MODE D'EMPLOI MC07AHR NE1 LG
Veuillez lore attentivement ce manuel avant d'utiliser votre apparéil, et le conserveur pour toute consultation ultérieure.
TYPE:Multi
TABLE DES MATIÈRES
Précautions de sécurité 3
Sécurité électriche 6
Utilisation temporaire d'un adaptateur...6
Utilisation temporaire d'une rallonge ....6
Symboles utilisés dans ce manuel......6
Instructions d'utilisation 7
Comment inserer les piles. 7
Entretien de la télécommande sans fils....7
Méthode de fonctionnement. 7
Voyants de fonctionnement 8
Télécommande sans fils. 9
Mode de fonctionnement. 10
Fonctionnement en mode
déshumidification saine 11
Fonctionnement circulation d'air. 11
Fonctionnement automatique. 11
Mode refroidissement/chauffage rapide.....12
Fonctionnement Nettoyage
automatique 12
Fonctionnement du purificateur d'air
NEO PLASMA (en option) 12
Economie d'énergie en mode
refroidissement (en option) 13
Luminosité de l'écran (en option) 13
Réglage de l'heure 14
Réglage de la minuterie. 14
Pour annuler le réglage de la minutesie...14
Mode sommeil 14
Commande de la direction
horizontal/vertical du flux d'air
(en option) 15
Redemarrage automatique. 15
Entretien et service. 16
Type Artcool Mirror. 16
Type Artcool 17
Comment remplacer l'image et la photo.....18
Lorsque le climatiseur ne sera pas
utilisé pendant une longue période....19
Conseils d'utilisation 19
Guide de Dépannage 20

POUR VOS DOSSIERS
Écrivez les numérodes��èle et de série ci-après :
N^ de modulo
N^o de série
Vous les trouvez sur une éiquette dans la partie latérale de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d'achat
Agrafez vous reçu à cette page au cas où vous en auriez besoin pour prover la date d'achat ou pour vous prévaloir de la garantie.

LISEZ CE MANUEL
Vous y trouvrez plusieurs conseils utiles sur la maniere d'utiliser et d'entretenir correctement votre climatiseur. Quelles petites mesures préventives vous permettront d'épargner beaucoup de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre climatiseur.
Vous trouvrez une série de réponses aux problèmes les plus frequently dans le tableau du guide de dépannage. Si vous passez en revue notre Guide de dépannage d'abord, il se peut que vous n'ayez pas du tout besoin d'appeler le Service Àpre- Vente.

PRECAUTION
- Contactez le service technique agrée pour la réparation ou l'entretien de cette unité.
- Contactez un technician autorisé pour l'installation de cette unité.
- Ce climatiseur ne doit pas etre actionne par des petits enfants ou par des personnes infirmes sans surveillance.
- Les petits enfants doivent être surveillés afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatisseur.
- Si le cordon d'alimentation doit être remplace, ce travail ne doit être confié qu'à du personnel autorisé et il ne doit être effectué qu'en utilisant des pieces de rechange验证码.

Précautions de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultat du non-respect des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels et dont la gravité est signalée par les indications suivantes.

AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.

ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels.
■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous
| Veillez à ne pas faire cela. |
| Veillez à suivre cette instruction. |

