CMFE10 - Four MBM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMFE10 MBM au format PDF.
| Marque | MBM |
| Modèle | CMFE10 |
| Type de produit | Four professionnel numérique |
| Usage | Professionnel (cuisson et régénération d'aliments) |
| Modes de cuisson | Convection, Vapeur, Combi (mixte convection + vapeur) |
| Plage de température | 40 °C à 250 °C (vapeur : 40 °C à 100 °C) |
| Programmation | Jusqu'à 100 recettes, 5 phases par recette |
| Écran | Tactile couleur |
| Fonctions principales | Préchauffage, refroidissement rapide, démarrage différé, sonde à cœur (interne, externe, delta T), cuisson multi-niveaux (One by one, Ready to go) |
| Nettoyage | Lavage automatique (cycles rapide, rinçage, court, moyen, long) et lavage manuel |
| Alimentation | Électrique (avec possibilité gaz selon configuration) |
| Sécurité | Pictogrammes de danger, arrêt d'urgence, protection contre les brûlures, verrouillage de porte |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtre, joints de porte, vitre, supports de plats, sonde à cœur, accessoires d'origine |
| Garantie | 12 mois (pièces), main-d'œuvre selon contrat |
| Température ambiante minimale | +10 °C |
| Capacité de mémorisation | 100 recettes, 5 phases par recette |
| Démarrage différé | Oui, avec programmation de l'heure |
| Entretien conseillé | Nettoyage quotidien, lavage automatique ou manuel, vérification des joints et filtres |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMFE10 MBM
Questions des utilisateurs sur CMFE10 MBM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMFE10 - MBM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMFE10 de la marque MBM.
MODE D'EMPLOI CMFE10 MBM
Préface - Objectif du document - Comment lire le document- Conservation du document - Destinataires - Programme de formation des opérateurs -
Prédispositions à la charge du client - Utilisation prévue - Conditions autorisées pour le fonctionnement - Essai de réception et garantie - Autorisation
2. INFORMATIONS GENERALES DE SECURITE
Description des pictogrammes - Procédures générales de protection individuelle - Pla - quettes de signalisation - Préface - Obligations - Interdictions - Conseils - Recommandations Indications sur les risques résiduels - Mode de fonctionnement pour odeur de gaz dans l'environnement
3. FONCTIONS OPERATIONNELLES
Modalités et fonction des touches - Modalités opérationnelles du panneau de contrôle - Description des modes de fonctionnement - Réglage de la langue du logiciel - Description des modes d'arrêt
4. MISE EN MARCHE
Mise en service pour le premier démarrage - Mise en service journalière (Mise hors service journalière et prolongée dans le temps - Démarrage de la production - Allumage/Extinction
5. PARAMETRES DE TRAVAIL
Date/Montre - Réglage de la température - Réglage du temps - Réglage de l'humidité - Réglage du purgeur (uniquement convection) - Réglage de la vitesse du ventilateur - Réglage du préchauffage - Réglage du refroidissement rapide - Réglage du démarrage programmé (report)
6. PARAMETRES DE CUISSON
Convection (hausse), Vapeur, Combi - Sonde au cœur et Delta T - Modalité de cuisson sur plusieurs « niveaux » (One by one - Ready to go)
7. PROGRAMMATION
Rubrique Recettes (Mémorisation recette - Modification recette - Démarrage recette - Annulation recette) - Dispositif USB
8. CHARGEMENT ET DECHARGEMENT DU PRODUIT
Chargement et déchargement du produit
9. MAINTENANCE ORDINAIRE
Nettoyage de l'appareil - Nettoyage au premier démarrage - Lavage automatique - Lavage manuel - Vérifications périodiques à effectuer (Nettoyage du compartiment de cuisson - Nettoyage du filtre, etc.)
10. SIGNALISATION ALARMES
Liste des alarmes - Troubleshooting
ÉLIMINATION
Mise en hors service et démantèlement de l'appareil - Elimination des déchets
Préface
Notice d'instructions. Ce document a été réalisé par le fabricant dans sa propre langue (Italien). Les informations reportées dans ce document sont à usage exclusif de l'opérateur autorisé à utiliser l'appareil en objet. Les opérateurs doivent être formés sur tous les aspects qui concernent le fonctionnement et la sécurité. Les prescriptions particulières de sécurité sont reportées en détail dans le chapitre spécifique de l'argument traité (cf. 2. Informations générales de sécurité). Ce document ne peut pas être cédé à des tiers sans autorisation écrite du fabricant. Le texte ne peut pas être utilisé sur d'autres imprimés dans autorisation écrite du fabricant.
L'utilisation de : Figures/Images/Dessins/Schémas à l'intérieur du document est purement indicatif et peut subir des variations. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans en rendre compte.
Objectif du document
Toute interaction entre l'opérateur et l'appareil à l'intérieur de son cycle de vie a été attentivement analysée aussi bien en phase d'étude que de rédaction de ce manuel. Par conséquent, notre espoir est que ce manuel puisse aider à maintenir l'efficacité qui caractérise l'appareil. En respectant scrupuleusement les indications reportées, le risque d'accidents de travail et/ou de dommages économiques est minimisé.
Comment lire le document
Le document est divisé en chapitres qui rassemblent par arguments toutes les informations nécessaires pour utiliser l'appareil sans aucun risque. A l'intérieur de chaque chapitre il y a une subdivision en paragraphes, chaque paragraphe peut avoir des précisions titrées avec un sous-titre et une description.
Conservation du document
Ce document fait partie intégrante de la fourniture initiale, par conséquent il doit être conservé et utilisé de manière opportune pendant toute la durée de vie opérationnelle de l'appareil.
Destinataires
Ce document est structuré à usage exclusif de l'opérateur « Hétérogène » (Opérateur avec des compétences et des mentions limitées). Personne autorisée et chargée à faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effectuer les fonctions de maintenance ordinaire (Nettoyage de l'appareil).
Programme de formation des opérateurs
Suite à une demande spécifique de l'utilisateur, il est possible d'effectuer un cours de formation pour les opérateurs préposés à l'utilisation de l'appareil, en suivant les modalités reportées dans la confirmation de commande.
En fonction de la demande, les cours de préparation pourront être effectués auprès de l'établissement du fabricant ou de l'utilisateur :
- Opérateur homogène préposé à la maintenance électrique/électronique (Technicien spécialisé) ;
- Opérateur homogène préposé à la maintenance mécanique (Technicien spécialisé) ;
- Opérateur hétérogène préposé à la conduite simple (Conducteur - Utilisateur final).
Prédispositions à la charge du client
Sauf d'éventuels accords contractuels différents, sont normalement à la charge du client :
- les prédispositions des locaux (y compris les gros œuvres, fondations ou canalisations éventuellement demandées) ;
- le sol avec protection antidérapantes sans aspérités ;
- la prédisposition du lieu d'installation et l'installation de l'appareil en respectant les valeurs indiquées dans le layout (plan de fondation) ;
- la prédisposition des services auxiliaires adaptés aux exigences de l'installation (réseau électrique, réseau hydrique, réseau de gaz, réseau d'évacuation) ;
- la prédisposition de l'installation électrique conforme aux dispositions des réglementations en vigueur dans le lieu d'installation ;
- l'éclairage adapté, conforme aux réglementations en vigueur dans le lieu d'installation ;
- les éventuels dispositifs de sécurité en amont et en aval de la ligne d'alimentation d'énergie (interrupteurs différentiels, installation de mise à la terre équipotentielle, soupapes de sécurité, etc.) prévus par les lois en vigueur dans le pays d'installation ;
- installation de mise à la terre conforme aux normes en vigueur ;
- prédisposition si nécessaire (voir spécifications techniques) d'une installation pour l'adoucissement de l'eau.
Destination d'usage
Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel. L'utilisation de l'appareil, objet de cette documentation, est à considérer « Usage Propre » si destiné au traitement pour la cuisson ou la régénération des produits à usage alimentaire, tout autre usage est à considérer « Usage Impropre » et donc dangereux. L'appareil doit être utilisé dans les termes prévus déclarés dans le contrat et dans les limites de portée prescrites et reportées dans les paragraphes correspondants. N'utiliser que des accessoires d'origine et des pièces de rechange d'origine fournis par le fabricant afin de respecter les réglementations en vigueur.
Conditions autorisées pour le fonctionnement
L'appareil a été étudié exclusivement pour fonctionner à l'intérieur des locaux dans les limites techniques et de portée prescrites. Afin d'obtenir le fonctionnement optimal et en conditions de sécurité, il est nécessaire de respecter les indications suivantes.
L'installation de l'appareil doit se faire dans un lieu adapté, afin de permettre les opérations normales de conduction et de maintenance ordinaire et extraordinaire. Il faut donc prédisposer l'espace opérationnel pour d'éventuelles interventions de maintenance de façon à ne pas compromettre la sécurité de l'opérateur.
De plus, le local doit avoir les caractéristiques demandées pour l'installation telles que :
- la température minimale de refroidissement > + 10^ ;
• le plancher doit être antidérapant et l'appareil doit être parfaitement positionné de manière horizontale ; - le local doit avoir une installation d'aération et d'éclairage conformément aux réglementations en vigueur dans le pays de l'utilisateur ;
- le local doit avoir la prédisposition pour l'évacuation des eaux grises et doit avoir les interrupteurs et les vannes de blocage qui excluent, si nécessaire, toute forme d'alimentation en amont de l'appareil ;
- les murs tout près de l'appareil doivent être ignifugés et/ou isolés d'éventuelles sources de chaleur.
Contrôle et garantie
Contrôle: l'appareil a été contrôlé par le fabricant pendant les phases de montage au siège de l'établissement de production. Tous les certificats relatifs aux tests effectués seront livrés au client sur demande.
Garantie: la garantie est de 12 mois, à partir de la date de la facture, elle couvre les pièces défectueux, à changer et transporter par soin de l'acheteur. Les parties électrique, les accessoires et autres objet démontable ne sont pas couverts de garantie. Les coûts de main d'œuvre relatifs à l'intervention des techniciens autorisés du fabricant au siège du client pour l'élimination des défauts en garantie sont à la charge du fabricant, sauf dans les cas où la nature du défaut soit telle à pouvoir être facilement éliminée sur place par le client.
Tous les ustensiles et les matériaux de consommation éventuellement fournis par le fabricant avec les machines sont exclus de la garantie.
L'intervention de manutention ordinaire ou pour des raisons découlant de mauvais installation n'est pas couvert de la garantie. La garantie ne couvre que l'acheteur original.
Le Fabricant se tient responsable de l'appareil dans sa configuration originale.
Le fabricant décline toute responsabilité pour un usage impropre de l'appareil, pour les dommages causés ensuite aux opérations non observées dans ce manuel et non autorisées au préalable par lui-même.
La garantie déchoit dans les cas où :
- Dommages provoqués par le transport et/ou le déplacement, si cet événement se vérifierait, il est nécessaire que le client informe le revendeur et le transporteur par fax ou RR et note sur les copies des documents de transport ce qui s'est passé. Le technicien spécialisé à installer l'appareil jugera en fonction du dommage si l'installation peut être effectuée.
La garantie déchoit également en présence de :
- Dommages provoqués par une installation erronée ;
- Dommages provoqués par une usure des parties suite à un usage impropre ;
- Dommages provoqués par l'usage de pièces non conseillées ou non originales ;
- Dommages provoqués par une maintenance erronée et/ou des dommages provoqués par l'absence de maintenance ;
- Dommages provoqués par le non-respect des procédures décrites sur ce document.
Autorisation
Par autorisation, on entend le consentement à entreprendre une activité liée à l'appareil.
L'autorisation est accordée par la personne responsable de l'appareil (constructeur, acheteur, signataire, concessionnaire et/ou propriétaire du bâtiment).
Description des pictogrammes
DANGER

