Ambiano FHS-2 - Lisseur

FHS-2 - Lisseur Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FHS-2 Ambiano au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ambiano FHS-2 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lisseur à cheveux
Marque Ambiano
Modèle FHS-2
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 35 W
Température maximale 230 °C
Réglage de température 140-230 °C
Matériau des plaques Céramique
Largeur des plaques 25 mm
Temps de chauffe 30 secondes
Longueur du cordon 1,8 m
Poids 350 g
Dimensions (L x l x h) 25 x 3 x 3 cm
Arrêt automatique Oui, après 60 minutes
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide après refroidissement. Ne pas immerger.
Sécurité Protection contre la surchauffe, ne pas utiliser près de l'eau.
Pièces détachées et réparabilité Non disponibles. L'appareil n'est pas réparable par l'utilisateur.
Informations générales Usage domestique uniquement. Tenir hors de portée des enfants.

FOIRE AUX QUESTIONS - FHS-2 Ambiano

Comment régler la température sur le lisseur Ambiano FHS-2 ?
Utilisez le curseur ou la molette de réglage située sur le boîtier. La plage de température est comprise entre 140 °C et 230 °C. Commencez par une température basse pour les cheveux fins et augmentez si nécessaire.
Puis-je utiliser le lisseur sur cheveux mouillés ?
Non, le lisseur doit être utilisé sur cheveux secs. L'humidité peut endommager les cheveux et l'appareil, et provoquer des brûlures.
Comment nettoyer le lisseur Ambiano FHS-2 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement. Essuyez les plaques avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs et ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si le lisseur ne chauffe plus ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, l'appareil est non réparable par l'utilisateur. Contactez le service après-vente.
Le lisseur s'éteint tout seul, est-ce normal ?
Oui, le lisseur Ambiano FHS-2 est équipé d'un arrêt automatique après environ 60 minutes d'inactivité. Cela évite la surchauffe.
Puis utiliser le lisseur dans la salle de bain ?
Il est déconseillé d'utiliser l'appareil à proximité d'eau. Pour des raisons de sécurité, utilisez-le dans un endroit sec et débranchez-le après usage.
Combien de temps faut-il pour que le lisseur chauffe ?
Le temps de chauffe est d'environ 30 secondes pour atteindre la température maximale.
Les plaques sont-elles endommagées par des produits coiffants ?
Évitez d'utiliser des produits coiffants directement sur les plaques chaudes car ils peuvent laisser des résidus. Appliquez les produits sur les cheveux avant de les lisser.
Puis-je laisser le lisseur branché sans surveillance ?
Non, ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance. Même avec l'arrêt automatique, il y a un risque d'incendie ou de brûlure.
Où trouver le numéro de série du lisseur ?
Le numéro de série se trouve généralement sur une étiquette au dos de l'appareil ou sur l'emballage. Pour le modèle FHS-2, vérifiez sous le boîtier.

Questions des utilisateurs sur FHS-2 Ambiano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FHS-2 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FHS-2 de la marque Ambiano.

MODE D'EMPLOI FHS-2 Ambiano

Verifiez la livraison pour vous assurer qu'elle est complète et informez-nous dans les 14 jours suivant l'achat si la livraison n'est pas complète. Le colis que vous avez acheté doit contenir les éléments suivants :

  1. IHS-2 Sècle-chelleux plaine Premium
  2. Box concentratrices

  3. Base concentration

  4. Per 2 doorer map

  5. Broux roda 28 mm

  6. Brusse ritrée 30 mm

  7. Brisse tricale 60

b. Mode temporal

2 INFORMATIONS GÉNÉRALES

■ PAT GENUARDIES GENERATED

Ce manuel d'utilisation (ci-après dénommé le

concernant la mise en service et l'utilisation.

Veuillez lire attentivement le manuel, en particulier la section sur la sécurité, avant d'utiliser le

instructions de ce manuel peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages au produit.

Conservez ce manuel pour référence future. Si vous transmettez le produit à un bér, veillez à inclure de manuel. Si vous avez besoin d'une copie

Inoulenque du manuel, vealliez contacter le centre de service

3 UTILISATION PREVUE Ce produit peut être utilisé comme appareil de coffore avec différentes têtes. Ce produit est conçu uniquement pour un usage péné et n'est pas destiné à un usage commercial. Ce produit est exclusivement destiné à être utilisé dans des espaces intérieurs sens. Utilisée le produit que offre décrit dans ce manuel d'utilisation. Une utilisation inappropriée de ce produit à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des dommages ou des blessares. Le produit n'est pas un jouet. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non prévue ou inappropriée.