AVERTISSEMENT
Utilisez toutes une fiche d'alimentation et une prise de courant avec borne de mise à la terre.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
Pour l'installation électrique, contactez votre distributeur ou vendre, un electricien qualifié ou le S.A.V./agree. Ne démonze ni ne répèrez vous-même l'appareil.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible à valeur nominale appropriée.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'installé pas ce produit sur un support défectieux. Assurez-vous que l'emplacement choisi pour l'installation n'est pas abimé par temps.
- Autrement, le produit risque de tomber par terre.
Le transformateur élevateur de l'unité extérieure fournit aux composantes électriques de l'électricité haute tension. Assurez-vous de décharger complètement le condensateur avant de mener à bien un travail de réparation.
- Un condensateur charge peut être à l'origine d'un choc électrique.
N'utilise pas un disjoncteur défectueu ou valeur nominale inférieure. Utilisze un disjoncteur et un fusible appropriés.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une mise à la terre de l'appareil suivant le schéma de cablage. Ne relièz pas le fil de terre à une canalisation de gaz, à une conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de terre téléphonique.
- Autrement, vous risque de provoquer un incendie ou un chocoléctrique.
Ne modifie zi ne prolongez le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation venait a etre abimé, déché ou épuche, remplaceze-le.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'installez jamais l'unité extérieure sur une surface instable, ni dans un endroit où elle risque de tomber par terre.
-La chute de l'unité extérieure pourrait provoquer des dommages, des blessures, voir la mort.
Lors de l'installation, utilisez le kit d'installation fourni avec l'appareil.
- Autrement, l'unité risque de tomber et de provoquer des dommages graves.
N'utilise pas de bloc d'alimentation à prises multiples. Utilisez toujours cet apparéil sur un circuit dédié protégé par un disjoncteur.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez correctement le panneau et le couvercle du boitier de commande.
- Autrement, vous risque de provoquer un incendie ou un choc électrique à cause de la pousseille, de l'humidité, etc.
Pour toute installation, enticipation ou réinstallation, contactez toujours vos�数er distributeur ou le S.A.V.agree.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique, une explosion ou des blessures.
Si le produit est mouillé (plongé ou submerge), contactez un S.A.V./agree pour le faire réparer avant de le réutiliser.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous d'utiliser uniquement les pieces énumérées dans le catalogue de pieces détachées. N'essayer jamais de modifier cet apparéil.
- L'utilisation des pieces inadéquates peut cause un choc électrique, un dégagement excessif de chaleur ou un incendie.
Les connexions électriques des unités interieure et extérieure doivent être bien solides et les câbles doivent être acheminés correctement, de sorte qu'il n'y ait aucune force qui tire le cordon vis-à-vis des bornes de connexion.
- Les connexions inadéquates ou lâches peuvent cause un dégagement excessif de chaleur ou un incendie.
Assurez-vous de vérifier que le condenseur soit correctement utilisé. Veuillez lire l'étiquette sur l'appareil.
L'utilisation incorpore du condenseur risque d'empêcher le bon fonctionnement de l'unité.
Ne placez pas le cordon d'alimentation pres d'un poèle ni tout autre appeareil de chauffage.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'utilise pas l'appareil dans un endroit fermé hermétiquement pendant une période prolongée. Aérez la piece régulière.
- Il peut y avoir un manque d'oxygène, qui nuirait à sauter santé.
Aérez la pièce où se trouve l'appareil de temps en temps lorsqu vous l'utilise simultanément avec un poële ou avec tout autre apparéil de chauffage.
- Il peut y avoir un manque d'oxygène, qui nuirait à sa vie.
Assurez-vous que personne, en particulier les enfants, ne puisent marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager l'appareil.
Ne mettez en marche ni n'arrêtez le climatiseur en branchant ou en débranchant la fiche d'alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un chocolélectrique.
Veillez à la mise au rebut sure des matérielles d'emballage. Par exemple, des vis, des clous, des piles, des objets cassés, etc., après installation ou service. Puis déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique.
- Les enfants peuvent sourraient jouer avec ces matérielles et subir des blessures.
N'utilise pas un cordon d'alimentation, une fiche ou une prise lache s'ils sont endommages.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que l'eau n'entre pas en contact avec les pièces électriques. Installez l'unité loin des sources d'eau.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil.
N'ouvre pas la grille avant de I'appareil en cours de fonctionnement. (Ne touche pas le filtrte electrostatique, si I'unite en est equipée).
- Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électriche, ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
Débranche l'appareil avant de procéder à des opérations de nettoyage ou d'entretien.
- Autrement, vous risquez de provoquer un chocoléctique.
Veillez a ce qu'on ne tire n'y que I'on endommage le cordon d'alimentation pendant le fonctionnement de I'appareil.
- Autrement, vous risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous de vérifier que la prise du cordon d'alimentation n'est pas sale, l'âche ou cassée, puis veuillez insérer complètement la fiche.
- Une prise sale, lâche ou cassée peut provoquer un chocolé électricou un incendie.
Ne touchez, n'actionnez ne pas répèrez l'appareil avec les mains humides. Prenez la prise avec la main pour la débrancher.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne stockez ni n'utilisez de gaz ou de combustibles inflammables prés de l'appareil
- Autrement, il y a risque d'incendie.
Si I'unité dégage dessons étranges,des odeurs ou de la fumée, éteigne immediatément le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si I'appareil va rester inutilisé pendant une longue période, débranche-le ou mettez le disjoncteur sur la position arrêt.
- Autrement, vous risquez d'endommager l'appareil, d'en causeur un dysfonctionnement ou la mise en marche involtaire.
Ne placezeldom objet sur le cordon d'alimentation.
- Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
S'il y a uneuite de gaz inflammable,fermez le robinet à gaz et ouvre une fenetre pour ventilier la pièce avant demettre en marche le climatiseur.
- N'utilise pas le téléphone, ni ne mette les interrupteurs en marche ou en arrêt. Ceci risquerait de provoquer une Explosion ou un incendie.

