EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Four

VYDA2 Air Tight C - Four EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VYDA2 Air Tight C EDILKAMIN au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - page 49
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Four à pellets
Modèle EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C
Puissance nominale 10 kW
Rendement 90%
Capacité du réservoir 25 kg
Dimensions (L x P x H) 800 x 550 x 1 200 mm
Poids 150 kg
Type de combustion Air Tight
Utilisation Chauffage d'appoint ou principal dans des espaces résidentiels
Entretien Nettoyage régulier du cendrier et de l'échangeur de chaleur
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité contre la surchauffe
Certification Conforme aux normes européennes de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VYDA2 Air Tight C EDILKAMIN

Comment allumer le four EDILKAMIN VYDA2 ?
Pour allumer le four, ouvrez la porte, placez du papier journal et des petites bûches à l'intérieur. Utilisez un allume-feu pour enflammer le papier et fermez la porte. Attendez que le feu prenne bien avant d'ajouter des bûches plus grosses.
Pourquoi le four ne chauffe-t-il pas correctement ?
Assurez-vous que le conduit de fumée n'est pas obstrué et que le tirage est adéquat. Vérifiez également que vous utilisez du combustible approprié et sec.
Comment nettoyer le four EDILKAMIN VYDA2 ?
Pour nettoyer le four, laissez-le refroidir complètement. Enlevez les cendres avec une pelle et un seau, puis nettoyez les surfaces intérieures avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs.
Quel type de combustible puis-je utiliser avec le EDILKAMIN VYDA2 ?
Le four est conçu pour fonctionner avec des bûches de bois dur, du pellet ou des briquettes de biomasse. Évitez d'utiliser des combustibles non recommandés.
Que faire si la porte du four ne ferme pas correctement ?
Vérifiez si des débris bloquent le joint de la porte. Si le joint est usé, il peut nécessiter un remplacement. Assurez-vous également que la charnière est bien fixée.
Comment régler la température du four ?
La température peut être ajustée via le régulateur d'air. Ouvrez le régulateur pour augmenter la température et fermez-le pour la diminuer.
Le four fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit peut indiquer un problème avec le ventilateur ou le conduit de fumée. Éteignez le four et vérifiez ces éléments. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Quelle est la durée de vie moyenne du four EDILKAMIN VYDA2 ?
Avec un entretien régulier et un bon usage, la durée de vie moyenne du four peut dépasser 15 ans.
Comment optimiser l'efficacité énergétique du four ?
Utilisez du combustible sec, nettoyez régulièrement le conduit de fumée et le four, et assurez-vous d'une bonne isolation de la pièce.
Puis-je utiliser le four EDILKAMIN VYDA2 comme chauffage principal ?
Oui, le four est conçu pour fournir une chaleur significative. Cependant, cela dépend également de la taille de la pièce et de l'isolation de votre maison.

Questions des utilisateurs sur VYDA2 Air Tight C EDILKAMIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VYDA2 Air Tight C - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VYDA2 Air Tight C de la marque EDILKAMIN.