4. S###

4 SECURITE

4.1 EXPlication DES MOTS DE SIGNALISATION

Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit et/ou sur l'emballage.

DANCE

71 DANGER :

» Ce mot d'avertissement indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

▲ AVERTISSEMENT 1

A VERTISSEMENT

» Ce mot d'avertissement indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTI

ATTENTION!

» Ce mot d'aven

DELAPOUR

REMANQUE

» Ce mot-signal est utilisé pour mettre en avant des conseils utiles et des bonnes pratiques qui ne sont pas liés à des blessures corporelles.

1

  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise lorsque vous
    • nettowez l'appareil
  • Nettoyez Rapparch,
    • l'appareil est devenu mouille ou humide,
    • n'utilisez plus l'appareil
  • Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides. Gardez l'appareil et le cordon d'alimentation à
    L'écart des équiers, laubar ou similaire
    Técrit des éviers, lavados ou similaires.
  • Ne placez pas d'objets remplis de liquides (par exemple, des vases ou des boissons) sur ou à
    proximité de l'appareil ou du cordon d'alimentation.
  • Ne touchez jamais l'appamil ou le cordon d'alimentation avec les mains mouillées
  • Ne touchez jamais l'appareil ou le c Alutilisez l'appareil qui l'intérieur

• N utilisez l'appareil qu'à l'intérieur.

AVERTISSEMENT! BISOUIE D'INCENDIE!

23 AVERTISSEMENT: MISQUE D'INCENDIE!
» Il existe un risque d'incendie en cas de mauvaise manipulation de l'appareil.
• Rangez le produit et les accessoires dans un endroit inaccessible aux enfants
- Rangez le produit et les décessions dans un charant inéccessible aux ends Ples en la produit à une distance suffrante des autres produits et du euro
- Placez le produit a une distance surrisante des autres produits et du multif.
- Ne couvrez pas le produit.
- Ce produit ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à
ce produit ne doit pas être utilise avec une minute distance séparé, tel qu'une prise télécommandée

distance separe, tel qu'une prise telecommandée.

- Ne placez pas d'alimentations, de multiprises portables ou d'autres produits électriques derrière le

produit.

A VERTISCEMENTI DISQUE DE PLECCURE I

AVERTISSEMENT: RISQUE DE BLESSURE! » Une mauvaise manipulation peut endommager votre produit et nuire à votre santé. Veuillez suivre attentivement ces instructions :

- Le fonctionnement des appareils de chauffage électriques génère des températures élevées

- Le fonctionnement des apparels de chaudage et techniques genre des températures éveves - pouvant entrainer des blessures, telles que des surfaces chaudes, de la vapeur chaude et un boîtier chaud ! Veuillez ne toucher le produit chaud que par le corps principal ou l'embout froid. Avertissez également les autres utilisateurs de ces dangers.

ATTENTION : Le produit ne peut être utilisé que si le filtre est en place et que le verrou est

- ATTENTION : Le produit ne peut elle utilise que si le future est en place et que le venuu est

correctement terme.

- ATTENTION : Ne touchez pas les accessoires lorsque la surface ou le boîtier est chaud. Cela peut

provoquer des brûlures !

- ATTENTION : L'accessoire devient très chaud pendant le fonctionnement : ne touchez donc la surface

ATTENTION : L'accessoire deviennent des chouds pendant le toncousant m'une fois qu'elle a complètement fondési. Disque de brûlures !

qu'une fois qu'elle a complètement reîrôduir. Risque de brûlures :

• L'appareil ne doit être utilisé qu'avec l'accesso

qu'après avoir correctement fixé l'accessoire !

• L'aissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettover et de le ranger. Il existe un risque de

- Balisez 16 brûlures !

4

4

4.2 EXPPLICATION DES SYMBOLES

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit ou sur l'emballage.

