F) et 25 °C (77 °F).
- La capacité réelle de fabrication de glace dépendra de la température ambiante de l'environnement de la machine à glace ainsi que de la température et de la qualité de l'eau utilisée pour fabriquer la glace.
SOIN ET ENTRETIEN
ATTENTION : Si vous ne débranchez pas la machine à glaçons, vous risquez de vous électrocuter ou de vous blesser.
Nettoyer votre machine à glaçons
Avant d'utiliser votre machine à glaçons, il est fortement recommandé de la nettoyer soigneusement.
• Pour assurer la propreté des glaçons, il est recommandé d'utiliser de l'eau filtrée.
• Retirez le panier à glace.
- Retirez le bouchon de vidange pour vidanger l'eau restante du réservoir d'eau lorsque la machine à glaçons ne sera pas utilisée pendant une longue période. Remettez le bouchon de vidange en place une fois l'eau vidangée.
- Changez toujours avec de l'eau douce avant de démarrer la production de glace lors de l'installation initiale ou après de longues périodes d'arrêt.
- Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux.
- Veuillez nettoyer régulièrement votre machine à glaçons. Lors du nettoyage, débranchez l'appareil et retirez les glaçons. Utilisez une solution diluée d'eau et de vinaigre pour nettoyer l'intérieur et la surface extérieure de la machine à glaçons. Ne vaporisez pas la machine à glaçons avec des produits chimiques ou des agents dilués tels que des acides, de l'essence ou de l'huile. Rincez abondamment avant de commencer.
- Lorsque la machine n'est pas utilisée, ouvrez le bouchon de vidange pour vider complètement l'eau du réservoir d'eau.
Espace requis
- Pendant le transport, l'angle d'inclinaison de l'armoire ne doit pas dépasser 45°
- Ne retournez pas la machine à glaçons. Des problèmes pourraient survenir dans le compresseur et le système scellé.
- La machine à glaçons doit être placée horizontalement sur une surface correctement nivelée.
- Pour assurer une bonne ventilation de votre machine à glaçons, laissez 6 po d'espace en haut, à l'arrière et de chaque côté.
- Avant d'utiliser la machine à glaçons pour la première fois, veuillez attendre 2 heures après l'avoir positionnée.
- Nettoyez la doublure intérieure, le bac à glaçons et le bac à eau.
IMPORTANT : N'installez pas la machine à glaçons près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Panne électrique
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la température de votre machine à glaçons si vous minimisez le nombre d'ouvertures du bac à glaçons. Si l'alimentation doit être coupée pendant une longue période de temps, vous devez prendre les mesures appropriées pour débrancher votre appareil.
SCHÉMA ÉLECTRIQUE

flowchart
graph TD
A["Water pump"] --> B["Flowdetection"]
B --> C["IR_TX"]
C --> D["DISP"]
D --> E["MOT_OR"]
E --> F["MOT OR"]
F --> G["COMP"]
G --> H["SWITCH"]
H --> I["SWITCH"]
I --> J["SWITCH"]
J --> K["SWITCH"]
K --> L["SWITCH"]
L --> M["SWITCH"]
M --> N["SWITCH"]
N --> O["SWITCH"]
O --> P["SWITCH"]
P --> Q["SWITCH"]
Q --> R["SWITCH"]
R --> S["SWITCH"]
S --> T["SWITCH"]
T --> U["SWITCH"]
U --> V["SWITCH"]
V --> W["SWITCH"]
W --> X["SWITCH"]
X --> Y["SWITCH"]
Y --> Z["SWITCH"]
Z --> AA["SWITCH"]
AA --> AB["SWITCH"]
AB --> AC["SWITCH"]
AC --> AD["SWITCH"]
AD --> AE["SWITCH"]
AE --> AF["SWITCH"]
AF --> AG["SWITCH"]
