AT-430 - Machine de soudure Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AT-430 Toolcraft au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Machine de soudure Toolcraft AT-430 |
|---|---|
| Type de soudure | Soudure à l'arc |
| Puissance | 230 V |
| Intensité de soudage | 20-200 A |
| Épaisseur de matériau soudable | 1 à 10 mm |
| Poids | Environ 5 kg |
| Dimensions | 300 x 150 x 250 mm |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de soudure domestiques et légers |
| Maintenance | Nettoyage régulier des buses et des électrodes recommandé |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité des électrodes avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AT-430 Toolcraft
Questions des utilisateurs sur AT-430 Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AT-430 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AT-430 de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI AT-430 Toolcraft
ATTENTION ! Risque de blessures. N’utilisez jamais la lentille pour regarder le soleil ou d’autres sources lumineuses intenses. Cela peut provoquer des blessures permanentes aux yeux.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous- même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou – a été transporté dans des conditions très rudes.
5.4 Conditions environnementales de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, des chocs violents, des gaz inammables, de la vapeur et des solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
La polarité correcte doit être respectée lors de l’insertion des piles (rechargeables).
Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles/accumulateurs corrompues.
Les piles (rechargeables) doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles/accumulateurs, car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’accumulateurs et endommager l’appareil.
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion !
Attention, éclairage LED :
Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
Ne regardez pas la lampe en fonctionnement. Peut être nuisible pour les yeux.. ATTENTION. Rayonnement optique potentiellement dangereux émis par ce produit. 6 Aperçu du produit
1 Lentille principale de la loupe (4X) 2 Lentille auxiliaire intégrée (6X) 3 Bouton ON/OFF 4 Voyants LED 5 Col exible 6 Extrémité vissée 7 Base réglable en métal 8 Coussinets en daim 9 Extrémités aimantées 10 Mains auxiliaires avec bras exibles 11 Pinces crocodile 12 Couvercle du compartiment pour piles (sur le dessus, non montré) Mode d’emploi Loupe à mains auxiliaires magnétique N° de commande 2497610 1 Utilisation prévue Le produit comprend une loupe 4X avec une lentille auxiliaire 6X intégrée, des lumières LED alimentées par des piles, ainsi que des bras et un col exibles sur les 4 mains auxiliaires et la loupe. Les mains auxiliaires sont conçues avec des pinces crocodiles et des extrémités magnétiques an de pouvoir les placer librement sur la base métallique. Utilisez ce produit pour travailler sur de petits composants, tels que des soudures, des réparations d’électronique, de l’artisanat ou d’autres tâches détaillées. Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, blessures et autres dangers. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez ce dernier dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 2 Contenu de l’emballage
1 loupe avec col en acier
4 bras en acier avec pinces crocodile
1 mode d'emploi 3 Dernières informations sur le produit Téléchargez les dernières informations sur les produits à l’adresse www.conrad.com/ downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web. 4 Description des symboles Les symboles suivants se situent sur le produit ou l’appareil ou sont utilisés dans le texte : Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. 5 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
5.1 Informations générales
Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.
L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
REMARQUE : Ce produit comporte des aimants puissants. Éloignez ce produit des appareils électroniques ou des supports de stockage magnétiques, tels que des cartes magnétiques, des téléphones portables, des ordinateurs portables, etc., pour éviter d’endommager l’appareil.
ATTENTION ! Ce produit peut interférer avec des aides auditives, des pacemakers ou d’autres dispositifs médicaux. Consultez un médecin avant d’utiliser ce produit.
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
Les aimants perdent leur magnétisme lorsqu’ils sont exposés à des températures élevées. Pour éviter d’endommager le produit, n’exposez pas le produit assemblé ou les mains auxiliaires à des températures élevées, car les extrémités magnétiques des mains auxiliaires pourraient s’affaiblir ou perdre leur magnétisme.
ATTENTION ! Risque d’incendie ou de blessure. N’exposez pas la loupe à la lumière directe du soleil. La lumière du soleil traversant ou se reétant sur l'objectif peut provoquer un incendie ou des brûlures.
Ne placez pas d’objets lourds inammables devant l’objectif.7 Installation des piles
1. Ouvrez le compartiment à batteries situé sur le dessus de la loupe en le faisant glisser.
2. Insérez les piles neuves (3x 1,5 V AAA, non incluses), en suivant les extrémités + et -
indiquées à l'intérieur du compartiment à piles.
3. Refermez le couvercle du compartiment des piles.
8 Assemblage et mise en service Remarque : Ce produit comporte des aimants puissants. Éloignez ce produit des appareils électroniques ou des supports de stockage magnétiques, tels que des cartes magnétiques, des téléphones portables, des ordinateurs portables, etc., pour éviter d’endommager l’appareil. ATTENTION ! Ce produit peut interférer avec des aides auditives, des pacemakers ou d’autres dispositifs médicaux. Consultez un médecin avant d’utiliser ce produit.