MODE D'EMPLOI VYDA2 Air Tight C EDILKAMIN

Pour toute mise à jour www.edilkamin.com

FR Installation, utilisation et entretien page 49

INDICE

text_image SODILKAMIN CERTIFICATO DI GARANZIA 1. Volatile: 2007 2. Clinical phase: 3 3. Diveries: 4 4. Systèmes: 5 5. Antimicrobial therapy: 6 6. Systèmes: 7 7. Systèmes: 8 8. Systèmes: 9 9. Systèmes: 10 10. Systèmes: 11 11. Systèmes: 12 12. Systèmes: 13 13. Systèmes: 14 14. Systèmes: 15 15. Systèmes: 16 16. Systèmes: 17 17. Systèmes: 18 18. Systèmes: 19 19. Systèmes: 20 20. Systèmes: 21 21. Systèmes: 22 22. Systèmes: 23 23. Systèmes: 24 24. Systèmes: 25 25. Systèmes: 26 26. Systèmes: 27 27. Systèmes: 28 28. Systèmes: 29 29. Systèmes: 30 30. Systèmes: 31 31. Systèmes: 32 32. Systèmes: 33 33. Systèmes: 34 34. Systèmes: 35 35. Systèmes: 36 36. Systèmes: 37 37. Systèmes: 38 38. Systèmes: 39 39. Systèmes: 40 40. Systèmes: 41 41. Systèmes: 42 42. Systèmes: 43 43. Systèmes: 44 44. Systèmes: 45 45. Systèmes: 46 46. Systèmes: 47 47. Systèmes: 48 48. Systèmes: 49 49. Systèmes: 50 50. Systèmes: 51 51. Systèmes: 52 52. Systèmes: 53 53. Systèmes: 54 54. Systèmes: 55 55. Systèmes: 56 56. Systèmes: 57 57. Systèmes: 58 58. Systèmes: 59 59. Systèmes: 60 60. Systèmes: 61 61. Systèmes: 62 62. Systèmes: 63 63. Systèmes: 64 64. Systèmes: 65 65. Systèmes: 66 66. Systèmes: 67 67. Systèmes: 68 68. Systèmes: 69 69. Systèmes: 70 70. Systèmes: 71 71. Systèmes: 72 72. Systèmes: 73 73. Systèmes: 74 74. Systèmes: 75 75. Systèmes: 76 76. Systèmes: 77 77. Systèmes: 78 78. Systèmes: 79 79. Systèmes: 80 80. Systèmes: 81 81. Systèmes: 82 82. Systèmes: 83 83. Systèmes: 84 84. Systèmes: 85 85. Systèmes: 86 86. Systèmes: 87 87. Systèmes: 88 88. Systèmes: 89 89. Systèmes: 90 90. Systèmes: 91 91. Systèmes: 92 92. Systèmes: 93 93. Systèmes: 94 94. Systèmes: 95 95. Systèmes: 96 96. Systèmes: 97 97. Systèmes: 98 98. Systèmes: 99 99. Systèmes: 100

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

Introduction et destinataires de la notice 50

Consignes de sécurité 51

Dimensions - Données techniques 52

Déballage 55

Installation 57

Revêtement 63

Instructions d'utilisation 69

Entretien 89

Conseils en cas d'éventuels inconvénients 92

Traduction de l'édition originale italienne

EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège social Via P.

Moscati 8 - 20154 Milan - Code Fiscal et N° TVA 00192220192

Déclare sous sa propre responsabilité que :

Le poêle à granulés ci-dessous est conforme à la réglementation UE 305/2011 et à la norme européenne harmonisée

EN 14785:2006

POÊLES À GRANULÉS, marque commerciale

EDILKAMIN, dénommés VYDA2 AIR TIGHT C

N° de SÉRIE : Réf. Plaque données

VYDA2 AIR TIGHT C Déclaration de conformité : (DoP - EK n° 182)

La société déclare en outre que :

les poêles à granulés de bois VYDA2 AIR TIGHT C respectent les exigences des directives européennes suivantes :

2014/35/UE - Directive basse tension

2014/30/UE - Directive compatibilité électromagnétique

Madame/Monsieur,

Nous vous remercions et nous vous félicitons d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel, afin de profiter pleinement et en toute sécurité de toutes les prestations offertes par le produit.

Cette notice fait partie intégrante du produit. Nous vous demandons de le conserver pendant toute la durée de vie du produit. En cas de perte, en demander une copie au revendeur ou le télécharger de l'espace de téléchargement sur le site www.edilkamin.com

Destinataires de cette notice

Cette notice s'adresse à :

  • ceux qui utilisent le produit à la maison (« UTILISATEUR ») ;
  • le technicien qui installe et maintient le produit (« INSTALLATEUR »)

Le destinataire de la page est indiqué au bas dans une bande en fond de page.

Notes Générales

Après avoir déballé le produit, contrôlez que le contenu est intact et complet. En cas d'anomalie, veuillez contacter immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez effectué l'achat, et lui remettre une copie du livret de garantie et de la facture.

L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. Pour l'installation et pour tout aspect non expressément mentionné, se référer aux réglementations locales en vigueur dans chaque pays.

Les schémas figurant dans cette notice sont indicatifs : par conséquent ils ne se réfèrent pas strictement au produit spécifique et ne sont en aucun cas définitifs.

