Gardenline GLBM 46 - Tondeuse à gazon

GLBM 46 - Tondeuse à gazon Gardenline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLBM 46 Gardenline au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Gardenline GLBM 46 - page 1
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon thermique, moteur 4 temps, largeur de coupe 46 cm, hauteur de coupe réglable sur 6 positions (25-75 mm)
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement à essence, démarrage facile, ergonomie optimisée pour un confort d'utilisation
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames, ranger dans un endroit sec
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas toucher les lames en mouvement, respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation
Informations générales Poids : environ 30 kg, garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, compatible avec des accessoires de jardinage

FOIRE AUX QUESTIONS - GLBM 46 Gardenline

Comment démarrer la tondeuse Gardenline GLBM 46 ?
Assurez-vous que le réservoir est plein d'essence et que l'huile est au bon niveau. Tirer sur le cordon de démarrage tout en maintenant la poignée de sécurité enfoncée.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir d'essence est plein et que le système d'allumage fonctionne. Assurez-vous également que la bougie d'allumage est propre et en bon état.
Comment régler la hauteur de coupe de la tondeuse ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé près des roues pour ajuster la hauteur selon vos préférences. Consultez le manuel pour les niveaux spécifiques.
Quelle est la capacité du réservoir de la tondeuse Gardenline GLBM 46 ?
Le réservoir de la tondeuse a une capacité de 1,2 litre.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Débranchez la bougie d'allumage, puis utilisez une brosse ou un tuyau d'eau pour enlever l'herbe et les débris. Ne pas immerger la tondeuse dans l'eau.
Que faire si la tondeuse coupe mal l'herbe ?
Vérifiez que les lames ne sont pas émoussées et qu'elles sont correctement fixées. Il peut également être nécessaire de régler la hauteur de coupe.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la tondeuse ?
Utilisez de l'huile moteur 4 temps de qualité, de préférence 10W-30 ou 15W-40, selon les conditions climatiques.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Videz le réservoir d'essence, nettoyez la tondeuse, et rangez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
La tondeuse fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez les lames pour vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées et qu'il n'y a pas de débris coincés. Si le bruit persiste, contactez un professionnel.
À quelle fréquence dois-je changer l'huile de la tondeuse ?
Il est recommandé de changer l'huile après les 5 premières heures d'utilisation, puis tous les 25 heures ou au moins une fois par saison.

Questions des utilisateurs sur GLBM 46 Gardenline

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLBM 46 - Gardenline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLBM 46 de la marque Gardenline.

MODE D'EMPLOI GLBM 46 Gardenline

m Attention ! Lors de l‘utilisation de tondeuses à essence, quelques mesures de sécurité doivent être respectées afin d‘empêcher des blessures et des dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d‘emploi/ces consignes de sécurité. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l‘appareil doit être remis à d‘autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d‘emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d‘emploi et des consignes de sécurité. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d‘expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l‘utiliser de manière sûre, à moins d‘être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. m AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Les négligences dans le respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent être à l’origine de chocs électriques, brûlures et/ou de blessures graves. Veuillez conserver l’ensemble des consignes de sécurité et instructions pour toute utilisation ultérieure. 1Consignes de sécurité GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 37 13.11.14 15:1538 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 Consignes de sécurité pour tondeuses à essence à mains Guide

1. Veuillez lire le mode d‘emploi avec attention. Familiarisez-

vous avec les réglages et l‘utilisation correcte de la tondeuse à essence.

2. Ne permettez jamais à des enfants ou à d‘autres personnes

n‘ayant pas connaissance des instructions d‘emploi d‘utiliser la tondeuse. Des prescriptions locales peuvent stipuler un âge minimum autorisé pour l‘utilisateur.

3. Ne tondez jamais pendant que d‘autres personnes, en

particulier des enfants ou des animaux sont à proximité. Pensez au fait que l‘opérateur ou l‘utilisateur de la machine sera tenu responsable de tout accident subi par d‘autres personnes ou causant des dommages à ce qui leur appartient.

4. Si la tondeuse à essence doit être remise à d‘autres

personnes, remettez-leur aussi ce mode d‘emploi. Mesures préparatoires

1. Pendant la tonte, portez toujours des chaussures stables et

des pantalons longs. Ne tondez pas pieds nus ou avec des sandales légères.