Danger générique

Danger d'électrocution

Danger lié aux températures élevées

Danger lié à des fuites de matière à des tempéra tures élevées

Danger d'écrasement de membres
INTERDICTION

Interdiction, pour l'opérateur « hétérogène », - d'ef fectuer toute intervention (maintenance et/ou autre) sans posséder les compétences techniques, qualifications et les autorisations nécessaires.

Interdiction, pour l'opérateur « homogène », d'effectuer toute intervention (installation, maintenance et/ou autre) sans avoir préalablement lu la totalité de la documentation.
OBLIGATION

Obligation de lire les instructions avant d'effectuer toute opération.

Obligation d'exclure l'alimentation à chaque fois qu'il faut opérer en conditions de sécurité sur l'appareil.

Obligation d'utiliser les réglementations en vigueur pour l'élimination des déchets spéciaux.

Obligation d'utiliser des lunettes de protection.

Obligation d'utiliser des gants de protection.

Obligation d'utiliser un casque de protection.

Obligation d'utiliser des chaussures de sécurité.

Obligation d'utiliser une coiffe pour éviter la perte accidentelle de cheveux.
Mesures générales de protection individuelle à adopter

Toutes les fois qu'il faut accéder à la zone appelée « espace de cuisson », il est important de se rappeler que le danger de brûlure demeure. Il est donc obligatoire d'adopter les mesures de protection individuelle appropriées.

Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. Éviter de porter des vêtements et des objets tels que : bracelets, colliers, bagues qui pourraient de prendre dans l'espace cuisson.

Lire les instructions avant d'effectuer toute intervention.

Exclure l'alimentation électrique à chaque fois qu'il faut opérer en conditions de sécurité sur l'appareil.
Plaques de signalisation présentes sur l'appareil

Des plaques et des pictogrammes de signalisation et d'avertissement décrits ci-après sont apposés à l'appareil. Il est absolument interdit d'altérer ou d'enlever les plaquettes et les pictogrammes situés sur l'appareil. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de vérifier l'intégrité des plaques et des pictogrammes situés sur l'appareil. Retirer et remplacer les plaques endommagées en en faisant la demande auprès du service d'assistance et pièces de rechange du constructeur.

Danger générique

Présence de tension

Danger de fuite de matières à température élevée

Mise à la terre

Raccord au système équipotentiel
Préface
| Le manuel d'utilisation a été réalisé pour l'opérateur « Hétérogène » (Opérateur avec des compétences et des fonctions limitées). Personne autorisée et chargée à faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effectuer les fonctions de maintenance ordinaire l'appareil). | |
| Les opérateurs qui utilisent l'appareil doivent être formés sur tous les aspects qui concernent le fonctionnement et la sécurité. Ils devront donc interagir en utilisant les modes et les instruments appropriés, en respectant les normes de sécurité requises. | |
| Les informations reportées dans ce document n'illustrent pas le transport, l'installation et la maintenance extraordinaire qui devront être effectuées par les opérateurs techniques qualifiés au type d'intervention à effectuer. | |
| L'opérateur « Hétérogène » destinataire de cette documentation doit opérer sur l'appareil après que le technicien préposé ait terminé l'installation (transport fixage des raccordements électriques, hydriques, gaz et d'évacuation). | |
| Ce document ne concerne pas les informations sur chaque modification ou variation de cet appareil. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans en rendre compte. |
(Nettoyage
Obligations - Interdictions - Conseils - Recommendations
![]() | A réception, ouvrir l'emballage de la machine, vérifier que la machine et les accessoires n'aient pas subi de dommages durant le transport. En présence de dommages, les signaler en temps utile au transpor - teur et ne pas procéder à l'installation de l'appareil. S'adresser au personnel qualifié et autorisé pour signaler le problème constaté. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés lors du transport |
![]() | Interdiction de confier toute intervention à des personnes non autorisées (y compris les enfants, les handicapés et les personnes avec des aptitudes physiques, sensorielles et mentales réduites). Interdiction à l'opérateur hétérogène d'effectuer tout type d'opération de compétence technique quali - fiée et autorisée. |
![]() | Lire les instructions avant d'effectuer toute opération. |
![]() | Exclure toute forme d'alimentation (électrique - gaz - eau) en amont de l'appareil chaque fois qu'il faut opérer en conditions de sécurité. |
![]() | Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. En ce qui concerne les équi - pements de protection individuelle, la Communauté Européenne a édicté les directives auxquelles les opérateurs doivent obligatoirement se tenir. Bruit d'avion ≤ 70 dB |
![]() | Il est interdit d'obstruer les prises d'air de l'appareil avec des grilles, des plats ou autres accessoires qui empêchent la libre circulation de l'air. |
![]() | Ne pas laisser des objets ou des matériaux inflammables à proximité de l'appareil. |
![]() | Respecter les réglementations en vigueur pour l'élimination des déchets spéciaux. |
![]() | Lors du chargement et du déchargement du produit de l'appareil, il y a un danger résiduel de brûlure, ce risque peut se vérifier en entrant en contact accidentel avec : des surfaces, des plats, du matériel traité. |
![]() | Utiliser les conteneurs pour la cuisson qui soient visibles à l'opérateur pendant l'usinage du produit. Des conteneurs avec des liquides à l'intérieur, peuvent pendant la cuisson déborder et créer une situation de danger. |
![]() | Le manque d'hygiène pourrait détériorer l'appareil prématurément, ceci peut en conditionner le fonctionnement et créer des situations de danger. |
![]() | Il est absolument interdit d'altérer ou d'enlever les plaquettes et les pictogrammes situés sur l'appareil. |
![]() | Conserver avec soin ce manuel, afin qu'il soit toujours à portée de main de tous les uti l'appareil qui pourront ainsi le consulter en cas de besoin. |
![]() | Les commandes de l'appareil peuvent être actionnées uniquement avec les mains. Les provoqués par l'utilisation d'objets pointus, aiguisés ou similaires feront déchoir tout droit de garantie. |
![]() | Pour minimiser les dangers de décharges ou d'incendies, ne pas brancher ou débrancher l'unité avec les mains mouillées. |
![]() | Toutes les fois qu'il faut accéder à l'espace de cuisson, il est important de se rappeler que le danger de brûlure demeure. Il est donc obligatoire d'adopter les mesures de protection individuelle appropriées. |
Indications sur les risques résiduels
Ayant adopté les règles de « bonne technique de construction » et les dispositions législatives qui réglementent la fabrication et le commerce du produit lui-même, il reste quand même des « risques résiduels » liés à la nature de l'appareil, qu'il n'a pas été possible d'éliminer. Ces risques comprennent :
![]() | Risque résiduel de fulguration :Ce risque subsiste s'il faut intervenir sur les dispositifs électriques et/ou électroniques en présence de courant. |
![]() | Risque résiduel de brûlure :Ce risque subsiste en cas de contact accidentel avec les matériaux très chauds. |
![]() | Risque résiduel de brûlure en cas de fuite de matièreCe risque subsiste en cas de contact accidentel avec fuite de matériaux à températures très éle -vées. Des conteneurs trop pleins de liquides et/ou solides dont la morphologie change pendant la phase de réchauffement, (passant d'un état solide à un état liquide), peuvent causer des brûlures s'ils sont utilisés de manière incorrecte. Pendant la phase d'usinage, les conteneurs utilisés doivent être placés sur des niveaux facilement visibles. |
![]() | Risque résiduel d'explosionCe risque subsiste avec :la présence d'odeur de gaz dans l'environnement ;utilisation de l'appareil dans l'atmosphère contenant des substances à risque d'explosion ;utilisation d'aliments dans des conteneurs fermés (comme par exemple les pots et les boîtes), si ceux-ci ne sont pas adaptés à la situation. |
![]() | Risque résiduel d'incendieCe risque subsiste avec :utilisation avec des liquides inflammables (comme par exemple l'alcool). |
Procédure opérationnelle en cas d'odeur de gaz dans l'environnement

