GT-MAF-01 - Fritteuse Ambiano - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GT-MAF-01 Ambiano als PDF.
Benutzerfragen zu GT-MAF-01 Ambiano
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GT-MAF-01 - Ambiano und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GT-MAF-01 von der Marke Ambiano.
BEDIENUNGSANLEITUNG GT-MAF-01 Ambiano
TECHNISCHE SPECIFICATIONS
Elektrisch geleidende
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Nettoyage

Betriebsanleitung und aufbewahren 53
Zeichenerklarung 53
Sicherheit 54
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 54
Sicherheitschinwei AcrylamidarmeZu
Lieferumfang / Geräteile 60
Bedienelemente 62
Erstinbetriebnahme 63
Lieber umfang prüVör dem ersten GGerät aufstellen
Bedienung 65
Allgemein Vergängung und Gerät
Grilltrommel benuz 65
Hähnchenspiebebenutz 67
Schaschlikspiebebenutz 67
Grillgitter benutz 68
Abtropfblechbenutz 68
Das Garen 69
Manuelle Vorwahl
und dererTemperatur 69
Garen mit derProgrammfunktion 70
Der Garvorgang is Aufwärmfunktion
Garzeiten, Temperaturen und ca.-Angaben 71
Beinigung und 59 Aufbewährung 73
Reinigung Aufbewährung
Technische Daten 74
Fen 63
Konformitätserklarung 74
e brauch 64
Fehlersuche 4 75 Entsorgung 76
Verpackung und Gerät entsorgen 65 76
Hahnchen spiebebenutzen 67
Schaschlikspiebebenutzen 67
Grillgitterbenutzen 68
Abtropfblechbenutzen 68
DasGaren 69
ALLGEMEINES
Betriebsanleitungesen und aufbewahren

Die Betriebsanleitung enthalt wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Betrieb.
Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie diesen Antikel benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Sachschaufen führen.
Die Betriebsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie diesen Antikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Betriebsanleitung mit.
Sie können diese Betriebsanleitung auch als PDF-Datei auf der Homepage www.gt-support.de herunterla den.
ZEICHENERKLÄRUNG
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Betriebsanleitung, auf dem Antikel oder auf der Verpackung verwendet.

Dieses Signalsymbol/-wort bezeichneteineGefahr
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNING!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichneteineGefahr
dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichneteineGefahr
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine gingefüge oder ähnige Verletzung zur Folge haben kann.

HeiBe Oberfläche! Dieses Symbol kenn-zeichnet heiBe Oberflächen im Betrieb - nicht mit bloßen Händen berühren.
HINWEIS!
Dieses Signalsymbol-/wort warnt vor möglichen Sach
schaden.

Dieses Symbol gibt Ichnen nützliche Zusatzinformationen zum Aufbau oder zur Bedie
nung.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung"): Mit diesen Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsaums.
SICHERHEIT
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Zubereiten von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen geeignet und darf nur in Innenräumen verwendet werden.
Es kann sowohl zum Zubereiten von z. B. Gemüse, Pommes Frites, Fisch, Fleisch und Gefl ügel als auch für Kuchen verwendet werden.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder)sogar zu Personenschäden führen.
Verwenden Sie die HeiBluftfritteuse keinesfalls zum Erhitzen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Der Hersteller oder Handler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung, unsachgemäße Reparaturen, unerlaubt vorgenommen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Zubehör- oder Ersatzteile entstanden sind.
Dieser Artikel ist nicht für den gewerblichen Bereich geeignet, wie z. B.:
- in Kuchen für Mitarbeiter oder Läden und anderen gewerblichen Bereichen,
in landwirtschaftlichen Anwesen, - von Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohneinrichtungen,
- in Frühstückspensionen.
Sicherheitshinweise

GEFAHR!
Stromschlagge-fahr!
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung konnen zu elektrischen Schlagen führen.
SchlieBen Sie das Gerat nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es selbst, das Netzkabel oder der Netzstecker sightbare Schäden aufweist oder das Zubehör stark verschmutzt ist.
- Wenn das Netzkabel des Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
— Führren Sie keine metallischen oder andere Gegenstände in die Öffnungen des
Gerätes ein. Benutzen Sie das zum Lieferumfang gehörende Zubehör bestimmungsgemäß.
In thisem Gerät befinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen unerässlich sind.
- Der Sicherheitschalter 52arf nicht uberbruckt oder anderweitig manipuliert werden.