Ambiano FHS-2 - EXPPLICATION DES SYMBOLES - 1

Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser le produit

Ambiano FHS-2 - EXPPLICATION DES SYMBOLES - 2

Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations européennes applicables.

ce pour l'Espace économique européen

Ambiano FHS-2 - EXPPLICATION DES SYMBOLES - 3

Les produits portant ce signe fonctionnent avec du courant alternatif (CA).

Ambiano FHS-2 - EXPPLICATION DES SYMBOLES - 4

N'utilisez le produit que dans des environnements intérieurs secs.

Ambiano FHS-2 - EXPPLICATION DES SYMBOLES - 5

L'appareil est conforme à la classe de protection II

Ambiano FHS-2 - EXPPLICATION DES SYMBOLES - 6

N'utilisez pas cet appareil dans une baignoire, une douche ou un réservoir rempli d'eau.

Ambiano FHS-2 - EXPPLICATION DES SYMBOLES - 7

Ambiano FHS-2 - EXPPLICATION DES SYMBOLES - 8

Le fabricant de ce produit a pare à l'avance les taxes virales pour la traitement des diébets.

Le financement de ce prévalent appara formation des solles régules pour le transmisment des solles potentiellement sociolables. Il est aux dispensés du l'utilisation légale de geregundé automatiquement les

patriotismiliejoukens et aux dépôt de Ausyssien égale de prévalent globalementes orbaltées

(2023)

Ambiano FHS-2 - EXPPLICATION DES SYMBOLES - 9

» Une utilisation in appropriée du produit peut entraîner un risque accru de blessure.
5. The following table provides the information in a tabular format:
- Rangez le produit et les accessoires dans un endroit inaccessible aux enfants.
- Ce produit peut être utilise par des enfants ages de 8 ans et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient recu des instruct
concernant l'utilisation sûm du produit et qu'elles comprennent les dangers encourus.
concernnant l'utilisation sur le produit et qu'entre
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont
8 ans ou plus et sont surveillés.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart du produit et du cordon d'alimentation.
- Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre afin d'éviter qu'il ne soit tiré.

• Veillez à ce qu'aucun liquide n'atteigne les contacts du corps principal du produit.
• Nettovaz l'annareil comme décrit dans le chapitre « Nettovane »
- Nettoyce l'appouri comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ».
• N'utilisez l'appareil que pour l'usage prévu et avec les accessoires et composants recommandes. Une
utilisation inappropriée ou incorrecte est dangereuse.
• Risque de brûlures L'élément chauffant et la surface de l'appareil restent chauds même après l'arrêt
Nisque de brûtres : L'élément chaudant et la sur du produit. No touchez pas les surfacer chaudors
du produit. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne constitue pas un risque de trebuchement – n'utilisez
pas de rallonges.
• En cas de dysfonctionnement du produit dû à des décharnes électrostatiques ou à des fluctuations
en cas de dysproteillemente au produit du 2 de courant, vouillez effectuer un redémarrage.

de courant, veuillez effectuer diffredemorrhage.

AVERTISSEMENT! RISQUE DE TRÉBUCHEMENT !

- Positionnez le cordon d'alimentation pour éviter tout risque de trebuchement, de pliage, de

pincement ou de contact avec des bords tranchants.

ATTENTION! RISQUE DE DOMMAGE!

» Risque d'endommagement de l'appareil en cas de mauvais emplacement ou d'utilisation inappropriés.

Inappropinee.

- Ne placez pas l'appareil sur le bord d'une table : il pourrait basculer et tomber.

Please l'apposéil, ou une surface solide et plans.

- Placez l'apparell sur une surface solide et plane.

- Dans un environnement soumis à des décharges électrostatiques (ESD), le produit peut mail

fonctionner et nécessiter une réinitialisation par l'utilisateur pour récupérer.

• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après utilisation car la proximité

Lorsque l'apparel est utilise dans une suite de bany, descrumé en de l'eau présente un dangos même lorsque l'appareil est éteint :

de l'eau presente un danger même lorsque l'appareil est éteint,

• Pour une protection supplémentaire, il est conseille d'installer un dispositif a courant différentiel

résiduel (DDR) avec un courant de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA dans le circuit

électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre installateur

5 ASSEMBLAGE ET MISE EN SERVICE

5.1 VÉRIEJZ LE PRONUT ET SON CONTEN

3.1 VERIFEE LE PRODUIT ET SON CONTEN

AVERTISSEMENT IRISQUE DE SUSSOCIATIONI

  1. AVENISSEMENT MISQUE DE SURFOLITATION:

» Bardez tous les matériaux demballage hors de portée des enfants et des annaux domestiques – ces matériaux pèsement des dangers

potentiels, tels que retrathement ou l'ingestion de petites pièces.