ATTENTION
Faites appel à deux personnes ou plus pour soulever et déplacer cet apparil.
- Évitez les blessures personnelles.
Maintenez l'appareil de niveau lors de son installation.
Ceci permet d'eviter des vibrations et des bruits.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
Ceci pourrait corroder l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un endroit ou le bruit ou l'air chaud dégagés par l'unité extérieure pourraient gérer vos voins.
- Ceci peut provoquer des problèmes à vos voins et de là, être à l'origine de disputes avec eux.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
- Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) après installation ou réparation de l'appareil.
- Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent etre à l'origine d'une defaillance de I'appareil.
N'utilise pas cet apparéil pour des fins particulières telles que la préparation d'aliments, d'œuvres d'art, etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un système de refroidissement de précision.
- Autrement, il y a risque de dommages à la propriété ou de pertes matérielles.
Ne touche pas les pieces métalliques du climatiseur lorsque vous enlevez le filtré à air.
- Autrement, vous risquè de subir des blessures.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air lorsque le climatiseur est en marche.
- Il y a des bords aiguises et des pieces mobiles qui pourrait vous blesser.
N'inclinez pas l'unité lors d'un déplacement ou d'une déinstallation.
- L'eau condensée qui se trouve à l'intérieur pourrait se renverser.
Le dénantèlement de l'unité, le traitement de l'huile réfrigerante et des pieces ultimes doivent se faire conformément aux normes locales et nationales.
En cas de contact du liquide des piles avec voiture peu ou vos vétements, lavez-les a l'eau. N'utilise pas la télécommande si les piles ont coule.
- Les produits chimiques à l'intérieur des piles peuvent cause des brûlures ou d'autres blessures.
N'exposez pas toute peau, ni les enfants ou les plantes au courant d'air froid ou chaud.
Ceci peut nuir a leur santé.
N'obstruez pas l'entrée ou la sortie du flux d'air.
- Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Ne marchez"" ne placez aucun objet sur l'appareil (unités extérieures).
- Autrement, ici risquerait de provoquer des blessures et une défaience de l'appareil.
Premez soit lors du déballage et de l'installation de l'appareil.
- Les bords aiguises peuvent provoquer des blessures.
Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le gaz frigorigène spécifique utilisé dans le système.
- Si de l'air entre dans le système réfrigerant, la pression devient excessivement élevée, ce qui peut provoquer des dommages à l'appareil ou des blessures personnelles.
Remplacez toutes les piles de la télécommande par des piles neues du même type. Ne mélangez pas de piles neues avec des pilesusesées ou différents types de piles.
- Autrement, vous risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavevous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les ples ont fuit.
- Les produits chimiques à l'intérieur des piles pouraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.
Ne buvez pas l'eau qui s'écoule de l'appareil.
- Ce n'est pas hygienique et pourrait entrainer des sérieux problèmes de santé.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'utilise pas de détergents agressifs, de dissolvants, ni n'aspergez de l'eau, etc.
Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques de l'appareil.
Insérez toujours fermement le filtré après nettoyage. Nettoyez le filtré tous les quinze jours ou plus souvent si nécessaire.
- Un litre sale réduit l'efficacité du climatiseur.
S'il y a une fuite de gaz frigorigène pendant la réparation, ne touche pas au gaz échéappé.
- Le contact du gaz frigorigène avec la peau peut causer des engulres (« brûlle froide »).
S'il se produit une fuite de gaz frigorigène pendant l'installation de l'appareil, arez immédiatement la pièce.
- Autrement, ceci peut être nocif pour vous santé.
Ne rechargez ni ne démontez les piles. Ne les jetez pas au feu.
- Elles poursaient brûr à ou exploser.
Ne laïsez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsquel taux d'humidité est très élevé et que la porte ou une fenetre a été laïssée ouverte.
- Il peut y avoir une condensation d'humidité qui risque de mouiller ou d'emdommager vos meubles.
Utilisez une banquette ou une échelle solide lorsque vous menez à bien des opérations de nettoyage ou d'entretien de l'appareil.
- Faites attention et évitez de vous blesser.
Sécurité électrique
AVERAGEMENT
- Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Pour réduire au minimum le risque de chocolélectrique, vous doivent toutes brancher l' apparéil sur une prise de courant mise à la terre.
- Ne coupe ni n'enlevez la broche de mise à la terre de la fiche d'alimentation.
- Raccordez la borne de mise à la terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale n'assure pas la mise à la terre, à moins que la vis du couvercle soit métallique et non isolée et que la prise murale soit mise à la terre par l'intémediaire de l'installation électrique.
- Si vous doutez que le climatiseur soit correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié d'examiner la prise murale ainsi que le circuit électrique.
Utilisation temporaire d'un adaptateur
Nous decourageons vivement l'utilisation d'un adaptateur en raison des risques potentiels pour la sécurité. Pour des connexions temporaires, utilisez uniquement un adaptateur d'origine, disponible dans la plupart des magasins de matériel electrique. Assurez-vous que la grande encoche de l'adaptateur est alignée avec la grande encoche de la prise murale afin de les brancher en respectant la polarité.
Pour débrancher le cordon d'alimentation de l'adaptateur, prenez chacun d'eux avec une main, afin ne pas endommager la borne de terre. Évitez de débrancher féquèment le cordon d'alimentation car ceci pourrait endommager la borne de terre.
A AVENTISSEMENT
- Ne branchez jamais cet apparéil à l'aide d'un adaptateur cassé.
Utilisation temporaire d'une rallonge
Nous decourageons vivement l'utilisation d'une rallonge en raison des risques potentiels pour la sécurité. Vous pouvez utiliser provisoirement des rallonges trifilaires, avec mise à la terre, certifiées UL et CSA, classées 15 A, 125 V.
AVERAGEMENT
Cet apparéil doit être installé conformément aux Code électricque national. L'information ci-après joue le role d'un guide vous aidant à comprendre les caractéristiques du produit.
Symboles utilisés dans ce manuel

Ce symbole indique un risque de chocolélectrique.

Ce symbole indique des risques pouvant endommager le climatiseur.

Ce symbole indique des remarques particulieres.
Instructions d'utilisation
- Enlevez le couvercle du réceptacle à piles suivant le sens de la flèche.
- Insérez des piles neuves en veillant à bien placer les pôles (+) et (-).
- Replacez le couvercle en le poussant de nouveau dans sa position.
REMARQUE
- Utilisez/remplacez toujours les deux piles par des piles du même type.
- Si le système ne va pas etre utiliser une longue période, enlevez les piles pour prolonger leur durée de vie.
- Si l'écran d'affichage de la télécommande commence à devenir nombre, remplacez les deux piles.



Entretien de la télécommande sans fils
- Choisissez un endroit convenable où on puisse l'atteindre facilement et elle soit en même temps protégée.
- Fixez solidement le support au mur, etc. à l'aide des vis fournies.
- Glissez la télécommande à l'intérieur du support.
REMARQUE
- La télécommande ne devrait jamais être exposée à la lumière directe du soleil.
- L'émetteur et le récepteur de signaux devraient être toujours propres pour une communication appropriée. Utilisez un chiffon doux pour les nettoyer.
- Au cas où d'autres appareils seraient également actionnés depuis la télécommande, changez la position de ceux-là ou consultez un technicien/agree.

Méthode de fonctionnement
- Le récepteur de signal se trouve à l'intérieur de l'unité.
- Pointez la télécommande en direction de l'unité pour la commander. Il ne doit y avoiraucun obstacle entre la télécommande et l'unité.


Voyants de fonctionnement
Art Cool Mirror
Voyants DCL du panneau d'affichage






Marche/Arrêt : S'allume pendant le fonctionnement du système, pour indiquer un code d'erreur et lors du réglage du redémarrage automatique.
Mode sommeil: S'allume pendant le fonctionnement automatique en mode sommeil.
Energy-Saving: S'allume pendant le fonctionnement en mode refroidissement avec Cooling Mode économie d'énergie.
Plasma : Cette fonction illustré son mode dynamique en utilisant un système de d'éclairage multiple.
Minuterie : S'allume pendant le fonctionnement de la minuterie ou pendant le fonctionnement automatique en mode sommeil.
Mode dégivrage: S'allume pendant le fonctionnement en mode dégivrage ou lors du démarrage à chaud* (modèle pompe à chaleur uniquement).
: Fonctionnement de l'unité extérieure: S'allume lorsque l'unité extérieure est en marche (modèle refroidissement uniquement).
Afficheage pendant : Indique la température régée et le mode de fonctionnement. fonctionnement
Modèle Art Cool (Split 2)
Voyants DEL du panneau d'affichage

Marché/Arrêt : S'allume pendant le fonctionnement du système, pour indiquer un code d'erreur et lors du réglage du redémarrage automatique.
- Démarriage à chaud: Lors du fonctionnement de l'unité en mode chauffage, le ventilateur interieur s'arrête pendant quelques minutes pour que l'appareil ne suffle pas d'air froid.
- En mode dégivrage, l'unité s'arrête de fonctionner en mode chauffage pendant quelques minutes pour enlever la formation de glace sur les serpentins de l'échangeur de chaleur, de manière àMAINTER l'efficacité.
Télécommande sans fils
Les différentes commandes sont à peu près comme indiqué ci-dessous.

Mode de fonctionnement

1. TOUCHE MARCHE/ARRET
Pourmettre l'unité hors ou sous tension.
2. TOUCHE DE SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Pour selectionner le mode de fonctionnement.
3. TOUCHES DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBIANTE
Pour sélectionner la températe ambiente.
4. SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur à quatre niveaux : faible, moyen, fort ou CHAOS.
5. TOUCHE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE
Pourmettre en marche ou arreter le mode refroidissement rapide.(L'unité marche alors en mode refroidissement et le ventilateur marche a une vitesse super forte).
6. TOUCHE BALANCEMENT CHAOS (CHAOS SWING)
Pour démarrer ou arrêté le mouvement des volets ainsi que pour régler l'orientation souhaïée du flux d'air vers le haut/bas.
Pour étabir l'heure de démarrage et d'arrêt de fonctionnement.
8. TOUCHES DE RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Pour régler l'horloge.
9. TOUCHE REGLER/EFFACER MINUTEURP
Our régler et annuler le fonctionnement du minuteur.
10. TOUCHE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE
Pour étabir le fonctionnement en mode sommeil automatique.
11. TOUCHES DE VERIFICATION DE LA TEMPERATURE AMBIANTE
Pour vérifier la température ambiente.
12. TOUCHE RETABLIR (RESET)
Utilisée avant de rétabir l'heure.
13. TOUCHE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Pour régler le mode de nettoyage automatique.
14. TOUCHE PLASMA
Pourmettre en marche ou arreter la fonction de purificationparplasma.
15. EFFACER TOUS LES BOUTONS
Utilisé pour annuler tous les réglages de la minuterie.
16. TOUCHE D'ECONOMISATION D'ENERGIE DE REFROIDISSEMENT (EN OPTION)
Pour economiser de I'energie.
17. Bouton LCD LUMINOSITY (EN OPTION)
Utilisé pour régler la luminosité de l'écran LCD (à cristaux liquides)
18. TOUCHE DE DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D'AIR (EN OPTION)
Pour régler la direction horizontale du flux d'air désirée.
Mode de fonctionnement

1 Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pourmettre l'appareil en marche. L'unité émettra un bip sonore.

2 Ouvrez le couvercle basculant de la télécommande et appuyez sur la touche de mode de fonctionnement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans le sens de la fièche.

3 En mode de refroidissement ou de chauffage, reglez la température interieure désirée en appuyant sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBIANTE.
En mode refroidissement, la température peut être régée entre 18^ et 30^ alors qu'on mode chauffage, la plage de température va de 16^ à 30^ .

Pour augmenter la température.
Pour abaisser la température.
4 Réglez la vitesse du ventilateur à l'aide de la télécommande. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur sur quatre niveaux: faible, moyen, fort et CHAOS, en appuyant sur le SELLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de vitesse du ventilateur change.


