HT-DS140 - Système home cinéma SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-DS140 SAMSUNG au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG HT-DS140 - page 1
Caractéristiques techniques Système home cinéma 5.1 avec puissance totale de 600 W
Formats audio pris en charge Dolby Digital, DTS
Connectivité HDMI, USB, entrée audio analogique, sortie vidéo composite
Fonctionnalités supplémentaires Lecteur DVD intégré, fonction de lecture MP3, compatibilité DivX
Utilisation Installation facile, télécommande incluse pour un contrôle à distance
Maintenance Nettoyage régulier des haut-parleurs et du lecteur DVD recommandé
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles certifiés pour éviter les courts-circuits
Informations générales Dimensions compactes adaptées aux petits espaces, design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - HT-DS140 SAMSUNG

Pourquoi le son ne sort-il pas de mon système home cinéma Samsung HT-DS140 ?
Assurez-vous que le volume est suffisamment élevé et que le système est correctement connecté à la source audio. Vérifiez également que le mode audio est bien réglé sur le bon paramètre.
Comment connecter mon téléviseur au système home cinéma Samsung HT-DS140 ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble audio optique pour connecter votre téléviseur à l'entrée correspondante du système. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur le système.
Le système ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement branché et si la prise fonctionne. Essayez une autre prise si nécessaire. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec l'alimentation.
Comment réinitialiser le système Samsung HT-DS140 ?
Pour réinitialiser le système, maintenez enfoncé le bouton 'Stop' pendant environ 5 secondes. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Le lecteur de DVD ne fonctionne pas, que faire ?
Assurez-vous que le DVD est propre et correctement inséré. Essayez de lire un autre disque pour vérifier si le problème persiste. Si c'est le cas, le lecteur peut nécessiter une réparation.
Comment améliorer la qualité du son de mon système home cinéma ?
Vérifiez les réglages d'égalisation et ajustez-les selon vos préférences. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont bien placés et que les câbles sont en bon état.
Puis-je connecter mon smartphone au système Samsung HT-DS140 ?
Oui, vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth ou un câble auxiliaire si votre modèle le permet. Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que le système est en mode couplage.
Le système émet un message d'erreur, que dois-je faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des indications spécifiques sur la résolution du problème. Vous pouvez également essayer de réinitialiser le système.
Comment mettre à jour le firmware de mon Samsung HT-DS140 ?
Visitez le site Web de Samsung pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le système via USB ou par d'autres moyens recommandés.

Questions des utilisateurs sur HT-DS140 SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-DS140 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-DS140 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI HT-DS140 SAMSUNG

MUTE MODE ENTERSOUND EDITTEST TONESLEEPLOGO DIGESTSLIDE MODECANCEL ZOOMTUNER MEMORYPL IIEFFECTVOLUMEDSP/EQ REPEAT BAND MO/STREMAINDIMMER Mode d’emploi AH68-01489T REV:01 CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR : V I D E O COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 212 Avertissement Précautions Assurez-vous que l’alimentation secteur de votre maison corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne ventilation (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne soient pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Le placer en mode veille n’interrompt pas son alimentation électrique. Pour séparer complètement le lecteur du secteur, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Protégéz le lecteur de l’humidité et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation du secteur si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. L’usage de ce produit est destiné à des fins purement privées. Copier ou télécharger des fichiers musicaux à des fins de commercialisation ou pour tout autre but lucratif consitue ou pourrait constituer une violation au Code de la propriété intellectuelle. Exclusion de garantie : dans la mesure permise par la loi, toute déclaration ou toute garantie de non-contrefacon de droits d’auteurs ou de tous autres droits de propriété intellectuelle résultant de l’utilisation du produit dans des conditions autres que celles visées ci-dessus est exclue. Condensation : Si votre appareil et/ou des disques ont passé un certain temps dans une température ambiante froide, par ex. pendant un transport en hiver, attendez environ 2 heures qu’ils aient atteint la température ambiante afin d’éviter des dégâts sérieux. Phones En cas d’absence prolongée ou d’orage, il est conseillé de débrancher l’appareil de sa prise de courant. Ne placer pas l’appareil près de sources de chaleur importantes. EIles peuvent causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité. La pile utilisée dans cet appareil contient des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommandons que le remplacement des piles soit effectué par un technicien. PREPARATION

APPAREIL LASER DE CLASSE 1

Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1. Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations laser. PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE

FAISCEAU. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil. Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.

AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,

n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, assurez-vous de placer la large lame dans la fente la plus large et insérez-la complètement. CLASS 1 LASER PRODUCTKLASSE 1 LASER PRODUKTLUOKAN 1 LASER LAITEKLASS 1 LASER APPARATPRODUCTO LASER CLASE 1RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.NE PAS OUVRIRATTENTION:POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOCÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LECAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DEPIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTEQUALIFIÉ.ATTENTION 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 44 Caractéristiques

  • Lecture Multi-Disques & Syntoniseur AM/FM Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 combine le confort d’une lecture multi- disques, y compris DVD, VCD, CD, CD MP3, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur AM/FM de qualité, le tout en un seul lecteur. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio multi-canaux qui améliore le précédent Dolby Pro Logic. DTS (Digital Theater Systems) DTS est un format de compression audio développé par Digital Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence. Fonction économie d’énergie Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 s’éteint automatiquement après 20 minutes en mode stop . Fonction économiseur d’écran du téléviseur Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 augmente et diminue automatiquement la brillance de l’écran du téléviseur après 3 minutes en mode stop . Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran. Ecran du téléviseur personnalisé Le HT-DS100/HT-DS100B/HT-DS140 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran. PREPARATION Table des matières PREPARATION Avertissement p. 1
  • Précautions p. 2
  • Caractéristiques p. 3
  • Remarques sur les disques p. 5
  • Description p. 7
  • CONNECTIVITE Connexion des enceintes p. 11
  • Connexion des antennes FM et AM p. 13
  • Connexion des Vidéo sur la TV p. 14
  • Connexion de composants externes p. 15
  • FONCTIONNEMENT Lecture des disques p. 17
  • Lecture de CD MP3 p. 18
  • Lecture de fichier JPEG p. 19
  • Affichage des informations du disque p. 21
  • Vérifier la durée restante p. 22
  • Lecture rapide/lente p. 23
  • Sauter des Scènes/Chansons p. 24
  • Répétition de lecture p. 25
  • Répétition de lecture A-B p. 26
  • Fonction Angle p. 27
  • Fonction Zoom p. 28
  • Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres p. 29
  • Passer directement à une scène ou une chanson p. 30
  • Utilisation du menu du disque p. 31
  • Utilisation du menu du titre p. 32
  • CONFIGURATION Configuration de la langue p. 33
  • Configuration du type de l’écran du téléviseur p. 35
  • Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) p. 37
  • Configuration du mot de passe p. 39
  • Configuration du fond d’écran p. 41
  • Configuration du mode des enceintes p. 43
  • Configuration du test de tonalité p. 44
  • Configuration du temps de retard p. 45
  • Configuration de la qualité audio p. 47
  • Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) p. 49
  • Fonction Champ sonore (DSP)/EQ p. 50
  • Mode Dolby Pro Logic II p. 51
  • Effet Dolby Pro Logic II p. 52
  • FONCTIONNEMENT RADIO Ecouter la radio p. 53
  • Préréglage des stations p. 54
  • DIVERS Fonctions pratiques p. 55
  • Avant d’appeler le dépannage p. 57
  • Précautions dans la manipulation et la conservation des disques p. 59
  • Caractéristiques p. 60
  • Remarques sur la terminologie 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 6Disques CD-R Selon l’appareil d’enregistrement du disque (graveur de CD ou PC) et la condition du disque, certains disquesCD-R ne peuvent être lus. Utilisez un CD-R de 650MB/74 minutes. Evitez les CD-R, ils risquent de ne pas pouvoir être lus. Evitez si possible les CD-RW (Réinscriptible), ils risquent de ne pas pouvoir être lus. Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disquereste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier. Disques CD-R JPEG Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiersenregistrés ne soient pas lus. Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). Seul un disque multisession peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisession, le disque ne sera lu quejusqu’au segment vide. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD. Lorsque vous lisez un CD d’images Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier image peuventêtre lus. Il est possible que les disques d’images autres que Kodak/Fuji Picture soient plus long au démarrage de la lecture oune soient pas lus du tout. Format d’enregistrement de disque p. 62

Disques CD-R MP3 Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus. Les noms des fichiers MP3 doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractères spéciaux (. / = +). Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps. Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus. Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque nesera lu que jusqu’au segment vide. Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiersenregistrés ne soient pas lus. Pour des fichiers codés en format taux de bits variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à lafois à un taux élevé et un taux bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de lalecture. S’il y a plus de 500 pistes enregistrées sur un CD, un maximum de 500 pistes peut être lu. S’il y a plus de 300 dossiers enregistrés sur un CD, un maximum de 300 dossiers peut être lu. Qu’est ce que le MP3 ?MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3 et MPEG est un acronyme pour Moving PicturesExperts Group. Le MP3 est un format de fichier avec un taux de compression de 1:12 (128 Kbps*)C’est-à-dire que vous pouvez utiliser le format MP3 pour enregistrer environ 12 fois la quantité dedonnées habituelles sur un CD traditionnel. DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son ambiophonie Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvezmaintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez dans unthéâtre ou dans une salle de concert. V I D E O Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doiventcorrespondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque nesera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur. (Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)

LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur. Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Remarques sur les disques N’utilisez pas les types de disques suivants !

De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous ne pouvez connecter votrelecteur DVD que directement à la télévision et non pas au magnétoscope. Si vous le connectez àun magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection desdisques DVD. Ce produit intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sontprotégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de MacrovisionCorporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par MacrovisionCorporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par MacrovisionCorporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits. Protection contre la copie PREPARATION COMPACT DIGITAL VIDEO V I D E O COMPACT DIGITAL AUDIO Marque (Logo)Audio + Vidéo DVD VIDEO-CD AUDIO-CD 12cm Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces) Environ 80 minutes (une face) Environ 160 minutes (deux faces) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. 8cm 12cm 8cm 12cm 8cm Audio + VidéoAudioSignaux enregistrésType de disqueTaille du disqueDurée maximale de lecture Disques lisibles 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 8SUBWOOFER REAR FRONT CENTER REAR FRONT

Description Touche Marche ( ) (Power) Voyant attente (Standby) Touche de fonction Tiroir de chargement des disques Contrôle de volume Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause) Connecteur antenne FM Bornes de sortie d’enceinte des canaux 5.1 Connecteur de sortie vidéo Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) auconnecteur (VIDEO OUT). Accessoires Voyant FREQUENCE RADIO Affichage de l’état du système Voyant SPEAKER (ENCEINTE) Voyant DTS Disc (Disque DTS) Voyant LINEAR PCM Voyant MPEG Voyant PBC PREPARATION Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( ) Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( ) Touche Stop ( ) Touche Ouverture/Fermeture (Open/Close) Connecteur antenne AM Jacks de SORTIE/D’ENTRÉE COMPOSANTS VIDEO Branchez une TV avec les jacks decomposants vidéo sur ces jacks. Connecteur de sortie S-Vidéo Si le téléviseur est équipé d’un connecteurd’entrée S-Vidéo (S-VIDEO IN), branchez-le auconnecteur de sortie S-Vidéo du lecteur. Connecteur d’entrée de composant numérique externe Utilisez cette connexion pour les appareils externes avec sortie numérique. Connecteurs d’entrée de composants audio externes SÉLECTION DE LATENSION (EN OPTION) 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 10Pour ouvrir le couvercle de latélécommande, poussez à l’endroit indiqué,puis faites glisser le couvercle vers le bas.

Insérez les piles de la télécommande La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussifonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir ducapteur de la télécommande. Gamme de fonctionnement de la télécommande Retirez le cachepiles à l’arrière de latélécommande enappuyant vers lebas et en faisantglisser le cache endirection de laflèche. Insérez deux piles1.5V AAA, enprenant soin de bienrespecter la polarité(+ et –). Replacez le cachepiles. Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles : Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–). Utilisez des piles de type correct. Des piles similaires peuvent avoir une tension différente. Remplacez toujours les deux piles en même temps. N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme. OPEN/CLOSEDVD TUNER AUXEZ VIEWNTSC/PALSLOW SUB TITLE STEP PL II RETU

Assurez-vous que les couleurs des bornes desenceintes correspondent aux couleurs des jacks deconnexion. Assurez-vous d’avoir respecté les polarités (+ et –). Insérez le cordon noir dans la bornenoire (–) et le cordon gris dans laborne grise (+). Assurez-vous d’avoir respecté lespolarités (+ et –). Noir Faites pression et tenez lelevier en position ouverte. Insérez le cordon dans laborne et relâchez le levier. Branchez les jacks de connexion àl’arrière du lecteur DVD.

Arrière des enceintes Panneau arrière de l‘unité principale Enceinte arrière

Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute. Si vous n’avez pas assez de place, placez-les l’une en face del’autre. Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votreoreille, légèrement inclinées vers le bas. Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintesarrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores.Vous n’entendrez pas de son en sortir systématiquement. Caisson de basses

La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix. En règle générale, l’appareil est placé à un angle près deshaut-parleurs avant. Enceinte avant

Placez ces enceintes en avant de votre position d’écoute, de telle manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous etinclinées vers l’intérieur (environ 45°). Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleurd’aigus soient à la même hauteur que votre oreille. Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avantde l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant del’enceinte centrale. Enceinte centrale

Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que lesenceintes avant. Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur. Emplacement du lecteur DVD

Placez-le sur un meuble ou une étagère ou sousle meuble du téléviseur. Sélection de la position d’écoute La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 foiset demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)

Connexion des enceintes Avant de déplacer ou d’installer le produit, assurez-vous d’éteindre l’appareil et de le débrancher. CONNECTIVITE

2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur

Enceinte arrière (G) Enceinte avant (G) Enceinte arrière (D) Enceinte avant (D) Caisson de bassesEnceinte centrale Bleu Gris Violet Blanc Rouge Vert 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 1414 Connexion des Vidéo sur la TV

CONNECTIVITE Le ventilateur de refroidissement dissipe la chaleur générée à l’intérieur de l’appareil de manière à ce qu’il puisse fonctionner correctement. Le ventilateur de refroidissement se déclenche automatiquement pour faire entrer de l’air frais dans l’appareil. Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.

Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif et endommager l’appareil.

Ne bloquez pas le ventilateur de refroidissement ni les trous de ventilation. (S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.) Ventilateur de refroidissement SUBWOOFER REAR

à la prise FM 75Ω COAXIALE.

2. Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à

ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.

Si la réception est mauvaise, connectez une antenne extérieure. Avant d’attacher un câble coaxial de 75Ω (avec un connecteur de type standard), déconnectez l’antenne FM fournie.

