GT-SF-HAB-04-CE - Lisseur Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-SF-HAB-04-CE Ambiano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lisseur Ambiano GT-SF-HAB-04-CE, plaques en céramique, température réglable, temps de chauffe rapide. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour lisser tous types de cheveux, utilisation sur cheveux secs, mode d'emploi inclus. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les plaques avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau, vérifier le cordon d'alimentation régulièrement. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 60 minutes d'inactivité, ne pas utiliser près de l'eau, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GT-SF-HAB-04-CE Ambiano
Questions des utilisateurs sur GT-SF-HAB-04-CE Ambiano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-SF-HAB-04-CE - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-SF-HAB-04-CE de la marque Ambiano.
MODE D'EMPLOI GT-SF-HAB-04-CE Ambiano
Eigenaars van elektrische en elek- tronische apparaten van particuliere huishoudens kunnen deze inleveren bij de inzamelpunten van de overheidsin- stanties voor afvalbeheer of bij de door de fabrikanten of distributeurs opge- zette inzamelpunten. Het inleveren van oude apparaten is gratis. In het algemeen zijn de distributeurs verplicht ervoor te zorgen dat oude apparaten kosteloos worden terugge- nomen door geschikte terugnamefaci- liteiten binnen een redelijke afstand ter beschikking te stellen. Consumenten hebben de mogelijk- heid een oud apparaat gratis terug te brengen naar een distributeur die verplicht is het terug te nemen indien u een gelijkwaardig nieuw apparaat met in wezen dezelfde functie koopt. Deze mogelijkheid bestaat ook voor leverin- gen aan een particulier huishouden.2021 Brosse soufflante rotative GT-SF-HAB-04 Logo – Versions22 Sommaire 22 Généralités 23 Introduction 23 Déclaration de conformité UE 23 Utilisation conforme 23 Composants / Contenu de l’emballage 24 Sécurité 25 Consignes générales de sécurité 25 Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées 25 Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques 26 Risques liés à l’utilisation de la brosse soufflante rotative 27 Explication des symboles et autres informations 30 Installation et montage 31 Avant la première utilisation 31 Utilisation 32 Utilisation de l’appareil 32 Coiffage 34 Pannes et solutions 36 Maintenance, nettoyage et entretien 37 Données techniques 38 Recyclage 38 Sommaire23 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi une brosse souante rotative Ambia- no. Vous venez d’acquérir un produit de qualité qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus éle- vées. An de manipuler correctement l’appareil et de garantir sa longévité, nous vous recommandons de respec- ter les indications suivantes. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment les consignes de sécurité avant la mise en service de l’appareil. Vous y trouverez un certain nombre de recomman- dations importantes et utiles qui doivent être comprises et observées par tous les utilisateurs avant la mise en service. Conservez cette notice d’utilisation et donnez-la avec l’ap- pareil si vous le remettez à une autre personne. Déclaration de conformité UE La déclaration de conformité UE est disponible auprès du constructeur/ importateur. Les produits portant le symbole CE satisfont aux exigences de toutes les directives CE en vigueur. L’appareil répond à la directive sur la sécurité des produits. Ceci est prouvé par le sigle GS de l’institut de contrôle indépendant : Utilisation conforme La brosse soufflante rotative est exclusivement conçue pour coiffer et sécher des cheveux humains légèrement humides. De plus, l’appareil n’est pas destiné à une utilisation pro- fessionnelle mais uniquement à une utilisation privée. Toute autre utilisation ou modification de l’appareil n’est pas conforme et est strictement interdite. Nous ne pouvons être tenus respon- sables des dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Éditeur de la notice : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Allemagne Généralités ID 111124184924 Sous réserve de modifications techniques et visuelles. E F G D C