2. Contrôlez le terrain sur lequel vous utilisez la tondeuse à

essence et enlevez tous les objets susceptibles d‘être happés et projetés.

3. Avertissement : l‘essence est extrêmement inflammable :

- Conservez l‘essence uniquement dans les réservoirs prévus à cet effet - Ne remplissez le réservoir d‘essence qu‘à l‘air libre et ne fumez pas pendant la procédure de remplissage - Il faut mettre l‘essence avant de démarrer le moteur. Pendant que le moteur tourne ou lorsque le moteur est chaud, il ne faut pas ouvrir le bouchon du réservoir ou ajouter de l‘essence. - Si de l‘essence a débordé, il ne faut pas essayer de démarrer le moteur. Au lieu de cela, il faut éloigner la GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 38 13.11.14 15:15loading-circle-1loading-circle-141 www.isc-gmbh.info KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

19. Éteignez le moteur et assurez-vous que toutes les pièces

mobiles sont complètement à l‘arrêt : - lorsque vous vous éloignez de la tondeuse - avant de remettre de l‘essence

20. A la mise hors circuit du moteur, il faut positionner

l‘accélérateur sur « stop ». Il faut fermer le robinet d‘essence.

21. Le fait d‘exploiter la machine à une vitesse exagérée peut

augmenter les risques d‘accident.

22. Soyez prudents pendant les travaux de réglage de la

machine et évitez de vous coincer les doigts entre les outils de coupe en mouvement et des pièces rigides de l‘appareil.

23. Si possible, évitez d‘utiliser l‘appareil lorsque l‘herbe est

24. Si la tondeuse se met à vibrer fortement de manière

inhabituelle, il faut la contrôler immédiatement. Maintenance et stockage

1. Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient bien

serrés et à ce que la tondeuse à essence soit en bon état de fonctionnement.

2. N‘entreposez jamais la tondeuse avec de l‘essence dans le

réservoir à l‘intérieur d‘un bâtiment dans lequel les vapeurs d‘essence pourraient éventuellement entrer en contact avec du feu ou des étincelles.

3. Laissez refroidir le moteur avant d‘entreposer la tondeuse

dans des locaux fermés.

4. Pour éviter le risque d‘incendie, maintenez le moteur,

l‘échappement et la zone autour du réservoir de carburant exempts d‘herbe, de feuilles, ou de fuites de graisse (huile).

5. Vérifiez régulièrement si le dispositif collecteur n‘est pas usé

ou s‘il n‘a pas perdu de sa capacité de fonctionnement.

6. Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou

7. Si le réservoir de carburant doit être vidé, cela doit se faire à

GLBM 46 04/201541721 Risques résiduels Même en utilisant cet appareil conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet appareil :

1. Lésions de l‘ouïe si aucune protection de l‘ouïe appropriée

2. Risques pour la santé, issus des vibrations main-bras, si

l‘appareil est utilisé pendant une longue période ou s‘il n‘a pas été employé ou entretenu dans les règles de l‘art. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 42 13.11.14 15:1543 www.isc-gmbh.infoKUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA +41/52/2358787

2Volume de livraison

  • Ouvrez l'emballage et sortez la tondeuse à gazon avec précaution.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si la tondeuse à gazon et les accessoires ne sont pas endommagés.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Attention ! La tondeuse à gazon et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer ! Voir illustration 2 :
  • Guidon supérieur (2)
  • Guidon inférieur (5)
  • Panier collecteur (7)
  • 4x écrous-étoile (12)

1. Levier d'arrêt/de démarrage

3. Levier de commande (levier d'accouplement)

4. Cordon de démarrage

6. Indicateur de niveau de remplissage sac collecteur

9. Réglage de la hauteur de coupe

10. Clapet de remplissage de réservoir

11. Tubulure de remplissage d'huile

12. 4 écrous-étoiles pour guidon

13. Attache de câble

15. 2 vis pour le guidon inférieur

16. 2 vis pour le guidon supérieur

GLBM 46 04/201541721 Explication de la plaque signalétique située sur la tondeuse à gazon

1) Veuillez lire le mode d'emploi

2) Attention ! Danger dû à la projection de pièces. Maintenir

la distance de sécurité. Éloignez les personnes tierces de la zone de danger.