2. Si la réception est mauvaise, connectez

un fil extérieur recouvert de vinyle à la prise AM. (Laissez l’antenne-cadre AM connectée). Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM. SUBWOOFER REAR

SUBWOOFER : 3Ω VOLTAGESELECTOR Antenne FM (fournie) Antenne-cadre AM (fournie) Si la réception AM est mauvaise, branchez une antenne AM extérieure (non fournie). Remarque Vidéo composite (Bonne Qualité) Branchez le câble vidéo de la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) fourni sur le panneau arrière de l’appareil sur la prise VIDEO IN (ENTRÉE VIDÉO) de votre téléviseur. S-Vidéo (Qualité Supérieure) Si votre téléviseur est équipé d’une entrée S-Vidéo, branchez le câble S-Vidéo (non fourni) de la prise S-VIDEO OUT (S-SORTIE VIDÉO) sur le panneau arrière de l’appareil sur la prise S-VIDEO IN (S-SORTIE ENTRÉE) de votre téléviseur. Vidéo composant (Meilleure Qualité) Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composant, branchez un câble de vidéo composant (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière de l’appareil sur les prises correspondantes.

Lorsque le mode de Balayage Progressif est sélectionné, les sorties VIDEO et S-VIDEO ne fournissent aucun signal.

Selon le modèle de votre téléviseur, il se peut que les connecteurs d’entrées vidéo composant portent la mention Vidéo DVD. 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 16Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner AUX.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX.

Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝ AM. Connectez la prise Audio In (Entrée Audio) du lecteur DVD sur la prise Audio Out (Sortie Audio) du composant analogique externe.

Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.

AUDIO OUT Exemple: Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur. Connexion d’un composant analogique externe Câble audio Si le composant analogique externe n’a qu’une seule sortie audio, vous pouvez brancher la droite ou la gauche.

CONNECTIVITE Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner DIGITAL IN.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DIGITAL IN ➝ AUX.

Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD/CD ➝ DIGITAL IN ➝ AUX ➝ FM ➝ AM. Connexion de composants externes Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant numérique externe.

SUBWOOFER : 3Ω VOLTAGE SELECTOR DIGITAL OUT Exemple : Les composants du signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD. Connexion d’un composant numérique externe Câble optique (non fourni) 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 181817 FONCTIONNEMENT Lecture des disques

Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initialsoit différent.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de chargement des disques.

Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquettede présentation du disque vers le haut.Remarque Pour reprendre la lecture appuyez à nouveausur la touche PLAY/PAUSE. Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.

Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et laposition est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait étéarrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec lesDVD.) Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche,“STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touchePLAY/PAUSE ( ), la lecture commence depuis ledébut. Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter.

Playback starts automatically. Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL". Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le format vidéo passe de "NTSC" à "PAL". Chaque pays a une norme de format vidéo différent. Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur.Eteignez l’unité principale et appuyez sur NTSC/PAL. Sélection du format vidéo

Selon le mode d’enregistrement, il se peut que certains CD MP3 nepuissent pas être lus. Le sommaire d’un CD MP3 varie selon le format de la piste MP3enregistrée sur le disque. Remarque Lecture de CD MP3 Les CD de données (CD-ROM, CD-R, CD-RW) encodés au format MP3 peuvent être lus.

En mode Stop, sélectionnez l’album

appuyez ensuite sur la touche ENTER.

L’écran du menu MP3 apparaît et lalecture démarre. Selon le disque MP3, l’aspect dumenu peut être différent.

Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et chargez ensuite le disque MP3. MP3

Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.

Pour sélectionner un autre album etune autre piste, renouvelez lesétapes 2 et 3 ci-dessus.

Pour changer l’album, utilisez pour sélectionner un autre album en mode Stop et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 20Fonction Rotation/Retournement Touche : Retournement vertical Touche : Retournement horizontal Touche : Rotation de90° dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre Touche : Rotation de 90° dansle sens des aiguilles d’une montre Fonction Digest (Abrégé)

Appuyez sur , , , our sélectionner l’image que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche DIGEST au cours de la lecture.

Les fichiers JPEG seront affichésdans 9 fenêtres.Vous pouvez voir 9 images JPEG sur l’écran du téléviseur. L’image sélectionnée est lue pendant 5 secondes avant quela suivante apparaisse.

Pour voir l’image précédente ou suivante avec 9 fenêtres, appuyez sur . Appuyez sur , , , au cours de la lecture. Image originale Lecture de fichier JPEG Les images prises avec un appareil numérique ou un caméscope, ou des fichiers JPEG surun PC peuvent être enregistrées sur un CD et lues ensuite avec ce lecteur DVD. Mode Diaporama JPEG

Placez le disque JPEG dans le tiroir à disque.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le diaporama avance ou recule. Appuyez sur pour passer au diaporama suivant.

La lecture commence automatiquement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la transition se fait dansl’ordre suivant : Appuyez sur la touche SLIDE MODE.

De haut en basDe bas en hautForme rectangulaire au centreForme rideau verticalA chaque fois qu’une nouvelle image s’affiche, lesmodes diaporama (1 à 11) seront appliqués demanière aléatoire et automatique. Annule le mode diaporama. FONCTIONNEMENT 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 22Affichage des informations du disque Vous pouvez voir les informations de lecture du disque sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche INFO.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un affichage à l’autre dans l’ordre suivant : DVD L’affichage disparaîtL’affichage disparaît L’affichage disparaîtVCD CD Something like youBack for goodLove of my lifeMore than wordsDVD RECEIVER SMART NAVI MP3 JPEG Selon le disque, l’écran desinformations du disque peut seprésenter de manière différente. Selon le disque vous pouvezégalement sélectionner DTS, DOLBYDIGITAL, ou PRO LOGIC.Remarque

FONCTIONNEMENT Vérifier la durée restante

apparaît sur l’écran du téléviseur ! Si ce symbole apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous êtes en traind’activer des touches, cela indique que le fonctionnement n’est pas possiblelorsque le disque est en cours de lecture. Qu’est-ce qu’un titre ?Un film contenu sur le disque DVD. Qu’est-ce qu’un chapitre ?Chaque titre sur un disque DVD est divisé en plusieurs sections plus petitesappelées « chapitres ». Qu’est-ce qu’une Piste (Fichier) ?Une partie d’un fichier vidéo ou de musique enregistrée sur un VCD, CD ou CD MP3. TRACK REMAINTOTAL ELAPSEDTOTAL REMAINTRACK ELAPSEDCHAPTER REMAINTITLE REMAINCHAPTER ELAPSEDTITLE ELAPSED Chaque fois que vous appuyez sur la touche REMAIN Appuyez sur la touche REMAIN.

Pour vérifier la durée totale et la durée restante d’un titre oud’un chapitre en cours de lecture. DVD CDVCDAffichage sur écran Affichage DVD Affichage VCD Affichage CD Affichage CD MP3 Affichage TITRE Affichage CHAPITRE Affichage PISTE (FICHIER) Affichage TEMPS ÉCOULÉ Affichage RÉPÉTITION DE LECTURE Affichage LANGUE AUDIO Affichage SOUS-TITRES Affichage STEREO (G/D) Affichage DOLBY DIGITAL Affichage ANGLE MP3

TRACK ELAPSEDTRACK REMAIN

1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 24Sauter des Scènes/Chansons

DVD VCD Au cours de la lecture rapide d’un CD ou d’un CD MP3, vous entendez leson uniquement à une vitesse 2x et non pas à 4x, 8x et 32x. Vous n’entendez pas de son lors de la lecture lente et image par image. L’image avance d’une image chaque fois que vousappuyez sur cette touche au cours de la lecture. Lecture image par image Appuyez sur la touche STEP. Lecture rapide/lente Lecture rapide

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de lalecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Appuyez sur la touche SLOW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de lalecture, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : Lecture lente

Remarque FONCTIONNEMENT DVD VCD La lecture lente à l’envers ne fonctionne pas avec les VCD. RemarqueDVD VCD MP3DVD VCD MP3 Appuyez rapidement sur .