En présence d'odeur de gaz dans une pièce, il est obligatoire d'appliquer de toute urgence les procédures décrites ci-après.
- Interrompre immédiatement l'alimentation du gaz (Fermer le robinet du réseau- détail A).
• Aérer immédiatement la pièce. - N'actionner aucun dispositif électrique dans la pièce (Détail B-C-D).
- N'actionner aucun dispositif électrique qui puisse produire des étincelles ou des flammes (Détail B-C-D).
- Utiliser un moyen de communication extérieur à la pièce où l'odeur de gaz a été constatée pour avertir les organismes appropriés (compagnie d'électricité et/ou pompiers).



BCD

text_image
A A nie3.1 Modalité et fonction des touches
La disposition des figures est purement indicative et peut subir des variations.

Touche « ENVOI » : allumer, éteindre, valider ou interrompre/quitter une fonction.

Touche « PURGEUR » : vanne ouverte (LED clignotante), vanne fermée (LED fixe).

Touche « ESC » : quitter une fonction.

Icône « CONVECTION » : mode de cuisson « convection ».

Icône « VAPEUR » : mode de cuisson « vapeur ».

Icône « COMBI » : mode de cuisson « combi ».


Icône « TEMPS » : temps de cuisson.
Icône « MOINS » et « PLUS » : pour réduire ou augmenter le paramètre sélectionné.

Icône « RECETTES » : création ou sélection d'une recette.

Icône « VENTILATION » : vitesse du ventilateur dans la chambre de cuisson.

Icône « LAVAGE » : mode de fonction lavage.

Icône « FONCTION REPORTÉE » : mode fonction retardée.
3.2 Modes de fonctionnement du pupitre de commande
Les touches sont utilisées relativement au contexte de travail souhaité et pour appeler ou programmer différentes fonctions.
La touche « ENVOI » (Fig.1/A) peut être sélectionnée pour exercer 3 fonctions différentes :
- Arrêt ou démarrage d'un cycle de travail (et/ou consentement pour accéder à une fonction spécifique, exemple : cuisson sonde à cœur, allumage retardée).
- Confirmer le choix d'une configuration.
- Arrêter temporairement la fonction en cours (appuyer de nouveau la touche « ENVOI » pour reprendre le cycle de travail - Fonction PAUSE).
3.3 Description des modes de fonctionnement
• Mode « STAND BY » : écran éteint et touche « ENVOI » allumé (Fig.1).
- Modalité « ECRAN INITIAL » :écran allumé, visualisation d'horloge et touche « ENVOI » allumée (Fig.1).
- Mode « MENU PRINCIPAL » : visualisation des fonctions (MENU RECETTES - CUISSON MANUELLE - LAVAGE - FONCTION REPOR-TÉE - Fig.1/C).

Les instructions du présent manuel sont entendues avec le four en modalité « ÉCRAN INITIAL » et avec les paramètres imposés par le constructeur, sauf indication différente
En modalité « MENU PRINCIPAL » après 60 secondes d'inactivité, le four se met en modalité « STAND BY ».
En modalité « sélection de la fonction » ou « sélection du para après 5 secondes d'inactivité, le four mémorise la fonction ou la valeur affichée.
Les types de cuisson peuvent être gérés par l'utilisateur de deux façons :
- Mode MANUEL : l'opérateur établit au coup par coup les paramètres de travail (voir 6. PARAMÈTRES DE CUISSON).
- Mode AUTOMATIQUE : l'opérateur établit le fonctionnement en sélectionnant un programme de cuisson (voir 7. PROGRAMMATION).

text_image
15:50 FULL TOUCH GO ! B mètre ← A
Le « Programme » et/ou « Recette » de cuisson peut être rappelé et répété, le cas échéant. L'appareil peut mémoriser jusqu'à 100 programmes, la durée de chaque programme ne peut pas dépasser 9 heures de travail consécutives. Le « Programme » permet 5 phases de cuisson. La « Phase de cuisson » mise en évidence par l'inscription « PHASE » indique les caractéristiques de cuisson par lesquelles sont traités les aliments.
Avec l'utilisation d'une « Recette » composée de plusieurs phases d'usinage, l'appareil termine le cycle de cuisson à la fin de la dernière phase mémorisée (cf. 7.1. Rubrique Recettes).
3.4 Configuration de la langue du logiciel

En cas d'interruption du courant électrique supérieure à 100 heures, il est nécessaire de régler à nouveau la langue du logiciel
Le four est configuré avec la langue italienne.
Pour sélectionner la langue souhaitée, maintenir enfoncées simultané - ment l'icône « GO ! » et la touche « ENVOI » (Fig. 2/A+C).
Appuyer sur l'icône « TEST » (Part. D) et sélectionner - l'io MÊTRES D'USINE » (Fig. 2/E).
Appuyer sur l'icône « CONFIRMATION » (Fig. 2/F) et avec les « MOINS » et « PLUS » (Fig. 2/G) sélectionner la langue souhaitée.
Appuyer sur la touche « CONFIRMATION » (Fig. 2/F) p choix et appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » revenir à l'écran initial.
3.5 Description des modes d'arrêt
La liste des différents modes d'arrêt est décrite comme suit :

Dans les conditions de danger imminent, fermer tous les verrous liés aux équipements (Électricité-Eau-Gaz).
1. Arrêt d'urgence
Dans des situations ou des circonstances qui peuvent être dangereuses, interrompre l'alimentation électrique avec les dispositifs de sécurité pré - vus à cet effet situés en amont.
Redémarrage :
Pour redémarrer le cycle de production, contacter le service d'assistance technique autorisé.
2. Arrêt pendant une phase d'usinage
Pour arrêter le fonctionnement du cycle de production, agir de cette façon :
Appuyer sur « ENVOI » (Fig.2/C) pour arrêter les opérations et appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig. 2/B) pour revenir à l'écran initial.

text_image
cône « PARA 15:50 FULL TOUCH icones pour valider le (Fig! 2/B) pour A B CFig.2

text_image
ALARM LIST CORE PROBE ... ... ↓ TEST D FACTORY SETTINGS E TEST SETTINGS RESULTS TEST ↓ ↑ FACTORY SETTINGS Languages F Italian - + GRedémarrage :
Pour redémarrer le cycle de production après un arrêt, suivre la procédure indiquée dans : « Mise en fonction quotidienne ».
3. Arrêt en raison de l'ouverture de la porte pendant le fonctionnement
Il est possible d'arrêter immédiatement le fonctionnement de l'appareil, en actionnant l'ouverture de la porte.
Redémarrage :
Après avoir résolu la circonstance qui a rendu nécessaire l'ouverture de la porte, l'opérateur autorisé peut activer le fonctionnement de l'appareil en refermant la porte.

L'appareil a des surfaces chaudes : porte, vitre et surface frontale. Quand le four est chaud, ouvrir la porte avec précaution, se placer sur le côté de l'appareil pour éviter des sources de chaleur directes : la vapeur accumulée peut provoquer des brûlures.
4.1 Mise en marche pour le premier démarrage

Suite au premier démarrage et après un arrêt prolongé, l'appareil doit être nettoyé soigneusement afin d'éliminer tout résidu de matériel étranger (cf. Maintenance ordinaire).





Nettoyage au premier démarrage
Ne pas nettoyer l'appareil en utilisant des jets d'eau à pression et/ou directs.
Enlever manuellement la pellicule de protection de revêtement extérieur et nettoyer soigneusement toutes les parties extérieures de l'appareil. Au terme des opérations décrites pour le nettoyage des parties extérieures, il faut procéder comme décrit dans « Nettoyage Quotidien » (Cf. « 9. Mainte - nance ordinaire »).
4.2 Mise en marche quotidienne
Procédure :
- Vérifier l'état optimal de nettoyage et d'hygiène de l'appareil.
- Vérifier le fonctionnement correct du système d'aspiration du local.
- Insérer la fiche de l'appareil dans la prise d'alimentation électrique prévue à cet effet.
- Ouvrir les fermetures de réseau en amont de l'appareil (Gaz - Hydrique - Électrique).
- Vérifier que l'évacuation de l'eau (si présente) n'ait pas d'occlusions.
- Procéder avec les opérations décrites au chapitre « Démarrage de la production ».
4.3 Mise hors service quotidienne et prolongée au fil du temps
Procédure :
- Fermer les fermetures de réseau en amont de l'appareil (Gaz - Hydrique - Électrique).
- Vérifier que les robinets d'évacuation (si présents) soient en position « Fermée ».
- Vérifier l'état optimal de nettoyage et d'hygiène de l'appareil (Voir Maintenance Ordinaire).