3) Attention aux lames acérées - Avant les travaux de

maintenance, de remise en état, de nettoyage et de réglage, mettez l'appareil hors circuit et retirez la cosse de bougie d'allumage

4) Remplir d'huile et de carburant avant la mise en service

5) Attention ! Portez une protection de l'ouïe et des lunettes

6) Levier de démarrage du moteur/levier d'arrêt du moteur (I =

moteur en marche 0 = moteur arrêt)

7) Levier de commande (levier d'accouplement)

8) Processus de démarrage

9) Niveau de puissance acoustique garanti

4Utilisation La tondeuse à gazon doit être exclusivement employée conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur/l'opérateur est responsable. La tondeuse à gazon à essence convient à l'utilisation privée dans les jardins domestiques et d'agrément. Sont considérés comme tondeuses à gazon à essence pour les jardins domestiques et d'agrément celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon, ne le sont pas cependant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières. Veillez au fait que nos tondeuses à gazon à essence, conformément au règlement, n'ont pas été conçues pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si la tondeuse à gazon à essence est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme à toute activité équivalente. Pour une utilisation conforme à l'affectation de l'appareil, veuillez tenir compte de ce mode d'emploi ainsi que du manuel Brigss & Stratton ci-joint. Ces modes d'emploi contiennent les conditions d'exploitation, de maintenance et d'entretien. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 47 13.11.14 15:1548 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 Attention ! En raison des risques pour l'intégrité corporelle de l'utilisateur, la tondeuse à gazon à essence ne peut pas être utilisée pour les travaux suivants : pour débroussailler les buissons, les haies et les arbustes, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou du gazon poussant sur des toits ou dans des jardinières, ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme broyeur pour réduire en morceaux des sections d’arbres et de haies. De plus la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto-bêche pour égaliser des bosses du sol, comme par ex. les taupinières. Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe d’entraînement pour d’autres outils ou jeu d'outils de toute sorte. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 48 13.11.14 15:1549 www.isc-gmbh.infoKUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA +41/52/2358787

5Avant la mise en service Assemblage des composants Certaines pièces sont livrées démontées. L'assemblage est simple à condition de respecter les consignes suivantes. Attention ! Pour l'assemblage et pour les travaux de maintenance, vous aurez besoin de l'outillage suivant non compris dans la livraison :

  • une cuve collectrice d'huile plate (pour la vidange d'huile)
  • un récipient doseur d'un litre (résistant à l'huile / à l'essence)
  • un entonnoir (convenant aux tubulures de remplissage d'essence du réservoir)
  • des chiffons ménagers (pour essuyer les restes d'huile / d'essence ; les remettre à une station d'essence pour leur élimination)
  • une pompe d'aspiration à carburant (en plastique, à acheter dans les grandes surfaces de matériaux de construction)
  • une burette d'huile avec pompe à main (à acheter dans les grandes surfaces de matériaux de construction) Montage

1. Fixez le guidon (fig. 3a/pos. 5) à l'aide respectivement d'une

vis (fig. 3a/pos. 15) et d'un écrou-étoile (fig. 3a/pos. 12) sur les deux côtés. Choisissez un des trous de fixation en fonction de la hauteur de poignée souhaitée (fig. 3). Attention ! Réglez la même hauteur des deux côtés ! Veillez ce faisant à ce que les câbles de transmission à fixer plus tard ne gênent pas.

2. Vissez le guidon supérieur sur le guidon inférieur à l'aide de

respectivement une vis (fig. 3b/pos. 16) et un écrou-étoile (fig. 3b/pos. 12) des deux côtés.

3. Accrochez la poignée du cordon de démarrage (fig. 3c/pos.

4) au crochet prévu à cet effet comme indiqué sur la figure

4. Fixez les câbles de transmission à l'aide de l'attache de câble

ci-jointe (fig. 3d/pos. 13) sur le guidon.

5. Soulevez le clapet d'éjection (fig. 4/pos. 8) d'une main et

accrochez le sac collecteur d'herbe (fig. 4/pos. 7) comme indiqué sur la figure 4. 3 3a 3b 3c 3d 4 A B C

GLBM 46 04/201541721 Réglage de la hauteur de coupe Attention ! Le réglage de la hauteur de coupe peut s'effectuer uniquement lorsque le moteur est arrêté et la cosse de bougie d'allumage débranchée.