Composants / Contenu de l’emballage A) Corps de l’appareil B) Brosse ronde, grand format C) Brosse ronde, petit format D) Bouton d’éjection (sur les brosses rondes) E) Bouton pour la rotation vers la droite F) Bouton pour la rotation vers la gauche G) Commutateur 4 positions 0 = ARRÊT = Air froid 1 = Niveau minimal de chaleur et de diffusion d’air 2 = Niveau maximal de chaleur et de diffusion d’air H) Grille d’entrée d’air
I) Raccordement rotatif avec cordon
électrique et prise secteur J) Mode d'emploi et carte de garantie (non illustrées)25 Sécurité Veuillez lire et respecter les consignes de sécu- rité énoncées ci-après. Le non-respect de ces consignes peut engen- drer des risques d’ac- cident et de blessures, ainsi que des dom- mages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil. Consignes générales de sécurité Risques pour les enfants et les personnes dont les facultés sont limitées - Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes dont les facultés phy- siques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant d’expérience et/ou de connaissances sont auto- risés à utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et qu’ils aient compris les dangers en résultant. - Le nettoyage et l’entretien de l’appareil par l’utilisa- teur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont sous surveil- lance. Passé cet âge, les enfants peuvent réaliser ces opérations s’ils sont surveillés. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent, utilisez et conservez l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne lais- sez pas pendre le cordon électrique afin d’éviter que quelqu’un ne tire des- sus.26 - Conservez l’emballage hors de portée des en- fants – Risque d’asphyxie! Risques liés à l’utilisation d’appareils électriques - Branchez l’appareil uni- quement sur une prise secteur avec terre, instal- lée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique. - Si le câble d’alimenta- tion est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV ou des personnes de qualifica- tion similaire afin d’éviter un danger. - Veillez à ce que la prise secteur se trouve à proxi- mité de l’appareil et soit facilement accessible de façon à ce que l’appareil puisse être rapidement débranché en cas d’acci- dent. - Seuls des ateliers spé- cialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés par un personnel non spécialisé repré- sentent un danger pour l’utilisateur. - Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant qu’il fonctionne. - Afin d’éviter tout accident, n’utilisez jamais la même prise secteur avec terre pour brancher simultané- ment plusieurs appareils ménagers (par exemple sur une triplite). - Ne plongez jamais l’appa- reil dans l’eau et ne l’utili- sez pas en plein air, car ce dernier ne doit en aucun cas être exposé à la pluie ou à l’humidité – Risque d’électrocution! - Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, dé- branchez d’abord la prise avant de le sortir de l’eau ! Ne remettez pas l’appareil en service avant de l’avoir fait contrôler par un SAV27 agréé. Ceci vaut égale- ment lorsque le câble d’alimentation ou l’appa- reil est endommagé ou si l’appareil est tombé. Risque d’électrocution! - Débranchez toujours la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le nettoyage et lors de dysfonctionnements. Ne tirez jamais sur le cordon électrique ! Risque d’électrocution! - Assurez-vous de ne jamais placer le cordon élec- trique ou l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez le cordon électrique de telle manière qu’il n’entre pas en contact avec des objets chauds ou tranchants. Risque d’électrocution! - Ne pliez jamais le cordon électrique et ne l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon. Risque d’électrocution! - N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil sont mouillés. Risque d’électrocution! - N’ouvrez jamais l’appareil et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur des objets métalliques. Risque d’électrocution! Risques liés à l’utilisation de la brosse souante rotative - Ne couvrez pas la grille