Vent naturel avec la logique CHAOS
Pour obtenir une sensation plus fraîche, appuyez sur le bouton SÉLECTEUR DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTERIEUR et réglez-le en mode CHAOS. Le vent soufflera alors comme une brise naturelle grâce aux changements automatiques de la vitesse du ventilateur suivant la logique CHAOS.
Fonctionnement en mode déshumidification saine


Pendant le fonctionnement en mode déshumidification saine
Si vous sélectionnez le mode de fonctionnement déshumidification à l'aide de la TOUCHE DE SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, la fonction de déshumidification se met en marche. L'appareil règle automatiquement la température ambiente ainsi que le volume d'air, de manière à créé les mêilles conditions de déshumidification et sur la base de la température ambiente réelle ayant été captée.
Dans ce cas, cependant, la température régée n'est pas affichée sur la télécommande et vous ne pouvez pas non plus régler la température ambiente.
En mode de déshumidification saine, le volume d'air, réglé automatiquement suivant l'algorithmé d'optimisation en fonction de la température ambiente réelle, rend lapiece saine etcomfortable même en saison très humide.
Fonctionnement circulation d'air

Cette fonction permet de faire circuler l'air sans le refroidir ni le rechauffer. Vous pouvez l'activer en appuyant sur la TOUCHE DE SELECTION DE MODE DE FONCTIONNEMENT. Elle peut être activée en appuyant sur la TOUCHE CIRCULATION D'AIR. Une fois que la circulation d'air est activée, vous pouvez sélectionner la vitesse de l'air en appuyant sur le BOUTON SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR.

REMARQUE
La foncton Air CHAOS economise de l'électricité et prévient le refroidissement excessif. La vitesse du ventilateur change automatiquement de haute à basse ou vice-versa, en fonction de la température ambiente.
Fonctionnement automatique

En ce mode de fonctionnement, la température régée réelle et la vitesse du ventilateur sont automatiquement régées par la logique de commande électronique basée sur la température ambiente réelle. Si vous avez chaud ou froid, appuyez sur les touches pertinentes de réglage de la température pour obtenir un effet de refroidissement ou de rechauffement.

REMARQUE: En ce mode de fonctionnement, vous ne pouvez régler ni la température réelle ni la vitesse du ventilateur interieur. Par contre, vous pouvez utiliser le balancement chaos en ce mode de fonctionnement. Si le système ne fonctionne pas comme désiré, passesz manuellement à un autre mode.

Mode refroidissement

La fonction de refroidissement rapide peut être utilisé pour refroidir la piece rapidement durant les étés très chauds. Lorsque cette fonction est activée en mode refroidissement, le ventilateur commence à marcher à une vitesse extrémentrapide pendant 30 minutes, régplant ainsi la température ambiente sur 18^ et en attegrant un refroidissement rapide et efficace.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la TOUCHE JET COOL (REFROIDISSEMENT RAPIDE).
Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du ventilateur à une vitesse élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur le BOUTON SELLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR ou de nouveau sur la TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBIANTE.

REMARQUE
- La fonction de refroidissement rapide n'est pas disponible pendant le fonctionnement du climatiseur en mode chauffage.
- Sur les modèles Art Cool et Art Cool large les décharges latérales se referment pendant le fonctionnement en mode refroidissement rapide, pour un refroidissement davantage forts.
Fonctionnement Nettoyage automatique
- Pendant la fonction de nettoyage automatique, l'humidité qui reste dans les unités intérieures après leur fonctionnement en mode refroidissement ou déshumidification saine peut être enlevée.

- Appuyez sur la touche NETTOYAGE AUTOMATIQUE (AUTO CLEAN) pour activer cette fonction.
- Dès lors, chaque fois que l'unité s'arrête, le ventilateur interieur continue à marcher pendant environ 30 minutes. Il s'agit d'une opération interne qui ne refroidit ni ne déshumidifie. En outre, les volets sont fermés.
- Ceci évapore toute trace d'humidité et nettoie interieurement l'unité.
- Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la TOUCHE NETTOYAGE AUTOMATIQUE en cours de fonctionnement.
REMARQUE
- Pendant la fonction de nettoyage automatique, les seules touches pouvant etre utilisées sont la TOUCHE ON/OFF, la TOUCHE PLASMA et la TOUCHE NETTOYAGE AUTOMATIQUE.
Fonctionnement du purificateur d'air NEO PLASMA (en option)

Le filtré de plasma est une technologie développée par LG pour éliminer les contaminants microscopiques de l'air aspiré en produitant un plasma avec une charge élevée d'électrons.
Ce plasma tue et détruit au complet les contaminants pour fournir un air propre et hygienique.
La fonction de purification par plasma peut être activée en appuyant sur la TOUCHE PLASMA de la télécommande. Appuyez-y de nouveau annuler cette fonction.
REMARQUE
Cette fonction peut être activée en n'importe quel mode de fonctionnement et le ventilateur peut marcher à n'importe qu'elle vitesse lorsque le filtré de plasma est actionné.

Économie d'énergie en mode refroidissement (en option)
L'économie d'énergie en mode de refroidissement permet d'économiser de l'énergie pendant le fonctionnement en mode refroidissement et déshumidification saine ; en effet, l'appareil peut fonctionner efficacement en réglect le temps d'adaptation du boîtier selon la variation de l'heure et de la température et en réglect automatiquement la température désirée.

- Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÉT pourmettre l'appareil en marche.
- Ovrez le clapet de la télécommande.
Sélectionnez le mode de fonctionnement refroidissement ou déshumidification saine.

- Appuyez sur la TOUCHE ÉCONOMIE D'ENERGIE EN MODE REFROIDISSEMENT.
- Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la TOUCHE ÉCONOMIE
D'ENERGIE EN MODE REFROIDISSEMENT et l'unité rétablira le mode de
fonctionnement précédent (refroidissement ou déshumidification saine).
ATTENTION
Puisque le signe Économie d'énergie en mode refroidissement est une fonction optionnelle, certain product ne fonctionnera pas.
Luminosité de l'écran (en option)
La luminosité de l'écran peut être réglée à l'aide de la télécommande.
Ouvrez le clapet de la télécommande et appuyez sur la touche LCD LUMINOSITY.
L'écran s'obscurcit. Appuyez de nouveau sur le bouton pour régler la luminosité de l'écran.

ATTENTION
Puisque le signe Luminosité de l'écran est une fonction optionnelle, certain product ne fouctionnera pas.
| Modèle réfrigérant | Modèle pompe chaleur |
| Temp. pièce ≥ 24°C | 21°C ≤ Temp. pièce < 24°C | Temp. pièce < 21°C |
| Mode Fonctionnement | Réfrigeration | Réfrigeration | Déshumidification et santé | Chauffage |
| Vitesse ventilateur interne | Elevée | Elevée | Elevée | Elevée |
| Température introduite | 22°C | 22°C | 23°C | 24°C |
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidissement avec le ventilateur à haute vitesse, independamment de la température ambiente et des remises à zéro dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande a distance est reçu, l'unité fonctionne en fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous pouze utiliser cette commande, appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÉT) et maintenez-le,enforcépendant 3~5 secondes,l'avertisseur sonore émettra alors 1 bips.
Si vous pouze arrêté le fonctionnement, ré-appuyez dessus.
Réglage de l'heure
- Appuyez sur la TOUCHE MINUTEUR pendant 3 secondes.

- Appuyez sur la TOUCHE REGLER/EFFACER.

- Appuyez sur les TOUCHES DE REGLAGE D'HEURE jusqu'à atteindre l'heure désirée.

REMARQUE
Vérifiez levoyant d'heure avant midi ou après midi (AM ou PM).
Réglage de la minuterie.
- Appuyez sur les TOUCHES DE LA MINUTERIE pour démarrer ou annuler la minuterie.

- Appuyez sur la TOUCHE REGLER/EFFACER.

- Appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE L'HEURE jusqu'à ce que l'heure souhaitation s'affiche.

REMARQUE
Sélectionnez un des 2 types d'opération suivants.

Minuteur activé

Minuteur désactivé
Pour annuler le réglage de la minuterie
- Si vous voulez annuler tous les réglages du minuteur, appuyez sur la TOUCHE EFFACER TOUT.
- Si vous VOUZ annuler un des réglages du minuteur, appuyez sur la TOUCHE MINUTEUR pour activer ou désactiver le minuteur à votre choix. Ensuite, appuyez sur la TOUCHE REGLER/EFFACER en dirigeant la télécommande vers le capteur. Le récepteur de signaux.(Levoyant de du climatiseur et de l'afficheur).



Mode sommeil
Appuyez sur la TOUCHE DE MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE pour étabir l'heure à laquelle vous pouze que l'unité s'arrête automatiquement.
La minuterie peut être programmée par des incréments d'une heures en appuyant sur la TOUCHE DU MODE SOMMEIL AUTOMATIQUE de 1 à 7 fois. Le mode sommeil est disponible pour être utilisé sur 1 a 7 heures différentes.

REMARQUE
- Le mode sommeil s'activera à une vitesse de ventilation basse (en mode refroidissement) et à une vitesse de ventilation moyenne (en mode chauffage) pour un repos tranquille.
- Dans le cas des modèles Art Cool et Art Cool large (non pas dans celui du modele DeLuxe), les volets de décharge se referment partiellement en mode sommeil pour assurer un repos tranquille.
En mode refroidissement ou déshumidification saine :
Pour un repos comfortable, la température régée augmentera automatiquement de 1^ dans les 30 minutes suivantes, et ainsi deux fois de manière consécutive (2 °C en une heures). Ce sera la température de réglage finale tout au long du fonctionnement de l'appareil en mode sommeil.
Commande de la direction horizontal/vertical du flux d'air (en option)
Le flux d'air peut être régé vers le haut/bas (flux d'air vertical) à l'aide de la télécommande.
- Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pourmettre l'appareil en marche.
- Appuyez sur la TOUCHE BALANCEMENT CHAOS (CHAOS SWING)
- Les volets oscillatoront automatiquement vers le haut et vers le bas.
- Appuyez-y de nouveau pour arreter le volet à la position désirée.



Le flux d'air peut être régé vers la gauche/droite (flux d'air horizontal) à l'aide de la télécommande.
- Appuyez sur la TOUCHE ON/OFF pourmettre l'appareil en marche.
- Appuyez sur la TOUCHE DE DIRECTION HORIZONTALE DU FLUX D'AIR
- Les volets oscillatoront automatiquement vers la gauche et vers la droite.
- Appuyez-y de nouveau pour arreter les volets à la position désirée.