  • Le réglage de la hauteur de coupe s'effectue centralement à l'aide du levier de réglage de la hauteur de coupe (fig. 7/pos. 9). On peut régler 6 hauteurs de coupe différentes.
  • Tirez le levier de réglage vers l'extérieur et réglez la hauteur de coupe souhaitée. Le levier s'enclenche dans la position souhaitée.

6Commande Remarque : vous trouverez la description précise du processus de démarrage du moteur dans le mode d'emploi Briggs & Stratton ci-joint. Attention ! Le moteur est livré sans huile. Avant la mise en service, le remplir d'huile absolument. Il faut également remplir le réservoir avec de l'essence, étant donné que celle-ci n'est pas comprise dans le volume de livraison expédié. Vous trouverez une description exacte dans le mode d'emploi Briggs & Stratton ci-joint. Avant de commencer à tondre, vérifiez que les outils de coupe ne sont pas émoussés et que vos moyens de fixation ne sont pas endommagés. Remplacez les outils de coupe émoussés et/ou endommagés le cas échéant par jeux entiers, afin d'éviter tout balourd. Pour ce contrôle, arrêtez le moteur et débranchez la cosse de bougie d'allumage. Afin d'éviter un démarrage involontaire de la tondeuse, celle- ci est équipée d'un frein moteur (fig. 5a/pos. 1) que l'on doit actionner avant de la démarrer. Lorsque l'on relâche le levier de démarrage/arrêt du moteur, celui-ci doit revenir dans sa position de départ et le moteur s'arrête automatiquement. Éteignez le moteur avant tous travaux de réglage, de maintenance et de réparation et attendez jusqu'à ce que la lame ne tourne plus. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 52 13.11.14 15:1553 www.isc-gmbh.info KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

  • levier de démarrage/d'arrêt (fig. 5a/pos. 1) : utilisez le levier pour éteindre le moteur. Lorsque vous relâchez le levier, le moteur et la lame s'arrêtent automatiquement. Pour tondre, placez le levier en position de travail (fig. 5b). Avant de commencer vraiment la tonte, il faut contrôler le levier de démarrage/d'arrêt plusieurs fois. Assurez-vous que le cordon de démarrage est facile à actionner.
  • Levier de commande (levier d'accouplement) (fig. 5a/pos. 3) : Lorsque vous l'actionnez (fig. 5c), l'accouplement se ferme pour l'entraînement de roulement et la tondeuse commence à avancer si le moteur est en marche. Relâcher le levier de commande à temps pour arrêter la tondeuse en marche. Entraînez-vous à faire avancer et à arrêter la tondeuse avant la première tonte jusqu'à ce que vous soyez familiarisé(e) avec la conduite.
  • Avertissement : la larme tourne lorsque le moteur démarre. Important : avant le démarrage du moteur, actionnez le frein moteur plusieurs fois de suite afin de vérifier que le câble d'arrêt fonctionne correctement. Remarque : le moteur est réglé sur une vitesse de coupe pour le gazon, la collecte des éjections de gazon dans le sac collecteur et pour une longue durée de fonctionnement du moteur.
  • Vérifiez le niveau d'huile.
  • Remplissez le réservoir d'essence lorsqu'il est vide et utilisez un entonnoir et un verre mesureur. Assurez-vous que l'essence est propre. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 53 13.11.14 15:1554 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