- Das Gerätarf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
-
Halten Sie das Gerät den Netzstecker von Wasser und anderen Flüssigkeiten sowie von offen em Feuer, Wärmequellen undHEYen Flächen fern.
-
Fassen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
- Ziehen Sie den Netzste kabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
- Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
-
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und le-gen Sie es nicht über scharfe Kanten.
Lagern Sie das Gerät nie so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
Greifen Sie niemals nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn: -
Sie das Gerät nicht beaufsichtigen oder mit der Zubereitung fertig sind,
- Sie das Gerät nicht benutzen oder es reinigen, as Netzkabel und
- bei Gewitter oder wenn eine Störung auftritt.

GEFAHR!
Stromschlag- gefahr!
Anschlusskabel nicht um das Gerät oder Teile des Gerätes wickeln. Falls eine Kabelaufwicklung vorhanden ist, diese entsprechend nutzen. Durch fehlerhaftes Aufwickeln kann die Kabelisolation beschädigt werden und es besteht Stromschlaggefahr.

WARNING!
Brandgefahr!
Wenn Sie Zwischenstecker oder Verlängerungskabel verwenden und die maximal zulässige Stromstände überschreiben, kann es zum Brand kommt.
- Verwenden Sie nur Zwischenstecker und Verlängerungskabel, die den gultigen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Überschreiben Sie nicht die maximal zulässige Stromstarke des Zwischensteckers oder Verlängerungskabels.

WARNING!
Gefahren für Kinder und Personen
mit verringerten physischen, sensori-schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen!
Kinder und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit thisem Gerät entstehen kann.
Unfälle mit schweren Verletzungen konnen die Folge sein.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstanden haben.
-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spei- len.
- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dess, sie sind alter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und vom Netzkabel ferngehalten werden.
- Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie speilen. Sie können sich beim Spielena darin verfangen oder diese über den Kopf stülpen und ersticken.
▲WARNUNG!
Verletzungsgefahr!

HeiBe Oberfläche 53! Teile.
dieses Gerates werden im Betrieb sehr heiB. UnsachgemaiBer
Umgang kann zu schweren Verletzungen führen.
- Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs besteht. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Berühren Sie das Gerät während des Betriebes nur am Tügriff und am Touch-Display!
Um Verletzungen zu verhindern, * dürfen Haare, Schmuck und Kleidung nicht mit dem im Betrieb befindlichen Gerät in Kontakt kommt. - Benutzen Sie das Geränes der Geräteile beschädigt ist.
- Weisen Sie auch andere Benutzer auf die Gefahren hin.
- Wahrend des Garens tritt heißer Dampf aus, insbesondere, wenn die Garraumtur geöffnet wird. Benutzen Sie unbedingt Kuchenhandschuhe und beugen Sie sich nicht über das Gerät.
-
Trocknen Sie vor dem Garen die Lebensmittel gut ab, um übermäßige Dampf-bildung zu vermeiden.
-
Entfernen Sie Reif und Eisstücke von gefrorenen Lebensmitteln.
▲WARNUNG!
Verletzungsgefehr! Bei Kontakt
mit weiß Wasserdampf kann es zuschweren Verletzungen kommt!
- Wahrend des Garens tritt heiBe Luft aus der Luftaustrittsöffnung an der Rückseite des Gerätes aus. Halten Sie Höhe und Gesicht in sicheren Abstand zu der freißen Luft und der Luftaustrittsöffnung. Geben Sie auch Acht auf den freißen Dampf, der aus den Fugen an der Vorderseite des Gerätes austritt. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Garraumtur offen.
tWARMUNGW
Verletzungsgen nnel - fahr durch scharfe
Kanten!
- Einzelne Teile konnen spitz oder scharfkantig sein. Seien Sie vorsichtig beim Benutzen einzelner Teile, insbesondere bei den Metalleinsätzen.
WARNUNG!
Brandgefahr!
Es besteht Brandgefahr durch bereits Oberflächen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einen bereits Gas- oder Elektroherd jeglicher Art, elektrische Kochplatten oder in den beheizten Ofen.
- Stellen Sie das Gerganglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf.
- Leden Sie gegebenen feste Unterlage unter die Gummifübe des Gerätes, da Oberflächen mit den unterscheidlichsten Reinigungsmitteln behandelt werden und manche der Inhaltsstoffe die Gummifübe angreifen und aufweichen können.
- Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
- Platzieren Sie das Gerät nicht unter einem Hangeschrank oder in einer Ecke. Achten Sie darauf, dass das Gerät nach oben hin frei stehen.
-
Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm von der Geräterückwand zu anderen Gegenständen und mindestens 10 cm zu den Seiten ein.
-
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
- Decken Sie das Gerätr
- Stellen Sie das Gerät triebes nicht um. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
- Netzkabel von Kindern fernhalten. Kinder können daranziehen und das Gerät
a ufofsiehizhen. gut zu - - Stellen Sie die bereits Einsatze immer auf einer hitzebeständigen Unterlage ab.
WARNING
Verletzungsgefahr!
Die Garraumtur 1 ist abnehmbar. Abeinem bestimten Öffnungswinkel lasst sie sich nach oben hersausziehen. Versuchen Sie nicht das Gerät am Turgriff 2 anzuheiten oder zu(TR)agen.
- Nach dem das Gerät ab gnutzen Sie zum Umstellen oder zum Tragen die Griffmulden 5.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäß Umgang mit dem Gerät kann zur Überhitzung und zur Beschädigung führen.
- Benutzen Sie die geöff nete Tur nicht als Ablage! Keine Gegenstände auf die geöff nete Tur ablegen.
- Bettreiben Sie das Getigt leer. Das Gerät kann überhitzen..
Dabei können die Heizwendel und die Anti-Haft-Beschichtung beschädigt werden und es kann zur Rauchentwicklung kommt. Offnen Sie in dem Fall die Fenster und luften Sie den Raum gründlich.
- Tauchen Sie die abgenommene Garraumtur 1 nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Die Garraumtur ist nicht spülmaschinenengeignet.