d’en- trée d’air pendant l’utilisation de l’appareil et nettoyez-la de temps en temps avec une brosse. Veillez à ce qu’aucun résidu (cheveux ou autres) ne pénètre dans l’appareil. Si la grille d’entrée d’air est obstruée, la protection an- ti-surchauffe se déclenche et l’appareil s’éteint. Dans ce cas, débranchez la prise et laissez l’appareil refroidir. La brosse soufflante est alors de nou- veau prête à l’emploi.2828 - Éteignez l’appareil et débran- chez-le avant de le poser. - N’utilisez pas la brosse souf- flante pour les perruques ou les postiches en matière synthétique. - Pendant l’utilisation, tenez la brosse soufflante unique- ment au niveau de la poi- gnée. - Ne touchez pas les acces- soires (brosses rondes) pendant le fonctionnement de l’appareil ! (Risque de brû- lure) - Pour utiliser l’appareil de manière optimale, procédez au coiffage sur cheveux légè- rement humides, jamais sur cheveux mouillés. - Utilisez la brosse soufflante uniquement pour le coiffage de cheveux humains, en au- cun cas à d’autres fins. - Si la brosse soufflante est uti- lisée dans une salle de bain, pensez à débrancher la prise après utilisation. La proximité de l’eau constitue en effet un danger, même lorsque l’ap- pareil est éteint. En guise de protection supplémentaire, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel (FI/DDR) avec un courant ré- siduel n’excédant pas 30 mA au niveau de l’installation électrique de la salle de bain. Demandez conseil à votre électricien. - N’utilisez jamais l’appareil dans ou à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau ou d’autres liquides. Le risque d’électrocution subsiste également lorsque l’appareil est éteint. Débranchez donc toujours la prise après utilisa- tion ! - Avant de mettre ou de retirer des accessoires, éteignez toujours l’appareil et débran- chez-le. Laissez refroidir l’ap- pareil et tous les accessoires à température ambiante avant de les mettre ou de les retirer. L’appareil et les accessoires peuvent devenir brûlants lors de l’utilisation. Risque de brûlure! - Si des cheveux s’accrochent dans les accessoires (brosses rondes) alors que l’appareil est en rotation, éteignez aussitôt l’appareil, débran- chez-le et retirez doucement2929 les cheveux de l’accessoire. - Ne pulvérisez jamais de laque pour cheveux lorsque l’appa- reil est allumé. Risque d’ex- plosion et d’incendie ! Vous pourriez aussi vous blesser gravement ! - Utilisez uniquement les accessoires d’origine ! L’utilisa- tion d’autres accessoires que ceux d’origine peut accroître les risques d’accident. Lors d’accidents ou de dommages subséquents à l’utilisation d’accessoires tiers, la garan- tie ne s’applique pas. Si vous utilisez des accessoires tiers et que l’appareil est endomma- gé, la garantie ne s’applique pas. - Si l’alimentation électrique n’est pas coupée lorsque vous appuyez sur la touche test « T » du connecteur, n’utilisez pas l’appareil. Veillez à respecter les consignes indiquées à la section « Connecteur PRCD ».3030 Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole. Danger – Concerne les dommages corporels Attention – Concerne les dommages matériels Les informations importantes sont désignées par ce symbole. Ce symbole indique des appareils électriques qui correspondent à la classe de protection II. Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre « Recyclage »).
N’utilisez jamais l’appareil dans ou à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant de l’eau ou d’autres liquides. Le risque d’électrocution subsiste également lorsque l’appareil est éteint. Débranchez donc toujours la prise après utilisation !3131 Installation et montage Avant la première utilisation Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien com- plet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, an d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à notre SAV. Les coordonnées de notre SAV gurent dans nos condi- tions de garantie ainsi que sur la carte de garantie. L’appareil est placé dans un embal- lage en vue d’éviter tout dégât lors du transport.
- Retirez avec précaution l’appareil de l’emballage de vente.
- Retirez tous les éléments d’embal- lage.