: REMAROUE RISOUE DE DOMMAGES

  1. HEMANQUE MASCUE DE DOMINÉS :

- Soyez prudent lors de l'ouverture de l'emballage afin d'éviter d'endommager le produit. N'utilisez pas d'objets paintus.

  1. Retirez le produit de l'emballage

  2. Retirez tous les matériaux d'emballage ainsi que tous les films plastiques ou de protection.

  3. Vérifiez que tous les éléments sont inclus (voir chapitre: PÉSENTATION OU PRODUIT).

5

DANGER! RISQUE DE BLESSURE!

» Il existe un risque d'étouffement dû à l'ingestion ou à l'inhalation de petites pièces ou de films.
Na laixen auven matériou d'emballons utilisi (son, morrouu de solvutuins, etc.) à la partie des
• Ne taïs enfant

- Ne laissez pas les enfants jouer avec le matenau d'emballage.

AVERTISSEMENT! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE COURT-CIRCUIT !

» Il existe un risque de choc électrique ou de court-circuit dû à des parties sous tension
- Branchez la fiche d'alimentation uniquement sur des prises de courant de sécurité facilement accessibles, correctement installées et situées à proximité du lieu d'utilisation. Laissez toujours la prise de courant librement accessible afin que la fiche d'alimentation puisse être débranchée sans obstacle en cas de danger.

- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension

secteur locale

• Lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation de la prise, saisissez toujours la fiche elle-même et

ne tirez pas sur le

- Ne pliez pas et n'écrasez pas le cordon d'alimentation

- Ne pinez pas et l'ecrusez pas le cordon d'administration. - Déroulez complètement le câble pendant l'utilisation.

Bérodiez complètement le table pendant fullisation. Étienne-tovienne l'appamil et d'échranche la ordan d

- Etelignez toujours l'appaleil et debranchiez le cordon d'alimentation de la prise avant de changer les

access

- Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec des objets ou surfaces chauds (non exemple une plaque de wissen).

(par exemple, une plaque de cuisson).

• N'utilisez pas l'apparelli si l'appa si l'appareille a été lairei tambas

Si l'appareil a été laisse tomber.

- Les appareils connectes à l'alimentation électrique peuvent être endommages pendant un orage.

Par consequent, debranchez toujours la prise d'alimentation pendant un orage.

• Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation pour détecter tout dommage avant la première

utilisation et après chaque utilisation.

• N'utilisez pas l'appareil s'il ou le cordon d'alimentation présente des dommages visibles.

Si vous constatez des dommanes dus au transport, contactez immédiatement le service après-vente

Si. Vous conseaux des abonnages dans du transport, contoured immunoformement le service après Tense

- En aucun cas, vous ne devez modime partie de l'appresil nouveau même

partie de l'appareil par vous-même. Nuit Étienne d'urbanisé de la ordération et édumération. Si le ordération d'élimentation de

• N utilisez pas l'apparell si le cordon d'alimentation est endommage. Si le cordon d'alimentation de

cet appareil est endommagé, il doit être ren

personne qualifiée afin d'éviter tout danger.

• L'appareil ne doit pas être immergé dans l'eau ou d'autres liquides, tenu sous l'eau courante ou

utilisé dans des pièces humides, car cela peut entraîner un choc électrique.

3

  1. Inspectez le produit et ses composants pour détecter tout dommage. Si vous constatez un dommage, n'utilisez pas le produit. Contactez plutôt

le centre de service en utilisant les coordonnées framies sur la page de couverture de ce manuel.

APERÇU DU PRODUIT
Ambiano FHS-2 - 3 - 1

Bouton de réglage de la température

Boston de vitesse du flux d'air

⑦ What is the way

Bouton Marche/Arrêt

11 Cordon d'alimentation pivotant à 360°

12 Intermagneur de venceillage

Verrou rotatif (pour passer du styliseur au sèche-cheveux)

Verru rotatif (pour le mode rangement)

© 5.00016 du «litre

© clovecle artibe

6

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

7 UTILISATION

7.1 MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU PRODUIT

  1. Branchez la fiche dans une prise de courant adapté

  2. Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt 📄 L'écran LED 🌐 s'allume et le produit reprend automatiquement le dernier mode de

fonctionnement utilisé avant son extinction.