Le produit est identifié de manière univoque par un numéro, le « coupon de contrôle », qui se trouve sur le certificat de garantie.

Nous vous demandons de conserver :

  • le certificat de garantie que vous avez trouvé dans le produit
  • la preuve d'achat que le revendeur vous a remise
  • la déclaration de conformité que l'installateur vous a remise. Vérifier les réglementations locales.

Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat de garantie placé dans le produit et sur le site www.edilkamin.com

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Notes Générales - 1

text_image EDILKAMIN CERTIFICATO DI GARANZIA 1. 2016 2. 2017 3. 2018 4. 2019 5. 2020 6. 2021 7. 2022 8. 2023 9. 2024 10. 2025 11. 2026 12. 2027 13. 2028 14. 2029 15. 2030 16. 2031 17. 2032 18. 2033 19. 2034 20. 2035 21. 2036 22. 2037 23. 2038 24. 2039 25. 2040 26. 2041 27. 2042 28. 2043 29. 2044 30. 2045 31. 2046 32. 2047 33. 2048 34. 2049 35. 2050 36. 2051 37. 2052 38. 2053 39. 2054 40. 2055 41. 2056 42. 2057 43. 2058 44. 2059 45. 2060 46. 2061 47. 2062 48. 2063 49. 2064 50. 2065 51. 2066 52. 2067 53. 2068 54. 2069 55. 2070 56. 2071 57. 2072 58. 2073 59. 2074 60. 2075 61. 2076 62. 2077 63. 2078 64. 2079 65. 2080 66. 2081 67. 2082 68. 2083 69. 2084 70. 2085 71. 2086 72. 2087 73. 2088 74. 2089 75. 2090 76. 2091 77. 2092 78. 2093 79. 2094 80. 2095 81. 2096 82. 2097 83. 2098 84. 2099 85. 2100

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

Les symboles figurant dans ce manuel sont les suivants :

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - SIGNIFICATION DES SYMBOLES - 1

ATTENTION :

il faut avoir lu attentivement et bien compris le message dont il s'agit car le non-respect de son contenu peut endommager sérieusement le produit et mettre en danger la sécurité des personnes qui l'utilisent.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ATTENTION : - 1

INFORMATIONS :

le non-respect des consignes compromet l'utilisation du produit.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - INFORMATIONS : - 1

SÉQUENCE

OPÉRATIONNELLE :

suivre les instructions relatives aux procédures à respecter pour les opérations décrites.

POUR LA FRANCE

La présente notice intègre l'essentiel des prescriptions requises par la norme EN 14785, le DTU 24.11), les arrêtés du 22/10/692) et du 23/02/20092) notamment, le CPTC 37083), et les DTA visant les poêles Edilkamin et les conduits concentriques, mais il est néanmoins nécessaire que l'installateur connaisse parfaitement les prescriptions de ces textes et réglementations annexes, ainsi que leurs évolutions pouvant survenir après l'édition de la présente notice.

  • Le produit n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes, y-compris les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  • Le produit n'a pas été conçu pour la cuisson.
  • Le produit a été conçu pour brûler des granulés de bois de catégorie A1 conformément à la norme UNI EN ISO 17225-2, selon les quantités et des modalités décrites dans ce manuel.
  • Le produit a été conçu pour un usage interne et dans des milieux exposés à un taux d'humidité normal.
  • Conserver le produit dans un lieu sec, à l'abri des intempéries.
  • Pour la garantie légale et conventionnelle, se référer au certificat de garantie inclus dans le produit : à noter notamment qu'Edilkamin et le revendeur ne sauraient être tenus responsables de dommages issus d'une installation ou d'entretiens incorrects.

Les risques mettant en danger la sécurité peuvent être causés par :

  • Une installation dans des locaux non conformes, exposés notamment à des risques d'incendie. NE PAS INSTALLER DANS DES LOCAUX exposés à un risque d'incendie.
  • Un contact avec le feu et les parties chaudes (ex. : verre et tuyaux). NE PAS TOUCHER LES PARTIES CHAUDES et, lorsque le poêle est éteint mais encore chaud, toujours utiliser le gant afin d'éviter toute brûlure.
  • Un contact avec des parties électriques sous tension (internes). NE PAS ACCