CMFE10 - Forno MBM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CMFE10 MBM em formato PDF.
| Marca | MBM |
| Modelo | CMFE10 |
| Tipo de produto | Forno profissional digital |
| Uso | Profissional (cozimento e regeneração de alimentos) |
| Modos de cozimento | Convecção, Vapor, Combi (misto convecção + vapor) |
| Faixa de temperatura | 40 °C a 250 °C (vapor: 40 °C a 100 °C) |
| Programação | Até 100 receitas, 5 fases por receita |
| Tela | Touchscreen colorido |
| Funções principais | Pré-aquecimento, resfriamento rápido, início programado, sonda de núcleo (interna, externa, delta T), cozimento multinível (One by one, Ready to go) |
| Limpeza | Lavagem automática (ciclos rápido, enxágue, curto, médio, longo) e lavagem manual |
| Alimentação | Elétrica (com possibilidade a gás conforme configuração) |
| Segurança | Pictogramas de perigo, parada de emergência, proteção contra queimaduras, travamento da porta |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Filtro, juntas da porta, vidro, suportes de pratos, sonda de núcleo, acessórios originais |
| Garantia | 12 meses (peças), mão de obra conforme contrato |
| Temperatura ambiente mínima | +10 °C |
| Capacidade de memorização | 100 receitas, 5 fases por receita |
| Início programado | Sim, com programação da hora |
| Manutenção recomendada | Limpeza diária, lavagem automática ou manual, verificação das juntas e filtros |
Perguntas frequentes - CMFE10 MBM
Perguntas dos utilizadores sobre CMFE10 MBM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CMFE10 - MBM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CMFE10 da marca MBM.
MANUAL DE UTILIZADOR CMFE10 MBM
FORNO ELETRÓNICO DIGITAL COM ECRÃ TÁTIL - 2.0 MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
CYFROWY PIEKARNIK ELEKTRYCZNY TOUCH SCREEN - 2.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ZWYCZAJNEJ
DIGITAL ELEKTRISK OVN BASIC TOUCH SCREEN 2.0VEJLEDNING FOR BRUG OG ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE
CMFE
CMFG
| CODICE DEL DOCUMENTO - DOCUMENT CODE - CODE DU DOCUMENT - DOKUMENTNUMMER - CODE VAN HET DOCUMENT - CÓDIGO DO DOCUMENTO: | N° 184942 |
| EDIZIONE - EDITION - EDITION - AUSGABE - EDITIE - EDIÇÃO: | Rev. 4 - 02/2019 |
| TIPO DI DOCUMENTO - DOCUMENT TYPE - TYPE DE DOCUMENT - DOKUMENTTYP - TYPE DOCUMENT - TIPO DE DOCUMENTO: | M.U. |
| MODELLO - MODEL - MODÈLE - MODELL - MODEL - MODELO: | ELETTRICO - ELECTRIC / GAS |
| ANNO DI COSTRUZIONE - YEAR BUILT - ANNÉE DE CONSTRUCTION - HERSTELLUNGSJAHR - CONSTRUCTIEJAAR - ANO DE FABRICO: | 2019 |
| CONFORMITÀ - CONFORMITY - CONFORMITÉ - KONFORMITÄT - CONFORMITEIT - CONFORMIDADE : | CE |
Targa di identificazione - Identification plate - Plaque d'identification - Typenschild - Identificatieplaatje - Placa de identificação.
A - Indirizzo Costruttore - Manufacturer's address - Adresse constructeur - Adresse des Herstellers - Adres Fabrikant - Endereço fabricante.
B - Apparecchiatura Elettrica - Electric appliance - Appareil électrique - Elektrische Gerät - Elektrische Apparatuur - Aparelho elétrico.
C - Apparecchiatura Gas - Gas appliance - Appareil à gaz - Gas-Apparatur - Gas Apparatuur - Aparelho gás.

text_image
A REA 1623814 ITALY MADE IN EU COMMERCIAL CODKING EQUIPMENT CE V kW Hz MODE: MODEL: MODEL: B SE: NO. NUMBER: 000 DR
SCARICAMENTO RICETTE
4. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
MEDIO: ciclo de lavado completo, dos ciclos de detergente.
LARGO: ciclo de lavado completo, tres ciclos de detergente.
0. IDENTIFICAÇÃO DO DOCUMENTO
Prefácio - Objetivo do documento - Como ler o documento - Conservação do documento - Preparativos sob a responsabilidade do cliente - Fim a que se destina o aparelho - Condições permitidas para o funcionamento - Inspeção e garantia - Autorização
2. INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Descrição dos pictogramas - Procedimentos gerais de proteção individual - Placas de sinalização - Prefácio - Obrigações - Proibições - Conselhos - Recomendações Indicações sobre os riscos residuais - Modalidade operativa para cheiro de gás no ambiente
3. FUNÇÕES OPERATIVAS
Modalidade e função das teclas - Modalidades operativas do painel de controlo - Descrição dos modos de funcionamento - Definição do idioma do software - Descrição dos modos de paragem
4. ATIVAÇÃO
Ativação para a primeira utilização - Ativação diária - Desativação diária e prolongada - Inicialização para a produção - Ligar/Desligar
5. PARÂMETROS DE FUNCIONAMENTO
Data/Relógio - Definição da temperatura - Definição do tempo - Definição da humidade - Definição da válvula de purga (apenas para convecção) - Definição da velocidade da ventoinha - Definição do pré-aquecimento - Definição do arrefecimento rápido - Definição da ativação programada (adiamento)
6. PARÂMETROS DE COZEDURA
Convecção (Fermentação), Vapor, Combi - Sensor de núcleo e Delta T - Modalidade de cozedura por "níveis" (One by one - Ready to go)
7. PROGRAMAÇÃO
Menu de Receitas (Memorizar Receita - Modificar Receita - Iniciar Receita - Apagar Receita) - Dispositivo USB
8. COLOCAÇÃO E REMOÇÃO DO PRODUTO
Carregamento e descarregamento do produto
9. MANUTENÇÃO CORRENTE
Limpeza do aparelho - Limpeza para a primeira utilização - Lavagem automática - Lavagem manual - Verificações periódicas a efetuar (Limpeza do compartimento de cozedura - Limpeza do filtro, etc.)
10. INDICAÇÕES DE ALARME
Lista de alarmes - Resolução de problemas
ELIMINAÇÃO
Desativação e desmonte do aparelho - Eliminação de resíduos
Introdução
Instruções originais. Este documento foi realizado pelo fabricante no seu próprio idioma (Italiano). As informações mencionadas neste documento são de uso exclusivo do operador autorizado para o uso da aparelhagem em questão. Os operadores devem ser treinados sobre todos os aspectos relacionados com o funcionamento e a segurança. As prescrições especiais de segurança estão detalhadamente descritas no capítulo específico (v. 2. Informações Gerais de Segurança). O presente manual não pode ser cedido a terceiros sem a autorização escrita do fabricante. O texto não pode ser utilizado em impressões sem a autorização escrita do fabricante.
A utilização de: Figuras/Imagens/Desenhos/Esquemas no interior do documento é meramente indicativa e pode ser modificada. O fabricante reserva-se o direito de efetuar modificações sem ter a responsabilidade de comunicar as alterações realizadas.
Objetivo do documento
As interações entre o operador e a aparelhagem, durante o ciclo de vida útil da mesma, foram atenciosamente analisadas tanto na fase de projetação quanto na redação do manual. Portanto, é nossa esperança que este manual possa ajudar a manter a eficiência característica da aparelhagem. Seguindo escrupulosamente as indicações, o risco de acidentes no trabalho e ou danos económicos é diminuído.
Como ler o documento
O documento é dividido em capítulos que agrupam, por assunto, todas as informações necessárias para utilizar a aparelhagem sem algum risco. No interior de cada capítulo existe uma subdivisão em parágrafos. Cada parágrafo pode ter títulos numerados junto com o subtítulo e uma descrição.
Conservação do documento
O presente documento é parte integrante do fornecimento inicial, portanto, deve ser mantido e devidamente utilizado durante toda a vida útil da aparelhagem.
Destinatários
O presente documento é estruturado para uso exclusivo do operador “Heterogéneo” (Operador com competências e funções limitadas). Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem, com as proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária (limpeza da aparelhagem).
Programa de treinamento de operadores
Mediante a específica solicitação do utilizador, é possível efetuar um curso de treinamento para os operadores encarregados do uso da aparelhagem, seguindo as modalidades descritas na confirmação do pedido.
Com base na solicitação podem ser efetuados, na fábrica ou no estabelecimento do utilizador, os cursos de preparação para:
- Operador homogéneo encarregado da manutenção elétrica/eletrónica (Técnico especializado);
- Operador homogéneo encarregado da manutenção mecânica (Técnico especializado);
- Operador heterogéneo encarregado da operação simples (Operador - Usuário final).
Predisposições sob a responsabilidade do cliente
Exceto acordos contratuais diferentes, normalmente é responsabilidade do cliente:
- a preparação das instalações (estruturas em alvenaria, fundações ou canalizações eventualmente necessárias);
- pavimentação antiderrapante e lisa;
- predisposição do local de instalação e a própria instalação da aparelhagem, respeitando as quotas indicadas no layout (plano de fundação);
- predisposição dos serviços auxiliares adequados às exigências do sistema (rede elétrica, hídrica, de gás e de descarga);
- preparação da instalação elétrica em conformidade com as disposições previstas na legislação em vigor no local da instalação;
- sistema de iluminação adequado e conforme às normas em vigor no local da instalação;
- eventuais dispositivos de segurança a montante e a jusante da linha de alimentação de energia (interruptores diferen -ciais, ligação equipotencial com a rede de terras de proteção, válvulas de segurança, etc.) previstos na legislação em vigor no país da instalação;
- instalação à terra em conformidade com as normativas em vigor;
- predisposição, se necessário (ver as especificações técnicas), de um sistema para suavizar a água.
Destinação de uso
Este dispositivo foi projetado para o uso profissional. A utilização da aparelhagem assunto deste documento deve ser considerada "Uso Próprio" se destinado ao tratamento por cozimento ou a regeneração de géneros destinados ao uso alimentar. Qualquer uso diferente deve ser considerado "Uso impróprio" e, consequentemente, perigoso. A aparelhagem deve ser utilizada nos termos previstos declarados no contrato e dentro dos limites de capacidade prescritos e mencionados nos respectivos parágrafos. Utilizar apenas acessórios e peças de reposição originais fornecidas pela marca fabricante para manutenção da conformidade normativa.
Condições permitidas para o funcionamento
A aparelhagem foi projetada para funcionar exclusivamente dentro de locais e nos limites técnicos e de capacidade prescritos. Para obter o funcionamento ideal e em condições de segurança, é necessário respeitar as seguintes indicações.
A instalação da aparelhagem deve ser feita em local idóneo, ou seja, que possa permitir as normais operações de condução e manutenção ordinária e extraordinária. Para isso, é necessário predispor o espaço operativo para as eventuais intervenções de manutenção de modo a não comprometer a segurança do operador.
O local deve ainda ter as características solicitadas para a instalação, ou seja:
• temperatura mínima da água de arrefecimento > + 10 °C;
- o pavimento deve ser antiderrapante e a aparelhagem posicionada perfeitamente no plano;
- o local deve ter um sistema de ventilação e iluminação conforme prescrito pelas normativas em vigor no país do utilizador;
- o local deve ser predisposto para a descarga da água do esgoto e possuir interruptores e comportas de bloqueio que excluam, quando necessário, todas as possibilidades de alimentação a montante da aparelhagem;
- as paredes imediatamente adjacentes à aparelhagem devem ser ignífugas e/ou isoladas das possíveis fontes de calor.
Inspeção e garantia
Inspeção: a aparelhagem foi inspecionada pelo fabricante durante as fases de montagem na sede da unidade de produção. Todos os certificados relacionados ao teste realizado serão entregues ao cliente mediante solicitação.
Garantia: a garantia é de 12 meses a partir da data de faturação e cobre peças com defeito, a substituir e a transportar aos cuidados do comprador. As peças elétricas, os acessórios e qualquer outro objeto extraível não são cobertos pela garantia. Os custos de mão de obra referentes à intervenção dos técnicos autorizados pelo fabricante no estabelecimento do cliente para a remoção de defeitos dentro da garantia ficam por conta do revendedor, exceto quando o defeito possa ser facilmente removido no próprio estabelecimento pelo cliente.
Estão excluídas da garantia todas as ferramentas e os materiais de consumo eventualmente fornecidos pelo fabricante junto com as máquinas.
As operações de manutenção ordinária ou por causas resultantes de erro de instalação não estão cobertas pela garantia.
A garantia só é válida com relação ao comprador original.
O fabricante responsabiliza-se pelo equipamento desde que mantenha a configuração de fábrica.
O fabricante declina qualquer tipo de responsabilidade por uso impróprio da aparelhagem ou danos causados após operações não descritas neste manual ou não previamente autorizadas pelo próprio fabricante.
A garantia declina em caso de:
- Danos provocados pelo transporte e/ou movimentação; neste caso, é necessário que o cliente informe o revendedor e o transportador através de fax ou carta com aviso de recebimento e anote o fato ocorrido nas cópias dos documentos de transporte. O técnico especializado a instalar o aparelho julgará, com base no dano, se a instalação pode ser efetuada.
A garantia declina também se houver:
- Danos provocados pela instalação errada;
- Danos provocados pelo desgaste de partes devido ao uso impróprio;
- Danos provocados pelo uso de peças de troca não aconselhadas ou não originais;
- Danos provocados pela manutenção errada e/ou danos provocados pela ausência de manutenção;
- Danos provocados pela inobservância dos procedimentos descritos no presente documento.
Autorização
Por autorização entende-se a permissão para realizar uma atividade inerente ao aparelho.
A autorização é dada pelo responsável do aparelho (fabricante, comprador, signatário, concessionário e/ou titular do local).
Descrição dos pictogramas
PERIGO

Perigo geral

Perigo de eletrocussão

Perigo altas temperaturas

Perigo de derrame de material a altas temperaturas

Perigo de esmagamento de membros
PROIBIÇÃO

Proibido ao operador heterogéneo de realizar qualquer tipo de operação (manutenção e/ou que exija competência técnica qualificada e autorização.

Proibido ao operador heterogéneo de realizar qualquer tipo de operação (instalação, manutenção e/ou outros) sem ler primeiro toda a documentação.
OBRIGAÇÃO

Obrigação de ler as instruções antes de efetuar qualquer tipo de operação.

Obrigação de desligar a alimentação elétrica sempre que se opere em condições de segurança na aparelhagem.

Obrigação de utilizar as normativas em vigor para a eliminação dos detritos especiais.

Obrigação de utilizar óculos de proteção.

Obrigação de utilizar luvas de proteção.

Obrigação de utilizar capacete de proteção.

Obrigação de utilizar calçados de proteção.

Obrigação de utilizar touca para evitar a perda acidental de cabelos.
Procedimentos gerais de proteção individual a adotar

Sempre que for necessário ter acesso à área denominada "Compartimento de cozedura", é importante lembrar que há riscos de queimaduras. Portanto, é obrigatório adotar medidas de proteção individual adequadas.

Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar. Evitar usar roupas e objetos, por ex., pulseiras, fios e anéis, que possam ficar presos dentro do compartimento de cozedura.

Ler a instruções antes de efetuar qualquer tipo de operação.

Desligar a alimentação elétrica sempre que se opere em condições de segurança na aparelhagem.
Placas de sinalização presentes na aparelhagem

No aparelho há placas e pictogramas de sinalização e advertência descritas em seguida. É absolutamente proibido violar ou retirar placas e pictogramas aplicados na aparelhagem. É responsabilidade do utilizador verificar periodicamente a integridade das placas e pictogramas aplicados no equipamento. Remover e substituir as placas danificadas, solicitando ao serviço de assistência e peças sobres salentes do fabricante.

Perigo geral

Presença de tensão

Perigo de derrame de material a altas tempera - turas

Instalação à terra

![]() | O manual para o uso foi realizado para o operador "Heterogéneo" (Operador com competências e funções limitadas). Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem, com as proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária (limpeza da aparelhagem). |
![]() | Os operadores que utilizam a aparelhagem devem ser treinados em todos os aspectos relacionados ao funcionamento e à segurança. Portanto, devem interagir utilizando modos e instrumentos adequados e respeitando as normas de segurança solicitadas. |
![]() | As informações descritas neste documento não incluem o transporte, a instalação extraordinária, que devem ser efetuadas por técnicos qualificados para o tipo de intervenção a efetuar. |
![]() | O operador "Heterogéneo", destinatário desta documentação, deve operar na aparelhagem dep que o técnico encarregado terminar a instalação (transporte, fixação, ligação elétrica, hídrica, gás e descarga). |
![]() | O presente documento não se refere às informações sobre as modificações ou variações desta apa - relhagem. O fabricante reserva-se o direito de efetuar modificações sem ter a responsabilidade de comunicar as alterações realizadas. |
Obrigações - Proibições - Conselhos - Prescrições
![]() | Ao receber a máquina, abrir a embalagem e verificar se o maquinário e os acessórios sofreram danos durante o transporte. Em presença de danos, sinalizar imediatamente ao transportador e não instalar a aparelhagem. Dirigir-se às pessoas qualificadas e autorizadas para sinalizar o problema identificado. O fabricante não é responsável pelos danos causados durante o transporte. | |
![]() | Proibido a pessoas não autorizadas (inclusive crianças, portadores de deficiência e pessoas com capa cidade física, sensorial e mental reduzida) efetuar qualquer intervenção.Proibido executar qualquer operação sem ter lido toda a documentação. | |
![]() | Ler a instruções antes de efetuar qualquer tipo de operação. | |
![]() | Excluir todas as formas de alimentação (elétrica - gás - hídrica) a montante da aparelhagem sempre que for necessário operar em condições de segurança. | |
![]() | Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar. No tocante aos dispositivos de proteção individual, a Comunidade Europeia emanou as diretivas que os operadores devem seguir obrigatoriamente. Rumor aéreo ≤ 70 dB | |
![]() | Proibido bloquear as saídas de ar da aparelhagem com grelhas, bandejas ou outros acessórios que impeçam a livre circulação do ar. | |
![]() | Não deixar objetos ou material inflamável nas proximidades da aparelhagem. | |
![]() | Utilizar as normativas em vigor para a eliminação dos detritos especiais. | |
![]() | Ao carregar e descarregar o produto da aparelhagem permanece o risco residual de queimaduras, e este risco pode ocorrer em contato acidental com: superfícies, tabuleiros, material tratado. | |
![]() | Utilizar os recipientes para a cozedura de modo que, durante a elaboração do produto, possam ser visíveis para o operador. Os recipientes que contêm líquidos podem transbordar durante a cozedura e criar uma situação de perigo. | |
![]() | A falta de higiene na aparelhagem pode deteriorá-la precocemente, influenciar no funcionamento e cria situações de perigo. | |
![]() | É absolutamente proibido violar ou retirar placas e pictogramas aplicados na aparelhagem. | |
![]() | Conservar com cuidado o presente documento para que esteja sempre disponível a todos os utilizadores da aparelhagem, para que possam consultá-lo quando necessário. | |
![]() | Os comandos da aparelhagem podem ser acionados somente com as mãos. Os danos provocados pela utilização de objetos pontiagudos, afiados ou similares fazem com que qualquer direito de garantia decline. | |
![]() | Para diminuir os perigos de choques e incêndios não conectar ou desconectar a unidade com as mãos molhadas. | |
![]() | Sempre que for necessário ter acesso à área de cozedura, é importante lembrar que há riscos de quei maduras. Portanto, é obrigatório adotar medidas de proteção individual adequadas. | |
O FABRICANTE DETÉM OS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DO PRESENTE MANUAL, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO, TOTAL OU PARCIAL.
Indicação sobre os riscos residuais
Embora sejam adotadas as regras corretas de construção e disposições legislativas que regulamentam a fabricação e o comércio do produto, ainda há "riscos residuais" que, devido à origem da aparelhagem, não é possível eliminar. Estes riscos compreendem:
![]() | Risco residual de eletrocussão:Este risco existe se for necessário intervir em dispositivos elétricos e/ou eletrônicos em presença de tensão. |
![]() | Risco residual de queimadura:Este risco existe em caso de contacto acidental com materiais com temperaturas elevadas. |
![]() | Risco residual de queimaduras devido a vazamento do materialEste risco existe em caso de contato acidental com vazamentos de materiais com temperaturas elevadas. Recipientes demasiado cheios de líquidos e/ou sólidos que, em fase de aquecimento, mudam sua morfologia (passando de um estado sólido para o líquido), se usados incorretamente, podem causar queimaduras. Em fase de trabalho, os recipientes usados devem ser colocados em níveis facilmente visíveis. |
![]() | Risco residual de explosãoEste risco existe com:presença de cheiro a gás no ambiente;utilização da aparelhagem em atmosfera que contenha substâncias a risco de explosão;utilização de alimentos com recipientes fechados (como, por exemplo, potes e latas), se não forem adequados para o objetivo. |
![]() | Risco residual de incêndioEste risco existe com:utilização com líquidos inflamáveis (como, por exemplo, álcool). |
Modalidade operativa para cheiro a gás no ambiente

Na presença de cheiro a gás no ambiente, é obrigatório implementar com a máxima urgência os procedimentos descritos abaixo.
- Interromper imediatamente o fornecimento de gás (fechar a torneira de rede, detalhe A).
- Arejar imediatamente o local.
- Não acionar nenhum dispositivo elétrico no ambiente (detalhe B-C-D)
- Não acionar qualquer dispositivo que possa produzir faíscas ou chamas (detalhe B-C-D).
- Usar um meio de comunicação externo ao ambiente onde foi verificado o cheiro a gás alertar as autoridades propostas (companhia de energia elétrica e/ou bombeiros).



BCD

text_image
ssa para A3.1 Modalidade e função das teclas
A disposição das figuras é meramente indicativa e pode variar.

Tecla "ENTER": ligar, desligar, validar ou interromper/sair de uma função.

Tecla "DESCARGA": válvula aberta (led a pisca), válvula fechada (led sem piscar).

Tecla "ESC": sair de uma função.

Ícone "CONVECÇÃO": modalidade de cozimento "Convecção".

Ícone "VAPOR": modalidade de cozimento "Vapor".

Ícone "COMBI": modalidade de cozimento "Combi".


Ícone "TEMPO": tempo de cozimento.
Ícone "MENOS" e "MAIS": para reduzir ou aumentar o parâmetro selecionado.

Ícone "RECEITAS": criação ou seleção de uma receita.

Ícone "VENTILAÇÃO": velocidade da ventoinha na câmara de cozimento.

Ícone "LAVAGEM": modalidade função lavagem.

Ícone "FUNÇÃO POSTERGAR": modalidade função postergar.
3.2 Modalidades operativas do painel de controle
As teclas são utilizadas em relação ao contexto de elaboração desejado e para aceder ou programar várias funções.
A tecla "ENTER" (Fig.1/A) pode ser selecionada para executar 3 funções diferentes:
- Parar ou iniciar um ciclo de trabalho (e/ou autorização para acessar uma função específica, tal como: cozedura sensor de núcleo, ativação adiada).
- Confirmar a escolha de uma configuração.
- Interromper momentaneamente a função em andamento (pressionar novamente a tecla "ENTER" para retomar o ciclo de trabalho - Função PAUSA)
3.3 Descrição dos modos de funcionamento
- Modalidade "STAND BY": ecrã apagado e tecla "ENTER" iluminada (Fig.1).
- Modalidade "PÁGINA INICIAL": ecrã aceso, visualização do relógio e tecla "ENTER" iluminada (Fig.1).
- Modalidade "MENU PRINCIPAL": visualização das funções (MENU RECEITAS - COZEDURA MANUAL - LAVAGEM - FUNÇÃO ADIADA - Fig.1/C).

As instruções contidas neste manual devem ser interpretadas com o forno na modalidade "PÁGINA INICIAL" e com os parâmetros definidos pelo fabricante, exceto quando exista outra indicação
Na modalidade "MENU PRINCIPAL", após 60 segundos de inatividade o forno entra na modalidade "STAND BY".
Na modalidade "seleção da função" ou "seleção do parâmetro" segundos de inatividade o forno memoriza a função ou o valor visualizado. Os tipos de cozedura podem ser geridos pelo usuário de dois modos:
- Modalidade MANUAL: o operador define os parâmetros de elaboração a cada vez (ver 6 PARÂMETROS DE COZEDURA).
- Modalidade AUTOMÁTICO: o operador define o funcionamento através da seleção de um programa de cozedura (ver 7 PROGRAMAÇÃO).

O "Programa" e/ou "Receita" de cozedura pode ser retomado e repetido quando necessário. O aparelho pode memorizar até 100 programas e a duração de cada programa não pode exceder 9 horas consecutivas de elaboração. Dentro do "Programa", são possíveis 5 fases de cozedura. A "Fase de cozedura" evidenciada pela inscrição "FASE" indica as características de cozedura com as quais são processados os alimentos.
Se utilizar uma "Receita" com várias fases de elaboração, o aparelho termina o ciclo de cozedura no fim da última fase memorizada (ver 7.1. Menu de Receitas).
3.4 Configuração do idioma do software

Se a alimentação elétrica a montante do aparelho for interrompida durante mais de 100 horas, é necessário redefinir o idioma do software
O software do forno está configurado para a língua italiana.
Para selecionar o idioma desejado, prima simultaneamente "GO!" e a tecla "ENTER" (Fig. 2/A+C).
Prima o ícone "TESTE" (Parte D) e seleccione o ícone "PARÂMETROS DE FÁBRICA" (Fig. 2/E).
Prima o ícone "CONFIRMAR" (Fig. 2/F) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig. 2/G), selecione o idioma desejado.
Prima a tecla "CONFIRMAR" (Fig. 2/F) para validar a seleção e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig. 2/B) para voltar para a página inicial.
3.5 Descrição dos modos de paragem
A lista das diferentes formas de paragem é descrita como se segue:

Em condições de perigo iminente, fechar todos os cadeados ligados à aparelhagem (Elétrica-Hidráulica-Gás).
1. Paragem de emergência
Em situações ou circunstâncias que podem ser perigosas, interromper o fornecimento de energia utilizando os dispositivos de segurança adequados a montante.
Reinicialização:
Para reiniciar o ciclo de produção, entre em contato com o serviço de assistência técnica autorizado.
2. Paragem durante uma fase da elaboração
Para parar o funcionamento do ciclo produtivo, agir da seguinte forma: Prima "ENTER" (Fig.2/C) para parar as operações e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig. 2/B) para voltar para a página inicial.

text_image
o icone 15:50 FULL TOUCH GO! A B CFig.2

text_image
ALARM LIST CORE PROBE ... ... TEST D FACTORY SETTINGS E TEST SETTINGS RESULTS TEST ↓ ↑ FACTORY SETTINGS Languages F Italian - + GReinicialização:
Para reiniciar o ciclo de produção após uma parada, seguir o procedimento indicado em: "Posta em função diária".
3. Paragem para abertura da porta durante o funcionamento
É possível parar imediatamente o funcionamento da aparelhagem acionando a abertura da porta.
Reinicialização:
Depois de resolver a condição que exigia a abertura da porta, o operador autorizado pode ativar o funcionamento da aparelhagem fechando a porta.

O aparelho tem superfícies quentes: porta, vidro e frontal. Com o forno quente, abrir a porta com cautela, mover-se para o lado do aparelho, para evitar fontes de calor diretas: o vapor acumulado pode provocar queimaduras.
4.1 Posta em função para o primeiro arranque

O equipamento deve ser cuidadosamente limpo aquando do primeiro arranque e após uma paragem prolongada, de modo a remover eventuais resíduos de materiais estranhos (ver Manutenção Ordinária).





Limpeza para a primeira inicialização
Não limpar a aparelhagem utilizando jatos de água sob pressão e/ou diretos.
Remover manualmente a película de proteção de revestimento externo e limpar cuidadosamente todas as partes externas da aparelhagem. No final das operações descritas para a limpeza das partes externas, é necessário seguir as instruções em "Limpeza diária" (ver "9. Manutenção Corrente").
4.2 Posta em função diária
Procedimento:
- Verificar o estado ideal de limpeza e higiene da aparelhagem.
- Verificar o correto funcionamento do sistema de aspiração do local.
- Inserir, se necessário, a ficha da aparelhagem na respectiva tomada de alimentação elétrica.
- Abrir os cadeados de rede a montante da aparelhagem (gás - hídrica - elétrica).
- Verificar se a descarga da água (se houver) está livre de obstruções.
- Efetuar as operações descritas em "Inicialização para a produção".
4.3 Desativação
diária e prolongada com o decorrer do tempo
Procedimento:
- Fechar os cadeados de rede a montante da aparelhagem (gás - hídrica - elétrica).
- Verificar se as torneiras de descarga (se houver) estão na posição "Fechado".
- Verificar se a limpeza e a higiene do aparelho são as ideais (Ver Manutenção Corrente).

Em caso de inatividade prolongada, proteger as partes mais expostas aos fenómenos de oxidação, como descrito no capítulo "Instruções para a limpeza" (Ver Manutenção Ordinária).
4.4 Inicialização para a produção

Antes de efetuar as operações, ver "Ativação diária".

Ao carregar e descarregar o produto da aparelhagem, permanece o risco residual de queimaduras; este risco pode ocorrer em contato acidental com: vão de cozedura - recipientes ou material tratado.

Adotar medidas adequadas de proteção individual. Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar.

4.5 Acendimento/Desligamento
Pressionar o ícone "GO!" (Fig 1/A) para ativar o menu principal. Prima o ícone correspondente à função (Fig 1/D) e proceda à ativação desejada (por ex., ver 6 PARÂMETROS DE COZEDURA).

text_image
15:50 FULL TOUCH GO! A B C E 180°C 00:00 - *4 + D FIG.1 RECIPIES MENU MANUAL COOKING WASHING POSTPONE- MENT FUNCTION
Na “página Inicial” após 15 minutos de inatividade o forno passa para a condição “stand by”. Pressionar a tecla “ENTER” (Fig 1/C) para reativá-lo.

No menu principal após 1 minuto de inatividade o forno passa para a “página inicial”. Pressionar a tecla “ENTER” (Fig 1/C) para reativá-lo.

Na modalidade seleção do parâmetro após 5 segundos de inatividade o forno memoriza o valor visualizado
Para desligar (página inicial):
- Na modalidade menu principal, pressionar a tecla "ESC" (Fig 1/B).
- Na modalidade funções, prima a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para parar a operação; em seguida, prima várias vezes a tecla "ESC" para sair da(s) função(ões) e voltar para a página inicial.

Antes de continuar, leia atentamente “Descrição dos modos de funcionamento”
5.1 DATA/RELÓGIO
Para definir a data e a hora, prima continuamente o canto inferior direito do ecrã (Fig 1/D).
Com os Icones “SETAS” (Fig 1/F), selecione o parâmetro a modificar (por ex., HORA, DIA, MÊS, ANO).
Com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/E), modifique o parâmetro.
Prima a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para memorizar.
Prima a tecla "ESC" (Fig 1/B) para sair sem memorizar.
5.2 CONFIGURAÇÃO DA TEMPERATURA
- Prima o ícone "GO!" para ativar o menu principal (Fig 1/A).
Prima o ícone “COZEDURA MANUAL” (Fig 1/G) e selecione a cozedura desejada: CONVECÇÃO, VAPOR, COMBI (Fig 1/H).
- Prima o ícone "TEMPERATURA" (Fig 1/I) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/N), defina a temperatura entre 40 °C e 250 °C.

Na modalidade VAPOR a temperatura está compreendida entre 40° e 100°
Prima o ícone "TEMPERATURA" para confirmar (Fig 1/I).
Prima a tecla "ESC" (Fig 1/B) para sair sem memorizar.
5.3 CONFIGURAÇÃO DO TEMPO
- Prima o ícone "GO!" para ativar o menu principal (Fig 1/A).
Prima o ícone “COZEDURA MANUAL” (Fig 1/G) e selecione a cozedura desejada: CONVECÇÃO, VAPOR, COMBI (Fig 1/H).
- Prima o ícone "TEMPO" (Fig 1/L) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/N), defina o tempo entre infinito, 1 minuto e 09:00 horas/minutos. Prima o ícone "TEMPO" para confirmar (Fig 1/L).

É obrigatório definir o tempo para ativar o forno
Na modalidade "tempo infinito", visualiza-se o tempo a aumentar; na modalidade "tempo definido", inicia-se a contagem decrescente do tempo (Fig.1/L).
Prima a tecla "ESC" (Fig 1/B) para sair sem memorizar.
5.4 CONFIGURAÇÃO DA HUMIDADE
- Prima o ícone "GO!" para ativar o menu principal (Fig 1/A).
Prima o ícone “COZEDURA MANUAL” (Fig 1/G) e selecione a modalidade de cozedura “MISTO” (Fig 1/H).
- Prima o ícone correspondente (Fig 1/M) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/N), defina a percentagem de humidade compreendida entre 0% e 100%. Prima o ícone correspondente para confirmar (Fig 1/M).
Prima a tecla "ESC" (Fig 1/B) para sair sem memorizar.

text_image
15:50 FULL TOUCH GO! A D O B CFig.1

text_image
DATE-TIME #: 04 04 MARCH 2015 - + ← → F
5.5 DEFINIÇÃO DA VÁLVULA DE PURGA (apenas para CONVECÇÃO)
- Prima o ícone "GO!" para ativar o menu principal (Fig 1/A). Seleccione a modalidade de cozedura "CONVECÇÃO" (Fig.1/H).
- Prima a tecla "PURGA" (Fig 1/O - led a piscar: PURGA ABERTA - led fixo: PURGA FECHADA) para abrir ou fechar a válvula de purga do motor.

A seleção da modalidade “PURGA ABERTA” permite a saída da humidade da câmara de cozedura; a seleção da modalidade “PURGA FECHADA” mantém a humidade dentro do compartimento de cozedura.

Se definir as funções “MISTO” ou “VAPOR” (Fig 1/H), a definição da válvula “aberta/fechada” é gerida de forma automática.
O FABRICANTE DETÊM OS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DO PRESENTE MANUAL, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO, TOTAL OU PARCIAL.
5.6 CONFIGURAÇÃO DA VELOCIDADE DA VENTOINHA
- Prima o ícone "GO!" para ativar o menu principal.
Prima o ícone "COZEDURA MANUAL" (Fig 2/D) e o tipo de cozedura desejado (Fig 2/E).
- Prima os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 2/H) para definir um valor compreendido entre 1 e 6.

Para modificar a velocidade da ventoinha é obrigatório que nenhum ícone esteja selecionado

É possível ativar a função "FERMENTAÇÃO" (ver Parâmetros de cozedura "CONVECÇÃO"). No caso específico, a ventoinha pode ser regulada em "ZERO"
Prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 2/B) para interromper a função e voltar para a página inicial.
5.7 CONFIGURAÇÃO DO PREAQUECIMENTO
- Prima o ícone "GO!" para ativar o menu principal.
Prima o ícone "COZEDURA MANUAL" (Fig 2/D) e o tipo de cozedura desejado (Fig 2/E).
Defina a temperatura (ver 5.2 Definição da temperatura ponto 2).
Defina o tempo (ver 5.3 Definição do tempo ponto 2).
- Prima durante 3 segundos o ícone "TEMPERATURA" (Fig 2/F).

Aparece um "P" a piscar para confirmar o comando
Prima a tecla "ENTER" (Fig 2/C) para sair da função.

Fase de "PRÉ-AQUECIMENTO": 20° C superiores à temperatura definida

Prima a tecla "ENTER" (Fig 2/C) e a tecla "ESC" para parar o pré-aquecimento e voltar para a página inicial.

text_image
CONVECTION STEAM COMBI COOLING 180 °C 10:00 STAGE 1/5 G 100% - *4 + 180 °C M COOLING - *4 + Fig.2Terminado o preaquecimento, é exibida a mensagem "CARREGAR" (Fig. 2 - Display 2). Abrir a porta e introduzir o produto. Depois de colocar o produto, feche a porta do forno. Inicia-se a cozedura definida.
5.8 DEFINIÇÃO DO ARREFECIMENTO RÁPIDO
Prima o ícone "GO!" para ativar o menu principal.
Prima o ícone "COZEDURA MANUAL" (Fig 2/D) e o ícone "ARREFECER" (Fig 2/I).
Prima o ícone "VENTILAÇÃO" (Fig 2/M) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 2/H), defina a temperatura desejada até ao mínimo de 40 °C. Prima a tecla "ENTER" (Fig 2/C) para iniciar a função.

No ecrã aparece a página correspondente (Fig 2/L)
Prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 2/B) para voltar para a página inicial.
Prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 2/B) para interromper a função e voltar para a página inicial.
5.9 CONFIGURAÇÃO DO ACIONAMENTO PROGRAMADO (ADIAMENTO)

Para acionar esta função é necessário definir o relogio (vd. 5.1. DATA/RELÓGIO)
Pressionar o ícone "GO!" para ativar o menu principal (Fig 3/A).
Pressionar o ícone "FUNÇÃO POSTERGAR" (Fig 3/D).
Selecione a função entre "COZEDURA MANUAL", "RECEITAS" ou "LAVAGEM" e aplique os procedimentos descritos para ativar as funções (ver par. 6.1, 7.1, 9.3).
Pressionar a tecla "ENTER" (Fig 3/C) para confirmar.
Pressionar os ícones "SETAS" (Fig 3/F), para definir o partida.
Pressionar a tecla "ENTER" (Fig 3/C) para confirmar.
Um sinal acústico confirma a memorização.