En cas d'inactivité prolongée, protéger les parties les plus exposées aux phénomènes d'oxydation comme décrit dans le chapitre correspondant (Voir Maintenance ordinaire).
4.4 Démarrage de la production

Avant de procéder aux opérations, voir « Mise en fonction quotidienne ».

Lors du chargement et du déchargement du produit de l'appareil, il y a un danger résiduel de brûlure. Ce risque peut se vérifier en entrant accidentellement en contact avec le compartiment cuisson, des récipients ou du matériel traité.

Adopter les mesures de protection individuelle appropriées. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer.

BRÛLEUR GAZ allumé / °C clignotant BRÛLEUR GAZ éteint / °C fixe (Fig 1/E)
4.5 MARCHE/ARRÊT
Appuyer sur l'icône « GO! » (Fig 1/A) pour activer le Appuyer sur l'icône correspondant à la fonction (Fig 1/D) et procéder au démarrage souhaité (par ex. voir 6. PARAMÈTRES DE CUISSON).

text_image
15:50 FULL TOUCH GO! A B C menu principal. Fig.1 E 180 °C 00:00 - *4 + D RECIPES MENU MANUAL COOKING WASHING POSTPONE- MENT FUNCTION
Sur la « Page-écran initiale », le four va en « stand-by » après 15 minute d'inactivité. Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour le réactiver.

Dans le menu principal, après une minute d'inactivité, le four se place dans la « page-écran initiale ». Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour le réactiver.

Après 5 secondes d'inactivité dans le mode sélection du paramètre, le four enregistre la valeur affichée.
Pour procéder à l'extinction (écran initial) :
- Dans le mode menu principal, appuyer sur la touche « ESC » (Fig 1/B).
- En modalités de fonctions, appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour arrêter l'opération, appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » pour sortir de la (des) fonction(s) et revenir à l'écran initial.

Avant de poursuivre, lire avec attention « Description des modes de fonctionnement »
5.1 DATE/HORLOGE
Pour régler la date et l'heure, maintenir l'écran en bas à droite enfoncé (Fig 1/D).
Avec les icônes « FLÈCHES » (Fig 1/F) sélectionner le paramètre à modifier (par ex. HEURE, JOUR, MOIS, ANNÉE).
Avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 1/E) modifier le paramètre.
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour enregistrer.
Appuyer sur la touche « ESC » (Fig 1/B) pour quitter sans mémoriser.
5.2 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
- Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal (Fig 1/A). Appuyer sur l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 1/G) et sélectionner la cuisson souhaitée : convection, VAPEUR, COMBI (Fig 1/H).
- Appuyer sur l'icône « TEMPÉRATURE » (Fig 1/I) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 1/N) régler la température entre 40° et 250°.

En modalité VAPEUR, la température est comprise entre 40° et 100°
Appuyer sur l'icône « TEMPÉRATURE » pour confirmer (Fig 1/I).
Appuyer sur la touche « ESC » (Fig 1/B) pour quitter sans mémoriser.
5.3 REGLAGE DU TEMPS
- Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal (Fig 1/A). Appuyer sur l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 1/G) et sélectionner la cuisson souhaitée : convection, VAPEUR, COMBI (Fig 1/H).
- Appuyer sur l'icône « TEMPS » (Fig 1/L) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 1/N) régler le temps entre infini, heures/minutes. Appuyer sur l'icône « TEMPS » pour confirmer (Fig 1/L).

Il est obligatoire de configurer le temps pour mettre le four en marche.
En modalité « temps infini », on visualise le temps à augmenter, en modalité « temps établi », on visualise le temps à décompter (Fig.1/L).
Appuyer sur la touche « ESC » (Fig 1/B) pour quitter sans mémoriser.
5.4 RÉGLAGE DE L'HUMIDITÉ
-
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal (Fig 1/A). Appuyer sur l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 1/G) et sélectionner la modalité de cuisson « MIXTE » (Fig 1/H).
-
Appuyer sur l'icône correspondante (Fig 1/M) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 1/N), régler le pourcentage d'humidité compris entre 0% et 100%. Appuyer sur l'icône correspondante pour confirmer (Fig 1/M).
Appuyer sur la touche « ESC » (Fig 1/B) pour quitter sans mémoriser.

text_image
15:50 FULL TOUCH GO! A D O minute et 00 B CFig.1

text_image
DATE-TIME #: 04 04 MARCH 2015 - + ← → F
- Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal (Fig 1/A). Sélectionner la modalité de cuisson « convection » (Fig 1/H).
- Appuyer sur la touche « PURGEUR » (Fig 1/O - voyant clignotant : PURGEUR OUVERT - voyant fixe : PURGEUR FERMÉ) pour ouvrir ou fermer le purgeur du moteur.

La sélection mode « PURGEUR OUVERT » permet de faire sortir l'humidité de la chambre de cuisson ; en sélectionnant le mode « PURI GEUR FERMÉ l'humidité est maintenu dans l'espace de cuisson.

En réglant la fonction « MIXTE » ou bien « VAPEUR » (Fig 1/H) le réglage de la soupape « ouverte/fermée » est gérée automatiquement.
5.6 RÉGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
- Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal.
Appuyer sur l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 2/D) et le type de cuisson souhaité (Fig 2/E).
- Appuyer sur les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 2/H) pour établir une valeur comprise entre 1 et 6.

Pour modifier la vitesse du ventilateur, aucune icône ne doit être sélectionnée.

Il est possible d'activer la fonction « LEVAGE » (cf Paramètres de cuisson « CONVECTION »). Dans ce cas, le ventilateur peut être réglé sur « ZERO »
Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 2/B) pour interrompre la fonction et revenir à l'écran initial.
- Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal.
Appuyer sur l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 2/D) et le type de cuisson souhaité (Fig 2/E).
Régler la température (voir 5.2. Réglage de la température point 2).
Régler le temps (voir 5.3. Réglage du temps point 2).
- Appuyer pendant 3 secondes sur l'icône « TEMPÉRATURE » 2/F).

Un « P » clignotant apparaît pour confirmer la commande
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) pour lancer la fonction,

Phase de « PRÉCHAUFFAGE » : 20 °C en plus que la température configurée.

text_image
CONVECTION STEAM COMBI COOLING 180 °C 10:00 STAGE 1/5 G 100% - *4 + 180 °C M COOLING - *4 + (Fig DECIPES MENU MANUAL COOKING WASHING POSTPONE-MENT FUNCTION B C Fig.2
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) et sur la touche « ESC » pour arrêter le préchauffage et revenir à l'écran initial.
Une fois le préchauffage terminé, la mention « CHARGER » s'affiche (Fig. 2 - Écran 2). Ouvrir la porte et introduire le produit. Une fois la charge terminée, fermer la porte du four. La cuisson réglée démarre.
5.8. RÉGLAGE DU REFROIDISSEMENT RAPIDE
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal.
Appuyer sur l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 2/D) et l'icône « REFROIDIR » (Fig 2/I).
Appuyer sur l'icône « VENTILATION » (Fig 2/M) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 2/H), régler la température souhaitée jusqu'à un minimum de 40°. Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) pour lancer la fonction.

Sur l'affichage apparaît l'écran correspondant (Fig 2/L)
Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 2/B) pour revenir à la page-écran initiale.
Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 2/B) pour interrompre la fonction et revenir à l'écran initial.
5.9 RÉGLAGE DU DÉMARRAGE PROGRAMMÉ (DÉPART DIFFÉRÉ)

Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de configurer l'horloge (cf. 5.1. DATE/HORLOGE)
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal (Fig 3/A).
Appuyer sur l'icône « FONCTION REPORTÉE » (Fig 3/D).
Sélectionner la fonction entre « CUISSON MANUELLE - », CETTES » ou « LAVAGE » et suivre les procédures décrites pour activer les fonctions (voir par. 6.1, 7.1, 9.3).
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 3/C) pour confirmer.
Appuyer sur les icônes « FLÈCHES » (Fig 3/F), pour l'heure de départ.
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 3/C) pour confirmer.
Un signal sonore confirme l'enregistrement.

L'heure de report clignote.

Dans la fonction REPORT, il n'y a pas de préchauffage.
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig. 3/C) et appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig.3/B) pour annuler la programmation et revenir à la page-écran initiale.
Lorsque l'heure configurée est atteinte, la fonction sélectionnée se met en marche en indiquant le temps résiduel.
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 3/C) et appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 3/B) pour interrompre la programmation lancée et revenir à l'écran initial.

text_image
RE 15:50 configurer UCH GO! A B CFig.3

CONVECTION : cuisson sans ventilation (statique) et avec ventilation. VAPEUR : cuisson délicate, décongélation et réchauffement de produits. COMBI : cuisson mixte, à convection et humidité.
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal (Fig 1/A). Appuyer sur l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 1/D) et sélectionner la cuisson souhaitée : CONVECTION, VAPEUR, COMBI (Fig 1/E). Appuyer sur l'icône du mode de cuisson (par ex. Fig 1/F)
Régler la température (voir 5.2. Réglage de la température point 2).
Régler le temps (voir 5.3. Réglage du temps point 2)

En effectuant la cuisson sans la configuration du temps, le four doit être arrêté manuellement par l'opérateur

Uniquement en mode « CONVECTION », il est possible de configurer la « Soupape de décharge » (cf. 5.5 Réglage de la soupape de décharge)
Régler la vitesse du ventilateur (cf. 5.6 Réglage de la vitesse du ventilateur)
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour lancer la cuisson.
La fonction affiche le temps résiduel (mode temps configuré) ou le temps qui passe (mode temps infini).

