GT-MAF-01 - Friteuse Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-MAF-01 Ambiano au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Ambiano GT-MAF-01 - page 1
Caractéristiques techniques Friteuse Ambiano GT-MAF-01 avec capacité de 3,5 litres
Puissance 1800 Watts
Type de cuisson Friture à air chaud
Température réglable De 80°C à 200°C
Minuterie Jusqu'à 30 minutes
Utilisation Idéale pour frire, rôtir, griller et cuire au four
Entretien Panier et bac de récupération amovibles et lavables au lave-vaisselle
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Dimensions Compacte, facile à ranger
Poids Environ 3,5 kg
Accessoires inclus Panier de friture, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GT-MAF-01 Ambiano

Comment puis-je régler la température de la friteuse Ambiano GT-MAF-01 ?
Vous pouvez régler la température en tournant le bouton de contrôle sur le panneau de commande. Les températures varient généralement de 160°C à 200°C.
Pourquoi ma friteuse ne chauffe-t-elle pas ?
Assurez-vous que l'appareil est branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le couvercle est bien fermé, car certaines friteuses ne chauffent pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Comment nettoyer ma friteuse Ambiano GT-MAF-01 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Ensuite, retirez la cuve et le panier, et lavez-les à l'eau savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
Puis-je utiliser de l'huile réutilisée dans ma friteuse ?
Oui, vous pouvez réutiliser de l'huile, mais assurez-vous qu'elle est propre et sans particules alimentaires. Filtrez l'huile avant de la réutiliser.
Quelle quantité d'aliments puis-je cuire en une seule fois ?
La capacité de la friteuse Ambiano GT-MAF-01 est de 3,5 litres. Il est recommandé de ne pas dépasser cette capacité pour des résultats optimaux.
Comment savoir si mes aliments sont cuits ?
Utilisez un thermomètre pour aliments pour vérifier la température interne. Pour la plupart des aliments, une température interne de 75°C est recommandée.
La friteuse émet-elle des odeurs lors de l'utilisation ?
Il est normal que la friteuse émette des odeurs de cuisson. Assurez-vous de bien ventiler la cuisine et de nettoyer régulièrement l'appareil pour minimiser les odeurs.
Que faire si ma friteuse ne s'éteint pas ?
Débranchez immédiatement l'appareil de la prise. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.

Questions des utilisateurs sur GT-MAF-01 Ambiano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-MAF-01 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-MAF-01 de la marque Ambiano.

MODE D'EMPLOI GT-MAF-01 Ambiano

Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informa- tions importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégra- lité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’uti- liser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’em- ploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte des directives et lois spéci ques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre per- sonne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de

EXPLICATION DES SYMBOLES

Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provo- quer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- ger comportant un risque d’importance moyenne pou- vant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- ger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonc- tionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Dé- claration de conformité ») : Les produits por- tant ce symbole sont conformes à toutes les réglementa- tions applicables de l’Espace économique européen.28 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités normales pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’ a p p a r ei l e s t d es ti né e x c lu si v em en t à u n us ag e d o me s- tique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chau er de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabi- lité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des ré- parations incorrectes, des modi cations e ectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des ns commerciales, par ex. :

  • dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux professionnels,
  • dans les exploitations agricoles,
  • par des clients dans les hôtels, motels et autres éta- blissements d’hébergement,
  • dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provo- quer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indica- tion gurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, a n de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dys- fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil s’il est endom- magé ou si le cordon d’alimentation ou la che secteur présente des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés. − Si le cordon d’alimentation de cet ap- pareil est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant ou son SAV ou par une personne quali ée a n d’éviter tout risque. − N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont nécessaires, con ez-le à des spécialistes et adres- sez-vous au SAV dont l’adresse est indi- quée sur la carte de garantie.29 − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’ap- pareil. N’utilisez que les objets gurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de dan- ger. − Le commutateur de sécurité 52 ne doit pas être shunté ni modi é d’une autre façon.

− L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − L’appareil, son cordon d’alimentation et sa che secteur doivent être tenus éloi- gnés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute amme nue, des sources de chaleur et des surfaces brûlantes. − Ne saisissez jamais l’appareil et la che secteur avec des mains humides. − Pour débrancher l’appareil, tirez sur la che secteur, jamais sur le cordon. − N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. − Disposez le cordon d’alimentation de ma- nière à éviter tout risque de chute. − Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. − Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une bai- gnoire où il risquerait de tomber. − N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et débranchez immé- diatement la che secteur. − Éteignez toujours l’appareil et débran- chez-le dans les cas suivants :

  • si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée,
  • si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez,
  • en cas d’orage ou de panne.30 Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utili- sez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utili- sation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. − Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maxi- male admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. Dangers pour les enfants ou les per- sonnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ré- duites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capa- cités physiques et mentales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’utilisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont sur- veillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le lm d’emballage. Risque de su ocation et d’asphyxie !31 Risque de blessure ! Surface brûlante 53 ! Des élé- ments de cet appareil de- viennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. − Pendant le fonctionnement touchez l’appareil au niveau de la poignée et de l’écran tactile ! − Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionne- ment. − N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses élé- ments est endommagé. − Informez également les autres utilisa- teurs des dangers encourus.

De la vapeur chaude sort de l’appareil pendant la cuisson, en particulier quand la porte d’enceinte de cuisson est ouverte. Assurez-vous d’utiliser des maniques et ne vous penchez pas au-dessus de l’appareil. − Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de va- peur. − Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre visage à bonne distance de cette grille. Soyez également attentif à la va- peur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Il convient de faire preuve de la plus grande prudence lors de l’ouverture de la porte d’enceinte de cuisson. Risque de blessure sur les bords tranchants ! – Certains éléments peuvent être poin- tus ou tranchants. Faites preuve de prudence lors de l’utilisation de cer- taines pièces métalliques.32 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisi- nière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chau é. − Posez l’appareil sur une surface de tra- vail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et su samment stable. − Placez le cas échéant un support anti- dérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en e et, les surfaces sont traitées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ra- mollir. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à lais- ser su samment d’espace au-dessus de l’appareil. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne couvrez pas l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la fri- teuse ait refroidi. − Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. – Placez toujours les inserts sur une surface résistante à la chaleur. Risque de blessures ! La porte de l’enceinte de cuisson 1 est amovible. À partir d’un certain angle d’ouverture, la porte peut être extraite vers le haut. N’essayez pas de lever ou de porter l’appareil par la poignée 2. − Une fois l’appareil refroidi, utilisez la poignée encastrée 5 pour le déplacer ou le porter.33 Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchau e et la détériora- tion de celui-ci. – N‘utilisez pas la porte ouverte comme étagère ! Ne placez aucun objet sur la porte ouverte. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide. La résistance et le revêtement anti-ad- hésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneuse- ment la pièce. – Ne plongez pas la porte d’enceinte de cuisson 1 extraite dans l’eau ou dans un autre liquide. La porte d’enceinte de cuisson ne va pas au lave-vaisselle. Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments brunir exces- sivement pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chau e des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au chan- gement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ».34 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL

CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 1 Porte d’enceinte de cuisson (amovible) 2 Poignée de porte 3 Grille d’aération 4 Enroulement du câble 5 Poignée encastrée (bilatérale) 6 Lèchefrite 7 Grilles creuses (2 x) 8 Grille plate 9 Couvercle du panier pour tournebroche 10 Panier pour tournebroche 11 Tournebroche 12 Extrémité des broches pour poulet (2 x) 13 Vis de blocage (4 x) 14 Fourche d’insertion 15 Pics à brochettes 16 Disque de retenue pour brochettes à chachlyk, gauche L 17 Disque de retenue pour brochettes à chachlyk, droite R - Notice d’utilisation/carte de garantie

18 Zone tactile (réduire la température) 19 Icône de température 20 Zone tactile (augmenter la température) 21 Indicateur de puissance 22 Temps restant en heures H 23 Temps restant en minutes MIN 24 Tem pé rat ur e de c ui ss on e n °C 25 Zone tactile (augmenter le temps) 26 Icône du temps 27 Zone tactile (réduire le temps) 28 Fonction de rotation On/O 29 Zone tactile Marche/Arrêt 30 Zone tactile MENU 31 Éclairage de l’enceinte de cuisson On/O 32 Préréglage « Frites » 15 minutes à 200 °C 33 Préréglage «Steaks/Côtelettes » 25 minutes à 175 °C 34 Préréglage « Poisson » 15 minutes à 165 °C 35 Préréglage « Pizza » 20 minutes à 180 °C 36 Préréglage « Mu ns » 30 minutes à 160 °C 37 Préréglage « Brochettes » 12 minutes à 200 °C 38 Préréglage « Chips » 12 minutes à 200 °C 39 Préréglage « Produits surgelés » 15 minutes à 180 °C 40 Préréglage « Pop-corn » 5 minutes à 200 °C 41 Préréglage « Poulet à la broche » 45 minutes à 190 °C 42 Préréglage « Déshydratation de fruits/légumes » 2 heures à 50 °C 43 Préréglage « Chicken Wings » 20 minutes à 180 °C

44 Préréglage « Cookies » 18 minutes à 180 °C

Préréglage « Pain » 20 minutes à 160 °C 46 Préréglage « Légumes » 15 minutes à 160 °C 47 Préréglage « Réchau age » 60 minutes à 60 °C

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Véri er le contenu de l’emballage Risque de blessure sur les bords tranchants ! – Certains éléments peuvent être poin- tus ou tranchants. Faites preuve de prudence lors du déballage des inserts métalliques. Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un cou- teau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage. Les poignées encastrées 5 sont situées sur le bas du côté gauche et droit de la friteuse à air chaud. Utilisez les poignées encastrées pour installer, porter ou déplacer la friteuse à air chaud en toute sécurité. Risque de blessures ! La porte de l’enceinte de cuisson 1 est amovible. À partir d’un certain angle d’ouverture, la porte peut être extraite vers le haut. N’essayez pas de lever ou de porter l’appareil par la poignée 2.

1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le

mode d‘emploi du carton et retirez les lms de pro- tection ainsi que les morceaux de carton. Ouvrez la porte de l’enceinte de cuisson 1 en tirant sur la poignée de porte 2 et sortez, le cas échéant, le carton ou le lm de protection présent dans l’enceinte de cuisson.

2. Véri ez que tous les éléments sont présents (voir

contenu de l’emballage/éléments de l’appa- reil).

3. Véri ez si les divers éléments présentent des dété-

riorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adres- sez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie.38 Avant la première utilisation Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tranchant !

1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air

avec un chi on légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chau ant sont situés en haut à l’intérieur de l’enceinte de cuisson de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement.

2. Les inserts métalliques (6 à 17) peuvent être lavés

avec un peu de liquide vaisselle ou être lavés dans le lave-vaisselle. Laissez bien sécher les inserts métal- liques avant de les réutiliser. Installer l’appareil Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage.

1. Mettez l’appareil sur un plan de travail facilement

accessible, plat, sec, résistant à la chaleur et su - samment stable. Les pieds en caoutchouc en des- sous permettent un maintien sûr. Respectez une distance minimale de 30 cm entre la paroi arrière de l’appareil et d’autres objets et une distance minimale de 10 cm sur les côtés.

2. Déroulez complètement le câble.39

UTILISATION Ne raccordez la fri- teuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Ne déplacez jamais l’appareil en fonc- tionnement. Mettez l’appareil hors ten- sion, débranchez le cordon d’alimenta- tion et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. N’utilisez pas de papier sulfurisé, l’air ne pourrait plus circuler su samment. Il existe également un risque d’incen- die en cas de contact entre le papier cuisson et le serpentin chau ant. Surface chaude 53 ! Ce picto- gramme désigne des sur- faces qui deviennent très chaudes lorsque l’appareil est en marche. Ne touchez pas ces surfaces à mains nues. Généralités Cette friteuse à air chaud réunit di érentes fonctions en un seul appareil, notamment :

  • Grillades au tournebroche
  • Cuisson dans le panier pour tournebroche
  • Déshydratation des fruits
  • Cuisson des gâteaux ou biscuits Utiliser le panier pour tournebroche

1. Remplissez le panier pour tournebroche avec les

aliments préparés. Ne dépassez pas le repère MAX 48. Lors de la rotation du panier, les ali- ments doivent se déplacer et être répar- tis uniformément.