O horário de postergamento pisca.

Na função POSTERGAMENTO não há pré-aquecimento
Prima a tecla "ENTER" (Fig 3/C) e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 3/B) para anular a programação e voltar para a página inicial.
Ao atingir o horário definido, ativa-se a função selecionada e inicia-se o tempo a descontar.
Prima a tecla "ENTER" (Fig 3/C) e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 3/B) para interromper a programação iniciada e voltar para a página inicial.

6.1 CONVECÇÃO (FERMENTAÇÃO) - VAPOR - COMBI
CONVECÇÃO: cozedura sem ventilação (estática) e com ventilação. VAPOR: cozedura delicada, descongelamento e aquecimento de produtos. COMBI: cozedura mista, a convecção e humidade.
Pressionar o ícone "GO!" para ativar o menu principal (Fig 1/A).
Pressionar o ícone "COZIMENTO MANUAL" (Fig 1/D) e selecionar o cozi - mento desejado: CONVECÇÃO, VAPOR, COMBI (Fig 1/E). Prima o ícone da modalidade de cozedura (por ex., Fig 1/F)
Defina a temperatura (ver 5.2 Definição da temperatura ponto 2).
Defina o tempo (ver 5.3 Definição do tempo ponto 2).

Efetuando a cozedura sem a configuração do tempo, o forno deve ser desligado manualmente pelo operador

Somente na modalidade “CONVECÇÃO” é possível configurar a “Válvula de purga” (v. 5.5 Configuração da válvula de purga)
Configurar a velocidade da ventoinha (v. 5.6 Configuração da velocidade da ventoinha)
Prima a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para iniciar a cozedura.
Começa o tempo a descontar (modalidade tempo definido) ou a aumentar (modalidade tempo infinito).

Após 3 minutos de inatividade, aparecem no ecrã a temperatura e o tempo de cozedura (Fig 1/I). Pressionar a tecla "ENTER" para voltar para a página inicial com os parâmetros definidos

Função "PAUSA": prima a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para interromper a função em curso e prima novamente a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para retomar a cozedura


Durante a função "COZEDURA", é possível passar de uma modalidade para outra (CONVECÇÃO, VAPOR, COMBI e SENSOR DE NÚCLEO) e modificar todos os parâmetros (tempo, temperatura, ventoinha, purga)

Para iniciar a função "PRÉ-AQUECIMENTO", ver 5.7 ponto 2
Prima a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para interromper a cozedura.
Prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 1/B) para voltar para a página inicial.
FERMENTAÇÃO
Indicada nos processos de panificação e confeitaria.

É possível configurar a "FERMENTAÇÃO" somente na modalidade "CONVECÇÃO"
Pressionar o ícone "GO!" para ativar o menu principal (Fig 1/A).
Prima o ícone "COZEDURA MANUAL" (Fig 1/D) e selecione a cozedura: CONVECÇÃO (Fig 1/E).
Prima a tecla "MENOS" e escolha o parâmetro "ZERO".
Prima a tecla "TEMPERATURA" (Fig 1/F) e, com as teclas "MENOS" e "MAIS", defina a temperatura entre 25 °C e 40 °C.
Pressionar a tecla "TEMPERATURA" para confirmar.
Prima a tecla "TEMPO" (Fig 4/G) e, com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/H), defina o tempo entre infinito, 1 minuto e 09:00 horas/minutos.
Premir a tecla "ENTER" para confirmar a função.
Prima a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para interromper o processo.
Pressionar algumas vezes a tecla "ESC" (Fig 1/B) para voltar para a página inicial.
6.2 SENSOR DE NÚCLEO e DELTA T
O sensor detecta a temperatura interna de um produto em fase de cozimento. O tempo de cozedura não pode ser configurado ou calculado enquanto o sensor é usado.
O ciclo de cozedura do forno termina quando a temperatura do produto atinge a temperatura configurada para o sensor.
Há três maneiras de gerir a temperatura do forno enquanto estiver sendo usada a modalidade sensor de núcleo:
A - SENSOR DE NÚCLEO (SINGLEPOINT, MULTIPOINT, VÁCUO)
- Insira o terminal pontiagudo do sensor no produto (posicionado no ta - buleiro dentro da câmara de cozedura) de modo a que a ponta fique mais ou menos no centro do produto.
- Feche a porta do forno, prima o ícone "GO!" e prima o ícone "COZEDURA MANUAL" (Fig 2/D).
Selezione uma modalidade de cozedura (Fig.2/E).
- Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 2/F) e o ícone "SENSOR DE NÚCLEO INT ou EXT" (Fig 2/H). Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 2/F) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 2/G), defina a temperatura do sensor de núcleo. Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 2/F) para confirmar.

É possível definir a temperatura do sensor de núcleo até 99° C
Pressionar a tecla "ENTER" (Fig 2/C) para ativar o cozimento.

Função "PAUSA": prima a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para interromper a função em curso e prima novamente a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para retomar a cozedura

Prima a tecla "ENTER" (Fig 2/C) e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 2/B) para voltar para a página inicial.

É possível definir a função sensor de núcleo em todas as modalidades de cozimento e/ou fases de receita
B - DELTA T
Repetir o procedimento acima indicado para os pontos 1 e 2.
- Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 2/F) e o ícone "DELTA T" (Fig 2/H). Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 2/F) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 2/G), defina a temperatura do núcleo. Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 2/H) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 2/G), defina a diferença constante de temperatura entre a câmara de cozedura e o sensor de núcleo (compreendida entre 20 °C e 120 °C).
Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 2/H) para confirmar.
Prima a tecla "ENTER" (Fig 2/A) para iniciar a cozedura.
Prima a tecla "ENTER" (Fig 2/C) para parar a função e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 2/B) para voltar para a página inicial.

É possível configurar a função sensor de núcleo e delta T em todas as modalidades de cozedura e/ou fases de receita
C - DUPLO SENSOR DE NÚCLEO (SINGLEPOINT, MULTIPOINT, VÁCUO)
É possível cozinhar dois tipos de produtos durante um único ciclo de coze dura. Atue do seguinte modo:
- Introduza o sensor de núcleo externo no alojamento correspondente sob o painel do forno.
- Insira a ponta do sensor de núcleo externo no interior do produto (posicionado no tabuleiro no interior da câmara de cozedura), de modo a que a ponta se encontre aproximadamente no centro do produto.
- Insira a ponta do sensor de núcleo interno no interior do produto (posicionado no tabuleiro no interior da câmara de cozedura), de modo a que a ponta se encontre aproximadamente no centro do produto.
- Feche a porta do forno, tendo o cuidado de não desligar o sensor de núcleo externo.
Prima a tecla "GO!" (Fig 3/A) para entrar no menu principal.
Prima o icone "COZEDURA MANUAL" (Fig 3/D) e selecione uma modali - dade de cozedura (Fig.3/E).
- Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 3/F) e o ícone "DUPLO SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 3/H). Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 3/F) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 3/G), defina a temperatura do sensor de núcleo interno.

É possível configurar a temperatura dos sensores de núcleo até 99° C
- Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 3/F) e, com os ícones "ME-NOS" e "MAIS" (Fig 3/G), defina a temperatura do sensor de núcleo externo. Prima o ícone "SENSOR DE NÚCLEO" (Fig 3/F) para confirmar.
Pressionar a tecla "ENTER" (Fig 3/C) para ativar o cozimento.

text_image
CONVECTION STEAM COMBI VENTILATION 180 °C 00:00 INTERNAL 50° STAGE 1/2 - *4 + G INTERNAL CORE PROBE DELTA T EXTERNAL CORE PROBE DUAL CORE PROBE RECIPIES MENU MANUAL COOKING WASHING POSTPONE-MENT FUNCTION B C Fig.2 H
Função "PAUSA": prima a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para inter- romper a função em curso e prima novamente a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para retomar a cozedura
Prima a tecla "ENTER" (Fig 3/C) e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 3/B) para voltar para a página inicial.
- Para modificar as temperaturas dos sensores, prima a tecla "SENSOR DE NÚCLEO" e repita as operações nos pontos 5 e 6.
Ao atingir a temperatura inferior definida, a inscrição "END" começa a piscar, bem como o sensor correspondente.
Ao atingir a temperatura superior definida, a inscrição "END" começa a piscar, bem como o sensor correspondente. Aparece a inscrição "MANUTENÇÃO" e o forno conserva a temperatura mais baixa definida.
Prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 3/B) para voltar para a página inicial.
6.3 MODALIDADE DE COZEDURA POR "NÍVEIS"
É possível cozer vários produtos simultaneamente diferenciando o tempo de cozedura por níveis de grelhas (ONE BY ONE) ou definir a cozedura de cada nível, conforme um horário estabelecido (por ex., a saída dos pratos - READY TO GO)

Se utilizar um programa de cozedura (receita), esta função é desativada
A - ONE BY ONE
Coloque o produto a cozer nos tabuleiros e introduza-os nos porta-tabuleiros previamente montados no forno. Feche a porta do forno.
- Prima o ícone "GO!" para ativar o menu principal.
Seleccione o Ícone "COZEDURA MANUAL" (Fig 4/D) e a modalidade de cozedura desejada (Fig.4/E). - Prima continuamente o ícone "TEMPO" (Fig.4/F). No ecrã aparecem 10 posições numeradas (1 TABULEIRO POR POSIÇÃO).
- Escolha o nível desejado com os ícones "SETAS" e selecione-o com o ícone "CONFIRMAR" (Fig 4/H).
- Regule o tempo de cozedura do nível com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 4/G). Prima o ícone "CONFIRMAR" (Fig 4/I).
Se necessário, continue com a mesma modalidade para os outros níveis (repita o procedimento nos pontos 3 e 4).
Prima a tecla "ENTER" (Fig 4/C) para voltar para a página anterior.
Defina a temperatura (ver 5.2 Definição da temperatura ponto 2).