  1. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Amêt 16 pour étreindre le produit. Le produit passe immédiatement en mode arrêt.

  2. Après avoir éteint le produit, débranchez toujours la fiche si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.

7.2 CHANGEMENT DE LA BUSE/DES ACCESSOIRES

- Avant de fixer ou de retirer un accessoire, assurez-vous que le produit est éteint et a complètement refroidi.

Elevation

  1. Alignez I accessoire avec la sortie d'air.
  2. Son de l'important le «l'option »

  3. Poussez doucement l'accessoire jusqu'à ce qui n's encienche avec un cic

  4. Vernez que l'accessoire est correctement venrouille avait de mettre le produit en mailée.

- Retrait

  1. Faites glisser le bouton de vemouillage 📋 vers le bas pour libérer l'accessoire.

  2. Tenez l'accessoire uniquement par la zone de préhension prévue

  3. Retirez-le délicatement en le tirant droit hors de la sortie d'air.

7.3 UTILISATION DU PRODUIT

  1. Produces le produit dans une mise de respect advertisement

  2. Branchiez le produit dans une prise du

  3. Eira Kambout du travailre rechaîti

  4. TMEZ Renbouc de collage science

• Utilisez le concentrateur pour un flux d'air pieces et obles.

• Utilisez les autres accessaires fœrumis pour différents détails de carriage.

• Alignez l'embout avec la sortie d'air et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'ende

  1. Appuyez sur le bouton Marche/Amet 10 pour mettre le produit en marche.

  2. Sélectionnez la vitesse de flux d'air soutaintée (l'aible, Moyenne, Elevée) à l'aide du bouton de vitesse de flux d'air

  3. Sélectionnez le mode de température souhaité à l'aide du bouton de température

- 25 °C (Mode air froid) – flux d'air rafraichissant doux

- 60 °C (Mode cuir chevelu) – séchage d'oux pour les zones sensibles.

- 80 °C (Mode normal) – coiffage quotidien.

- 99 °C (Mode séchage rapide) – séchage rapide

- Cycle froid/chaud – alterne automatiquement entre air froid et air chaud.

  1. Pour un jet d'air froid afin de fixer la coiffure, maintenez enfoncé le bouton Air froid

  2. Pour passer du mode colfage (Hairstyler) au mode sèche-cheveux, faites glisser l'interrupteur de venouillage 13 et tournez l'embout jusqu'à

ce qu'il s'enclenche en place.

  1. Après utilisation, appuyez sur le bouton Marche/Amét pour revenir en mode veille, puis débranchez le produit.

  2. Laissez le produit refroidir complètement avant de retirer les accessoires ou de le ranger en mode pliable

i REMARQUE

- Après avoir éleint le produit, lors du rallumage, appuyez une fois sur le bouton Marche/Amé. L'athichage LED s'allume et le produit, dégière dans le dominant de la formation est ayant une opérative.

demune dans le dernier mode de fonctionnement avant son éduction.

9.2 NETTOYAGE DU COUVERCLE DU FILTRE

                                                                                                                                                                                                    1. 99.
  1. Retirez le couvercle du hirtie en le trait doucement loin du produit

  2. Utilisez un essaie-tourt, une brosse douce ou une brosse à dents pour enlever la poussière, les

peraches ou les cheveux du hirtie et de l'entrée d'air.

  1. Ne plessez pas et ne florbez pas la grise avec des objets pointus, car cela pourrait l'endommager

  2. Replacez le couvercle du filtre en l'appuyant jusqu'à ce qu'il soit bien fboé.

  3. Nettoyez le filtre au moins une fois par mois, ou plus fréquemment si le produit est utilisé

9.3 STOCKAGE

- Alant de ranger, nettoyez toutes les pièces comme décrit dans le clagitre NÉTINHALE ET ENRIETE

- Paisez en mode pliable pour un rangement compact.

- Rangez dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.

- Ne pas enrouler le conton d'alimentation trop serre autour du produit ; emroulez-le plutôt l'achement pour émiller tout dommage.