2. Posez le couvercle comme indiqué et tournez-le

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée.

Une fois l’axe gauche du panier relié à l’accouplement d’entraînement, le pa- nier ne peut plus être tourné manuelle- ment. Surface chaude ! Après le cycle de cuisson, le levier de blocage 49 est chaud. Utilisez des maniques. Utilisez éga- lement des maniques pour ouvrir le panier pour tournebroche.

6. Pour sortir le panier pour tournebroche, poussez

d’abord le levier de blocage 49 vers la droite.

7. Saisissez le panier avec la fourche 14 et sortez le

panier de l’enceinte de cuisson.

3. Insérez le lèchefrite 6 dans la partie basse de l’en-

ceinte de cuisson. Veillez à ce que le panier pour tourne- broche soit toujours inséré dans la posi- tion indiquée (le couvercle du panier 9 sur la droite). Cela permet d’éviter une ouverture du couvercle lors de la rotation du panier. Le moteur du panier est situé sur le côté gauche.

4. Saisissez le panier pour tournebroche à l’aide la

fourche d’insertion 14 comme illustré et insérez le panier, en posant les extrémités de l’axe de rotation sur les deux côtés du rail de guidage, 50 dans l’en- ceinte de cuisson.

5. Poussez le levier de blocage 49 vers la droite a n

que l’axe gauche du panier s’insère dans l’accou- plement d’entraînement du moteur et relâchez le levier de blocage.41 Utiliser les broches pour poulet

1. Préparez le poulet.

La longueur du poulet ne doit pas dé- passer 18 cm. Aucun morceau de poulet ne doit se trouver au niveau des axes de rotation du tournebroche 11 a n de ne pas entra- ver la rotation de la broche.

2. Axez le trou de vis situé sur l’extrémité de la broche

pour poulet 12 sur le trou 51 situé sur le tourne- broche 11 et rapprochez la broche pour poulet et le tournebroche l’un de l’autre jusqu’à ce que les trous soient alignés.

3. Insérez la vis 13 et serrez-la.

4. Piquez le poulet ou un morceau de rôti au centre du

tournebroche 11 et enfoncez-le sur les extrémités de la broche pour poulet.

5. De l’autre côté du tournebroche 11 montez l’extré-

mité de la broche pour poulet 12 comme illustré.

6. Serrez les morceaux qui se détachent avec de la

celle alimentaire. Insérez le tout dans l’enceinte de cuisson à l’aide de la fourche d’insertion 14 comme dé- crit dans la section Utiliser le panier pour tournebroche . Utiliser les brochettes à chachlyk

1. Préparez des ingrédients d’un diamètre maximal

2. Axez le trou de vis situé sur le disque de retenue

pour brochette à chachlyk 17 sur le trou situé sur le tournebroche 51 et rapprochez le disque de re- tenue et le tournebroche l’un de l’autre jusqu’à ce que les trous soient alignés.

3. Insérez la vis 13 et serrez-la.

4. De l’autre côté du tournebroche 11 montez le

disque de retenue 16 comme illustré.

5. Ne piquez pas plus de 5 ingrédients sur les bro-

chettes à chachlyk 15. Si vous utilisez moins de 8 brochettes à chachlyk, répartissez-les uniformément sur les disques de retenue. Vous éviterez ainsi une rotation irrégulière pendant la cuisson.42

6. Fixez les brochettes à chachlyk sur les disques de

retenue en les insérant dans l’ordre a–>b. Les bro- chettes à chachlyk peuvent être xées sur la gauche ou sur la droite.

Assurez-vous, lors de la xation, que les ali- ments sont bien situés entre les deux disques de retenue. Aucun ingrédient ne doit se trou- ver sur les côtés des axes de rotation pour ne pas entraver le mouvement de rotation. Utiliser les grilles Surface chaude ! Lors du cycle de cuisson, les grilles sont très chaudes. Utilisez des maniques. Vous pouvez utiliser la grille 7 et 8 séparément ou plu- sieurs grilles simultanément et échanger leur position pendant la cuisson ou tourner légèrement l’aliment. La grille plate 8 est conçue pour être placée en bas. L’ a i r c i r cu le p a rt i cu li è r em en t b ie n à t r a v e rs c e tt e g ri ll e . Cette grille permet de cuire uniformément des aliments assez secs, tels que les frites, les bâtonnets de poisson, les pizzas, les crevettes, etc. Pour que l’enceinte de cuisson reste propre, Insérez le lèchefrite 6 dans la partie basse de l’enceinte de cuisson. Utiliser le lèchefrite Surface chaude ! Lors du cycle de cuisson, le lèchefrite est très chaud. Utilisez des maniques. Utilisez le lèchefrite lors de chaque cycle de cuisson en l’insérant dans la partie basse de l’enceinte de cuisson. Il recueille la graisse qui s’écoule des aliments, évite d’encrasser l’enceinte de cuisson et facilite ainsi le net- toyage. Le lèchefrite peut également être utilisé comme plaque de cuisson. Un aliment qui goutte beaucoup ou qui a essentielle- ment besoin de la chaleur provenant du haut du four, no- tamment pour gratiner, peut être cuit sur cette plaque. Vous pouvez choisir une des trois distances du serpentin chau ant et ainsi éviter toute surchau e.43 La cuisson De l’air chaud peut sortir de la porte de l’enceinte de cuisson si elle est ouverte pendant le cycle de cuisson ! Ne vous penchez pas au-dessus de l’appareil ! Risque de brûlures ! Tous les éléments et surfaces de l’enceinte de cuisson sont très chauds ! Utilisez des maniques.

1. Mettez l’appareil en place, voir la Section Instal-

lation de l’appareil.

2. Préparez les aliments.

Lorsque vous préparez des aliments indi- viduels, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres a n que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous ob- tenez ainsi une cuisson uniforme. Consultez notamment les chapitres suivants :

  • Utiliser le panier pour tournebroche
  • Utiliser les broches pour poulet
  • Utiliser les brochettes à chachlyk

3. Fermez la porte de l’enceinte de cuisson 1.

4. Mettez la che du câble dans la prise secteur . Tous

les symboles s’allument brièvement à l’écran et un bip sonore retentit. La zone tactile Marche/Arrêt 29 reste ensuite allumée (standby).

5. Touchez la zone tactile

Marche/Arrêt 29. Dans la présélection manuelle, l’écran a che 15 minutes 23 à 180 °C 24. Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température

1. Utilisez les champs tactiles 20 ou 18 pour

augmenter ou baisser la température. Utilisez les champs tactiles 25 ou 27 pour augmenter ou diminuer le temps. - La température est modi ée par paliers de 5 °C, sur une plage de températures de 50 à 200 °C (50 à 80 °C pour la déshydratation des fruits/légumes 42). - Le temps est modi é par paliers de 1 minute, sur une plage de 1 à 60 minutes (de 2 à 24 heures par paliers de 30 minutes pour la déshydratation des fruits/légumes 42). Le maintien de votre doigt sur l’un de ces champs tactiles, entraîne une avance rapide en avant ou en arrière de la température ou du temps.44