Chaque fois que vous appuyez rapidement sur cette touche au cours de la lecture, le chapitre, la piste ou lerépertoire (fichier) précédent ou suivant sera lu. Mais vous ne pouvez pas sauter des chapitres de manière consécutive. Lorsque vous regardez un VCDayant une piste dont la durée estsupérieure à 15 minutes, chaquefois que vous appuyez sur cettetouche , la lectureavance ou recule de 5 minutes.

1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 26Répétition de lecture A-B

La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un disque MP3 ou JPEG.

Appuyez sur la flèche pour aller à l’affichage REPETITION DE LECTURE ( ).

Avec un VCD ou un CD, appuyezune fois sur la touche INFO.

Appuyez deux fois sur la touche INFO. A - A -? REPEAT : A—

Le segment indiqué sera répété.

Appuyez sur la touche ENTER à la fin du segment souhaité.

Lorsque vous appuyez sur la toucheENTER, la position sélectionnée estmémorisée.

Appuyez sur les touches , pour sélectionner ‘A-’ puis appuyez sur la touche ENTER au début du segment souhaité. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur les , à sélectionner OFF.

Répétition de lecture La répétition de lecture vous permet de répéter un chapitre, un titre, une piste (chanson) ou unrépertoire (fichier MP3). Remarque FONCTIONNEMENT Appuyez sur la touche REPEAT.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche au cours de la lecture, le mode de répétition delecture change dans l’ordre suivant : DVD

L’opération de répétition delecture n’est pas possible avec lesdisques VCD version 2.0 VCD sile PCB est activé. Si voussouhaitez utiliser la fonctionRépétition de lecture avec un VCDavec PCB, vous devez mettre lePCB sur OFF à partir du menu dudisque. (Voir page 31.)CHAPITRELit de manière répétée le chapitre sélectionné.TITRELit de manière répétée le titre sélectionné. ALÉATOIREJoue les pistes de manière aléatoire. (Une piste déjà lue peut être lue à nouveau.)PISTELit de manière répétée la piste sélectionnée. DOSSIERLit de manière répétée toutes les pistescontenues dans le dossier sélectionné. DISQUELit de manière répétée l’ensemble du disque. OFF Annule la répétition de lecture. Pour sélectionner le mode Répétition de lecture dans l’écran d’informations du disque Appuyez deux fois sur latouche INFO. Appuyez sur pour allerà l’affichage RÉPÉTITIONDE LECTURE ( ). Appuyez sur poursélectionner le modesouhaité de Répétition delecture.

DVD VCD CD Pour les disques MP3 et JPEG, vous ne pouvez pas sélectionnerRépétition de lecture à partir de l’écran des informations. Appuyez sur la touche ENTER. DVD VCD CD MP3 JPEGOptions de la répétition de lectureRemarque 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 2828 Fonction Zoom Cette fonction vous permet d’agrandir une partie de l’image affichée. Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) DVD VCD Rapport d’aspect DVD

Appuyez sur , , , pour aller dans la partie que vous souhaitez agrandir.

Appuyez sur la touche ZOOM.

Chaque fois que vous appuyez surcette touche, vous passez d’un niveauà l’autre dans l’ordre suivant :

Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche EZ VIEW.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fonction zoom passe de On à Off et inversement. Lorsque vous passez un film en format grand écran, vous pouvez enlever les bandes noires en haut et en bas de l’écran en appuyant sur la touche EZ VIEW.

Cette fonction ne s’effectue pas si le DVD est enregistré dans un format angle multi-caméra.

Il se peut que les bandes noires ne disparaissent pas car certains DVD ont un rapport intégré en mode vertical et horizontal.

Fonction Angle Cette fonction vous permet de voir la même scène sous des angles différents. DVD

Appuyez sur pour aller à l’affichage ANGLE ( ).

Appuyez sur la touche INFO. 1/3

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un angle àl’autre dans l’ordre suivant :

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner l’angle que vous souhaitez. 2/3 3/3 1/3 1/3

La fonction Angle s’effectue uniquement avec les disques sur lesquels plusieurs angles ont été enregistrés. RemarqueRemarque FONCTIONNEMENT

EZ VIEW OFFEZ VIEWSELECT ZOOM POSITION

1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 3030 Passer directement à une scène ou une chanson

Le fichier sélectionné sera lu. Un disque MP3 ou JPEG ne peut êtredéplacé à partir de l’écran d’informationsdu disque. Lorsque vous lisez un disque MP3 ouJPEG, vous ne pouvez pas utiliser ,pour déplacer un dossier.Pour déplacer un dossier, appuyez sur(Stop) et ensuite sur , .DVD VCD CDMP3 JPEG

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le titre ou la piste que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche INFO. 01/05001/040 0:00:37 1/1 03/05001/002 0:00:01 1/1 01/05001/040 0:00:01 1/1 Passez à un titre ou une piste

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner le chapitre que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. 01/05025/040 0:00:01 1/1 Passer à un chapitre

Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le moment souhaité et appuyez ensuite sur ENTER. 01/05028/040 1:30:00 1/1 Passer à un moment spécifique

Appuyez sur , pour aller à l’affichage Chapitre ( ). Passer à un chapitre 01/05025/040 1:17:30 1/1

Appuyez sur les touches , pour aller à l’affichage de la durée. Passer à un moment spécifique Appuyez sur les touches numériques.

Vous pouvez passer par latélécommande pour accéderdirectement au titre, au chapitre ou àla piste que vous souhaitez. Selon le disque, il se peut que vousne puissiez pas accéder au titre ou aumoment sélectionné.

Sélection de la langue audio et de la langue des sous-titres

Selon le nombre de langues sur un disque DVD,une autre langue audio (CORÉEN, ANGLAIS,JAPONAIS etc.) est sélectionnée chaque foisque vous appuyez sur la touche.

Appuyez sur , ou les touches numériques pour sélectionner la langue audio que vous souhaitez.

Appuyez deux fois sur la touche INFO. SP 2/3FR 3/3

Vous pouvez utiliser la toucheSUBTITLE de la télécommandepour sélectionner une langue desous titres. Selon le disque, il se peut que lesfonctions langue audio et languedes sous-titres ne s’effectuent pas. Fonction de sélection de la langue audio DVD Fonction de sélection de la langue des sous-titres DVD RemarqueRemarque FONCTIONNEMENT EN 1/3 OFF

EN 01/ 03SP 02/ 03FR 03/ 03OFF / 03

Appuyez sur pour aller à l’affichage SUBTITLE ( ).

Appuyez deux fois sur la touche INFO.

Appuyez sur ou les touches numériques pour sélectionner la langue que vous souhaitez pour les sous-titres.

1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 32Utilisation du menu du titre Pour des DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez voir le titre de chaque film. Selon le disque, cette fonction peut ne pas fonctionner du tout ou fonctionner de manière différente.

Appuyez sur , pour aller au ‘Title Menu’. DVD

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche ENTER.

Le menu du titre apparaît.

Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. Utilisation du menu du disque Vous pouvez utiliser les menus pour la langue audio, la langue des sous-titres, le profil, etc.Le contenu du menu DVD diffère d’un disque à l’autre.