AG --> AH["SWITCH"]
AH --> AI["SWITCH"]
AI --> AJ["SWITCH"]
AJ --> AK["SWITCH"]
AK --> AL["SWITCH"]
AL --> AM["SWITCH"]
AM --> AN["SWITCH"]
AN --> AO["SWITCH"]
AO --> AP["SWITCH"]
AP --> AQ["SWITCH"]
AQ --> AR["SWITCH"]
AR --> AS["SWITCH"]
AS --> AT["SWITCH"]
AT --> AU["SWITCH"]
AU --> AV["SWITCH"]
AV --> AW["SWITCH"]
AW --> AX["SWITCH"]
AX --> AY["SWITCH"]
AY --> AZ["SWITCH"]
AZ --> BA["SWITCH"]
BA --> BB["SWITCH"]
BB --> BC["SWITCH"]
BC --> BD["SWITCH"]
BD --> BE["SWITCH"]
BE --> BF["SWITCH"]
BF --> BG["SWITCH"]
BG --> BH["SWITCH"]
BH --> BI["SWITCH"]
BI --> BJ["SWITCH"]
BJ --> BK["SWITCH"]
BK --> BL["SWITCH"]
BL --> BM["SWITCH"]
BM --> BN["SWITCH"]
BN --> BO["SWITCH"]
BO --> BP["SWITCH"]
BP --> BQ["SWITCH"]
BQ --> BR["SWITCH"]
BR --> BS["SWITCH"]
BS --> BT["SWITCH"]
BT --> BU["SWITCH"]
BU --> BV["SWITCH"]
BV --> BW["SWITCH"]
BW --> BX["SWITCH"]
BX --> BY["SWITCH"]
BY --> BZ["SWITCH"]
BZ --> CA["SWITCH"]
CA --> CB["SWITCH"]
CB --> CC["SWITCH"]
CC --> CD["SWITCH"]
CD --> CE["SWITCH"]
CE --> CF["SWITCH"]
CF --> CG["SWITCH"]
CG --> CH["SWITCH"]
CH --> CI["SWITCH"]
CI --> CJ["SWITCH"]
CJ --> CK["SWITCH"]
DES PROBLÈMES AVEC VOTRE MACHINE À GLAÇONS ?
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes courants de machine à glaçons, ce qui vous permet d'économiser le coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solutions suggérées |
| L'indicateur "AJOUTER DE L'EAU" est allumé. | Le niveau d'eau est bas. | Arrêtez la machine à glaçons, remplissez d'eau et redémarrez. |
| L'indicateur "ICE FULL" est allumé. | Le panier à glace est plein.Le capteur de glace est cassé.La pelle à glace est coincée. | Retirez la glace du panier.Appuyez sur "ON/OFF" pour démarrer la machine à glaçons de force ou contactez-nous pour changer le capteur.Vérifiez si la glace bloque la pelle à glace et retirez la glace. |
| Les glaçons collent ensemble. | Le cycle de fabrication de glace est trop long.La partie des tiges de l'évaporateur dans la glacière est trop grande.La température de l'eau dans le réservoir intérieur est trop basse. | Arrêtez la machine à glaçons et redémarrez lorsque les blocs de glace fondent.Changer l'eau du réservoir. Utilisez de l'eau entre 46°F et 89°F. |
| La glace est pleine mais la lumière est éteinte. | L'emplacement de la lumière de la machine à glaçons est trop fort et cela affecte la détection infrarouge. | Déplacez la machine à glaçons près d'un endroit plus sombre. |
| Les voyants sont éteints. | Fusible grillé/pas d'alimentation/disjoncteur grillé | Remplacez le fusible / mettez sous tension. |
| Le cycle de fabrication de glace est normal mais il n'y a pas de glace. | La température ambiante ou la température de l'eau est trop élevée.Fuite de liquide refrigerantLe tuyau du système de refroidissement est bouché. | Veuillez faire fonctionner la machine à glaçons en dessous de la température ambiante de 89°F et utiliser de l'eau froide.Contactez le service à la clientèle.Contactez le service à la clientèle. |
Noter: Les bruits sont normaux lors du fonctionnement de cette machine à glaçons : un clic lorsque la machine est allumée ou éteinte ; un bruit d'ébullition, de gargouillis ou de cognement lorsque le réfrigérant circule dans les tuyaux ; clic fort lorsque des glaçons tombent dans le seau.