REMARQUE
- Si vous appuyez sur la TOUCHE BALANCEMENT CHAOS, la direction du flux d'air horizontal change automatique sur la base de l'algorithmme CHAOS pour distribuer l'air ambient de façon équilibrée, de manière à ce que le corps humain se sente plus à l'aise, comme s'il profitait d'une brise naturelle.
- Le déplacement manuel du volet vertical de direction du flux d'air peut endommager le climatisationur. Lorsque l'unité n'est pas en fonctionnement, le volet de direction du flux d'air vers le haut/bas reste fermé, pour empêcher l'entrée d'air dans le système.
- Il se peut que l'option Chaos Swing ne fonctionne pas normalement en mode Sommeil.
ATTENTION
Puisque le signe Commande de la direction horizontale du flux d'air est une fonction optionnelle, certain product ne factionnera pas.
Redémarrage automatique
Cette fonction est utile dans le cas d'une panne d'électricité.
En cas de rétablissement de l'électricité après une panne de courant, le mode redémarrage automatique est la fonction qui permet de rétablit automatiquement les derniers paramètres de fonctionnement.
REMARQUE
Cette fonction est réalisée en usine comme paramètre par défaut, mais vous pouvez la désactiver en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET pendant 6 secondes. L'unité émettra deux bips sonores et le voyant (2) clignotera 4 fois.
Pour la reactiver, appuyez à nouveau sur ce bouton pendant 6 secondes. L'unité émettra deux bips sonores et levoyant (1) clignotera 4 fois.

Entretien et service
ATTENTION
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, veuillez placer l'interrupteur principal du système sur la position arrêt, puis débranchez l'interrupteur et le cordon d'alimentation.
Type Artcool Mirror
Grille, Boitier et Telecommande
- Arrétez le système avant de commencer le nettoyage.
Pour nettoyer, essuyer avec un tissu doux et sec. N'utilise pas de dessive ni d'abrasifs.
REMARQUE Le cordon d'alimentation doit être débranché avant de nettoyer l'unité interieure.
FILTRES A AIR
Les filtres à air derrière la grille avant doivent être vérifiés et nettoyés une fois toutes les 2 semaines ou plus souvent s'il est nécessaire.
- Ouvrez le panneau avant tel que montré.
- Tirez ensuite la languette du filtre légèrement en avant pour enlever le filtre à air.
-
Nettoyez le filtré à l'aide d'un aspirateur ou dans de l'eau savonneuse à peine chaude.
-
Si la saleté est profonde, nettoyez avec une solution de détergent dans de l'eau à peine chaude.
-
Si vous utilisez de I'eau très chaude (40^ ou plus),若您 risquez de provoquer des déformations.
-
Avecoirnettoyéavecde l'eau,séchez bien àl'ombre.
- Replace the filter air.
FILTRE NANO PLASMA
Le filtré NANO PLASMA derrière les filtres à air doit être vérifié et nettoyé une fois tous les 3 mois ou plus souvent s'il est nécessaire.
- Àprouv avoir enlevé les filtres à air, poussez avec soin vers l'avant pour enlever le filtré NANO PLASMA.
- Enlevez la poussiè à l'aide d'un aspirateur ou de l'air. (Vous ne devez pas essayer de le nettoyer avec de l'eau).
- Remarquez les coupes des lignes de décharge électrique.
- Replacez le filtrte NANO PLASMA dans la position originelle.
N'utilisz jamais:
- D'eau plus chaude de 40^ Elle peut provoquer des déformations et/ou des décolorations.
- De substances volatiles.
Elles peuvent endommager les surfaces du climatiseur.




Ne touche pas ce Filtré PLASMA dans les 10 secondes postérieures à l'ouverture de la grille d'entrée d'air; cela peut vous provoquer un choc électrique.

Type Artcool
Nettoyez l'unité avec un tissu doux et sec. N'utilise pas d'eau de Javel ou des abrasifs.
ATTENTION
N'utilise jamais aucun des produits suivants :
- De l'eau chaude à plus de 40^ . Ceci peut provoquer une déformation ou une décoloration.
- Des substances volatiles. Ceci peut endommager les surfaces du climatiseur.

Filtres à air
Les filtres à air places derrière la grille avant doivent être examinés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque méthode. Nettoyez les filtres à l'aide d'un aspirateur ou avec de l'eau savonnexe tiède. Si la saleté ne peut pas être enlevée facilement, lavez avec de l'eau tiède additionné de détergent. Àprous le nettoyage, faites-les sécher convenablement à l'ombre puis remettez-les à leur place.




Filtres plasma
Les filtres plasma places derrière le filtre à air doivent être examinés et nettoyés tous les 3 mois ou plus souvent si nécessaire. Pour enlever les filtres, reportez-vous aux diagrammes explicatifs correspondant à chaque modèle. Nettoyez les filtres à l'aide d'un aspirateur. En cas de saleté manifeste, lavez-les avec de l'eau, faites-les bien secher à l'ombre, puis remettez-les à leur place.
Filtres déodorants
Enlevez les filtres déodorants qui sont derrière le filtré à air et exposez-les à la lumière directe du soleil pendant 2 heures.
Puis remettez-le à leur place.

Enlèvement des filtres
1. Modèle Art Cool :
Retirez la partie supérieure du panneau avant et relevez-la.
- Retirez le filtré avec maintainant le panneau avant. Appuyez sur le bouton PUSH puis desserrez les vis pourPTRer le filtre plasma.Sechez-le entierement a I'ombre apres I'avoir nettoyed.Puis replacez le filtre plasma et le filtré dans le bon ordre.Resinserez le crochet du panneau avant dans I'orifice afin de fermer le panneau avant.