Para iniciar a função "PRÉ-AQUECIMENTO", ver 5.7 ponto 2
Prima a tecla "ENTER" (Fig 4/C) para sair da função. Inicia-se a contagem decrescente do tempo.
Prima a tecla "ENTER" (Fig 4/C) e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 4/B) para interromper e sair da função.

Prima o ícone "TEMPO" para visualizar os níveis e a contagem decrescente do tempo. Prima a tecla "ESC" (Fig.4/B) para voltar para o ecrã anterior
Um sinal acústico e visual avisa durante alguns segundos que o tempo definido para cada nível foi atingido (aparece a inscrição RETIRAR).

Passados alguns segundos, o sinal acústico é automaticamente interrompido, enquanto o sinal visual no ecrã é desativado com a abertura da porta.
Sucessivamente e por ordem, todos os outros níveis serão assinalados quando o tempo definido for atingido.

O forno funciona num ciclo contínuo; os sinais (acústico e visual) não interrompem o processo de cozedura.

No fim do processo, o forno deve ser desligado manualmente: prima a tecla "ENTER" (Fig 4/C) e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 4/B) para voltar para a página inicial.
B - READY TO GO
Repita o procedimento acima indicado no ponto 1.
- Prima o ícone "TEMPO" (Fig.4/F) e defina o tempo de entrega dos pratos (por ex., são 09h00 e os pratos devem estar co-zinhados às 12h00: defina 3 horas de tempo). Prima o ícone "TEMPO" para confirmar.
6. PARAMÊTROS DE COZINHAR
- Prima continuamente o ícone "TEMPO" (Fig.4/F). No ecrã aparecem 10 posições numeradas (1 TABULEIRO POR POSIÇÃO).
- Escolha o nível desejado com os ícones "SETAS" e selecione-o com o ícone "CONFIRMAR" (Fig 4/H).
- Regule o tempo de cozedura do nível com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 4/G). Prima o ícone "CONFIRMAR" (Fig 4/I).
Se necessário, continue com a mesma modalidade para os outros níveis (repita o procedimento nos pontos 4 e 5).
- Prima a tecla "ENTER" (Fig 4/C) para voltar para a página anterior.
Defina a temperatura (ver 5.2 Definição da temperatura ponto 2).

Para iniciar a função "PRÉ-AQUECIMENTO", ver 5.7 ponto 2
Prima a tecla "ENTER" (Fig 4/C) para sair da função. Inicia-se a contagem decrescente do tempo.
Prima a tecla "ENTER" (Fig 4/C) e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 4/B) para sair sem memorizar.

Prima o ícone "TEMPO" para visualizar os níveis e a contagem decrescente do tempo. Prima a tecla "ESC" (Fig.4/B) para voltar para o ecrã anterior
Um sinal acústico e visual avisa durante alguns segundos que o tempo definido para cada nível foi atingido (aparece a inscrição COLOCAR).
- Coloque o produto a cozer nos tabuleiros e introduza-os nos porta-tabuleiros no forno. Feche a porta do forno.

Com o forno quente, abra a porta com cautela e coloque-se ao lado do aparelho para evitar fontes de calor diretas: o vapor acumulado pode provocar queimaduras.

Passados alguns segundos, o sinal acústico é automaticamente interrompido, enquanto o sinal visual no ecrã é desativado com a abertura da porta.
Sucessivamente e por ordem, todos os outros níveis serão assinalados. Repita o procedimento no ponto 7.

O forno funciona num ciclo contínuo; os sinais (acústico e visual) não interrompem o processo de co-zedura.

No fim do processo, o forno deve ser desligado manualmente: prima a tecla "ENTER" (Fig 4/C) e prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 4/B) para voltar para a página inicial.
7.1 MENU DE RECEITAS MEMORIZAR RECEITA
Pressionar o ícone "GO!" para ativar o menu principal.
- Prima o ícone "RECEITAS" (Fig 1/D) e depois o ícone "NEW" (Fig 1/E).
Com os ícones "SETAS" (Fig 1/F), selecionar a primeira letra da receita. Confirmar com a tecla "ENTER" (Fig 1/C).
Preencher o nome da receita.

Prima o ícone "BACK" (Fig 1/P) para apagar a letra inserida
Manter pressionada a tecla "ENTER" (Fig 1/C) e escolher a modalidade de cozimento desejada: CONVECÇÃO, VAPOR, COMBINADO (Fig 1/G).
- Prima o ícone da modalidade de cozedura desejada (por ex., Fig 1/H) e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/L), defina a temperatura entre 40 °C e 250 °C.
Prima o ícone "CONVECÇÃO" para confirmar (Fig 1/H).

Na modalidade VAPOR a temperatura está compreendida entre 40° e 100°
Prima o ícone "TEMPO" (Fig 1/I e, com os ícones "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/L), defina o tempo entre 1 minuto e 09:00 horas/minutos.
Pressionar o ícone "TEMPO" para confirmar (Fig 1/E).

É obrigatório definir o tempo (no infinito) para passar à fase seguinte
- Para memorizar outras fases, prima a tecla "NEXT" (Fig 1/G) e repita as operações.

Fase "DOOR": prima o ícone "PORTA" (Fig 1/O). Esta fase lembra o operador para abrir a porta para fazer modificações no produto em cozedura (por ex., acréscimo de ingredientes)
- Prima continuamente a tecla "ENTER" (Fig 1/C) e prima o ícone corres pondente no qual se deseja memorizar a nova receita (Fig 1/N).

Os ícones representam categorias de cozedura: por ex. peixe, carnes, pastelaria, verdura, padaria e preferidos (as receitas mais utilizadas memorizadas de modo automático)

É possível memorizar 100 receitas e 5 fases/receita
Uma página e um sinal acústico triplo confirmam a memorização.

Durante a função "MEMORIZAR RECEITAS", é possível definir outros parâmetros (ventoinha, humidade, purga e sensor de núcleo)
Pressionar algumas vezes a tecla "ESC" (Fig 1/B) para sair sem memorizar e voltar para a página inicial.

Prima o ícone "RECEITAS" (Fig 2/I) e o ícone no qual foi memorizada a receita a modificar (Fig 2/E).
Com os Icones "SETAS" (Fig 2/M), selecione a receita memorizada e prima o ícone "CONFIRMAR" (Fig 2/L) para visualizar a receita.
Se necessário, modifique alguns parâmetros (ver 7.1 Memorizar RE CEITAS ponto 2).
Para selecionar outras fases da receita, manter pressionado o ícone "NEXT/MAIS" ou "PREV/MENOS" (Fig 2/N).

Para apagar uma fase, prima o ícone "TEMPO", depois o ícone "MENOS" (Fig 2/N) e defina o tempo da fase a apagar com zero (00:00).
Para memorizar as modificações, prima duas vezes a (Fig 2/C) e uma vez a tecla "ESC" (Fig 2/B).

Visualiza-se "SALVAR?"
Prima a tecla "ENTER" (Fig 2/C) e escolha o ícone no qual quer memo - rizar a receita modificada (Fig 2/E).
Uma página e um sinal acústico triplo confirmam a memorização.
Para sair sem guardar, prima várias vezes a tecla "ESC" de modo a vol-tar para a página inicial (Fig 2/B).
ATIVAÇÃO RECEITA
Pressionar o ícone "GO!" para ativar o menu principal.
Prima o ícone "RECEITAS" (Fig 2/I) e depois o ícone no qual foi memo - rizada a receita desejada (Fig 2/E).
Com os ícones "SETAS" (Fig 2/M), escolha a receita.
Prima o ícone "CONFIRMAR" (Fig 2/L) para seleccionar a receita.
Pressionar a tecla "ENTER" para ativar o pré-aquecimento.

Fase de "PRÉ-AQUECIMENTO": 20° C superiores à temperatura definida

Prima a tecla "ENTER" (Fig 2/C) para parar o pré-aquecimento (Função "PAUSA")
Depois de concluído o pré-aquecimento, aparece a página "COLOCAR"
(Fig. 2/L). Abrir a porta e introduzir o produto. Depois de colocar o produto, feche a porta do forno.
Ativa-se a receita selecionada, inicia-se o tempo a descontar.