VORSICHT!
Gesundheitsgefahrung!
Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen halten.
- Lassen Sie die Speisen beim Backen oder Grillen nicht zu dunkel werden.
- Entfernen Sie verbrann atnie unbeaufsich- Acrylamidarme Zubereitung

Acrylamid steht im Verdacht ein krebserzeugender Stoff zu sein, der
beim Erhitzen von stärkehaltigen Lebensmitteln über 175^ sprunghaft ansteigt.
Achten Sie daher bei der Zubereitung auf die Farbveränderung der Lebensmittel. Frittiertes sollte nicht braun serviert werden, sondern nur „goldgelb".
LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE



LIEFERUMFANG/GERÄTETEILE



1 Garraumtur (abnehmbar)
2 Tügriff
3 Lufungsgitter
4 Kabelaufwicklung
5 G r i ff mulde (beidseitig)
6 Abtropfblech
7 Grillgitter vertieft (2 x)
8 G r i l l g i t t e r
9 Deckel Grilltrommel
10 Grilltrommel
11 Drehspieß
12 Hahnenschpiew-Begrenzung (2 x)
13 Arretier-Schraube (4x)
14 Einsetzgabel
15 Schaschlikspie8 (8 x)
16 Haltescheibe für Schaschlikspiele, links L
17aChaltescheibe fur Schaschlikspiele, rechts R Betriebsanleitung/Garantiekarte

BEDIENELEMENTE
18 Sensor-Feld (Temperatur verringern)
19 Temperatursymbol
20 Sensor-Feld (Temperaturerhöhen)
21 Betriebsanzeige
22 Restzeit in Stunden H
23 Restzeit in Minuten MIN
24 Gartemperatur ^o C
25 Sensor-Feld (Zeit erhöhen)
26 Zeitsymbol
27 Sensor-Feld (Zeitverringern)
28 Drehfunktion E/Aus
29 Sensor-Feld Start/Stopp
30 Sensor-Feld MENU
31 Garraumbeleuchtung Etn/Aus
32 Voreinstellung „Pommes Frites" 15 Minuten bei 200^
33 Voreinstellung „Steak/Kotelett" 25 Minuten bei 175^
34 Vareinstellung „Fisch" 15 Minuten bei 165^
35 Vareinstellung „Pizza" 20 Minuten bei 180^
36 Voreinstellung,Muffin 30 Minuten bei 160^
37 Voreinstellung, Schaschlik 12 Minuten bei 200°C
38 Voreinstellung "Chips" 12 Minuten bei 200 °C
39 Vereinstellung „Gefrorenes" 15 Minuten bei 180^
40 Vereinstellung „Popcorn" 5 Minuten bei 200^
41 Voreinstellung, Hahnchen am Hahnchenspieß 45 Minuten bei 190 °C
42 Voreinstellung, Dörren von Obst/Gemüse 2 Stunden bei 50^
43 Voreinstellung „Chicken Wings" 20 Minuten bei 180^
44 Voreinstellung „Cookies" 18 Minuten bei 180^
45 Voreinstellung „Brot" 20 Minuten bei 160^
46 Vereinstellung „Gemüse" 15 Minuten bei 160^
47 Voreinstellung, Aufwämen 60 Minuten bei 60^
ERSTINBETRIEBNAHME
Lieferumfang prüfen

Verletzungsgefehr durch scharfe
Kanten!
- Einzelne Teile konnen spitz oder scharfkantig sein. Gehen Sie vorsichtig beim Auspacken der Metalleinsätze vor.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öff nen, kann das Gerät beschädigt werden.
Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor.