ATTENTION
Attendez au moins 10 secondes avant de toucher au filtre plasma après ouverture de la grille d'entrée d'air; autrement, vous risquez de subir un chic électrique.
- Mettez hors tension puis ouvre la partie supérieure du panneau avant.

- Tirez sur les maillons de la partie inférieure du panneau avant, comme indiqué sur l'image ci-dessous.

- Poussez et fermez la partie supérieure du panneau avant et puis tirez en avant la partie inférieure du panneau jusqu'à ce qu'il soit fixé.

- Retirez l'image.

- Tournez l'image vers le bas et returnez le napperon puis otez l'adhesif protecteur fixe à celui ci.

- Placez l'image/photo entre l'imagetretirée et le napperon. (taille de la photo/image recommandée: 450mm x 450mm)

- Recouvre le napperon et appuyez avec les mains pour un contact ferme.

- Glissez la photo ou le dessin désiré sous les deux attaches comme montré ci-après, et fixe-zles. Appuyez légarement sur la partie avant pour referrer.

- Poussez les deux maillons de la partie inférieure du panneau à l'intérieur et fixez-les. Puis mettez sous tension.

Si aucun tapis n'est utilisé, la taille recommmandée pour la photo/image est de:
522mm x 522mm
Au moment de la mise sous tension et après avoir remis en place le filtré et l'image, le panneau avant n'intervient pas.

Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisependant une longue période.
Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période.
1 Faites marcher le climatiseur en mode Circulation d'air pendant 2 à 3 heures (lisez la page 11).
- Ceci séchera les mécanismes internes.
2 Coupe le disjoncteur et débranchez le cordon d'alimentation.

ATTENTION: Coupe le disjoncteur lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période.
De la saleté peut s'accumuler et cause un incendie.
3 Enlevez les piles de la télécommande.
Lorsque le climatiseur sera utilisé de nouveau.
1 Nettoyez le filtré à air et placez-le dans l'unité interieure.
(Lisez les pages 14~15 concernant le nettoyage des filtres.)
2 Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air des unités intérieure et extérieure ne soient pas bloquées.
Conseils d'utilisation
Ne refroidisse pas à l'excess la salle.
Ce n'est pas bon pour la santé et cela vous fait gaspiller de l'électricité.
Veillez à ce que les portes et les fenêtres soient bien fermées.
Évitez, si possible, d'ouvrir des portes et des fenêtres afin de conserver l'air froid dans la salle.
Fermez les stores et les rideaux.
Veillez à ce que le soleil n'entre pas directement dans la salle lorsque le climatiseur est en marche.
Nettoyez le filtré à air régulierement.
Les obstacles dans le filtré à air réduisent le flux d'air ainsi que les effets de refroidissement et déshumidification.
Nettoyez-le au moins une fois toutes les deux semaines.
Gardez une température ambiente uniforme.
Réglez la direction du flux d'air vertical et horizontal afin d'assurer une la température ambiente uniforme.
Aérez la salle de temps en temps.
Puisque les fenêtres restent fermées, il est conseillé de les ouvrir et d'āerer la salle de temps en temps.
Guide de Dépannage
Avant de demander des réparations ou de contacter le service technique, vérifie les points ci-dessous....
Si vous ne parvenez pas a resoudre le probleme, veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente.
| Problème | Explication | Voir page |
| Le climatiseur ne fonctionne pas. | • Vérifiez la température ambiente établie. | 10 |
| • Vérifiez si le disjoncteur est sous tension. | - |
| Il y a une odeur bizarre dans la salle. | • Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'une odeur à humidité exudée par les murs, la moquette, les meubles ou les tissus qui se trouvent dans la salle. | - |
| Il semble que la condensation coule du climatiseur. | • Vérifiez si le raccord de drainage est bien raccordé ou si l'unité intérieure est bien installée. | - |
| Le climatiseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes après avoir été démarré. | • C'est le dispositif de protection du mécanisme.
• Attendez environ 3 minutes et le climatiseur se mettra en marche.
• Ce dispositif à retardement sert à protégger le compresseur contre les "On/Off" fréquents. | - |
| L'appareil ne refroidit pas ou ne réchauffe pas efficacement. | • Le filtré à air est-il sale? Lisez les instructions pour le nettoyage du filtré à air. | 14~15 |
| • La température a-t-elle est réglée correctement? | 10 |
| • Les grilles d'entrée et de sortie d'air de l'unité intérieure sont-elles obstruées? | - |
| Le fonctionnement du climatiseur est bruyant. | • Si le bruit que vous entendez ressemble à de l'eau qui coule.
- C'est le bruit du réfrigérant qui coule à l'intérieur du climatiseur.
• Si le bruit que vous entendez ressemble à de l'air comprimé dégagé dans l'atmosphère.
- C'est le bruit de l'eau déshumidifiée étant traitée à l'intérieur du climatiseur. | - |
| L'afficheur de la télécommande est faible ou bien aucune information ne s'affiche sur l'écran. | • Les piles sont-elles épuisées?
• Les piles sont-elles insérées dans la direction (+) et (-) inverse? | 7 |
| On entend un craquement. | • Ce bruit est général par l'expansion/constriction du panneau avant, etc. due aux changements de température. | - |