Avertissement : n'utilisez toujours qu'un seul jerrican d'essence

de sécurité. Ne fumez pas lorsque vous remplissez d'essence. Éteignez le moteur avant de remplir d'essence et laissez-le refroidir quelques minutes. Indicateur de niveau de remplissage sac collecteur Le sac collecteur dispose d'un indicateur de niveau de remplissage (fig. 2/pos. 6). Celui-ci est ouvert par le courant d'air que provoque la tondeuse en fonctionnement. Si pendant la tonte, le clapet se referme, cela signifie que le sac collecteur est plein et doit être vidé. Pour un bon fonctionnement de l'indicateur de remplissage, les trous sous le clapet doivent être toujours propres et débouchés. Recommandations pour bien tondre Attention ! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d'être vidé et que le moteur est encore en marche. La lame en rotation peut entraîner des blessures. Fixez toujours soigneusement le clapet d'éjection et le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever. Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre le boitier de la lame et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez ou changez de direction à proximité de bosquets ou sur une pente. Veillez à être bien stable, portez des chaussures antidérapantes et adhérentes et un pantalon. Tondez toujours en position perpendiculaire à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tondre sur des pentes de plus de 15 %. Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trébucher ! GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 55 13.11.14 15:1556 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 La tonte Ne tondre qu'avec des lames aiguisées et en bon état afin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et n'entraînent pas un jaunissement du gazon. Afin d'obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu'il n'y ait pas de traces. Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatoirement les dépôts de gazon. Les dépôts rendent le démarrage difficile, altèrent la qualité de la coupe et gêne l'éjection de l'herbe. Sur les pentes, il faut tondre en position perpendiculaire à la pente. Pour éviter un glissement de la tondeuse, il faut l'orienter en diagonale vers le haut. Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur effective du gazon. Faites plusieurs passages afin de ne couper qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois. Avant de procéder à un quelconque contrôle de la lame, mettre le moteur hors circuit. Pensez que la lame continue de tourner encore quelques minutes après que le moteur ait été éteint. N'essayez jamais d'arrêter la lame. Vérifiez régulièrement que la lame est bien fixée, en bon état et bien affûtée. Faites affûter ou remplacer la lame par un atelier autorisé. Si la lame heurte un objet alors qu'elle est en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit complètement immobile. Vérifiez ensuite l'état de la lame et du support de lame. Si celle-ci est endommagée, il faut la remplacer. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 56 13.11.14 15:1557 www.isc-gmbh.info KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 Remarques pour la tonte

1. Faites attention aux objets durs. La tondeuse pourrait être

endommagée ou vous pourriez vous blesser.

2. Un moteur, un échappement ou un entraînement chaud

peuvent causer des brûlures. Donc ne pas toucher.

3. Tondez avec précaution sur les pentes ou terrains abruptes.

4. L'absence de lumière du jour ou un éclairage artificiel

insuffisant forment de bonnes raisons pour arrêter la tonte.

5. Contrôler la tondeuse, la lame et les autres parties lorsque

vous avez heurté un corps étranger ou lorsque l'appareil vibre plus fortement que normal.

6. Ne procédez pas à des modifications de réglage ou des

réparations sans avoir éteint au préalable le moteur. Retirez la cosse de bougie d'allumage.

7. Faites attention à la circulation si vous vous trouvez sur la

route ou à proximité. Maintenez l'éjection d'herbe éloignée de la route.

8. Évitez les endroits où les roues n'adhérent plus ou où la

tonte n'est pas sûre. Avant de reculer, assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants en bas âge derrière vous.

9. Dans de l'herbe haute et drue, réglez la tondeuse sur la

hauteur de coupe la plus haute et tondez lentement. Avant d'éliminer l'herbe ou d'autres bourrages quelconques, éteignez le moteur et débranchez le câble d'allumage.

10. N'enlevez jamais de pièces dédiées à la sécurité.

11. Ne mettez jamais d'essence dans le moteur chaud ou en

marche. Vider le sac collecteur d'herbe Dès que des restes d'herbe s'accumulent sur le gazon pendant la tonte, il faut vider le sac collecteur. Attention ! Avant d'enlever le sac collecteur, éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet de la lame. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 57 13.11.14 15:1558 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 Pour enlever le sac collecteur, soulevez d'une main le clapet d'éjection, de l'autre, retirez le sac collecteur en l'attrapant par la poignée (fig. 4). Conformément aux normes de sécurité, lorsque le panier collecteur est enlevé, le clapet d'éjection se ferme et bloque l'orifice d'éjection arrière. Si, ce faisant des restes d'herbe restent accroché dans l'ouverture, il est nécessaire de reculer la tondeuse d'environ 1 m afin de faciliter le redémarrage du moteur. Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par ex. une brosse ou une balayette plutôt qu'avec les mains ou les pieds. Pour que la collecte d'herbe fonctionne bien, il faut nettoyer le sac collecteur et en particulier le filet à l'intérieur après l'utilisation. Accrochez le sac collecteur uniquement lorsque le moteur est éteint et l'outil de coupe arrêté. Soulevez le clapet d'éjection d'une main et de l'autre, tenir le Sac collecteur par la poignée et l'accrochez en partant d'en haut. Après la tonte

1. Laissez toujours refroidir le moteur avant d'entreposer la

tondeuse dans une pièce fermée.

2. Enlevez l'herbe, les feuilles, le cambouis et l'huile avant le

stockage. Ne rangez pas d'autres objets sur la tondeuse.

3. Contrôlez, avant toute nouvelle utilisation, toutes les vis et

les écrous. Il faut revisser les vis dévissées.

4. Videz le sac collecteur d'herbe avant une nouvelle utilisation.

5. Débranchez la cosse de bougie d'allumage afin éviter toute

utilisation non autorisée.

6. Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas entreposée à

côté d'une source de danger. Des nappes de gaz peuvent entraîner des explosions. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 58 13.11.14 15:1559 www.isc-gmbh.info KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

7. Pour les réparations, seules des pièces d'origine ou des

pièces autorisées par le fabricant (voir adresse du bon de garantie) peuvent être utilisées.

8. En cas d'inutilisation prolongée de la tondeuse, videz le

réservoir d'essence à l'aide d'une pompe à carburant.

9. Interdisez aux enfants de jouer avec la tondeuse à gazon. Ce

10. Ne stockez jamais d'essence à proximité d'une source

d'étincelle. Utilisez toujours un jerrican homologué. Éloignez l'essence des enfants.

11. Lubrifiez et faites la maintenance de la tondeuse à gazon.

7Informations Attention : Ne travaillez jamais le long de pièces sous tension du système d'allumage, ne les touchez pas lorsque le moteur est en marche. Avant tous travaux de maintenance et d'entretien, retirez la cosse de bougie d'allumage de la bougie d'allumage. Ne procédez jamais à des travaux quelconques sur l'appareil en marche. Les travaux qui ne sont pas décrits dans le mode d'emploi, devraient être exécutés uniquement par un atelier autorisé. Nettoyage Nettoyez la tondeuse minutieusement après chaque utilisation. En particulier la partie inférieure et le logement de la lame. Remarque : avant de renverser la tondeuse sur le côté, videz complètement le réservoir de carburant à l'aide d'une pompe à carburant. La tondeuse ne doit pas être renversée au-delà de 90 degrés. L'herbe et les saletés sont plus faciles à enlever juste après la tonte. Des résidus d'herbe et de saletés peuvent entraîner une altération de la fonction de tonte. Contrôlez si le canal d'éjection est exempt de résidus d'herbe et éliminez-les au besoin. Ne nettoyez jamais la tondeuse à l'aide d'un jet d'eau ou d'un nettoyeur haute pression. Le moteur doit rester sec. Des produits nettoyants agressifs comme un produit nettoyant à froid ou du white-spirit ne doivent pas être utilisés. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 60 13.11.14 15:1561 www.isc-gmbh.info KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 Maintenance Attention : vous trouverez de plus amples informations de maintenance ainsi que les intervalles de maintenance du moteur dans le mode d'emploi de Briggs & Stratton ci-joint. Les matériaux de maintenance sales ainsi que les matières consommables sont à remettre à une déchetterie. Axes et moyeux de roues Les axes et moyeux de roues doivent être légèrement lubrifiés une fois par saison. Pour cela, enlevez les enjoliveurs à l'aide d'un tournevis et desserrez les vis de fixation des roues. Lame Pour des raisons de sécurité, ne faites affûter, détordre ou monter votre lame que par un atelier autorisé. Afin d'obtenir un résultat optimal, il est conseillé de faire contrôler la lame une fois par an. Remplacement de la lame (fig. 8) Pour le remplacement de l'outil de coupe, il faut utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. La désignation de la lame doit correspondre au numéro indiqué dans la liste des pièces de rechange. Ne montez jamais une autre lame.