Service pour votre machine à glaçons
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et du réseau de techniciens de service professionnels qui assurent l'entretien de votre machine à glaçons Avanti. Avec l'achat de votre machine à glaçons Avanti, vous pouvez être sûr que si jamais vous avez besoin d'informations ou d'assistance supplémentaires, l'équipe du service client d'Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
Services à la clientèle des produits Avanti
| Informations sur le produit800-323-5029 | Quelles que soient vos questions sur nos produits, de l'aide est disponible. |
| Commandes de pièces800-220-5570 | Vous pouvez commander des pièces et accessoires qui seront livrés directement à votre domicile, par chèque, mandat, carte maîtresse ou visa. |
| Service de réparation à domicile800-220-5570 | Un centre de service agréé par Avanti Products fournira un service de réparation expert, programmé à un moment qui vous convient. Nos techniciens formés connaissez votre machine à glaçons de fond en comble. |
| LA GARANTIE DE VOS PRODUITS AVANTI | Agrafez votre ticket de caisse ici. Une preuve de la date d'achat originale est nécessaire pour obtenir un service sous garantie. |
| CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN ANAvanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine. Le délai ci-dessus commence à courir à la date d'achat et ne doit pas être bloqué, péage, prolongé ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit en détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les produits Avanti répareront ou remplaceront, à sa discrétion, toute pièce du produit qui s'avère défectueuse en matière de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation. Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement similaire qui est neuf ou remis à neuf en usine. Pendant cette période, Avanti Products fournira gratuitement toutes les pièces et la main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts, instructions de ce manuel. En utilisation locative ou commerciale, la période de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti d'une capacité de 3,5 pieds cubes ou moins doivent être apportés/envoyés au centre de service d'appareils pour réparation. | |
| GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉEDe la deuxième à la cinquième année à compter de la date d'achat d'origine, Avanti Products fournira gratuitement un compresseur de remplacement en cas de panne. Vous êtes responsable des frais de main-d'œuvre et de transport. En location ou une utilisation commerciale, la garantie limitée du compresseur est d'un an et neuf mois. Les coûts liés au déplacement du produit vers le centre de service et son retour au domicile de l'utilisateur, le cas échéant, sont à la charge de l'utilisateur. | |
| EXCLUSIONS DE GARANTIE / CE QUI N'EST PAS COUVERT :La couverture de garantie décrite ici exclut tous les défauts ou dommages qui ne sont pas la faute directe des produits Avanti, y compris, sans s'y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants : | |
| Un non-respect des codes, réglementations ou lois applicables en matière d'électricité, de plomberie et / ou de construction, d'État, locaux, municipaux ou de comté, y compris le défaut d'installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations locaux en matière d'incendie et de construction.Toutes les forces et facteurs externes, élémentaires et/ou environnementaux, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, les températures glaciales, l'humidité excessive ou l'exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l'appareil et les actes de Dieu. | |
| Pertes de contenu d'aliments ou d'autres contenus dues à la détérioration.Dommages indirects ou consécutifsLes coûts des pièces et de la main-d'œuvre pour les éléments suivants ne seront pas considérés comme une garantie :Doublures d'armoires en plastique.Évaporateur perforé qui annule la garantie sur le système scellé complet. | Frais d'expédition et de manutention associés au remplacement de l'unité.Réparations effectuées par des réparateurs non agréés.Appels de service liés à des problèmes externes, tels que des abus, une mauvaise utilisation, une alimentation électrique inadéquate, des accidents, des incendies, des inondations ou tout autre acte de Dieu.Défaillance du produit s'il est utilisé à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.La garantie ne s'applique pas en dehors de la zone continentale des États-Unis.Les suppléments, y compris, mais sans s'y limiter, les appels de service après les heures d'ouverture, le week-end ou les jours fériés, les péages, les frais de trajet en ferry ou les frais de kilométrage pour les appels de service à les régions éloignées. |
| En aucun cas, Avanti Products ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit pour les dommages causés aux biens environnants, y compris les armoires, les sols, les plafonds et autres structures et/ou objets autour du produit. Sont également exclus de cette garantie les rayures, les entailles, les bosses mineures e autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées ; Produits sur lesquels les numéros de série ont été modifiés, dégradés ou supprimés ; visites de service pour l'éducation des clients ou visites où il n'y a aucun problème avec le produit ; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et de tout réglage du produit, y compris tous les raccordements électriques, de plomberie et/ou autres installations, pour une fondation / un revêtement de sol appropriés et pour toute modification, y compris, sans s'y limiter, les armoires, les murs, les sols, les étagères, etc., ainsi que la réinitialisation des disjoncteurs ou des fusibles. | |
| PRODUIT HORS GARANTIEAvanti Products n'a aucune obligation, légale ou autre, de vous fournir des concessions, y compris des réparations, des tarifs au prorata ou le remplacement du produit, une fois cette garantie expirée.GARANTIE - REFRIGERATION - COMPRESSEUR | |