Função "PAUSA": prima a tecla "ENTER" (Fig 2/C) para interromper a função em curso e prima novamente a tecla "ENTER" (Fig 1/C) para retomar a cozedura

Pressionar duas vezes a tecla "ESC" (Fig 2/B) para interromper a receita.
CANCELAR RECEITA
Pressionar o ícone "GO!" para ativar o menu principal.
Prima o ícone "RECEITAS" (Fig 2/I) e depois o ícone no qual foi memorizada a receita a apagar (Fig 2/E).
Com os ícones "SETAS" (Fig 2/M), escolha a receita desejada.
Manter pressionada a tecla "DEL" (Fig 2/G), para apagar a receita memorizada.
Um sinal acústico confirma o apagamento.
7.2 DISPOSITIVO USB CARREGAMENTO DE RECEITAS
Para salvar no dispositivo USB as receitas memorizadas no forno, atue da seguinte maneira:
Pressionar o icone "GO!" para ativar o menu principal.
Prima o ícone "RECEITAS" (Fig 3/D) e o ícone "USB" (Fig 3/E).
Abra a portinhola sob o painel do forno e introduza o dispositivo USB. Pri - ma a tecla "GUARDAR RECEITAS" para selecionar a função (Fig 3/F).
Aguarde pela conclusão do descarregamento das receitas (SAVE - FINISH - Fig 3/G). Remova o dispositivo USB e volte a fechar a portinhola. Prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 3/B) para voltar para a página inicial.
DESCARREGAMENTO DE RECEITAS
Para salvar no forno as receitas gravadas no dispositivo USB, atue do se - quinte modo:
Pressionar o ícone "GO!" para ativar o menu principal.
Prima o ícone "RECEITAS" (Fig 3/D) e o ícone "USB" (Fig 3/E).
Abrir a portinhola sob o painel do forno e introduza o dispositivo USB. Prima a tecla "IMPORTAR RECEITAS" para selecionar a função (Fig 3/F). Aguarde pela conclusão do carregamento das receitas (READ - FINISH - Fig 3/G).
Remova o dispositivo USB. Fechar a portinhola. Prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 3/B) para voltar para a página inicial.

Ao carregar e descarregar o produto da aparelhagem, permanece o risco residual de queimaduras; este risco pode ocorrer em contato acidental com o vão de cozedura, com tabuleiros e com material tratado.

Sempre que for necessário ter acesso à área denominada "Compartimento de cozedura", é importante lembrar que há riscos de queimaduras. Portanto, é obrigatório adotar medidas de proteção individual adequadas. Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar.

Usar o vestuário de proteção individual adequado antes das operações de limpeza (luvas, máscara, óculos de proteção)

Proceder à abertura da porta posicionando-se ao lado da aparelhagem, para evitar fontes diretas de calor

Abertura da porta: segurar na pega, rodar para para a direita ou esquerda e puxar para soltar o mecanismo de mola. Fechamento da porta: segurar a pega e empurrar a porta para bloquear o mecanismo de mola.

Ver "5. PARÂMETROS DE FUNCIONAMENTO" antes de colocar o produto no forno
CARREGAMENTO DO PRODUTO
Carregar o produto a tratar no(s) tabuleiro(s) e introduzir nos porta-tabuleiros previamente montados no forno. (Fig. 1)
Inicie o procedimento de ativação diária (ver 4. Ativação) ou de programação (ver 7. Programação)
DESCARREGAMENTO DO PRODUTO
Abrir a porta do forno e retirar os tabuleiros do porta-tabuleiro com instrumentos de proteção individual adequados.

Terminado o processamento, se necessário, inicie o procedimento de manutenção (ver 9. Manutenção Corrente)

text_image
reviamente montados Auto de Fig. 19.1 LIMPEZA DO APARELHO
Avisos gerais

A aparelhagem é utilizada para a preparação de produtos para uso alimentar. É necessário dar uma atenção especial a tudo o que respeita a higiene e manter a aparelhagem e o ambiente circundante constantemente limpos.

A aparelhagem deve ser limpa regularmente e as incrustações e ou depósitos alimentares devem ser removidos

A limpeza do aparelho deve ser efetuada com o compartimento de cozedura vazio

Em caso de Inatividade prolongada, além de desconectar todas as linhas de alimentação, é necessário efetuar a limpeza cuidadosa de todas as partes internas e externas da aparelhagem

Sempre que for necessário ter acesso à área denominada "Compartimento de cozedura", é importante lembrar que há riscos de queimaduras. Portanto, é obrigatório adotar medidas de proteção individual adequadas. Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar.

Usar o vestuário de proteção individual adequado antes das operações de limpeza (luvas, máscara, óculos de proteção)

Proceder à abertura da porta posicionando-se ao lado da aparelhagem, para evitar fontes diretas de calor

Durante a cozedura, o efeito químico do sal e/ou vinagre ou outras substâncias ácidas pode gerar fenómenos de corrosão dentro do compartimento de cozedura em longo prazo. Após o ciclo de cozedura destas substâncias, lavar cuidadosamente a aparelhagem com detergente e enxaguá-la abundamente

O líquido detergente para a limpeza do compartimento de cozedura deve possuir determinadas características químicas:
- pH superior a 12
- sem cloretos/amoníaco, com viscosidade e densidade semelhante à água

Ler atentamente as indicações dadas na etiqueta dos produtos detergentes. Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar. (ver meios de proteção indicados na etiqueta da confecção).

Usar produtos não agressivos para a limpeza externa do aparelho (utilizar detergentes disponíveis no comércio indicados para limpar aço e vidro).

Ter cuidado para não danificar as superfícies de inox. Especialmente, não utilizar produtos corrosivos, materiais abrasivos nem ferramentas cortantes.

Lavar as superfícies com água potável e secar com um pano absorvente ou outro material não abrasivo.

Não limpar o aparelho utilizando jatos de água sob pressão e/ou diretos.

Terminadas as etapas de limpeza é necessário, para uma boa manutenção das vedações das portas, lavar as vedações com sabão neutro e água, secá-las completamente e, depois de secas, passar pó de talco ao longo de toda a superfície das mesmas. Para uma boa manutenção, a operação de lavagem das vedações deve ser realizada todas as semanas

As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

Aguarde a temperatura do aparelho e todas as suas partes esfriarem, de modo que o operador não esteja queimado
Tabela de resumo: competências - serviço - frequência

Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem, com as proteções ativas, capaz efetuar funções simples.

Operador treinado e autorizado a movimentar, transportar, instalar, manter, consertar e demolir a aparelhagem.
| TIPO DE SERVIÇO FREQUÊNCIA DAS OPERAÇÕES | ||
![]() | Limpeza para a primeira inicializaçãoLimpeza do compartimento de cozeduraLimpeza do filtroControle do nível do líquido detergenteLimpeza do recipiente de recolha de condensaçãoLimpeza do vidro interno e externoControle e limpeza da vedação da porta | No momento da chegada, após a instalaçãoFim da produção diáriaConforme necessárioA cada 2/3 dias (conforme necessário)Fim da produção diáriaConforme necessárioFim da produção semanal |
![]() | Controle e limpeza das descargas A cada 30 dias com água muito dura sem amaciador | |
9.2 LIMPEZA PARA A PRIMEIRA INICIALIZAÇÃO

O aparelho a sair do estabelecimento é tratado com materiais especiais para proteger as partes mais ex -postas.

Na primeira inicialização, a aparelhagem deve ser limpa cuidadosamente para eliminar qualquer resíduo de material alheio dentro e fora do compartimento de cozedura.
Remover manualmente a película de proteção de revestimento externo e limpar cuidadosamente todas as partes externas da aparelhagem.

Não utilizar ferramentas abrasivas e detergentes corrosivos (ver 9.1 advertências gerais)
No final do procedimento para limpar as partes externas, é neces sário proceder à limpeza do compartimento de cozedura.
Dependendo do modelo, o compartimento de cozedura pode ser
limpo com o procedimento automático, se o equipamento tiver essa opção, ou com o procedimento manual.

Para modelos com lavagem, posicionar o filtro conectado ao tubo para a recolha do detergente no recipiente específico (Fig. 1/A).

A limpeza do aparelho deve ser efetuada com o compartimento de cozedura vazio.
Abrir a porta e retirar os tabuleiros (se houver) do (Fig. 1).
Retirar o porta-tabuleiro desencaixando-o dos pernos (Fig.2/B-C -D)
Consoante o modelo, para a limpeza do compartimento de cozedura, seguir as instruções dos parágrafos:
- Limpeza do compartimento de cozedura com lavagem automática. O forno executa um ciclo de limpeza com o detergente e termina o procedimento com o enxaguamento do compartimento de cozedura.
- Limpeza do compartimento de cozedura com lavagem manual - esse procedimento é adotado quando o forno não tem a opção de lavagem automática.