2. Lancez le cycle de cuisson en touchant le champ tactile

Marche/Arrêt 29. Le voyant de fonctionnement 21 clignote pendant le cycle de fonctionnement. Si vous utilisez l’une des broches ou le panier pour tournebroche, vous pouvez lancer ou arrê- ter la rotation en appuyant sur le champ tactile de la fonction de rotation 28 . Le temps et la température peuvent être modi és à tout moment pendant le cycle de cuisson. Le champ tactile d’éclairage de l’enceinte de cuisson 31 vous permet d’allumer ou d’éteindre la lumière dans l’enceinte de cuisson. Si vous n’éteignez pas la lumière manuellement, elle s’éteint automatiquement au bout d’env. 1 minute 1/2. Lorsque le temps présélectionné est écoulé, l’écran a che OFF et le voyant de fonctionnement 21 clignote pendant env. 25 secondes. Puis 5 bips brefs retentissent. Le champ tactile Marche/Arrêt 29 reste ensuite allumé (standby). Vous pouvez également interrompre le cycle de cuisson à tout moment, en touchant le champ tactile Marche/ Arrêt 29. Le champ tactile clignote si l’appareil est interrompu avec les fonctions actives. Si vous voulez interrompre le cycle de cuisson, notamment pour contrôler ou retourner l’aliment, ouvrez la porte de l’enceinte de cuisson 1. La lumière de l’enceinte de cuisson s’allume et l’a chage de la température et du temps cli- gnotent avec les fonctions actives. Le cycle de cuisson se poursuit lorsque vous refermez la porte de l’enceinte de cuisson. Cuisson avec la fonction de programmation L’appareil propose 16 programmes avec un temps et une température préprogrammés. Le temps et la température préréglés du pro- gramme sélectionné, sont indiqués dans le chapitre ÉLÉ- MENTS DE COMMANDE (éléments 32 à 47). Le programme (cycle de cuisson) est lancé lorsque vous tou- chez le champ tactile 29 . Vous pouvez encore modi er le programme avant qu’il soit lancé. Le voyant de fonctionnement 21 clignote pendant le cycle de cuisson et le symbole du programme s’a che. Le temps et la température peuvent être modi és à tout moment pendant le cycle de cuisson. Il est toutefois impossible du modi er la température du programme « Réchau age » 47 . La fonction de rotation 28 et l’éclairage de l’enceinte de cuisson 31 peuvent être utilisés avec tous les pro- grammes. Pour les programmes Frites 32 , Chachlyk 37 et poulet à la broche 41 , la fonction de rotation s’active automatiquement après le lancement du programme. Le cycle de cuisson peut être interrompu en touchant le champ tactile 29 ou en ouvrant la porte 1 de l’enceinte de cuisson ! Notamment pour contrôler ou retourner l’ali- ment. Le programme se poursuit alors en refermant la porte de l’enceinte de cuisson ou en touchant à nouveau le champ tactile . La cuisson est terminée Lorsque le temps présélectionné est écoulé, l’écran a che OFF et le voyant de fonction- nement 21 clignote pendant env. 25 se- condes. Puis 5 bips brefs retentissent. Le champ tactile Marche/Arrêt 29 reste ensuite allumé (standby).

1. Enlever la partie bloc secteur de la prise murale.

2. Ouvrez la porte de l’enceinte de cuisson.

3. Sortez l’aliment de l’enceinte de cuisson.

Fonction de réchau age Le programme Réchau age 47 est préréglé sur 60 minutes à 60 °C. Le temps peut être mo- di é manuellement sur une plage de 1 à 60 minutes mais la température ne peut pas être modi ée.45 TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET VALEURS APPROXIMATIVES Aliments Quantité en grammes Temps de cuisson en minutes Température en °C Informations complémentaires Frites nes, surgelées/ pré-frites 350 15 - 17 200 - Programme 32 - Grille 7 ou 8 ou panier pour tournebro- che 10 avec fonction de rotation Frites épaisses, surgelées/ pré-frites

Frites, maison 400 18 - 22 200 - Programme 32 - Grille 7 ou 8 ou panier pour tournebro- che 10 avec fonction de rotation - Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile Env. 6 pommes de terre au four farineuses 900 40 180 - Les faire précuire 15 minutes - Les entourer de papier aluminium - Grille 7 ou 8 Pilons de poulet, blancs de poulet frais

- Programme 38 - Grille 7 ou 8 Chicken Wings, surgelées 400 15 - 18 200 - Programme 32 - Grille 7 ou 8 Nuggets de poulet, surgelés/préfrits 200 10 - 15 200 - Grille 7 ou 8 Bâtonnets de poisson, surgelés/préfrits 200 7 - 10 200 - Grille 7 ou 8 Fromage pané, surgelé/ préfrit 200 4-6 180 - Grille 7 ou 8 Brochettes de viande/de légumes 1000 20 200 - Brochettes à chachlyk 15 avec disque de retenue 16 sur le tournebroche 11 et fonction de rotation Rôtir Max. 1500 50 180 - Programme 41 - Extrémités des broches pour poulet 12 avec tournebroche 11 et fonction de rotation Le temps de cuisson et la température dé- pendent du poids. Contrôler la température à cœur à l’aide d’une sonde de température à cœur. Le cas échéant, resserrer la viande qui dépasse avec de la celle alimentaire.46 Aliments Quantité en grammes Temps de cuisson en minutes Température en °C Informations complémentaires Poulet, entier Max. 1500 45 - 55 200 - Programme 41 - Extrémités de la broche pour poulet 12, avec tournebroche 11 et fonc- tion de rotation Le temps de cuisson et la température dépendent du poids. Contrôler la tem- pérature à cœur à l’aide d’une sonde de température à cœur. Ficeler le poulet avec de la celle alimen- taire. Mu ns -- 15 - 20 160 - Programme 36 - Lèchefrite 6 Déshydrater des rondelles de pomme 500 150 - 300 80 - Programme 42 - Grille 7 ou 8 Changer régulièrement la grille de ni- veau d’insertion et de position. Les temps, températures et quantités ne sont donnés qu’à titre indicatif. Ils peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la consistance des aliments. Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Veuillez noter que les gros morceaux re- quièrent plus de temps que deux petits morceaux, par exemple. Retournez les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme.47

NETTOYAGE ET STOCKAGE

Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la che de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Surfaces chaudes 53 ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l‘appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Sortez tous les inserts de l’enceinte de cuisson. Risque de blessure sur les bords tranchants ! – Certains éléments peuvent être poin- tus ou tranchants. Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez les di érents éléments, en particulier les inserts métalliques. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni ob- jets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, a n d’éviter que des résidus ne des- sèchent.

1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chi on

Nettoyez l’enceinte de cuisson de la friteuse à air chaud avec un chi on humide et un peu de liquide vaisselle. Pour simpli er le nettoyage, vous pouvez ôter la porte de l’enceinte de cuisson 1. Pour cela, ouvrez la porte jusqu’à la moitié et extrayez la porte en la tirant vers le haut. La remise en place de la porte doit être e ectuée dans le sens inverse. Vous pouvez utiliser un détergent dé- graissant pour enlever les salissures restantes. Bien laisser sécher les éléments avant de les réutili- ser.

3. Tous les inserts de la friteuse à air chaud peuvent

être lavés au lave-vaisselle. Risque de détérioration ! Ne plongez pas la porte de l’enceinte de cuisson 1 dans l’eau ou dans tout autre liquide. La porte d’enceinte de cuisson ne va pas au lave-vaisselle.48 Stockage Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, uti- lisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution.

1. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit

propre et sec, hors de portée des enfants. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : 2023_01 Modèle : GT-MAF-01 Te ns io n d’a li me nt ati on : 23 0 V~ Fréquence secteur : 50 Hz Puissance absorbée : 1 800 W Classe de protection: I / Des pièces de boîtier électriquement conductrices sont reliées au conducteur de protection. Longueur de câble : environ 100 cm Minuterie : 1-1.440 minutes Plage de température : 50-200 °C Nous développons et améliorons nos produits en per- manence. Des modi cations techniques et d’apparence peuvent donc survenir.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ambiano

Modèle : GT-MAF-01

Catégorie : Friteuse