Après 3 minutes d'inactivité sur l'écran, apparaissent température et temps de cuisson (Fig 1/I). Appuyer sur la touche « ENVOI » pour revenir à la page-écran avec les paramètres configurés.

Fonction « PAUSE » : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour interrompre la fonction en cours et appuyer de nouveau sur al touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour reprendre la cuisson


Pendant la fonction « CUISSON », il est possible de passer d'un mode à un autre (CONVECTION, VAPEUR, COMBI et SONDE À CŒUR) et de modifier tous les paramètres (temps, température, ventilateur, purgeur)

Pour lancer la fonction « PRÉCHAUFFAGE » voir 5.7 point 2
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour interrompre la cuisson. » Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 1/B) pour revenir à la page-écran initiale.
LEVAGE
Indiqué dans les processus de boulangerie et de pâtisserie.

Uniquement en mode « CONVECTION », il est possible de configurer la fonction « LEVAGE »
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal (Fig 1/A). Appuyer sur l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 1/D) et sélectionner la cuisson : CONVECTION (Fig 1/E). Appuyer sur la touche « MOINS » et choisir le paramètre « ZÉRO ».
Appuyer sur la touche « TEMPÉRATURE » (Fig 1/F) et avec les touches « MOINS » et « PLUS », régler la température entre 25° et 40°. Enfoncer la touche « TEMPERATURE » pour confirmer. Appuyer sur la touche « TEMPS » (Fig 4/G) et avec les touches « MOINS », « PLUS »(Fig 1/H) régler le temps entre infini, 1 minute et 09 :00 heures/minutes. Enfoncer la touche « ENVOI » pour confirmer la fonction.
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour interrompre le processus. Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 1/B) pour revenir à la page-écran initiale.
6.2 SONDE À CŒUR et DELTA T
La sonde relève la température interne d'un produit pendant la phase de cuisson. Le temps de cuisson ne peut pas être configuré ou calculé quand on utilise la sonde.
Le cycle de cuisson du four se termine quand la température du produit atteint celle configurée pour la sonde.
Il existe trois façons de gérer la température du four quand on utilise le mode « sonde à cœur » :
A - SONDE À CŒUR (UN SEUL POINT, PLUSIEURS POINTS, SOUS VIDE)
- Enfiler l'extrémité pointue de la sonde à cœur interne dans le produit (placé sur la plaque dans la chambre de cuisson) de manière à ce que la pointe se trouve à peu près au centre du produit.
- Fermer la porte du four, appuyer sur l'icône « GO! l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 2/D).
Sélectionner une modalité de cuisson (Fig.2/E).
- Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR » (Fig 2/F) et l'icône « SONDE AU CŒUR INT ou EXT » (Fig 2/H). Appuyer sur l'icône CŒUR »(Fig 2/F) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 2/G) régler la température de la sonde au cœur. Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR » (Fig 2/F) pour confirmer.

Il est possible de régler la température de la sonde au cœur jusqu'à 99° C
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) pour lancer la cuisson.

Fonction « PAUSE » : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour interrompre la fonction en cours et appuyer de nouveau sur al touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour reprendre la cuisson

text_image
RECIPES MENU MANUAL COOKING D WASHING appuyer sur RESPONDENT MENT FUNCTION e « SONDE AU B CFig.2

text_image
CONVECTION STEAM COMBI VENTILATION 180 °C 00:00 INTERNAL DELTA T 50'1 STAGE 1/2 - *4 + G INTERNAL CORE PROBE DELTA T EXTERNAL CORE PROBE DUAL CORE PROBEAppuyer sur la touche « ENVOI »(Fig. 2/C) et appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig.2/B) pour revenir à la page-écran initiale.

Il est possible de configurer la fonction sonde au cœur dans tous les modes de cuisson et/ou phases de recette
B - DELTA T
Répéter la procédure décrite ci-dessus pour les points 1 et 2.
- Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR »(Fig 2/F) et l'icône « DELTA T » (Fig 2/H) Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR » (Fig 2/F) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 2/G) régler la température de la sonde. Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR » (Fig 2/H) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS »(Fig 2/G) régler la différence constante de température entre la chambre de cuisson et la sonde au cœur (comprise entre 20° et 120°). Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR »(Fig 2/H) pour confirmer.
Enfoncer la touche « ENVOI » (Fig 2/A) pour démarrer la cuisson.
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/A) pour arrêter la fonction et appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 2/B) pour revenir à l'écran initial.

Il est possible de configurer la fonction sonde à cœur et le delta T avec tous les modes de cuisson et/ou phases de recette.
C - SONDE À CŒUR DOUBLE (UN SEUL POINT, PLUSIEURS POINTS, SOUS VIDE)
Deux types de produits peuvent être cuits au cours d'un seul cycle de cuisson. Suivre les étapes suivantes :
- Introduire la sonde au cœur extérieure dans le logement ad hoc situé sous le combiné du four.
- Enfiler l'extrémité pointue de la sonde à cœur externe dans le produit (placé sur la plaque dans la chambre de cuisson) de manière à ce que la pointe se trouve à peu près au centre du produit.
- Enfiler l'extrémité pointue de la sonde à cœur interne dans le produit (placé sur la plaque dans la chambre de cuisson) de manière à ce que la pointe se trouve à peu près au centre du produit.
- Fermer la porte du four, en veillant à ne pas débrancher la sonde à cœur.
Appuyer sur la touche « GO! ».(Fig 3/A) pour entrer dans le menu principal.
Appuyer sur l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig 3/D) et sélectionner un mode de cuisson (Fig.3/E).
- Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR » (Fig 3/F) et l'icône « DOUBLE SONDE AU CŒUR » (Fig 3/H). Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR » (Fig 3/F) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 3/G), régler la température de la sonde au cœur interne.

Il est possible de configurer la température de la sonde à cœur jusqu'à 99° C.
- Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR » (Fig 3/F) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 3/G) régler la température de la sonde au cœur extérieure. Appuyer sur l'icône « SONDE AU CŒUR » (Fig 3/F) pour confirmer.

Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 3/C) pour lancer la cuisson.

Fonction « PAUSE » : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour interrompre la fonction en cours et appuyer de nouveau sur al touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour reprendre la cuisson
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig. 3/C) et appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig.3/B) pour revenir à la page-écran initiale.
- Pour modifier les températures des sondes, appuyer sur la touche « SONDE AU CŒUR » et répéter les opérations aux points 5 et 6.
Lorsque la température inférieure réglée est atteinte, l'inscription « END » de la sonde correspondante clignote.
Lorsque la température supérieure est atteinte, l'inscription « END » de la sonde correspondante clignote. L'inscription « MAINTIEN » apparaît et le four conserve la température la plus basse réglée.
Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 3/B) pour revenir à la page-écran initiale.
6.3 MODALITÉ DE CUISSON SUR PLUSIEURS « NIVEAUX »
Il est possible de cuire plusieurs produits simultanément, en différenciant le temps de cuisson pour les niveaux de grilles (ONE BY ONE) ou de régler la cuisson de chaque niveau, selon un horaire établi (par ex. la sortie des débits - READY TO GO)

En utilisant un programme de cuisson (recette), cette fonction est désactivée
A - ONE BY ONE
Charger le produit à traiter sur les plats et les insérer ensuite sur les supports de plats précédemment installés dans le four. Fermer la porte.
- Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal. Sélectionner l'icône « CUISSON MANUELLE » (Fig.4/D) et la modalité de cuisson souhaitée (Fig.4/E).
- Maintenir l'icône « TEMPS » enfoncée (Fig.4/F). Sur l'écran sont affichées 10 positions numérotées (1 PLAT PAR POSITION).
- Choisir le niveau souhaité avec les icônes « FLÈCHES » et le sélectionner avec l'icône « CONFIRMATION » (Fig 4/H).
- Régler le temps de cuisson du niveau avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 4/G). Appuyer sur l'icône « CONFIRMATION » (Fig 4/I).
Si nécessaire, poursuivre selon les mêmes modalités pour les autres niveaux (répéter la procédure aux points 3 et 4).
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) pour revenir à l'écran précédent.
Régler la température (voir 5.2. Réglage de la température point 2)

Pour lancer la fonction « PRÉCHAUFFAGE » voir 5.7 point 2
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) pour lancer la fonction. Le temps commence à décompter.
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) et plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 4/B) pour interrompre et sortir de la fonction.

Appuyer sur l'icône « TEMPS » pour afficher les niveaux et le temps à décompter. Appuyer sur la touche « ESC » (Fig.4/B) pour revenir à l'écran précédent
Un signal sonore et visuel avertit pendant quelques secondes que le temps établi de chaque niveau est atteint (l'inscription EXTRAIRE apparaît).

Le signal sonore s'interrompt après quelques secondes, de façon automatique tandis que le signal visuel sur l'écran est désactivé en actionnant l'ouverture de la porte.
Ensuite, dans l'ordre, tous les autres niveaux, une fois le temps établi épuisé, seront signalés.

Le four fonctionne en cycle continu, les signaux (sonore et visuel) n'interrompent pas le processus de cuisson.