Lorsque vous lisez un VCD(version 2.), il y a commutationentre PBC ON et OFF. Lorsque vous sélectionnez le menu du disque quin’est pas supporté par le disque, le message « This menu is not supported » apparaît à l’écran.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur , pour aller à ‘DISC MENU’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément souhaité. Fonction PBC (Playback Control)(Contrôle de lecture)Appuyez sur la touche MENU lorsque le VCD 2.0 version disque est lu. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, "PBC ON" et "PBC OFF" sont sélectionnés de manière répétée sur l’affichage. PBC ON: Ce disque VCD est une version 2.0. Le disque est lu selon l’écran du menu. Il se peut que certaines fonctions soient désactivées. Lorsque certaines fonctions sont désactivées, sélectionnez "PBC OFF" pour les activer. PBC OFF: Ce disque VCD est une version 1,1. Le disque est lu de la même manière que dans le cas d’un CD de musique. Remarque 1p~32p(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:21 AM Page 3433 34

Si la langue que vous avezsélectionnée n’est pas enregistréesur le disque, la langue du menu nechangera pas même si vous leconfigurez pour qu’il s’affiche dansla langue que vous désirez. Sélection de la langue del’affichage à l’écranSélection de la langueaudio (enregistrée sur ledisque) Configuration de la langue La langue de l’affichage à l’écran par défaut est l’anglais.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Une fois que la configuration est terminée, sivous avez choisi l’anglais, l’affichage à l’écran se fera en anglais. Sélection de la langue dessous-titres (enregistrée surle disque)Sélection de la langue du menu dudisque (enregistrée sur le disque) Appuyez sur la touche ENTER.

Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner la langue désirée et puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. CONFIGURATION 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 3235 36 Configuration du type de l’écran du téléviseur Selon le type de votre téléviseur (Téléviseur grand écran ou téléviseur 4:3 traditionnel), vous pouvez sélectionner le format de l’écran.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Une fois que la configuration estterminée, vous revenez à l’écranprécédent. Appuyez sur pour aller à ‘TV DISPLAY’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner l’élément souhaité et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. CONFIGURATION Le rapport horizontal-vertical de l’écran des téléviseurs traditionnels est de 4:3, tandis que celui d’un téléviseurdoté d’un écran large à haute définition est de 16:9. Ce rapport est communément désigné «rapport d’aspect».Lors de la lecture d’un DVD dont le contenu fait appel à l’un et l’autre de ces deux rapports, il faut que vousajustiez le rapport d’aspect pour qu’il corresponde à votre téléviseur ou moniteur. ✱ Sur un téléviseur traditionnel, sélectionnez soit l’option "4:3LB" ou "4:3PS" selon vos préférences. Sélectionnez "16:9" si vous avez un téléviseur dotéd’un large écran. : Sélectionnez ce mode pour afficher des images 16:9 enmode Plein écran sur un téléviseur doté d’un large écran. Cette sélection vous permet de bénéficier de l’aspect d’unlarge écran. Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9en mode Boîte aux lettres sur un téléviseur traditionnel.• Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran. Sélectionnez ce mode pour afficher une image en 16:9en mode Recadrage sur un téléviseur traditionnel.• Seule la partie centrale des images 16:9 s’affiche à l’écran,leurs extrémités gauche et droite étant amputées. 4:3LB (4:3 Letterbox) WIDE 4:3PS (4:3 Pan&Scan)• Si, en revanche, le rapport d’aspect d’une image stockée sur un DVD est de 4:3, il vous estimpossible de l’afficher sur un large écran.• Etant donné qu’un DVD peut être enregistré dans divers formats, l’apparence de son contenuvariera selon le logiciel, le type de téléviseur et le réglage du rapport d’aspect du téléviseurutilisés. Remarque Ajustement du rapport d’aspect de l’écran TV (taille de l’écran) 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 3437 38 Configuration du contrôle parental (Niveau de classement) Ce contrôle permet de restreindre la lecture de DVD réservés aux adultes ou violents que vous nesouhaitez pas que vos enfants regardent. Cette fonction est disponible uniquement avec les DVD qui contiennent lesinformations de niveau de classement. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Le mot de passe est réglé sur "7890" pardéfaut. Une fois que la configuration est terminée,vous revenez à l’écran précédent. Si vous sélectionnez le niveau 6, undisque qui contient un niveau 7 etsupérieur ne peut être lu. Plus le niveau est élevé plus le contenuse rapproche d’un contenu violent ouréservé aux adultes.

Appuyez sur pour aller à ‘PARENTAL’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , pour sélectionner le niveau de contrôle parental que vous souhaitez puis appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. Remarque CONFIGURATION 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 3621 Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Entrez l’ancien mot de passe, lenouveau et confirmez le nouveau. La configuration est terminée.

Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.

Appuyez sur pour aller à ‘PASSWORD’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche ENTER. Saisissez le mot de passe et appuyez sur la touche ENTER. CONFIGURATION Configuration du mot de passe Vous pouvez régler le mot de passe pour le réglage du contrôle parental (niveau). Le mot de passe est réglé sur "7890" par défaut.Remarque 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 3841 42 Configuration du fond d’écran Lorsque vous regardez un DVD, VCD ou CD JPEG, vous pouvez configurer l’image que vousaimez comme fond d’écran. DVD VCDJPEG CONFIGURATION

“ COPY LOGO DATA” s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le papier peint sélectionnés’affiche. Vous pouvez répéter les Étapes1 et 2 pour paramétrer jusqu’à 3papiers peints.

Au cours de la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE lorsque l’image que vous aimez arrive. Appuyez sur la touche LOGO. Appuyez sur OPEN/ CLOSE pour fermer le tiroir à disque. L’appareil s’éteint puis se rallume et le tiroir à disque s’ouvre automatiquement.

Paramétrer le papier peint

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Setup’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur pour aller à ‘LOGO’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Pour modifier le papier peint

Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Appuyez sur pour sélectionner le ‘ USER ’ que vous souhaitez et appuyez ensuite sur ENTER

Sélectionnez celui-làpour choisir l’image dulogo Samsung en tantque fond d’écran. Sélectionnez celui-là pourchoisir l’image désirée en tantque fond d’écran. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration. 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 4021

Configuration du mode des enceintes Les sorties de signal et les réponses de fréquence des enceintes sont réglées automatiquementselon la configuration des enceintes et en fonction des enceintes utilisées. Configuration du test de tonalité Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Dans la configuration des enceintes, appuyez à nouveau sur la touche ENTER. L: Enceinte avant (G) C: Enceinte centrale SW: Caisson de bassesR: Enceinte avant (D) LS: Enceinte arrière (G) RS: Enceinte arrière (D) Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Pour les enceintes centrales, gauche et droite, chaquefois que vous appuyez sur cette touche le mode changedans l’ordre suivant : PETIT AUCUN. Pour les enceintes gauche et droite, le mode est réglésur PETIT. Selon le PRO LOGIC et STEREO, le mode des enceintes peut varier. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration.

Remarque CONFIGURATION PETIT: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes. AUCUN : Sélectionnez cette option lorsque aucune enceinte n’est installée.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Appuyez sur pour aller à ‘TEST TONE’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Le test de tonalité sera envoyé dans l’ordresuivant G

CB. Si vous appuyez à nouveau sur cette toucheà ce moment, le test de tonalité s’arrête. Pour arrêter le test de tonalité, appuyez sur la touche TEST TONE. Appuyez sur la touche TEST TONE.