Anden Seiten der HeiBluftfritteuse links und rechts unter befinden sich Griffmulden 5. Benutzen Sie zum Aufstellen, Tragen oder
Umstellen die Griff mulden, um die HeiBluftfritteuse si-cher bewegen zu konnen.

Verletzungsgefahr!
Die Garraumtur 1 ist abnehmbar. Abeinem bestimmten Öffnungswinkellässt sie sich nach oben hersausziehen. Versuchen Sie nicht das Gerät am Turgriff 2 anzuheiten oder zu tragien.
- Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Betriebsanleitung aus dem Karton und entfernen Sie ggf. Schutzfolien und eingelegte Pappstücke.

Öffnen Sie die Garraumtur 1 durch Ziehen am Turgriff 2 und entfemen Sie ggf. eingelegte Pappstücke oder Schutzfolien arraum.
- Prufen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Lieferumfang/Geräteile).
- Kontrollieren Sie, ob die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie sie nicht. Wenden Sie sich dazu an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse.
Vordemersten Gebrauch

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Heißluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spüssen!
HINWEIS!
Keine Scheuer- und Lösungsmittel oder
scharfkantige Gegenstände verwenden!
- Wischen Sie die Heißluftfritteuse mit einem leicht feuchten Tuch voninnen und außen ab.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Ventilator und Heizelement befinden sich oben innen im Garraum der HeiBluftfritteuse. Diese Bereich sehr vorsichtig abwischen.
2. Die Metalleinsätze (6 bis 17) können Sie mit etwas Spülmittel spulen oder im Geschirrspüller reinigen.

Metalleinsätze benutzen,
müssen diese vollständig trocken sein.
Gerä aufstellen

VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
beim Aufstellen noch NICHT an das Stromnetz angeschlossen ist.
- Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Die Gummifübe an der Unterseite sorgen hier für einen sicheren Halt.
HaI t e n S i e der Geräterückwand zu anderen Gegenständen und mindestens 10cm zu den Seiten ein.
- Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
BEDIENUNG

Die Heißluftfritt-ese use erst nach
dem kompletten AUFBAU an das Stromnetz anschließen.
Stromschlaggefahr! Darauf achten, dass das Netzkabel nicht mit denheiten Teilen der Fritteuse in Berührung kommt kann.
Stellen Sie das Gerät während des Betriebes nicht um. Schalten Sie das Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Gerät 30 Minuten abkühlen,bevor Sie es umstellen.
Benutzen Sie kein Backpapier, die Luft könnte nicht mehr ausreichend zirkulieren. Es besteht zudem Brandgefahr, wenn das Backpapier an die Heizwendel kommt.

Heiße Oberfläche 53! Dieses Symbol kennzeichnet Oberflächen, die im Betrieb sehr
heiB werden.
Berühren Sie so gekennzeichnete Oberflächen nicht mit bloßen Händen.
Allgemein
These HeiBluftfritteuse vereint verschiedene Funktionen in einem Gerät - zum Beispiel:
- mit HeiBluft frittieren
grillen am Drehspieß - garen in der Grilltrommel
Obst dörren
Kuchen oder Kekse backen
Grilltrommel benutzen
- Befüllen Sie die Grilltrommel mit demVBorbereite- ten Gargut.

Beachten Sie die MAX Markierung 48. Das Gargut soll sich beim Drehender Trommel bewegen und gleichma
Big verteilen konnen.
- Setzen Sie den Deckel wie dargestellt auf und drehen Sieihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.


- Schieber Ben Sie das Abtropfblech 6 unter in den Garraum ein.
Achten Sie durauf, dass die Grilltrommel immer in der gezeigten Position eingesetz wird (Deckel der Trommel 9 rechts). Dadurch wird sichergestellt, dass sich der Deckel beim Drehen der Trommel nicht öffnet. Der Antrieb der Trommel ist auf der linken Seite.
- Nehmen Sie die Grilltrommel mit der Einsetzgabel 14 wie im Bild gezeigt auf und schiben Sie Trommel mit den Wellenenden auf beiden Seiten über die Führungsschienen 50 in den Garraum ein.
- Drücken Sie den Arretierhebel 49 nach rechts, damit die linke Trommelwelle in die Antriebskupplung des Antriebs eingreifen kann und setzen Sie den Arretierhebel los.
Wen die linke Trommelwelle mit der Antriebskapplung verbunden ist, lasst sich die Trommel nicht von Hand drehen.
HeiBe Oberfläche! WARNUNG!
Nach dem Garvorgang ist der Arretierhebel 49 heißt.
Benutzen Sie Ofenhandschuhe.
Zum Offn der Grilltrommel benut zen Sie ebenfalls unbedingt Ofenhandschuhe.
- Um die Grilltrommel zu entnahmen, drücken Sie zunachst den Arretierhebel 49 nach rechts.
- Nehmen Sie die Trommel mit der Gabel 14 auf und entnehmer Sie die Trommel aus dem Garraum.
Hahnchenspieße benutzen
- Bereiten Sie das Hahnchen vor.