Le four doit être éteint avec la procédure manuelle à la fin du travail : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) et plusieurs fois la touche « ESC » (Fig 4/B) pour revenir à l'écran initial.
B - READY TO GO
Répéter la procédure décrite ci-dessus au point 1.
- Appuyer sur l'icône « TEMPS » (Fig.4/F) et régler le temps de livraison des mets (par ex, il est 09h00 et les mets doivent être cuits pour 12h00 : régler 3 heures de temps). Appuyer sur l'icône « TEMPS » de confirmation.

text_image
CONVECTION STEAM COMBI COOLING
- Maintenir l'icône « TEMPS » enfoncée (Fig.4/F). Sur l'écran sont affichées 10 positions numérotées (1 PLAT PAR POSITION).
- Choisir le niveau souhaité avec les icônes « FLÈCHES » et le sélectionner avec l'icône « CONFIRMATION » (Fig 4/H).
- Régler le temps de cuisson du niveau avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 4/G). Appuyer sur l'icône « CONFIRMATION » (Fig 4/I).
Si nécessaire, poursuivre selon les mêmes modalités pour les autres niveaux (répéter la procédure aux points 4 et 5). - Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) pour revenir à l'écran pré-cédent.
Régler la température (voir 5.2. Réglage de la température point 2)

Pour lancer la fonction « PRÉCHAUFFAGE » voir 5.7 point 2
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) pour lancer la fonction. Le temps commence à décompter.
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) et plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 4/B) pour sortir sans mémoriser.

Appuyer sur l'icône « TEMPS » pour afficher les niveaux et le temps à décompter. Appuyer sur la touche « ESC » (Fig.4/B) pour revenir à l'écran précédent
Un signal sonore et visuel avertit pendant quelques secondes que le temps établi de chaque niveau est atteint (l'inscription CHARGER apparaît).
- Charger le produit à traiter sur les plats et les insérer ensuite sur les supports de plats dans le four.. Fermer la porte.

Quand le four est chaud, ouvrir la porte avec précaution, se placer sur le côté de l'appareil pour éviter des sources de chaleur directes : la vapeur accumulée peut provoquer des brûlures.

Le signal sonore s'interrompt après quelques secondes, de façon automatique tandis que le signal visuel sur l'écran est désactivé en actionnant l'ouverture de la porte.

Ensuite, dans l'ordre, tous les autres niveaux seront signalés. Répéter la procédure au point 7.

Le four fonctionne en cycle continu, les signaux (sonore et visuel) n'interrompent pas le processus de cuisson.

Le four doit être éteint avec la procédure manuelle à la fin du travail : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 4/C) et plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 4/B) pour revenir à l'écran initial.
7.1 RUBRIQUE RECETTES MÉMORISATION RECETTE
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal.
- Appuyer sur l'icône « RECETTES » (Fig 1/D) et appuyer sur l'icône « NEW » (Fig 1/E).
Avec les icônes « FLÈCHES » (Fig. 1/F), sélectionner la première lettre de la recette. Confirmer avec la touche « ENVOI » (Fig 1/C).
Procéder à la compilation du nom de la recette.

Appuyer sur l'icône « BACK » (Fig 1/P) pour effacer la lettre insérée
Laisser la touche « ENVOI » (Fig. 1/C) enfoncée et choisir le mode de cuisson souhaité : CONVECTION, VAPEUR, MIXTE (Fig 1/G).
- Appuyer sur l'icône de la modalité de cuisson souhaitée (par ex. Fig 1/H) et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 1/L) régler la température entre 40° et 250°.
Appuyer sur l'icône « CONVECTION » pour confirmer (Fig 1/H).

En modalité VAPEUR, la température est comprise entre 40° et 100°
Appuyer sur l'icône « TEMPS » (Fig 1/I et avec les icônes « MOINS » et « PLUS » (Fig 1/L) régler le temps entre 1 minute et 09h00 heures/minutes. Appuyer sur l'icône « TEMPS » pour confirmer (Fig 1/E).

Il est obligatoire de régler le temps (non infini) pour passer à la phase suivante
- Pour mémoriser d'autres phases, appuyer sur la touche « NEXT » (Fig 1/M) et répéter les opérations.

Phase « DOOR » : appuyer sur l'icône « PORTE » (Fig 1/O). Cette phase permet de rappeler à l'opérateur d'ouvrir la porte pour apporter des modifications au produit en train de cuir (par ex. ajout d'ingrédients)
- Maintenir la touche « ENVOI » (Fig 1/C) et appuyer sur l'icône correspondante dans laquelle vous souhaitez sauvegarder la nouvelle recette (Fig 1/N).

Les icônes représentent des catégories de cuissoncomme par exemple, poisson, viandes, pâtisserie, légumes, pains et catégories préférées (les recettes les plus utilisées enregis - n automatique).

Il est possible d'enregistrer 100 recettes et 5 phases/recette.
Une page-écran et un triple signal sonore confirment l'enregistrement.

Pendant la fonction « MÉMORISATION DES RECETTES », il est possible de régler d'autres paramètres (ventilateur, humi - dité, purgeur et sonde au cœur)
Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 1/B) pour quitter sans enregistrer et revenir à la page-écran initiale.

Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal.
Appuyer sur l'icône « RECETTES » (Fig 2/I) et sur l'icône où a été enregistrée la recette à modifier (Fig 2/E).
Avec les icônes « FLÈCHES » (Fig 2/M), sélectionner la recette enregistrée et appuyer sur l'icône « CONFIRMER » (Fig. 2/L) pour afficher la recette.
Si nécessaire, procéder à la modification des paramètres (voir 7.1. Mé morisation des RECETTES point 2).
Pour sélectionner d'autres phases de la recette, laisser enfoncée l'icône « NEXT/PLUS » ou « PREV/MOINS » (Fig 2/N).

Pour effacer une phase, appuyer sur l'icône « TEMPS », appuyer sur l'icône « MOINS » (Fig 2/N) et mettre à zéro le temps (00 :00) de la phase à effacer.
Appuyer deux fois sur la touche « ENVOI »(Fig 2/C) et une fois sur la touche « ESC » (Fig 2/B)

L'inscription « ENREGISTRER? » s'affiche.
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) et choisir l'icône où enregistrer la recette modifiée (Fig 2/E).
Une page-écran et un triple signal sonore confirment l'enregistrement.
Pour sortir sans enregistrer, appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » pour revenir à l'écran initial (Fig 2/B).
LANCEMENT D'UNE RECETTE
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal.
Appuyer sur l'icône « RECETTES » (Fig 2/I) et appuyer sur l'icône où a été enregistrée la recette souhaitée (Fig 2/E).
Avec les icônes « FLÈCHES » (Fig 2/M) choisir la recette.
Appuyer sur l'icône « CONFIRMATION » (Fig 2/L) pour sélectionner la recette.
Appuyer sur la touche « ENVOI » pour lancer le préchauffage.

Phase de « PRÉCHAUFFAGE » : 20 °C en plus que la température configurée.

Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) pour arrêter le préchauffage (Fonction « PAUSE »)
Une fois le préchauffage terminé, l'écran « CHARGER » apparaît (Fig.
2/L). Ouvrir la porte et introduire le produit. Une fois la charge terminée, fermer la porte du four.
La recette sélectionnée est lancée, la fonction affiche le temps résiduel.

text_image
RECIPES MENU I MANUAL COOKING WASHING POSTPONE- MENT FUNCTION egistre B CFig.2

text_image
INDEX MENU 1/100 HONEY MUSTARD CHICKEN_ L G DEL M
text_image
180 °C 10:00 STAGE 1/5 100% PREV - 4 NEXT +
Fonction « PAUSE » : appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 2/C) pour interrompre la fonction en cours et appuyer de nouveau sur la touche « ENVOI » (Fig 1/C) pour reprendre la cuisson

Appuyer deux fois sur la touche « ESC » (Fig 2/B) pour interrompre la recette.
EFFACER RECETTE
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal.
Appuyer sur l'icône « RECETTES » (Fig 2/I) et appuyer sur l'icône dans laquelle a été sauvegardée la recette à effacer (Fig 2/E).
Avec les icônes « FLÈCHES » (Fig 2/M) choisir la recette souhaitée.
Laisser la touche « DEL » (Fig 2/G) enfoncée pour effacer la recette enregistrée.
Un signal sonore confirme l'effacement.
Pour sauvegarder sur un dispositif USB les recettes enregistrées dans le four, suivre les indications suivantes :
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal.
Appuyer sur l'icône « RECETTES » (Fig 3/D) et l'icône « USB » (Fig 3/E).
Ouvrir la trappe située sous le panneau de commande - du duire le dispositif USB. Appuyer sur la touche « SAUVEGARDER LES RECETTES » pour sélectionner la fonction (Fig 3/F).
Attendre la conclusion du déchargement des recettes (SAVE - FINISH - Fig 3/G). Enlever le dispositif USB et refermer le volet. Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 3/B) pour revenir à l'écran initial.
DÉCHARGEMENT DES RECETTES
Pour enregistrer sur le four les recettes mémorisées sur un dispositif USB, suivre les indications suivantes :
Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal.
Appuyer sur l'icône « RECETTES » (Fig 3/D) et l'icône « USB » (Fig 3/E).
Ouvrir la trappe située sous le panneau de commande du four et introduire le dispositif USB.
Appuyer sur la touche « IMPORTATION DES RECETTES » pour sélectionner la fonction (Fig 3/F).
Attendre la conclusion du chargement des recettes (READ - FINISH - Fig 3/G).
Retirer le dispositif USB. Refermer la trappe. Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 3/B) pour revenir à l'écran initial.

text_image
D RECIPIES MENU MANUAL COOKING four et intro WASHING POSTPONE- MENT FUNCTION B CFig.3

Lors du chargement et du déchargement du produit de l'appareil, il y a un danger résiduel de brûlure. Ce risque peut se vérifier en entrant en contact accidentel avec : le compartiment cuisson, les plats ou du matériel traité.