Le test de tonalité s’effectue de la manière suivante :Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD, cela nefonctionne qu’en mode Stop. Utilisez cette fonction afin de vérifier que chaqueenceinte est branchée correctement et qu’il n’y aaucun problème. Test manuel à l’aide de la touche TEST TONE. Mode Pro Logic multi-canauxDémarrageAppuyez sur Test Tone pour vérifier les branchements des enceintes et pour régler leur niveau. 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 42Configuration du temps de retard Si les enceintes ne peuvent pas être placées à égale distance de la position d’écoute, vous pouvez régler le temps d’attente des signaux audio des enceintes centrale et arrière.

  • Configuration des ENCEINTESD’AMBIANCE ARRIERESi la distance Df est égale à la distance Ds sur leschéma, réglez le mode sur 0 ms. Sinon, modifiezla distance en vous reportant aux valeursindiquées dans le tableau ci-dessous. Configuration de l’ENCEINTE CENTRALESi la distance Dc est égale ou supérieure à ladistance Df sur le schéma, réglez le mode sur 0 ms.Sinon, modifiez la distance en vous reportant auxvaleurs indiquées dans le tableau ci-dessous. Configuration du temps de retard des enceintes Pour tirer le meilleur profit d’un disque audio enregistré en signauxambiophoniques en format 5.1, assurez-vous que vous vous trouvez àdistance égale de chacune des enceintes. L’emplacement des enceintesfaisant en sorte que les signaux sonores n’atteignent pas vos oreilles aumême moment, il est recommandé d’ajouter un effet de temporisationsonore à l’enceinte centrale et aux enceintes d’ambiance. Df : Distance depuis l’ENCEINTE AVANTDc : Distance depuis l’ENCEINTE CENTRALEDs : Distance depuis l’ENCEINTE D’AMBIANCEEmplacement idéal del’ENCEINTE CENTRALEIl est recommandé d’installer les enceintes à l’intérieur du cercle.Emplacementidéal desENCEINTESD’AMBIANCE CONFIGURATION

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Vous pouvez régler le temps deretard de C entre 00 et 05 ms etpour EG et ED entre 00 et 15 ms.

Appuyez sur pour aller à ‘DELAY TIME’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , , , pour sélectionner l’enceinte souhaitée et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche , pour régler le délai de retard.

Avec (Dolby Pro Logic II), le temps de retard peut être différentpour chaque mode. Avec AC-3 et DTS, le temps de retard est réglé à partir de 00 et 15 ms.RemarqueDistance entre Df et Dc Temps de retard 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms

0.00 m 0.34 m0.68 m1.02 m1.36 m1.70 m

0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms15 msTemps de retardDistance entre Df et Ds0.00 m 1.02 m2.04 m3.06 m4.08 m5.10 m 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 4447 Configuration de la qualité audio Vous pouvez régler l’équilibre et le niveau de chaque enceinte.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur pour aller à ‘SOUND EDIT’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur , , , pour sélectionner l’élément que vous souhaitez et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Réglage de l’équilibre des enceintes avant/arrière Vous pouvez sélectionner entre 00 et –06 et OFF. Plus vous vous approchez de –6 plus le volume baisse.Réglage du niveau des enceintes centrale / arrières et du caisson de basses Le niveau du volume peut être réglé en étapes de +6dB à –6dB. Le son augmente lorsque vous vous approchez de +6dB et diminue lorsque vous vousapprochez de -6dB.Méthode 1 Réglage de la qualité audio à partir de l’écran de configuration Méthode 2 Réglage manuel avec la touche SOUND EDIT

Réglage de l’équilibre de l’enceinte avant Réglage de l’équilibre de l’enceinte arrière Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , .

Réglage du niveau de l’enceinte centrale

Réglage du niveau de l’enceinte arrière Réglage du niveau du caisson de basses Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour sortir de l’écran de configuration.

Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Appuyez sur la touche SOUND EDIT et appuyez ensuite sur , . Remarque CONFIGURATION TITLE CHAP

kHz MHz 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 4649 50 Configuration de la compression DRC (Compression de la plage dynamique) Vous pouvez utiliser cette fonction pour profiter d’un son Dolby Digital lorsquevous regardez un film à faible volume la nuit.

Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur pour aller à ‘Audio’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Plus vous appuyez sur la touche , plus l'effet seraimportant, plus vous appuyez sur la touche plus l'effet seraamoindri.

Appuyez sur pour aller à ‘DRC’ et appuyez ensuite sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche , pour régler la compression de la plage dynamique. Appuyez sur la touche RETURN pour revenir au niveau précédent. Appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran de configuration. Fonction Champ sonore (DSP)/EQ DSP : Concerne un son unique dans un environnement particulier, fournit un champ sonore réaliste.EQ : Vous pouvez sélectionner ROCK, POP ou CLASSIC selon le genre de musique. "DSP" s’allume sur l’écran d’affichage. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’unmode à l’autre dans l’ordre suivant : POP, JAZZ, ROCK: Selon le genre de musique, vous avez le choix entre POP, JAZZ et ROCK. STUDIO : Donne l’impression de présence comme dans un studio. CLUB : Donne l’impression d’un club de danse avec des basses puissantes. HALL : Eclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert. MOVIE: Donne l’impression d’un cinéma. CHURCH: Donne l’impression d’être dans une grande église. PASS: Sélectionnez cette option pour une écoute normale. Appuyez sur la touche DSP/EQ. Remarque CONFIGURATION

Cette caractéristique fonctionne avec les CD, CD-MP3 et DVD-Audio 2 canaux etdisques Dolby Digital. Lorsque vous lisez un disque DVD encodé avec deux canaux ou plus, le modemulti-channel est automatiquement sélectionné et la fonction DSP/EQ nefonctionne pas. 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 4851 52 Mode Dolby Pro Logic II Vous pouvez sélectionner le mode audio Dolby Pro Logic II souhaité. Effet Dolby Pro Logic II Cette fonction ne fonctionne qu’en mode MUSIC Dolby Pro Logic. Appuyez sur la touche PL II MODE.

MUSIC: Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez profiter d’effets sonores comme si vous y étiez.

CINEMA: Vous avez une impression de présence lorsque vous regardez un film.

PRO LOGIC: Vous pouvez profiter d’un effet multi-canaux réaliste comme si vous utilisiez cinq enceintes alors que vous n’utilisez que les enceintes avant droite et gauche. MATRIX: Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique et profiter de l’expansion du son.STEREO: Sélectionnez cette option pour écouter les sons uniquement à partir des enceintes avant gauche etdroite et du caisson de basses. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’unmode à l’autre dans l’ordre suivant :

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 7. Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 6.

PANORAMIQUE: Dans ce mode, vous pouvez élargir l’image stéréo antérieure de manière à inclure les enceintes ambiophoniques pour créer un effet d’enveloppement palpitant avec imageriesonore « mur à mur ».

LARGEUR CENTRALE: Le son est émis uniquement par l’enceinte centrale. Les enceintes avant gauche et droite produisent un effet fantôme.

DIMENSION: Cette commande ajuste le champ acoustique par incréments soit vers l’avant, soit vers l’arrière.

Lorsque vous passez un disque codé avec deux canaux ou plus, le mode multi-canaux est automatiquement sélectionné et la touche (Dolby Pro Logic II) ne fonctionne pas.

Vous pouvez sélectionner soit 0 ou 1. Appuyez sur la touche PL II MODE pour sélectionner le mode ‘MUSIC’. Appuyez sur la touche PL II EFFECT et ensuite sur , pour sélectionner le mode. DSP CMX LINEAR PCM

Appuyez sur la touche

II EFFECT et ensuite sur

pour sélectionner le mode. Appuyez sur la touche

II EFFECT et ensuite sur

pour sélectionner le mode. Remarque Lorsque vous sélectionnez le mode Pro Logic II, branchez votreappareil externe aux prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D)du lecteur. Si vous ne vous connectez que sur l’une des entrées (G ouD), vous ne pouvez pas écouter le son ambiophonique de 5.1 canaux.Remarque CONFIGURATION 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 5053 54 Ecouter la radio Vous pouvez écouter la bande choisie (stations FM, AM) en utilisant lasyntonisation manuelle ou automatique. Préréglage des stations

La sélection passe de "FM ➝AM" chaque fois que vousappuyez sur la toucheTUNER(BAND). Sélectionnez une station. Appuyez sur la touche TUNER/ BAND. Auto station 2 Station manuelle

Sélectionnez une station. Appuyez sur la toucheSTOP ( ) pour sélectionnerPRESET et appuyez ensuite surpour sélectionner la station préréglée. Auto station 1 Appuyez sur la touche Function pour sélectionner la bande choisie (FM, AM). Appuyez sur la touche STOP( ) pour sélectionner’’MANUAL’’ et appuyez ensuite surpour rechercher automatiquement la bande. Auto station 2 Appuyez sur STOP( ) pour sélectionner MANUAL etappuyez ensuite rapidement pour voussyntoniser sur une fréquence plusbasse ou plus élevée. Station manuelle

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le son commute entre "STEREO" et "MONO". Dans le cas de zones de mauvaise réception, sélectionnez MONO pour avoir une retransmissionclaire et sans interférence. Appuyez sur la touche MO/ST pour écouter en Mono/Stéréo. (Cela ne s’applique que dans le cas de l’écoute d’une station FM.) Pour vous syntoniser sur une station préréglée, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner un canal.

Reportez-vous à l’étape 2 page53 pour vous syntoniserautomatiquement oumanuellement sur une station.

Chaque fois que vous appuyezsur la touche, la bande commuteentre "FM ➝ AM". TITLE CHAP

“PRGM” clignote sur l’affichage. Exemple : Préréglage de la station FM 89.1 en mémoire Appuyez sur pour sélectionner ‘’89.10’’. Appuyez sur la touche TUNER (BAND) et sélectionnez la bande FM.

Appuyez sur la touche TUNERMEMORY avant que ‘PRGM’disparaisse de l’affichage. ‘PRGM’ disparaît de l’affichage et lastation est mémorisée.

Vous pouvez sélectionner soit 1ou 15. TITLERDS RTSTTUNED kHz MHz TITLE CHAP RDS RTSTTUNED kHz MHz Appuyez sur TUNER MEMORY. Appuyez sur TUNER MEMORY.

Pour prérégler une autre station, renouvelez les étapes 2 à 5. Appuyez sur pour sélectionner le numéro préréglé. Lorsque vous appuyez sur , une stationpréréglée est sélectionnée. Maintenez la toucheenfoncée pour rechercherautomatiquement les stations. Appuyez rapidement sur pour augmenter oudiminuer la fréquence. Auto station 1 Télécommande Unité principale FONCTIONNEMENT RADIO Vous pouvez mémoriser jusqu’à : 15 stations en FM 15 stations en AM

  • FM Modulation de Fréquence
  • AM Ondes Moyennes 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 5255 56 Fonctions pratiques

Le temps restant avant l’arrêt du lecteur DVD s’affiche. Si vous appuyez à nouveau sur la touche, vous revenez à ce que vous Pour confirmer le réglage de la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, labrillance change dans l’ordre suivant : Légèrement obscurité ➞ obscurité ➞ luminosité.

"SLEEP" s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur cettetouche, l’heure préréglée change dans l’ordre suivant : 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP

kHz MHz Appuyez sur la touche SLEEP. Fonction Sleep timer Vous pouvez régler l’heure à laquelle le lecteur DVDs’éteindra automatiquement. Régler la brillance de l’écran Vous pouvez régler la brillance de l’écran à partir del’unité principale de manière à ce que cela n’interfèrepas avec le film que vous êtes en train de regarder. Pour annuler la mise en veille, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à ce que OFF apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche DIMMER.

Appuyez de nouveau sur MUTE ou sur les touchesVOLUME pour rétablir le son (le réglage du volumeest conservé). Fonction Mute Cette fonction est pratique lorsque quelqu’unsonne à la porte ou lorsque vous recevez un appel Appuyez sur la touche MUTE. DIVERS 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 545857 Avant d’appeler le dépannage Reportez-vous à ce qui suit si l’unité ne fonctionne pas correctement. Si le problème que vous rencontrezn’est pas répertorié ci-dessous ou si les instructions suivantes ne vous aident pas, éteignez l’unité,débranchez le cordon d’alimentation et contactez le magasin agréé ou le Centre de Service SamsungElectronics le plus proche. Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dansla prise de courant ? Eteignez l’appareil puis allumez-le de nouveau. Vérifiez le numéro de région du DVD.Les disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas êtrelisibles. Ce lecteur ne peut pas lire les CD-ROM et les DVD-ROM. Vérifiez le niveau d’écoute du DVD. Vérifiez si le disque présente des rayures ou s’il estdéformé. Nettoyez-le bien. Le tiroir de chargement des disques ne s’ouvre pas. Le disque n’est pas lu. La lecture ne commence pas immédiatement lorsque l’on appuie sur la touche Play/Pause.

On n’entend aucun son en mode lecture rapide, lecture lente etlecture image par image. Les enceintes sont-elles branchées correctement ? Est-ce que leréglage des enceintes est correctement personnalisé ? Le disque est-il gravement endommagé ? Pas de son. Le son n’est pas émis par les six enceintes mais seulement par certaines d’entre elles.

Est-ce que le lecteur a été déplacé brusquement d’un endroit froid à un endroitchaud ? Quand de la condensation se forme à l’intérieur du lecteur, enlevez ledisque et laissez le lecteur allumé au repos pendant 1 ou 2 heures. (Vous pourrezà nouveau l’utiliser lorsque la condensation aura disparu.) A l’écoute d’un CD ou de la radio, le son est émis uniquement parles deux enceintes avant (G/D). Sélectionnez l’option "PRO LOGICII" en appuyant sur la touche (Dolby Pro Logic II) de latélécommande pour utiliser les six enceintes. Vérifiez si le disque DVD est compatible avec le mode 5.1-CH. Si vous réglez C, EG et ED sur AUCUN dans le mode Speaker du réglage audiodans l’écran de configuration, vous n’entendrez aucun son de l’enceinte centraleet des enceintes avant gauche et droite. Réglez C, EG et ED sur SMALL. Les images n’apparaissent pas, le son n’est pas reproduit ou le tiroir de chargement des disques s’ouvre 2 à 5 secondes plus tard.

Est-ce que le disque porte l’indication "Dolby Digital 5.1 CH" ? Leson canal 5.1 est reproduit uniquement si le disque est enregistréavec ce système. Est-ce que la langue audio est correctement réglée sur DOLBYDIGITAL 5.1-CH dans l’écran d’informations ? Le son ambiophonique canal 5.1 Dolby Digital n’est pas reproduit. Problème Vérification/Solution

Le téléviseur est-il allumé ? Les câbles vidéo sont-ils correctement branchés ? Le disque est-il sale ou endommagé ? Un disque de mauvaise fabrication peut ne pas être lu.

Le disque tourne mais aucune image ne s’affiche.

Les images présentent des interférences et la qualité est mauvaise.

Est-ce que la télécommande est utilisée à la distance correcte etavec un angle de fonctionnement correct ? Est-ce que les piles sont vides ? La télécommande ne fonctionne pas.