text_image
porta-tabuleiro Fig. 2MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
9.3 LAVAGEM AUTOMÁTICA ATIVAÇÃO LAVAGEM
- Prima o ícone "GO!" para ativar o menu principal. Pressionar o ícone "LAVAGEM" (Fig 3/L).
É possível selecionar os seguintes ciclos de lavagem:
FAST: ciclo de lavagem de duração breve, sem detergente.
SOMENTE ENXAGUAMENTO: ciclo de lavagem inteiro, sem detergente.
CURTO: ciclo de lavagem de duração breve, um ciclo de detergente.
MÉDIO: ciclo de lavagem inteiro, dois ciclos de detergente.
LONGO: ciclo de lavagem inteiro, três ciclos de detergente.
- Prima o ícone correspondente para selecionar o ciclo de lavagem desejado (Fig 3/L).
Prima a tecla "ENTER" (Fig 3/C) para iniciar a lavagem.
No ecrã aparecem as características do ciclo de lavagem seleciona do com o tempo a descontar (Fig 3/M).
Conforme o grau de sujidade visualiza-se o ciclo de lava-gem aconselhado
PARADA DA LAVAGEM
Prima a tecla "ENTER" (Fig 3/C).
Antes de introduzir o DETERGENTE (Fig 3/M - AMOLECIMENTO)
Para retomar a lavagem, prima a tecla "ENTER" (Fig 3/C).
Prima várias vezes a tecla "ESC" (Fig 3/B) para voltar para a página inicial.
Depois de introduzir o DETERGENTE (COM DETERGENTE + ÁGUA)
Retome obrigatoriamente a lavagem premindo a tecla "ENTER" (Fig 3/C).
APENAS FUNÇÃO DE LAVAGEM (as restantes funções são desativadas).
Ações possíveis: premir a tecla "ENTER" para retomar a lavagem interrompida ou escolher outro tipo de lavagem (ver INÍCIO DA LAVAGEM ponto 2).
9.4 LAVAGEM MANUAL
O operador executa a lavagem e enxaguamento do compartimento de cozedura com a aplicação do detergente durante o procedimento de limpeza e água potável durante o procedimento de enxaguamento.
A limpeza do aparelho deve ser efetuada com o compartimento de cozedura vazio, sem grilhas, tabuleiros ou outros acessórios (Fig.4-5).
Fig.4
Defina a modalidade de cozedura VAPOR e os parâmetros TEMPERATURA como 100 °C e TEMPO como 20' (ver 6.1 Convecção - Vapor - Combi).
Terminada a operação, abrir a porta, deixando arrefecer por alguns segundos o compartimento de cozedura.
Aplicar o detergente com um vaporizador normal (Fig. 6) em toda a superfície do compartimento de cozedura e, utilizando uma esponja não abrasiva, limpar manual -mente com cuidado a superfície (Fig 6).
Terminada a operação, enxaguar o vão de cozimento com água potável. Não usar de nenhuma forma jatos de água sob pressão nessa operação.
Fig.5
Terminadas com sucesso as operações descritas, secar - cuidadosa mente o compartimento de cozedura com um pano não abrasivo.
Se necessário, repetir as operações acima descritas para um novo ciclo de limpeza.
Fig.6

text_image
RINSE ONLY RECIPES MENU SHORT D L MANUAL COOKING MEDIUM WASHING LONG POSTPONE- MENT FUNCTION SHORT WASH CYCLE M REMAINING TIME9.5 VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS A EFETUAR LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DE COZEDURA
Dentro do compartimento de cozedura, podem se depositar resíduos só - lidos de vário tipo. É necessário um controle visual no final do dia para verificar sua presença. Se necessário, remover manualmente esses resí- duos. Desenroscar o filtro na base do compartimento de cozedura (Fig. 7) para liberar a descarga de possíveis resíduos.
No final das operações, apertar novamente o filtro dentro do compartimento de cozedura.

Quando necessário, solte os porta-tabuleiros do perno (Fig.8) e retire-os do compartimento de cozedura
LIMPEZA DO FILTRO
Quando necessário, desenroscar o filtro (Fig. 14) e lavar com água po - tável e material não abrasivo e/ou corrosivo para eliminar possíveis resíduos sólidos. Secar com cuidado. Ao concluir as operações, novamente o filtro.

Mensagem "Filter Cleaning" (Ecrã 2): proceder com a manutenção ordinária do filtro.
Terminada a limpeza, prima a tecla "ENTER" durante 5 se -gundos para eliminar a mensagem
LIMPEZA DO RECIPIENTE DE RECOLHA DE CONDENSAÇÃO
Dentro do recipiente de recolha de condensação, podem se resíduos que podem obstruir o fluxo dos líquidos recolhidos. sário um controle visual no final do dia para verificar sua presença. Se necessário, remover manualmente esses resíduos para liberar o orifício de descarga (Fig. 10).
LIMPEZA DO VIDRO INTERNO E EXTERNO
A aparelhagem tem um vidro fixo na porta e um vidro móvel. Se necessário, com a porta totalmente aberta, liberar os bloqueios do vidro (Fig. 9) e, com muito cuidado, limpar o vidro móvel de ambos os lados. Antes de fi - xá-lo novamente à porta, limpar com cuidado o vidro interno fixo também.
CONTROLE E LIMPEZA DA VEDAÇÃO DA PORTA
No final de cada lavagem do compartimento de cozedura e no final do tur no diário, para uma boa manutenção da vedação da porta, é necessário efetuar uma cuidadosa limpeza (Fig.11).
Lavar a vedação com material não abrasivo e/ou corrosivo, cuidado e passar óleo de vaselina (de uso alimentar) em toda a superfície, para mantê-la macia e em bom estado de conservação.
CONTROLE DO NÍVEL DO LÍQUIDO DETERGENTE
A aparelhagem com dispositivo de lavagem automática necessita um controle visual no final do dia para verificar a presença de detergente no respectivo recipiente (Fig. 12).
Verificar a presença do líquido detergente no respectivo recipiente e, se necessário, encher e/ou substituir.
Na ausência de líquido detergente, a aparelhagem não indica anomalia e a lavagem será executada sem detergente.
CONTROLE E LIMPEZA DAS DESCARGAS
Para uma eliminação correta das águas na rede de descarga, verificar se não existem obstruções ou impedimentos de nenhum tipo em todo o trajeto da linha (Fig.9-13).

text_image
Fig. 7 fechar Fig. 14
text_image
depositar É neces Fig. 8 Fig. 9 secar com Fig. 10 Fig. 11
10.1 Lista dos alarmes
As anomalias são visualizadas no Display 2 durante o funcionamento; ver descrição:
Alarme da sonda da câmara: sonda de temperatura avariada ou interrompida.
Alarme do sensor de núcleo externo: sensor de núcleo danificado ou interrompido, ou então não inserido corretamente (é possível usar o forno sem sensor de núcleo).
Alarme de temperatura da placa: placa sobreaquecida (mais de 70°C).
Alarme de falta de água: alimentação hídrica insuficiente.
EEP: erro de carregamento/atualização do software.
FLAM: ausência de chama de alimentação.
Alarme de purga: erro de funcionamento do dispositivo de purga.
Se premir a tecla "ENTER" durante 5 segundos, é possível eliminar temporariamente o alarme. A mensagem será apresentada novamente até a resolução do problema.

Contactar o serviço de assistência autorizado.
O responsável técnico da manutenção intervem para identificar a causa do problema e restaurar o funcionamento correto
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se a aparelhagem não funcionar corretamente, tente solucionar os problemas mais simples com o auxílio desta tabela
| ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL INTERVENÇÃO | ||
| Não é possível ligar o aparelho. | O interruptor principal não está conectado.Disparou o salva-vidas ou o termomagnético. | Inserir o interruptor principal.Inserir novamente o salva-vidas e/ou o termomagnético. |
| Não é gerado vapor. | A torneira de água está fechada. Abrir a torneira de água. | |
| A água do compartimento de cozedura não descarrega. | A descarga está obstruída. | Limpar o filtro da descarga.Liberar a descarga dos eventuais resíduos. |
| As paredes internas estão cobertas de calcário. | O suavizador não está ligado ou está gasto. | Conectar a aparelhagem a um suavizador.Regenerar o suavizador.Descalcificar o compartimento de cozedura. |
| Há manchas no compartimento de cozedura. | Qualidade da água.Detergente de baixa qualidade.Enxaguamento insuficiente. | Filtrar a água (ver suavizador).Utilizar o detergente aconselhado.Repetir o enxaguamento. |
| A aparelhagem a gás não liga. | Torneira do gás fechada.Presença de ar no tubo. | Abrir a torneira do gás.Repetir as operações de ligação. |
| Falta de água. A torneira de água está fechada. Abrir a torneira de água. | ||
| Sobreaquecimento dos componentes eletrónicos (Alarme temperatura painel) | Ventiladores de resfriamento obstruídos. | Liberar a passagem do ar ou limpar os filtros. |
| Mensagem de Limpeza do filtro | Expirado temporizador manutenção filtro | Proceder com a limpeza (ver 9.5 Verificações periódicas a efetuar) |

Se não for possível resolver a causa do problema, desligar o aparelho e fechar todos os dispositivos de alimentação e, a seguir, contactar o serviço de assistência técnica autorizado.
Desativação e eliminação da aparelhagem

OBRIGAÇÃO DE ELIMINAR OS MATERIAIS SEGUINDO OS PROCEDIMENTOS LEGISLATIVOS EM VIGOR NO PAÍS ONDE A APARELHAGEM FOR ELIMINADA.
NOS TERMOS das Diretivas (ver Ponto n. 0.1) relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos e eliminação de resíduos. O símbolo do bidão barrado presente na aparelhagem ou na confecção indica que o produto deve ser recolhido separadamente dos outros detritos no final de sua vida útil.
O recolhimento diferenciado da presente aparelhagem é organizada e controlada pelo produtor, no final da vida útil do aparelho. O usuário que desejar eliminar a presente aparelhagem deve contactar o fabricante e seguir o esquema adota do pelo mesmo para a recolha separada da aparelhagem no final de sua vida útil. A recolha diferenciada adequada para a ativação sucessiva da aparelhagem entregue à reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos para o próprio ambiente e para a saúde, e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é composta. A eliminação abusiva do produto efetuada pelo detentor compor ta a aplicação das sanções administrativas previstas pela normativa em vigor.

A desativação e a eliminação da aparelhagem devem ser efetuadas por pessoas especializadas.
Eliminação de detritos

Durante o uso e a manutenção, evitar dispersar no ambiente produtos poluentes (óleos, gorduras etc); efetuar a recolha diferencial em função da composição dos diversos materiais e no respeito das leis em vigor sobre o assunto.
A eliminação abusiva dos detritos é punida com sanções reguladas pelas leis em vigor no território onde for efetuada a infração.




