Toutes les fois qu'il faut accéder à la zone appelée « espace de cuisson », il est important de se rappeler que le danger de brûlure demeure. Il est donc obligatoire d'adopter les mesures de protection individuelle appropriées. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer.

Se doter des équipements de protection individuelle appropriés avant de procéder aux opérations de nettoyage (gants, masque, lunettes).

Ouvrir la porte avec précaution en se plaçant sur le côté de l'appareil pour éviter des sources de chaleur directes.

Ouverture de porte : saisir la poignée, tourner vers la droite ou la gauche et tirer pour décrocher le mécanisme à ressort.
Fermeture de porte : saisir la poignée et pousser la porte pour bloquer le mécanisme à ressort.

Voir « 5. PARAMÈTRES DE TRAVAIL » avant de charger le four
Charger le produit à traiter sur le(s) plat(s) et enfiler ces derniers les supports de plats installés pré-cédemment dans le four. (Fig. 1)
Démarrer la procédure de mise en marche quotidienne (cf. 4. Mise en marche) ou de programmation (cf. 7. Programmation)
DÉCHARGEMENT DU PRODUIT
Ouvrir la porte du four et décharger les plats du support de plats en s'équipant des outils nécessaires de protection individuelle.

Le cas échéant, une fois l'usinage terminé, démarrer la procédure de maintenance (cf. 9. Maintenance ordinaire)

text_image
le plats installés pré - re de Fig. 19.1 NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Avertissements généraux

L'appareil est utilisé pour la préparation de produits à usage alimentaire ; il est donc nécessaire de faire particulièrement attention à tout ce qui concerne l'hygiène et de maintenir l'appareil toujours propre ainsi que la zone environnante.

L'appareil doit être nettoyé régulièrement, toute incrustation et/ou dépôt alimentaire doivent être enlevés.

Le nettoyage de l'appareil doit être effectué avec l'espace cuisson vide.

En cas d'inactivité prolongée, en plus de débrancher toutes les lignes d'alimentation, il est nécessaire d'effectuer un nettoyage soigné de toutes les parties internes et externes de l'appareil.

Toutes les fois qu'il faut accéder à la zone appelée « espace de cuisson », il est important de se rappeler que le danger de brûlure demeure. Il est donc obligatoire d'adopter les mesures de protection individuelle appropriées. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer.

Se doter des équipements de protection individuelle appropriés avant de procéder aux opérations de nettoyage (gants, masque, lunettes).

Ouvrir la porte avec précaution en se plaçant sur le côté de l'appareil pour éviter des sources de chaleur directes.

L'effet chimique du sel et/ou du vinaigre ou d'autres substances acides peut générer à long terme, des phénomènes de corrosion à l'intérieur de l'espace de cuisson. En fin de cycle de cuisson de ces substances, l'appareil doit être nettoyé soigneusement avec un détergent, rincé abondamment à l'eau.

Le liquide détergent pour le nettoyage de l'espace de cuisson doit avoir certaines caractéristiques chimiques :
- pH supérieur à 12
- sans chlorures/ammoniaque, viscosité et densité similaires à l'eau.

Lire attentivement les indications se trouvant sur l'étiquette des détergents. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. (Voir les équipements de protection indiqués sur l'éti - quette de l'emballage)

Utiliser des produits non agressifs pour le nettoyage extérieur de l'appareil (Utiliser des détergents du commerce indiqués pour le nettoyage de l'acier et du verre).

Faire attention à ne pas endommager les surfaces en acier inoxydable, en particulier, éviter l'usage de produits corrosifs, ne pas utiliser de matériel abraser ou des outils coupants.

Rincer les surfaces avec de l'eau potable et les sécher avec un chiffon absorbant ou un autre matériel non abrasif.

Ne pas nettoyer l'appareil en utilisant des jets d'eau à pression et/ou directs.

Une fois les phases de nettoyage terminées, il est nécessaire, pour un bon entretien des joints de porte, de laver les joints avec de l'eau et du savon et, une fois qu'ils sont secs, de passer du talc sur toute la surface de ces derniers. L'opération pour un bon entretien des joints doit être exécutée toutes les se - maines.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.

Attendre que la température de l'appareil et de toutes ses pièces se refroidisse, afin de ne pas ne pas provoquer de brûlures à l'opérateur
Tableau récapitulatif : compétences - intervention - fréquence

Opérateur « Hétérogène »
Personne autorisée et chargée de faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effec - tuer les fonctions simples.
Opérateur « Homogène »
Opérateur expert et autorisé à déplacer, transporter, installer, maintenir, réparer et démolir l'appareil.
| TYPE D'INTERVENTION FREQUENCE DES OPERATIONS | ||
![]() | Nettoyage au premier démarrageNettoyage de l'espace de cuissonNettoyage filtreContrôle du niveau de liquide nettoyantNettoyage du bac de récupération de condensationNettoyage de la vitre intérieure et extérieureContrôle et nettoyage du joint de la porte | A l'arrivée après l'installationFin de production journalièreSi nécessaireTous les 2/3 jours (si nécessaire)Fin de production journalièreSi nécessaireFin de production hebdomadaire |
![]() | Contrôle et nettoyage des tubes d'évacuation Tous les | 30 jours avec eau beaucoup plus dure sans adoucisseur |
9.2 NETTOYAGE À LA PREMIÈRE MISE EN ROUTE

En sortie d'usine, l'appareil est traité avec des matériaux spéciaux pour protéger les parties les plus exposées.

Suite au premier démarrage, l'apparell doit être nettoyé soigneusement afin d'éliminer tout résidu de matériel étranger à l'intérieur et à l'extérieur de l'espace de cuisson.
Enlever manuellement la pellicule de protection de revêtement extérieur et nettoyer soigneusement toutes les parties extérieures de l'appareil.

Ne pas utiliser d'ustensiles abrasifs et ne pas utiliser de détergents corrosifs (cf. 9.1. Voir avertissements généraux)
Au terme des opérations décrites pour le nettoyage extérieures, il faut procéder au nettoyage de l'espace de cuisson. En fonction du modèle, l'espace de cuisson peut être nettoyé avec une procédure automatique si l'appareil est doté de cette option ou avec la procédure manuelle.

Pour des modèles avec lavage, placer le filtre raccordé au tube pour la récupération du détergent dans le conteneur prévu à cet effet (Fig. 1/A).

Le nettoyage de l'appareil doit être effectué avec l'espace cuisson vide.
Ouvrir la porte et retirer les plats (le cas échéant) du support de plats (Fig. 1).
Retirer le support de plats en le retirant des pivots (Fig.2/B-C-D).
En fonction du modèle, pour le nettoyage de l'espace de cuisson, suivre les indications fournies dans les paragraphes :
- Nettoyage de l'espace cuisson avec lavage automatique : le four effectue un cycle de nettoyage avec le détergent et terminé la procédure avec le rinçage de l'espace de cuisson.
- Nettoyage de l'espace de cuisson avec lavage manuel : cette procédure est adoptée avec le four sans option de lavage automatique.

text_image
Fig. 1 es parties A
text_image
B C D Fig. 29.3 LAVAGE AUTOMATIQUE DÉMARRAGE DU LAVAGE
- Appuyer sur l'icône « GO! » pour activer le menu principal. Appuyer sur l'icône « LAVAGE » (Fig 3/L).
Il est possible de sélectionner les cycles de lavage suivants :
RAPIDE : cycle de lavage de courte durée, sans détergent.
RINÇAGE SEUL : cycle de lavage complet, sans détergent.
COURT : cycle de lavage de courte durée, un cycle de détergent.
MOYEN : cycle de lavage complet, deux cycles de détergent.
LONG : cycle de lavage complet, trois cycles de détergent.
- Appuyer sur l'icône correspondant pour sélectionner le cycle lavage souhaité (Fig 3/L).
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 3/C) pour démarrer le lavage. L'écran affiche les caractéristiques du cycle de lavage avec le temps résiduel (Fig. 3/M).

L'écran affiche le cycle de lavage conseillé en fonction du degré de saleté.
ARRÊT DU LAVAGE
Appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 3/C).

text_image
RECIPES MENU MANUAL COOKING WASHING POSTPONE-MENT FUNCTION dé sélectionné B CFig.3

text_image
RINSE ONLY SHORT MEDIUM LONG
text_image
SHORT WASH CYCLE M REMAINING TIME 00:00 SOFTENING CYCLEAvant l'introduction du DÉTERGENT (Fig 3/M - RAMOLLISSEMENT)
Pour reprendre le lavage, appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 3/C).
Appuyer plusieurs fois sur la touche « ESC » (Fig 3/B) pour revenir à l'écran initial.
Après l'introduction du DÉTERGENT (AVEC DÉTERGENT + EAU)
Reprendre obligatoirement le lavage, appuyer sur la touche « ENVOI » (Fig 3/C).