Das Hahnchen darf nicht länger als 18 cm sein. Im Bereich der Wellenenden des Drehspiebes 11)durfen sich keine Hahn
chenteile befinden, da sich der Spiegel nicht mehr frei drehen konnte.
- Richten Sie die Schraubenbohrung an der Hahn-chenspieß-Begrenzung 12 zur Vertiefung 51 am Drehspieß 11 aus und schieren Sie den Hahn-chenspieß auf den Drehspieß bis Bohrung und Vertiefung aufeinander liegen.

- Drehen Sie die Schraube 13 ein undziehen Sie sie fest.
- Stecken Sie das Hahnchen oder ein Bratenstück mittig auf den Drehspieß 11 auf und drücken Sie es auf die Spitzen des Hahnchenspießes.
- Montieren Sie auf der anderen Seite des Drehspiele 11 die Hahnchenspieß-Begrenzung 12 entsprechen der Abbildung spiegelbildlich.
- Befestigen Sie lose oder überstehende Teile mit Grill-/Bratenschnur eng am Hahnchen.

Das Einsetzen in den Garraum erfolgt mit der Einsetzgabel 14 wie unter Grilltrommel benutzen beschrieben.
Schaschlikspielebenutzen
- Bereiten Sie die Zutaten mit einem maximalen Durchmesser von 3 cm vor.
- Richten Sie die Schraubenbohrung an der Haltescheibe für Schaschlikspieße 17 zur Vertiefung am Drehspieß 51 aus und schieren Sie die Haltescheibe auf den Drehspieß bis Bohrung und Vertiefung aufeinander liegen.

- Drehen Sie die Schraube 13 ein und drehen Sie sie fest.
- Montieren Sie auf der anderen Seite des Drehspiele 11 die Haltescheibe 16 entsprechen der Abbildung spiegelbildlich.
- Bestücken Sie die Schaschlikspiele 15 mit nicht mehr als 5 Zutaten.
Wen Sie weren als 8 Schaschlikspiebe benutzen, verteilen Sie diese gleichmäßig am Umfang der Haltescheiben. Damit vermeiden Sie eine ungleichmäßige Drehbewegung während des Garens.
- Befestigen Sie die Schaschlikspiebe an den Haltescheiben, indem Sie in der Reihenfolge a- b einsetzen. Die Schaschlikspiebe konnen von links oder von rechts befestigt werden.



Achten Sie darauf, dass sich die Zutaten zwischen den beiden Haltescheiben befinden. Auf den Seiten der Wellenenden)dürfen sich
keine Zutaten befinden, da die Drehbewegung behindert werden konnte.
Grillgitter benutzen

Heiße Oberfläche! Im Garvorgang
sind die Grillgitter sehr heißt. Benutz- zen Sie Ofenhandschuhe.
Sie können die Grillgitter 7 und 8 einzeln oder mehrere gleichzeitig benutzen und während des Garens in der Position tauschen oder das Gargut leicht wenden. Das flache Grillgitter 8 ist für die untere Position gedacht.
Durch das Gitter zirkuliert die Luft entsprechenden gut. Wenig tropfende Speisen, z. B. Pommes Frites, Fischstäbchen, Pizza, Shrimps etc., werden dadurch gleichmäßig gegart.
Um den Garraum sauber zu halten, schieben Sie das Abtropfblech 6 unter in den Garraum ein.
Abtropfblech benutzen

Heiße Oberfläché! Im Garvorgang ist
das Abtropfblech sehr heiß. Benutzen Sie Ofenhandschuhe.
Benutzen Sie das Abtropfblech bei jedem Garvorgang, indem Sie es unter in den Garraum einschieben. Es fängt tropfendes auf und verhindert die Verschmutzung des Garraums und erleichtert damit die Reinigung.
Das Abtropfblech ist aber auch als Backblech geeignet. Gargut, das stark tropft oder die Hitze hauptsächlich von oben benötigt, z. B. zum Überbacken, kann auf dem Blech gegart werden. Dabei können Sie einen der drei Abstände zur Heizwendel wahren und damit die Oberhitze beeinflussen.
Das Garen

HeiBe Luft tritt aus, wenn die Gar
raumtur im Garvorgang geff net wird! Nicht über das Gerät beugen!
Verbrennungsgefahr! Alle Teile und Oberflächen im Garraum sind sehr heißt! Benutzen Sie Ofenhandschuhe.
- Stellen Sie das Gerät auf, siehe Gerät aufstellen.
- Bereiten Sie das Gargut zu.

Wenn Sie einzeln Gargutteile zubereiten, vertieren Sie diese möglichst mit etwas Abstand zueinander, sodass alle
gleichmäßig von der bereits Luft umströmt werden.
Damit erreichen Sie ein gleichmäßiges Garen.
B e a c h t e n S i
G r i l l t r o m
Hähn chen
· S c h a s c h l i
-
Schließen Sie die Garraumtur 1.
-
Schließen Sie den Netzstecker an das Stromnetz an. Im Display leuchten alle Symbole kurz auf und es eront ein Piepton. Das Sensor-Feld × Start/Stopp 29 bleibt anschließend beleucht (Standby).
- Berühren Sie das Sensor-Feld Start/Stopp 29.
Das Display zeigt in der manuellen Vorwahr 15 Minuten 23 bei 180^ 24.
Manuelle Vorwahl der Garzeit und der Temperatur
- Mit den Sensor-Feldern +20 bzw. -18 erhöhen bzw. verringern Sie die Temperatur. Mit den Sensor-Feldern +25 bzw. -27 erhöhen bzw. verringern Sie die Zeit.
Die Temperatur wird in 5^ Schritten verändert in einem Bereich von 50 bis 200^ (50 bis 80^ bei Dörren von Obst /Gemüse 42).
Die Zeit wird in Minutenschritten verändert in einem Bereich von 1 Minute bis 60 Minuten (2 bis 24 Stunden 30 Minuten Schritten bei Domen p ivon@bst/Bemue 42). b e n u t
k Swnp Sie ein SensoBfeld clauerhaft berihren,er- n folgt ein Schneller Vor- bzw. Rücklauf der Tempera-tur bzw. der Zeit.

- Starten Sie den Garvorgang mit dem Sensor-Feld
Start/Stopp 29. Die Betriebsanzeige 21
blinkt während des Garvorgangs.

Wenn Sie einen der Spiele oder die Grilltrommel benutzen, konnen Sie mit dem Sensorfeld
Drehfunktion 28 die Drehung starten
bzw.stoppen.
Während des Garvorgangs können Zeit und Temperatur jederzeit verändert werden.
Mit dem Sensorfeld Garraumbeleuchtung 31 konnen Sie die Beleuchtung im Garraum ein- bzw. ausschalten. Wenn Sie die Beleuchtung nicht manuell ausschalten, schaltet sich die Beleuchtung nach ca. 1 1/2 Minuten automatisch aus.
Nach Ablauf der vorgewählten Zeit zeigt das Display OFF und die Betriebsanzeige 21 blinkt für ca. 25
Sekunden. Anschließend ertönen 5 kurze Pieptone. Das
Sensor-Feld 念 Start/Stopp 29 bleibt danach beleuch- tet (Standby).
Sie können den Garvorgang auch jederzeit unterbrechen, indem Sie das Sensor-Feld Start/Stopp 29 berühren. Das Sensor-Feld linkt während der Unterbrechung mit den aktiven Funktionen.
Wenn Sie den Garvorgang unterbrenen wollen, z. B. um das Gargut zu kontrollieren oder zu wenden, öff nen Sie die Garraumtur 1. Dabei schaltet sich die Garraumbeleuchting ein und die Temperatur- und die Zeitanzeige blinken mit den aktiven Funktionen.
Wenn Sie die Garraumtur schlieBen, wird der Garvorgang fortgesetzt.
Garen mit der Programmfungtion

Es stehen 16 Programme zur Verfügung mit vorprogrammierter Zeit und Temperatur.
Die voreingestellen Zeiten und Temperaturen
des jeweiligen Programms können Sie dem Kapitel BE-
DIENELEMENTE entnehmen (Pos. 32 bis 47).
Der Programmstart (Garvorgang) erfolgt indem Sie das Sensor-Feld Start/Stopp 29 berühren.
Vor dem Programmstart können Sie das Programm auch wechseln.
Die Betriebsanzeige 21 blinkt während des Garvorgangs und das Programmsymbol wird gezeigt.
Während des Garvorgangs konnen Zeit und Temperatur jederzeit verändert werden.
Die Veränderung der Temperatur im Programm Aufwärmen 47 ist nicht möglich.
Die Drehfunktion 28 und die Garraumbeleuchting 31 konnen bei allen Programmen benutzt werden. Bei den Programmen Pommes Frites 32, Schaschlik 37 und Hahnchen am Hahnchenspie 41 ist die Drehfunktion nach dem Programmstart automatisch aktiv.
Der Garvorgang kann mit dem Sensor-Feld 29 oder durch das Offnen der Garraumtur 1 unterbrochen werden, z. B. um das Gargut zu kontrollieren oder zu wenden. Das Programm wird nach dem Schlieben der Garraumtur oder dem Berühren des Sensor-Felds fortgesetzt.
Der Garvorgang ist beendet