Les fonctions langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas avec lesDVD qui ne contiennent pas de multiples langues audio ou des sous-titres.Selon les disques elles peuvent fonctionner différemment. Les langues audio et des sous-titres ne fonctionnent pas.

Est-ce que le disque a un menu ? L’écran Menu ne s’affiche pas même lorsque l’on sélectionne la fonction menu.

Quand le message “NO DISC” apparaît sur l’affichage de l’unitéprincipale, maintenez la touche enfoncée sur le panneau avantpendant plus de 5 secondes. “INITIALIZE” s’affiche et tous lesréglages reviennent aux conditions prédéfinies en usine. Appuyez sur la touche POWER.La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages.Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. Eteignez l’appareil et maintenez la touche enfoncée sur lepanneau avant pendant plus de 5 secondes. La fonction RESET (Réinitialisation) efface tous les réglages. Ne l’utilisez pas à moins que cela soit nécessaire. Le mot de passe pour le niveau d’écoute a été oublié.

L’unité principale ne fonctionne pas. (Exemple : L’appareil s’éteint ou on entend des bruits étranges.)

Le lecteur DVD fonctionne

Est-ce que l’antenne est installée correctement ? Si le signal d’entrée de l’antenne est mauvais, installez une antenneFM externe dans un endroit avec une bonne qualité de réception. On n’arrive pas à se syntoniser sur la station radio désirée. Problème Vérification/Solution

Vous pouvez lire des DVD 16:9 en mode LARGE 16:9, en modeBOITE AUX LETTRES 4:3 ou en mode PAN SCAN 4:3, mais les DVDcodés en 4:3 peuvent être vus uniquement en 4:3. Consultez lapochette du disque DVD et sélectionnez la fonction appropriée. L’écran ne peut pas être changé. DIVERS 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 56ImpédanceGamme de fréquences Niveau de pression acoustique de sortieEntrée nominaleEntrée maximaleDimensions(L x H x P)Poids

Système haut-parleur canaux 5.1Haut-parleur avant/central/arrière6 Ω x 5150 Hz~20 kHz85 dB/W/M 40 W 80 W 85 x 94 x 93.2 mm0.3 KgHaut-parleur Subwoofer3 Ω30 Hz~150 Hz86 dB/W/M 55 W 110 W130 x 320 x 335 mm4.3 KgHaut-parleur

Ne touchez pas le côté de lecture du disque. Tenez le disque par les côtés de manière à ne pas laisser vos empreintes sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque. Ne les laissez pas à lalumière solaire directeConservez-les dans unendroit frais et ventiléConservez-les dans unepochette de protection propreet en position verticale. Quand vous laissez des empreintes de doigts ou de saleté sur le disque, nettoyez-le avec un détergent léger dilué dans l’eau et frottez-le avec un chiffon souple.

Pour le nettoyage, frottez délicatement de l’intérieur vers l’extérieur dudisque. Manipulation des disques Conservation des disques Manipulation et conservation des disques Précautions dans la manipulation et la conservation des disques De petites rayures sur le disque peuvent réduire la qualité du son et des images ouprovoquer des interruptions de lecture. Faites attention de ne pas rayer les disquesquand vous les manipulez. Faites attention de ne pas salir les disques. Ne chargez pas de disques cassés ou rayés. Attention De la condensation peut se former si l’air chaud entre en contact avecdes parties froides à l’intérieur du lecteur. Quand de la condensation seforme à l’intérieur du lecteur, celui-ci pourrait ne pas fonctionnercorrectement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez le lecteurallumé au repos pendant 1 ou 2 heures. RemarqueConsommation d’énergie Poids Dimensions (L x H x P)Gamme température de fonctionnement Gamme humidité de fonctionnementSensibilité utilisableRapport S/NDistorsionSensibilité utilisable Rapport S/NDistorsionVidéo compositeVidéo componentS-VIDEOHaut-parleurs avantHaut-parleur centralHaut-parleurs arrièreHaut-parleur SubwooferGamme de fréquences Rapport S/NSéparation de canauxSensibilité d’entrée

DIVERS Sur certains disques DVD, des scènes enregistrées ont été filmées simultanément depuis un certain nombre d’angles différents (la même scène est filmée depuis le devant, depuis la gauche, la droite, etc.). Avec ces disques, la touche Angle peut être utilisée pour changer l’angle de vision de scènes spécifiques. ANGLE Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un Titre est divisé en plusieurs sections, chacune est numérotée et on peut rechercher rapidement des parties spécifiques d’images en utilisant ces numéros. Un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité ont été enregistrés à l’aide de signaux numériques. Comprenant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG-2) et une technologie d’enregistrement à haute densité, un disque DVD est composé de deux disques d’épaisseur de 0,6 mm assemblés. L’acronyme de Pulse Code Modulation (Modulation de code d’impulsion) – un autre nom du son numérique. Il est enregistré sur les CD vidéo (version 2.0). Des scènes ou des informations peuvent être choisies dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur. Le lecteur DVD et les disques DVD ont un code avec un numéro de région. Si le numéro de région du disque DVD ne correspond pas au numéro de région du lecteur DVD, le lecteur ne peut pas lire ce disque. Des dialogues traduits s’affichent au bas de l’écran. Un disque DVD peut contenir jusqu’à 32 langues de sous-titres. Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Quand un disque contient un ou plusieurs films, ces films sont indiqués comme Titre 1, Titre 2, etc. Ces numéros sont assignés aux pistes qui sont enregistrées sur les CD audio et vidéo. Cela permet de trouver rapidement des pistes spécifiques. Contient l’enregistrement d’images et de sons dont la qualité peut être plus ou moins comparée à celle d’un magnétoscope. Ce lecteur supporte aussi des CD vidéo avec contrôle de lecture (version 2.0). Vous pouvez profiter de canaux 5.1 (ou 6) de son numérique haute-fidélité provenant de plusieurs sources numériques comme des disques laser, DVD, CD, etc. DTS fournit un son d’ambiophonie clair et plein de réalisme qui n’était pas disponible auparavant avec l’ambiophonie conventionnelle. Sons d’ambiophonie numérique de canaux 5.1 (ou 6) reproduits par des DVD et des LD enregistrés comme signaux numériques (avec l’indication ). Avec une qualité de son, une gamme dynamique et une directionnalité supérieures à la technologie traditionnelle de l’ambiophonie Dolby, vous pourrez profiter d’un son dynamique plein de réalisme. CHAPTER NUMBER

CHAPITRE) DVD PCM PBC (PLAYBACK CONTROL – contrôle de lecture) REGION NUMBER (Numéro de région) SOUS-TITRES TITLE NUMBER (numéro de titre) TRACK NUMBER (numéro de piste) VIDEO CD (CD vidéo) Un son analogique à 4 canaux reproduits à partir d’une source comme une cassette vidéo ou un LD avec l’indication . Vous pouvez profiter d’un son plein de réalisme et vigoureux, non disponible sur des sources stéréo habituelles. ImpédanceNiveau de pression acoustique de sortieEntrée nominaleEntrée maximaleDimensions (L x H x P) Poids HT-DS140 Haut-parleur avant/central/arrière 6 Ω x 5 150 Hz~20 KHz 85 dB/W/M 40 W 80 W Haut-parleur Subwoofer 3 Ω 40 Hz~250 Hz 86 dB/W/M 55 W 110 W avan Central arrière 85 x 1150 x 99 mm 85 x 94 x 93.2mm

Système haut-parleur canaux 5.1Haut-parleur avan Central arrièreGamme de fréquences 33P~64P(DS100)-F-NORDS 5/20/04 9:22 AM Page 60

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : HT-DS140

Catégorie : Système home cinéma