SEULEMENT FONCTION LAVAGE (le reste des fonctions est désactivé).
Actions possibles : appuyer sur la touche « ENVOI » pour reprendre le lavage interrompu ou bien choisir un autre type de lavage (voir DÉMARRAGE DU LAVAGE point 2).
9.4 LAVAGE MANUEL
L'opérateur effectue le lavage et le rinçage de l'espace cuisson en liquide détergent pendant la procédure de nettoyage et de l'eau potable pendant la procédure de rinçage.

Le nettoyage de l'appareil doit être effectué avec l'espace cuisson vide, sans grilles, plats ou autres accessoires (Fig. 4-5).

text_image
appliquant un Fig.4 ATURE à
Régler la modalité de cuisson en VAPEUR et les paramètres TEMPÉRATURE 100°C et TEMPS à 20' (voir 6.1 Convection - Vapeur - Combi).
Une fois l'opération terminée, ouvrir la porte pour laisser l'espace de cuisson refroidir pendant quelques secondes.
Appliquer avec un vaporisateur normal (Fig. 6) sur toute la surface de l'espace de cuisson, le liquide détergent et manuellement à l'aide d'une éponge non abrasive, nettoyer soigneusement toute la surface (Fig.6).
Dès que l'opération est terminée, rincer abondamment l'espace de cuisson avec de l'eau potable. Pour cette opération, n'utiliser en aucun cas des jets d'eau à pression.
Une fois les opérations décrites terminées avec succès, sécher avec soin l'espace de cuisson avec un chiffon non abrasif.
Si nécessaire, répéter les opérations décrites ci-dessus lors d'un nouveau cycle de nettoyage.

text_image
s, sécher avec Fig.
A l'intérieur de l'espace de cuisson, des résidus solides de différents types pourraient se déposer ; un contrôle visuel est donc nécessaire en fin de journée afin d'en contrôler la présence. Le cas échéant, retirer manuelle - ment ces résidus et toujours, si nécessaire, dévisser le filtre à la base de l'espace cuisson (Fig.7) pour libérer l'évacuation de possibles résidus qui seraient restés.
Une fois les opérations terminées, revisser le filtre à l'intérieur de l'espace de cuisson.

Éventuellement, libérer du goujon (Fig.8), les supports de plats et les sortir du logement de cuisson
NETTOYAGE FILTRE
Dévisser, le cas échéant, le filtre (Fig. 14), laver avec de l'eau potable et matériau non abrasif et/ou corrosif pour éliminer d'éventuels résidus solides. Sécher soigneusement. Une fois ces opérations terminées, re - visser le filtre.

Message « Filter Cleaning » (Écran 2) : effectuer l'entretien ordinaire du filtre.
Une fois le nettoyage terminé, appuyer sur la touche « EN - VOI » pendant 5 secondes pour éliminer le message
NETTOYAGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION DE CONDENSATION
A l'intérieur du bac de récupération de la condensation, des résidus pourraient se déposer et obstruer le débit des liquides récupérés ; un contrôle visuel est donc nécessaire en fin de journée afin de contrôler la présence de ces résidus. Le cas échéant, retirer manuellement ces résidus afin de libérer le trou de déchargement (Fig. 10).
NETTOYAGE DE LA VITRE INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE
L'appareil a une vitre fixe accrochée à la porte et une amovible. Le cas échéant et avec la porte totalement ouverte, décrocher les dispositifs de fixation de la vitre (Fig.9) et, avec précaution, nettoyer la vitre amovible des deux côtés. Avant de le fixer de nouveau à la porte, nettoyer soigneuse - ment aussi la vitre interne fixe.
CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU JOINT DE LA PORTE
A la fin de chaque lavage de l'espace de cuisson et à la fin de chaque cycle quotidien, il est nécessaire, pour le bon entretien du joint de la porte, d'effectuer un nettoyage attentif de ce dernier (Fig.11).
Laver le joint avec un matériel non abrasif et/ou corrosif, le sécher avec soin et passer de l'huile de vaseline destinée à un usage alimentaire sur toute la surface afin de la maintenir souple et en bon état.
CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE NETTOYANT
L'appareil doté d'un dispositif de lavage automatique nécessite un contrôle visuel en fin de journée afin de vérifier la présence de détergent dans le conteneur prévu à cet effet (Fig. 12).
Vérifier la présence du détergent dans le conteneur spécifique et, le cas échéant, le remplir et/ou le remplacer.
En cas d'absence de détergent, l'appareil ne signale aucune anomalie et le lavage sera effectué sans l'aide du détergent.
CONTRÔLE ET NETTOYAGE DES TUBES D'ÉVACUATION
Pour un traitement correct des eaux dans le réseau d'évacuation, vérifier que rien n'obstrue ou ne gène, en aucune manière, le parcours de la ligne (Fig.9-13).

text_image
Fig. 7 Fig. 14
10.1 Liste des alarmes
Les anomalies sont affichées sur l'écran 2 pendant le fonctionnement ; voir description ci-dessous :
Alarme sonde chambre : sonde de température en panne ou interrompue.
Alarme sonde humidité : sonde d'humidité en panne ou interrompue.
Alarme sonde cœur interne : sonde à cœur en panne ou interrompue (il est possible d'utiliser le four sans sonde à cœur).
Alarme sonde cœur externe : sonde à cœur en panne ou interrompue ou pas insérée correctement (il est possible d'utiliser le four sans sonde à cœur).
Alarme surchauffe carte : carte en surchauffe (plus de 70° C).
Alarme thermique moteur : moteur en surchauffe.
Alarme défaut d'eau : alimentation en eau insuffisante.
EEP : erreur chargement/mise à jour du logiciel.
FLAM : absence de flamme d'alimentation.
Alarme décharge : fonctionnement incorrect du dispositif de décharge.
Alarme OFFRUN : montée rapide de la température.
En appuyant sur la touche « ENVOI » pendant 5 secondes, il est possible d'éliminer temporairement l'alarme. Le message se représentera jusqu'à la résolution du problème.

Contacter le service assistance autorisé.
Le technicien de maintenance autorisé intervient pour identifier la cause du problème et rétablir le bon fonctionnement.
TROUBLESHOOTING

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayer de résoudre les problèmes de modeste entité avec l'aide de ce tableau
| ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION | ||
| Il n'est pas possible d'allumer l'appareil | L'interrupteur principal n'est pas activéLe disjoncteur ou le magnétothermique s'est déclenché | Activer l'interrupteur principalRéarmer le disjoncteur et/ou le magnétothermique |
| Aucune vapeur n'est produite | Le robinet d'eau est fermé Ouvrir le robinet d'eau | |
| L'eau n'est pas évacuée par la chambre de cuisson. | L'évacuation est obstruée | Nettoyer le filtre d'évacuationLibérer l'évacuation d'éventuels résidus |
| Les parois internes sont couvertes de calcaire | L'adoucisseur n'est pas raccordé ou est déchargé | Brancher l'appareil à un adoucisseurRégénérer l'adoucisseurEnlever le calcaire de l'espace de cuisson |
| Il y a des tâches dans l'espace de cuisson | Qualité de l'eauDétergent de mauvaise qualitéRinçage insuffisant | Filtrer l'eau (voir adoucisseur)Utiliser le détergent conseilléRépéter le rinçage |
| L'appareil à gaz ne s'allume pas | Robinet du gaz fermé.Présence d'air dans la conduite | Ouvrir le robinet du gazRépéter les opérations d'allumage |
| Absence d'eau Le robinet de l'eau est fermé. Ouvrir le robinet d'eau | ||
| Surchauffe des composants électro-niques (Alarme température carte) | Ventilateurs de refroidissement obs-trués | Libérer le passage de l'air et nettoyer les filtres |
| Message Nettoyage Filtre Fin minuterie entretien filtre | Effectuer le nettoyage (cf. 9.5 Vérifications périodiques à effectuer) | |

S'il n'est pas possible de résoudre la cause du problème, éteindre l'appareil, et fermer tous les robinets d'alimentation, contacter ensuite le service d'assistance technique autorisé
Mise en hors service et démantèlement de l'appareil

OBLIGATION D'ELIMINER LES MATERIAUX EN UTILISANT LA PROCEDURE LEGISLATIVE EN VIGUEUR DANS LE PAYS OU L'APPAREIL EST DEMANTELE
Aux SENS des Directives (voir la Section n. 0.1) relatives à la réduction de l'usage de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, mais aussi l'élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil ou sur l'emballage, indique qu'à la fin de sa vie utile, le produit doit être récolté séparément des autres déchets. La collecte séparée de cet appareil en fin de vie est organisée et gérée par le fabricant. L'utilisateur qui devra se séparer de cet appareil devra donc contacter le fabricant et suivre le système que celui-ci a adopté pour permettre la collecte séparée de l'appareil en fin de vie. La collecte séparée appropriée pour le départ successif de l'appareil non recyclable, pour le traitement et pour l'élimination environnementale compatible, contribue à éviter d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux dont est composé l'appareil. L'élimination abusive du produit par le détenteur comporte l'application de sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.

La mise en hors service et l'élimination de l'appareil doivent être effectuées par un personnel spécialisé
Élimination des déchets

En phase d'utilisation et de maintenance éviter de disperser dans l'environnement des produits polluants (huiles, graisses, etc.) et procéder à l'élimination différenciée en fonction de la composition des différents matériels et dans le respect des lois en vigueur en la matière
L'élimination abusive des déchets est punie par des sanctions réglées par les lois en vigueur sur le territoire où est constatée l'infraction.
HORNO ELECTRÓNICO DIGITAL CON PANTALLA TÁCTIL - 2.0
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ORDINARIO