1. Posez le produit sur une surface de travail plane, à niveau et stable.
2. Déployez les barres latérales de la base magnétique.
3. Retirez la vis de l’extrémité du col de la loupe. Alignez l’extrémité du col avec le trou situé
au milieu de la barre horizontale. Serrez la vis située sur le côté inférieur de la barre pour sécuriser la loupe sur la base.
4. Placez les mains auxiliaires sur la base métallique. Les aimants puissants situés aux
extrémités des mains auxiliaires vous permettent de les positionner librement sur la base métallique pour les adapter à votre projet.
5. Utilisez les pinces crocodile pour maintenir la pièce ou l’objet de votre tâche. Les pinces
crocodile peuvent pivoter à 360 degrés.
6. Ajustez les bras exibles et le col à l’angle souhaité.
7. Appuyez (ou faites glisser, selon le modèle du produit) sur le bouton ON/OFF situé sur la
loupe pour allumer ou éteindre les ampoules LED. 9 Nettoyage et entretien Important : – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de solutions à base d’alcool ou tout autre solvant chimique. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Nettoyez la lentille grossissante avec un chiffon doux et sec ou un tissu pour nettoyer les lentilles.
Essuyez la base métallique et les accessoires avec un chiffon doux, sec ou légèrement humidié avec de l'eau. Séchez soigneusement après nettoyage.
Rangez le produit dans un endroit ombragé, frais et sec. 10 Mise au rebut
Ce symbole doit gurer sur tout équipement électrique et électronique mis sur le marché de l’UE. Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être éliminé comme un déchet municipal non trié à la n de sa vie utile. Les propriétaires de DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques) doivent les éliminer séparément des déchets municipaux non triés. Les piles et accumulateurs usagés, qui ne sont pas inclus dans les DEEE, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées des DEEE de manière non destructive, doivent être retirés des DEEE par les utilisateurs naux de manière non destructive avant d’être remis à un point de collecte. Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de fournir une reprise gratuite des déchets. Conrad propose les options de reprise gratuites suivantes (plus d’informations sur notre site internet) :
dans les bureaux Conrad
dans les points de collecte Conrad
dans les points de collecte des autorités publiques de gestion des déchets ou aux points de collecte mis en place par les fabricants ou les distributeurs au sens de l'ElektroG Les utilisateurs naux sont responsables de la suppression des données personnelles des DEEE à éliminer. Il convient de noter que des obligations différentes concernant le retour ou le recyclage des DEEE peuvent s'appliquer dans des pays autres que l'Allemagne.
10.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs, le cas échéant, et éliminez-les séparément du produit. Conformément à la directive sur l’élimination des piles usagées, le consommateur nal est légalement tenu de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs contenant des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Les piles/accumulateurs usagées peuvent être retournées aux points de collecte situés dans votre municipalité, à nos magasins ou partout où les piles/accumulateurs sont vendues. Vous remplirez ainsi vos obligations légales et contribuerez à la protection de l'environnement. Les piles/piles rechargeables mises au rebut doivent être protégées contre les courts-circuits et leurs bornes exposées doivent être entièrement recouvertes de ruban isolant avant leur mise au rebut. Même les piles/accumulateurs vides peuvent contenir une énergie résiduelle qui peut les faire goner, éclater, prendre feu ou exploser en cas de court-circuit. 11 Caractéristiques techniques Alimentation électrique ....................... 4,5 V, 3 piles AAA de 1,5 V Source lumineuse ...............................2 ampoules LED Grossissement .................................... 4X/6X Dimensions de la lentille principale .... Ø 83,5 mm Dimensions de la lentille auxiliaire ...... Ø 21 mm Matériaux ............................................Métal, aimant, ABS Conditions de service ......................... -10 à +40 °C, 0 à 85 % d’humidité relative (sans condensation) Conditions de stockage ...................... 0 à +50 °C, 0 à 85 % HR (sans condensation) Dimensions du produit (L x l x H)........ 270 x 235 x 365 mm Base ...................................................270 x 235 x 15 mm Loupe..................................................115 x 25 x 365 mm Main auxiliaire (x4) .............................24 x 24 x 240 mm Poids ...................................................1,1 kg Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www. conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2497610_v1_0322_02_DS_m_4L_(1) Waarschuwing! Risico op letsel. Gebruik het vergrootglas niet om de zon of andere krachtige lichtbronnen te bekijken. Dit kan onherstelbare schade aan de ogen veroorzaken.
Notice Facile