- Rangez le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques

Ambiano FHS-2 - STOCKAGE - 1

7.4 UTILISATION DU ROUCLEUR AUTOMATIONIE (WRAP CURLER)

  1. Premez une mèche de cheveux et plazz le cylindre [rotation horaire ou antihoraire] au niveau des pointes. Pendant le fonctionnement du

produit, vos cheveux commenceront à s'encrouler automatiquement autour du cylindre.

  1. Maintenez le style en position et remontez-le lentement vers les racines.

  2. Laissez la mèche en place pendant environ 15 secondes ou jusqu'à ce qu'elle soit sèche.

  3. Appuyez sur le bouton Air froid ET et maintenez-le enfoncé pendant 5 à 10 secondes pour fixer la boucle

  4. Relâchez délicatement la boucle en éteignant le produit ou en éloignant le staler.

  5. Pour changer le sens de la boucle, remplacez l'accessoire Wrap Curler par l'autre.

7.5 UTILISATION DES BROSSES VOLUMISANTES

  1. Will you find your job for (in line) change your job (in line) down on 2 h sections want to write

  2. Diversé des prices ou des équipes à cheveux pour diversé vos cheveux en 5 à 4 sections avant le collage.

  3. Équipes de laissance et la formation de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Chambre de la Ch Breche

  4. Placez la brusse ovale lissante et volumisante 3 ou la brusse ronde volumisante 4 pres de la racline de la section choésie. III

7.6 More quadratic

7.0 MODE PLIABLE

ATTENTION!

Il faut de plier l'annayil, wasser-eau tnaixers qu'il est était, débranché et mmpôtement refroidi

  1. Faites glisser le bouton de verrouillage 📄 vers le bas pour déverrouiller la poignée.

  2. Faites pivoter délicatement la poignée jusqu'à ce qu'elle se replie en position compacte de rangement et qu'elle s'enclenche fermement.

  3. Verifiez que la poignée est bien verrouillée avant de ranger le produit.

Avant de pierses d'un mode à l'autre, usques-vous toujours que le produit est étrient, débranché et complètement refondi.

La tendait est une way, mais dans mode de financement différents, nous permettent de l'attive fait comme vîten pour la mise en forme et le

ce produit est conçu avec deux modes de l'oublondement différents, nous permettant de

collage, son comme seule-cléveux pour un setraje répré

  1. Repérez le bouton de verrouillage 📄 sur la paignée.

  2. Faites glisser le bouton de verrouillage 13 vers le bas pour déverrouiller le mécanisme de la base. Maintenez le bouton enfoncé pendant que

vous tournez la base.

  1. Pour régler le produit en mode sèche-cheweux :

- Tournez la buse lentement vers la gauche jusqu'à entendre et sentir un clic net. Cela indique que la buse est correctement verrouillée en

position sèche-cheveux.

  1. Pour régler le produit en mode colffage :

- Toumez la buse lenterment vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche fermement. Le produit est alors pelt à être utilisé pour le coiffage

  1. Relâchez le bouton de verrouillage 13. Le mécanisme verrouillera automatiquement la base dans la position choisie

  2. Avant de rallumer le produit, vérifier toujours que la fuse est bien venouillée afin de garantir un fonctionnement sûr

Ambiano FHS-2 - More quadratic - 1
Mode coiffage Mode sèche-cheveux Mode rangement

7.8 APERÇU DE L'AFFICHAGE

Ambiano FHS-2 - APERÇU DE L'AFFICHAGE - 1

Éliminez l'emballage selon le type de matériau. Mettez le carton et le papier dans la poubelle à papier et le film plastique

dans la poubelle de recyclage.

12.2 ÉLIMINATION DU PRODUIT

12.2 Élimation de l'obus

Éliminer le produ

Unapplicable dans l'Union européenne et dans d'autres nays énuméons disposant de systèmes de collecte sénage des
[1] (piperdien: 2017; Sottan, europium of 2018; Sottan, europium of 2019) desquats des systeines de systeine diuretic des diuretics.
Les anciens appareils ne doivent pas être letés avec les déchets ménagers !
For example, the results of the first 20 years were in total management.
Si le produit ne peut plus être l'oule, chaque consommateur est également d'enu de se debamasser des anciens apparaie serviment des dièchets minimaux, ou exemple deux sur point de village communal. Cein savant pas les usages
separément des déchets mensagers, par extérôme dans un point de collecte communial. Cela gitarait que les anciens apparaient sont recyclés correctement et pouvient les impacts pénatifs sur l'environment. Par contrainant, la apparaient
apparaux sont réçuytes concèsement et procès les impôts concernés sur l'convención. Par conséquent, les apparaux d'actriques sont marqués pour la symbola illustroi ri-dessus