Nach Ablauf der vorgewählten Zeit zeigt das Display OFF und die Betriebsanzeige 21 blinkt für ca. 25 Sekunden. Anschließlich
ertönen 5 kurze Pieptöne. Das Sensor-Feld Start/ Stopp 29 bleibt danach beleuchtet (Standby).
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
- Öff nen Sie die Garraumtur.
- Entnehmen Sie das Gargut aus dem Garraum.
Aufwärmfunktion

Das Programm Aufwärmen 47 ist auf 60 Minuten bei 60^ voreingestellt. Die Zeit kann im Bereich von 1 bis 60 Minuten manu
ell verändert werden, die Temperatur ist jedoch nicht veränderbar.
GARZEITEN, TEMPERATURE UND CA.-ANGABEN
| Lebensmittel Menge in Gramm | Zeit in Minuten | Temperatur in °C | Zusatzinformation | |
| Pommes Frites dunn, gefroren/vorfrittiert | 350 15 - 17 | 200 - Programm | 32 | - Grillgitter 7 oder 8 oder Grill-trommel 10 mit Drehfunktion |
| Pommes Frites dick, gefroren/vorfrittiert | 15 - 20 | |||
| Pommes Frites, hausgemacht | 400 18 - 22 | 200 - Programm | 32 | - Grillgitter 7 oder 8 oder Grill-trommel 10 mit Drehfunktion- 1/2 Esslöf el Öl untermischen |
| Ofenkartoff eln, mehrig kochend ca. 6 Stück | 900 40 180 | - 15 Minuten vorgaren | - In Alufolie wickeln- Grillgitter 7 oder 8 | |
| Hähnchenschenkel, Hähnchenbrust frisch | 300 je Stück 30 | 180 | - Programm 38 - Grillgitter 7 oder 8 | |
| Chicken Wings, gefroren | 400 15 - 18 | 200 - Programm | 32 | - Grillgitter 7 oder 8 |
| Chicken-Nuggets, gefroren/vorfrittiert | 200 | 10 - 15 | 200 | - Grillgitter 7 oder 8 |
| Fischstübchen, gefroren/vorfrittiert | 200 | 7 - 10 | 200 | - Grillgitter 7 oder 8 |
| Panierter Käse, gefroren/vorfrittiert | 200 | 4-6 | 180 | - Grillgitter 7 oder 8 |
| Fleisch-/Gemüsespieße | 1000 | 20 | 200 | - Schaschlikspieße 15 mit Haltescheiben 16 am Drehspieß 11 und Drehfunktion |
| Braten | Max. 1500 | 50 180 - | Programm 41 | - Hähnchenspieß-Begrenzun-gen 12 mit Drehspieß 11 und DrehfunktionGarzeit und Temperatur hängen stark vom Gewicht ab. Kerntem-peratur mit einem Bratenter-mometer kontrollieren.Ggf. Überstehendes mit Köchen-garn binden. |
| Lebensmittel Menge in Gramm | Zeit in Minuten | Temperatur in °C | Zusatzinformation |
| Hähnchen, ganz | Max. 1500 45 - 55 200 - Programm 41 | - Hähnchenspieß-Begrenzun- gen 12 mit Drehspieß 11 und Drehfunktion Garzeit und Temperatur hängen stark vom Gewicht ab. Kerntem- peratur mit einem Bratenter- mometer kontrollieren. Hähnchen mit Küchengarn zusammenbinden. | |
| Muffi ns -- 15 - 20 160 | - Programm 36 - Abtropfblech 6 | ||
| Apfelringe dürren 500 150 - | 300 80 | - Programm 42 - Grillgitter 7 oder 8 Grillgitter regelmäßig in der Einschub Höhe und -position tauschen. | |

Die aufgeführten Zeiten, Temperatur und Mengen sind nur Anhaltswerte. Sie können in Abhängigkeit der Beschaffenheit vom Gargut mehr oder weniger variieren.
Vermeiden Sie das Garen von Lebensmitteln mit sehr hohem Fettanteil. Beachten Sie, dass große Stücke länger brauchen als z. B. zwei Kleinere. Wenden Sie Kleinere Stücke während des Garens, um ein gleichmäßiges Garen zu erreichen.
REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigung

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Vorder Reinigung, Gerat ausschalten und Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
Heifluftfritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spulen!

HeiBe Oberflächen 53!

Es besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflä
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens 30 Minuten abkühlen.
Entnahmen Sie alle Einsatze aus dem Garraum.

Verletzungsgefehr durch scharfe
Kanten!
- Einzelne Teile konnen spitz oder scharfkantig sein. Gehen Sie vorsichtig beim Reinigen einzeln der Teile vor, insbesondere bei den Metalleinsatzen.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Keine Scheuer- und Lösungsmittel oder scharfkantige Gegenstände verwenden!

Alle Teile abkühlen{lassen,bevor Sie sie reinigen.Zubehornteile nach Gebrauch grundlich reinigen,damit Rückstände nicht eintocknen.
- Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch.
- Reinigen Sie den Garraum der Heißluftfritteuse mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
Zur einfacheren Reinigung kann die Garraumtur 1 abgenommen werden. Öffnen Sie dazu die Tur zur Häfte undziehen Sie sie nach oben heraus. Das Einsetzen der Tur erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Sie konnen ein fettlosendes Reinigungsmittel verwenden, um verbleibenden Schmutz zu entfernen.
Vor dem erneuten Benutzen alles gründlich trocken lessen.
- Alle Einsätze der Heißluftfritteuse können im Geschirreiniger gereinigt werden.
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr!
Tauchen Sie die abgenommene Garraumtur 1 nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Die Garraumtur ist nicht spülmaschinengeignet.
Aufbewahrung

GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Anschlusskabel nicht um das Gerät oder Teile des Gerätes wickeln. Falls eine Kabelaufwicklung vorhanden ist, diese entsprechend nutzen. Durch fehlerhaftes Aufwickeln kann die Kabelisolation beschädigt werden und es besteht Stromschlaggefahr.
- Reinigen Sie das Gerät und bewahren Sie es an einem trockenen und vor Schmutz geschützen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
TECHNISCHE DATEN
Rev.-Nummer: 2023_01
Modell: GT-MAF-01
Versorgungsspannung: 230V
Netzfrequenz: 50Hz
Leistungsaufnahme: 1.800 W
Schutzklasse: 1/

Elektrisch leitfähige Gehauseteile sind mit dem Schutzleiter verbunden.
Kabellange: ca. 100 cm
Timer: 1-1.440 Minuten
Temperaturbereich: 50-200°C
Da unsere Produkte ständig weiterentwickelt und verbessert werden, sind Design- und technische Änderungen möglich.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschrieben Standards wird gewährleistet.
Die vollständige Konformitätserklungfinden Sie im Internet unter www.gt-support.de
FEHLERSUCHE
| Problem Mögliche Ursache und Abhilfe | |
| Das Gerät Funktioniert nicht. Gerät ist | nicht ans Stromnetz angeschlossen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. |
| Das Sensor-Feld Start/Stopp 29 wurde nicht betätig. - Sens - Berühren | |
| Garraumtür nicht vollständig geschlossen. - Garraumtür schlieben. | |
| Überhitzungsschutz ausgelöszt. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Servicecenter. | |
| Gargut ist noch roh. Zu viel Gargut. | Verringern Sie die Menge. |
| Temperatur zu gering. - Erhöhen Sie die Temperatur. | |
| Garzeit zu kurz. - Verlängern Sie die Garzeit. | |
| Gargut ist nicht gleichmäßig gegart. | Gargut muss gewendet werden. - Wenden Sie das Gargut. |
| Dampf tritt aus. Ein normaler Vorgang | beim Frittieren. |
| Weiter Rauch tritt aus. Sehr fetthaltig | ges Gargut. - Zubereitung wird nicht beeinträchtigt. Vermeiden Sie Zutaten, die stark fetthaltig sind. |
| Ölrückstände im Garraum verlieben. - Reinigen Sie alle Teile nach dem Gebrauch. | |
| Nach dem Öff nen der Garraumtür lauft das Gerät weiter. | Sicherheitschalter der Garraumtür oder eine andere Komponente fehlerhaft. - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an das Servicecenter. |
Entsorgung
Verpackung und Gerät entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgeräte gehören nicht in den Hausmull!
Das Symbol mit der durchgestruchenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden)dürfen.Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet,Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.
Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Herstellern bzw. Vertreibern eingerichteten Sammelstellen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich.
Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten.
Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt.