GLBM 46 04/201541721 Lame endommagée Si, malgré toutes les précautions, la lame entre en contact avec un obstacle, éteignez immédiatement le moteur et retirez la cosse de bougie d'allumage. Basculez la tondeuse sur le côté et vérifier si la lame est endommagée. Les lames endommagées ou tordues doivent être remplacées. Ne jamais remettre droite une lame tordue. Ne travaillez jamais avec une larme tordue ou très usée, cela entraîne des vibrations et peut provoquer d'autres endommagements sur la tondeuse. Attention : risque de blessure si l'on travaille avec une lame endommagée. Affûter la lame Les parties coupantes de la lame peuvent être affûtées à l'aide d'une lime à métaux. Afin d'éviter tout balourd, l'affûtage doit être effectué uniquement par un atelier autorisé pour cela. Entretien et réglage des câbles de transmission Huilez souvent les câbles de transmission et contrôlez leur souplesse. Contrôle de la courroie trapézoïdale Pour procéder à la vérification de la courroie trapézoïdale, il faut retirer le recouvrement de la courroie trapézoïdale (fig. 6/pos. D). Afin d'éviter des dommages dus à un dysfonctionnement, la vérification et le cas échéant le remplacement de la courroie trapézoïdale devraient être effectués uniquement par un atelier spécialisé autorisé. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 62 13.11.14 15:1563 www.isc-gmbh.info KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 Avant le démarrage : Recherche d’erreurs : Fréquence d’entretien : Appareil acheté le (date) :Vérifiez l’huile : Contrôlez le plein :Fréquence Réalisé (année)Vidanged’huileAttention : Vous trouverez deplus amples informations demaintenance ainsi que lesintervalles de maintenance dumoteur dans le mode d’emploiprésent de Briggs & Stratton.20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___Nettoyer lefiltre à air/le remplacer20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___Remplacez labougied’allumage20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___ 20___Panne/problème DépannageLe moteur ne démarre pas - Faites le plein d'essence- Ouvrez le robinet d'essence (s'il y en a)- Appuyez sur le levier du frein- Levier de l'accélérateur à la bonne position (s'il y en a)- Remplacez la bougie d'allumageLa puissance de coupe/du moteur diminue - Corrigez la hauteur de coupe vers le haut- Nettoyez le canal d'éjection- Affûtez les lames/remplacez-les (atelier du serviceaprès-vente)- Panier collecteur fortement encrassé La boîte collectrice ne se remplit pas de façonoptimale- Modification de la hauteur de coupe- Laissez sécher le gazon- Affûtez les lames/remplacez-les (à l'atelier duservice après-vente)La transmission ne fonctionne pas (s’il y en a) - Rajustez le câble sous gaine- Courroie trapézoïdale sortie / déchirée- Transmission défectueuse (atelier du service après-vente) Instructions d’entretien GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 63 13.11.14 15:1564 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 Réparation Après une réparation ou une maintenance, assurez-vous que toutes les pièces importantes en matière de sécurité soient bien en place et en bon état. Stockez les pièces présentant un danger potentiel hors de portée des personnes tierces et des enfants. Attention : conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultants de réparations non conformes ou lorsque des pièces de rechange non d'origines ou que nous n'avons pas validées ont été utilisées. Nous déclinons également toute responsabilité pour les dommages de réparations non conformes. Il faut charger un service après-vente ou un spécialiste agréé de ces réparations. La même chose est valable également pour les pièces d'accessoires. Horaires de fonctionnement Veuillez respecter les directives légales relatives à l'ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent différer d'un endroit à l'autre. Stockage

Avertissement : ne retirez pas l'essence dans des endroits

fermés, à proximité de feu ou en fumant. Les vapeurs de gaz peuvent causer des explosions ou des incendies.

1. Videz le réservoir à essence à l'aide d'une pompe

d'aspiration à essence.

2. Démarrez le moteur et faites-le tourner jusqu'à ce que le

restant d'essence soit consommé.

3. Nettoyez l'ensemble de la tondeuse à gazon afin de protéger

le revêtement de peinture.

4. Stockez la tondeuse à gazon dans un endroit ou un lieu bien

1. Videz le réservoir de carburant (voir ci-dessus).

2. Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le reste d'essence

3. Videz l'huile du moteur chaud.

4. Retirez la cosse de bougie d'allumage de la bougie.

5. Nettoyez le carter.

6. Accrochez le cordon de démarrage au crochet (fig. 3c).

Desserrez les écrous-étoiles et repliez le guidon supérieur vers le bas. Faites attention ce-faisant à ne pas tordre les câbles de transmission.

7. Enroulez quelques feuilles de carton ondulé entre les

guidons supérieurs et inférieurs et le moteur afin d'éviter les frottements. Caractéristiques techniques Remarque : Vous trouverez les caractéristiques techniques détaillées du moteur dans le mode d'emploi Briggs & Stratton ci-joint. Type de moteur : ........ Moteur quatre temps un cylindre 140 cm

Puissance du moteur (2800 tr/min) : ...................... 2,1 kW (2,9 PS) Vitesse de travail n

GLBM 46 04/201541721 Valeur d'émission de vibration a h,w = 4,8 m/s

Le bruit et les vibrations ont été déterminés conformément à EN 5395-1. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

  • N'utilisez que des appareils en bon état.
  • Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l'appareil.
  • Adaptez votre manière de travailler à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
  • Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Portez des gants. Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 66 13.11.14 15:1567 www.isc-gmbh.info KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 Commande de pièces de rechange: Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange :

  • Type de la tondeuse à gazon
  • Numéro d'article de la tondeuse
  • Numéro d'identifiant de la tondeuse
  • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info Pos. Description Numéro de pièce de rechange 1 Boulon à tête carrée pour partie supérieure du guidon (long)

2 Boulon à tête carrée pour partie inférieure du guidon (court)

3 Écrou-étoile M8 pour guidon 3400779.01.003 4 Partie supérieure du guidon 3400779.01.004 5 Partie inférieure du guidon 3400779.01.005 6 Attache de câble 3400779.01.006 7 Sac collecteur d'herbe avec cadre 3400779.01.007 8 Roue avant 3400779.01.008 9 Roue arrière 3400779.01.009 10 Vis de fixation lame 3400779.01.010 11 Courroie trapézoïdale 3400779.01.011 12 Lame de remplacement 3400779.01.012 Mise au rebut et recyclage La tondeuse à gazon se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. La tondeuse à gazon et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 67 13.11.14 15:1568 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune ! Plan de recherche des erreurs

Avertissement : éteignez d‘abord le moteur et tirez le câble

d‘allumage avant de procéder à des vérifications ou des réglages.

Avertissement : lorsqu‘après un réglage ou une réparation,

le moteur a tourné pendant quelques minutes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlants. Donc ne pas toucher afin d‘éviter des brûlures. Attention. Si des problèmes apparaissent et qu‘ils proviennent du moteur, veuillez lire le mode d‘emploi Briggs & Stratton ci- joint. Dérangement Cause probable Élimination Course irrégulière, fortes vibrations de l'appareil - Vis desserrées - Fixation de la lame desserrée - Lame non équilibrée - Vérifiez les vis - Vérifiez la fixation de la lame - Remplacez la lame Moteur ne démarre pas - Levier de freinage pas enfoncé - Réservoir à essence vide - Appuyez sur le levier de freinage - Mettez du carburant Le gazon jaunit, la coupe est irrégulière - La lame est émoussée - Hauteur de coupe trop basse - Affûtez la lame - Réglez à la bonne hauteur de coupe L'éjection d'herbe est sale - Hauteur de coupe trop basse - La lame est usée - Le sac collecteur est bouché - Réglez correctement - Remplacez la lame - Videz le sac collecteur GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 68 13.11.14 15:1569 www.isc-gmbh.info KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA

GLBM 46 04/201541721 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques. GLBM_46_CH_SLO_SPK7.indb 69 13.11.14 15:1570 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA • POPRODAJNA PODPORA +41/52/2358787 00386 15838304 www.isc-gmbh.info

La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de ma-tériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et con-forme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une régle-mentation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le dépo-sant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appa-reils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la pé-riode de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant. Adresses des points de SAV: Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 WinterthurHotline: +41/52/2358787Désignation du fabricant/de l’importateur : Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 LandauCourriel: info@einhell.chDésignation du produit: Tondeuse à essence GLBM 46N° d’identification du fabricant/du produit: 34.008.01N° d’article: 41721Période de promotion: 04/2015Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG, Niederstettenstrasse 3, CH-9536 Schwarzenbach SG Explication de la défaillance con-statée: ...................................................................................................

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gardenline

Modèle : GLBM 46

Catégorie : Tondeuse à gazon