- Nettoyez l’appareil ainsi que tous les accessoires pour enlever les résidus de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ».3232 Utilisation Utilisation de l’appareil Connecteur PRCD Votre appareil est équipé d’un dispo- sitif mobile de protection à courant résiduel (PRCD/disjoncteur différentiel) intégré au connecteur pour vous pro- téger de tout choc électrique lors de l’utilisation de l’appareil, p. ex. dans une salle de bains. Il permet de détecter rapidement les courants résiduels et de couper immédiatement l’alimentation électrique le cas échéant. Afin d’assurer une sécurité optimale, le disjoncteur différentiel coupe dans un premier temps l’alimentation électrique à chaque fois que l’appareil est branché sur une prise électrique, c’est-à-dire que le disjoncteur différen- tiel (PRCD) doit d’abord être enclenché avant de pouvoir utiliser la brosse soufflante. Sans cela, il sera impossible de faire fonctionner l’appareil. Branchez ensuite le connecteur dans une prise secteur adaptée (veillez à ce que la brosse soufflante soit éteinte au niveau du commutateur à 4 positions (G)), puis appuyez sur la touche RESET située sur la face arrière du connec- teur afin d’enclencher le disjoncteur différentiel. Le voyant du connecteur s’allume alors en rouge, indiquant que la brosse soufflante est alimentée en courant. Vérifiez que le disjoncteur différentiel fonctionne correctement en appuyant sur la touche test « T ». L’alimentation électrique doit alors être coupée et le voyant s’éteindre. Si l’alimentation électrique n’est pas coupée, n’utilisez pas l’appareil et contactez notre service client. Voyant lumineux Touche RESET Touche test « T » Remarque : le dispositif de protection à courant résiduel est activé à chaque fois que le connecteur est débranché de la prise secteur, c’est-à-dire qu’à chaque fois que l’appareil est à nou- veau branché, il faut d’abord appuyer sur la touche RESET pour pouvoir allumer et utiliser la brosse soufflante au niveau du commutateur à 4 posi- tions (G). Veuillez noter que la fonction de surveillance fournie par le dispositif de protection à courant résiduel intégré3333 au connecteur doit toujours être active tant que le connecteur est raccordé à la prise secteur. Le dispositif de protec- tion à courant résiduel et sa fonction de surveillance ne peuvent pas être to- talement désactivés et sont donc actifs même lorsque l’alimentation électrique de la brosse soufflante est interrompue. Ce n’est qu’ainsi que la fonction de sécurité du dispositif est pleinement garantie, afin de pouvoir garantir, en cas de courants résiduels, l’interruption de l’alimentation électrique durant le fonctionnement mais également d’em- pêcher l’alimentation électrique avant ou lors de la mise en service. Pour que la fonction de surveillance soit active, le dispositif de protection doit toutefois être alimenté en énergie aussi longtemps que le connecteur est branché sur une prise de courant. Le niveau de puissance absorbée pour l’alimentation en énergie du disjonc- teur différentiel est variable, selon que le disjoncteur différentiel est enclenché et donc l’alimentation électrique de la brosse soufflante activée, ou que la fonction de surveillance est active en cas d’interruption de l’alimentation électrique. Dans les deux cas, la puis- sance absorbée et donc la consomma- tion d’énergie sont inférieurs à 1 W. Afin d’éviter tout gaspillage d’énergie, débranchez toutefois le connecteur de la prise de courant après chaque utilisation. Fonction ionique La brosse soufflante est équipée d’une fonction ionique. Sous l’action de l’ap- pareil, des ions chargés négativement se forment : les particules en suspen- sion dans l’air (atomes ou molécules) sont chargées négativement dans la brosse soufflante, c’est-à-dire ionisées. Elles sont ensuite projetées sur les che- veux avec l’air soufflé par l’appareil. Les ions pulvérisent les gouttes d’eau réparties sur les cheveux en fines gout- telettes, ce qui produit un effet béné- fique pour votre chevelure.
- La fonction ionique apaise votre cheveu et neutralise quasiment la charge statique. Les cheveux sont doux et brillants.
- La chevelure sèche plus vite car les fines gouttelettes s’évaporent plus vite et sont mieux assimilées par les cheveux. Ceux-ci sont alors plus doux, plus soyeux et plus brillants.
- Avec cette souplesse retrouvée et cette faible charge statique, vos cheveux sont plus faciles à coiffer et ont moins tendance à s’emmêler ou à casser. Ils sont également mieux protégés contre le rayonnement UV.34
Mise en place/Retrait des brosses rondes Le raccordement rotatif (I) empêche le cordon électrique de se nouer ou de s’emmêler pendant le coiffage.
- Prenez la brosse ronde (B) ou (C) que vous souhaitez utiliser et l’appareil de base (A).
- Insérez la brosse ronde à l’avant de l’appareil de base (A) et appuyez jusqu’à ce que la brosse ronde s’en- clenche de manière évidente et soit bien fixée sur l’appareil de base. Laissez toujours refroidir entièrement la brosse ronde et l’appareil de base avant de mettre en place ou de retirer l’accessoire.
- Pour retirer la brosse ronde, appuyez sur le bouton d’éjection (D) qui se trouve à l’extrémité avant de la brosse ronde, puis dégagez celle-ci de l’appareil de base (A) en la tirant par l’avant. Coiage Pour le coiffage, vous pouvez, selon vos besoins et l’humidité des cheveux, utiliser le niveau Air froid (pour fixer la coiffure), le niveau minimal (niveau 1) ou maximal (niveau 2) de chaleur et de diffusion d’air disponibles via le commutateur à 4 posi- tions de l’appareil. L’appareil vous permet en outre de choisir le sens de rotation de la brosse ronde, en actionnant le bouton pour la rotation vers la droite ou vers la gauche.
- Après avoir inséré la brosse ronde de votre choix, branchez l’appareil à une prise secteur installée de ma- nière conforme.
- Pour allumer l’appareil, positionnez le commutateur à 4 positions sur la vitesse souhaitée. Pour obtenir des résultats parfaits, utilisez l’appareil sur des cheveux fraîchement lavés, légèrement hu- mides et dépourvus de tout produit de soin. Pour que la coiffure conserve sa forme, vous devez procéder au coif- fage jusqu’à ce que les cheveux soient parfaitement secs.
- La brosse soufflante convient aussi pour lisser les cheveux. Pour ce faire, travaillez les cheveux mèche par mèche en passant la brosse ronde35
des racines aux pointes. Répétez l’opération si nécessaire, jusqu’à ce que la mèche soit lissée. Procédez de la même manière avec les autres mèches.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez décaler les brosses rondes (B) ou (C) en activant la rotation vers la droite ou vers la gauche. Appuyez sur le bouton pour la rotation vers la droite (E) pour aller vers la droite, et sur ce- lui pour la rotation vers la gauche (F) pour aller dans l’autre sens. La fonc- tion de rotation reste activée aussi longtemps que vous appuyez sur le bouton. Pour arrêter la rotation, il vous suffit de relâcher le bouton. Choisissez le sens de rotation, et donc le bouton à activer, en fonction du type de boucles que vous souhaitez former (vers l’intérieur ou l’extérieur) et de la main que vous utilisez pour tenir l’appareil. Les brosses rondes sont parfaites pour réaliser des boucles ou des anglaises. Utilisez la petite brosse ronde (C) pour former de petites boucles/anglaises et la grande brosse ronde (B) pour former de grandes boucles/anglaises. Divisez votre chevelure en mèches à l’aide de pinces à cheveux et enroulez une mèche à la fois sur la brosse ronde. La mèche de cheveux ne doit jamais être plus large que la brosse ronde. En commençant par la pointe, enroulez la mèche de cheveux sur la brosse souf- flante vers l’extérieur ou vers l’intérieur. Vous pouvez aussi utiliser le bouton correspondant pour activer la rotation vers la droite (E) ou vers la gauche (F). Laissez l’air chaud faire effet quelques instants sur la mèche de cheveux. Conseil: pour réaliser vos coiffures, vous pouvez aussi demander conseil à votre coiffeur.36 Panne : Cause : Solution : L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas relié à la prise secteur avec terre. Insérez la fiche de l’appareil dans la prise secteur avec terre. Le dispositif de protection à courant résiduel s'est déclenché et l'alimentation électrique a été coupée. Débranchez l’appareil du secteur. Vérifiez que la fiche et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés et qu'aucune humidité ne s'est infiltrée dans l'appareil. Si le dispositif de protection à courant résiduel se déclenche à nouveau après avoir été reconnecté au réseau et après avoir appuyé sur le bouton RESET, débranchez immédiatement l'appareil du ré- seau et contactez notre service clientèle. Le commutateur à 4 posi- tions n’est pas actionné. Actionnez le commutateur à 4 positions. La protection anti-surchauffe s’est déclenchée. Éteignez l’appareil, retirez la fiche de la prise secteur avec terre et attendez que l’appareil ait suffisamment refroidi. Net- toyez la grille d’entrée d’air. Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coor- données de notre service client dans nos conditions de garantie. Étant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site Internet www.gt-support.de. Pannes et solutions37 Maintenance, nettoyage et entretien Retirez toujours la prise avant le nettoyage! Laissez refroi- dir complètement l’appareil avant le nettoyage. Risque d’électrocution! Ne plongez jamais l’appa- reil dans l’eau et veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur. Il existe un risque d’électrocution! Éliminez régulièrement la poussière et les cheveux accumulés sur la grille d’entrée d’air (H) avec une petite brosse adaptée. Pour nettoyer l’appareil de base (A) et les accessoires, utilisez un tissu sec, tout au plus légèrement humidifié et bien essoré. Essuyez ensuite en frot- tant. N’utilisez pas de détergents ou de produits récurants puissants. Après chaque utilisation, nous vous recommandons de retirer les cheveux qui se sont accumulés sur les brosses rondes. Cela vous garantira des résul- tats de coiffage optimaux. Si vous utilisez régulièrement l’appareil, vous pouvez le ranger en accrochant le raccordement rotatif (I) à l’œillet de suspension. Remarque: Laissez d’abord totalement refroidir la brosse soufflante avant de la ranger.38 Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils élec- triques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consomma- teurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électro- niques arrivés en fin de vie, sépa- rément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50-60 Hz Puissance nominale : 800-1000 W Classe de protection : II Données techniques39 Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil élec- trique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’em- mener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appa- reil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les reven- deurs sont tenus de proposer un ser- vice gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appa- reils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé.4041 Logo – Versions Rotierende Warmluftbürste GT-SF-HAB-0442 Inhaltsverzeichnis 42 Allgemeines 43 Einführung 43 EU-Konformitätserklärung 43 Bestimmungsgemäße Verwendung 43 Produktbestandteile/ Lieferumfang 44 Sicherheit 45 Allgemeine Sicherheitshinweise 45 Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten 45 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten 46 Gefahren beim Betrieb der rotierenden Warmluftbürste 47 Symbolerklärung und weitere Informationen 50 Aufbau und Montage 51 Vor dem ersten Gebrauch 51 Bedienung 52 Benutzung des Gerätes 52 Anwendung 54 Störung und Behebung 56 Wartung, Reinigung und Pflege 57 Technische Daten 58 Entsorgen 58 Inhaltsverzeichnis43 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für eine rotierende Warmluftbürste von Ambiano entschieden haben. Sie haben damit ein qualitativ hochwer- tiges Produkt erworben, das höchste Leistungs- und Sicherheitsstandards erfüllt. Für den richtigen Umgang und eine lange Lebensdauer empfehlen wir Ihnen die nachfolgenden Hinwei- se zu beachten. Bitte lesen Sie die Anleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Sie nden eine Reihe von wichtigen und nützlichen Hin- weisen, die vor der Inbetriebnahme von jedem Benutzer verstanden und beachtet werden müssen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. EU-Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller/Importeur angefordert werden. Mit dem CE Symbol markier- te Produkte erfüllen die An- forderungen aller zutreffenden EG- Richtlinien. Das Gerät entspricht den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes. Dies wird nachgewiesen durch das GS-Zeichen des unabhängigen Prüfinstitutes: Bestimmungsgemäße Verwendung Die rotierende Warmluftbürste ist ausschließlich zum Frisieren und Trocknen von mäßig feuch- ten, menschlichen Haaren geeignet. Zudem ist das Gerät nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich für die Benut- zung im privaten Haushalt. Jede andere Verwendung oder Änderung des Gerätes ist nicht bestimmungsgemäß und ist grundsätzlich untersagt. Für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung entstanden sind, kann keine Haftung über- nommen werden. Herausgeber der Anleitung: Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg, Deutschland Allgemeines ID 111124184944 Technische und optische Änderungen vorbehalten. E F G D C
Notice Facile