131211

8 DÉPAVNIAGE

PositionRèseSuisse
Le produit ne c'alloume pas.Pass d'information.Assoue vers que le command d'information est branché dans la prie.
De ce fin de sous des écrivités approuviment pendant l'utilisationL'intétopique Thermique (Active comme disponible de protection l'ordique/ l'ordique/sorte de l'air et extrémure par la passuaie).Rettuay (l'ordique) et le sorte d'air. Le bloque pas le fixe d'air.
Le produit surchauffe à l'air devient annuellement claudEnvironente d'eâtr d'aboutement par de la passuaie, des écrues au les mains.Engriseur métalement, débrancher et étoilment surchauffe avant toute substitution ultérieure.
Oblé de brûtier pendant l'utilisationAccumulation de passuaie, surchauffe ou diffusionatement interne.Engriseur et étoilment métalement. Lasso cyclée et surchauffe l'ordique d'ail d'Individul passère, contenter la service après vente.
Le produit ne peut pas d'eve alloume. Le produit ne en surchauffe.Bertien b'igna, attêtée que le produit à complément retraitif plusé demand

9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

PANGER LEISQUE DE SUOS ÉLECTRIQUE L
7! DANGER : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE !
» Débranchez le produit de la prise avant d'effectuer des travaux de maintenance/nettoyage. Toute opération de maintenance autre que
celle mentionnée dans ces instructions doit être effectuée par un centre de réparation professionnel. Contactez le service client pour les
travaux de maintenance.

AVERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE COURT-CIRCUIT !

Ne plongez journais le produit dans l'eau ou d'autres liquides. Empéchez l'eau ou d'autres liquides de pénétrer dans le boîtier.

-

9.1 NETTOYAGE

-

ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES !

- Feûtes et centrées la produit de la pressiles, de l'eau, de l'humidité du pel des tempéristiques entrêmes, de l'humidité élovie et de la

- Enkoz et prévitez le travail de la brassière, de l'eau, de marraine, d'urban, des éménérations extérêts, de marraine éleve et de la lumière directe du skiol.

Utilisant sur de produits de nettoigne ansquivir, da bauxur à pelles maïtsilliques ou en moyen, ni d'oblets transvoirs ou maïtsilliques tel que

- Il d'attus par le produit de l'écoupling agriculants, et des intérêts pour mécaniques ou les courteaux, spatules dans, etc. Fela pourrait endommages les surfaces du produit.

- Essuyez l'extérieur du produit avec un chiffon doux et légèrement humide.

- M'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, de solvants ou d'objets pointus, car ils pourvaient endommager la surface.

- Enlevez tout résidu de produits capillaires (par exemple, sprays, gels) pour éviter la décoloration ou la fessuration du plastique

11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE

CE Nous, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne, déclarans sous notre seule responsabilité que le produit répond aux exigences essentielles des directives européennes listées. La déclaration de conformité UE peut être demandée à l'adresse indiquée au dos du manuel.

  1. Retirez le couvercle du filtre en le tirant doucement loin du produit

  2. Utilisez un essuie-tourt, une brosse douce ou une brosse à dents pour enlever la poussière, les

peluches ou les cheveux du filtre et de l'entrée d'air.

  1. Ne pressez pas et ne frottez pas la grille avec des objets pointus, car cela pourrait l'endommages

  2. Replacez le couvercle du filtre en l'appuyant jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.

  3. Nettoyez le filtre au moins une fois par mois, ou plus fréquemment si le produit est utilisé

régulièrement.

9.3 STOCKAGE

9.5 Stock

- Alant de ranget, nettoyez trinites les pièces comme d

- Passez en mode pliable pour un rangement compact.

- Rangez dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.

- Ne pas enrouler le conton d'alimentation trop serre autour du produit ; emroulez-le plutôt l'achement pour émiller tout dommage.

- Rangez le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ambiano

Modèle : FHS-2

Catégorie : Lisseur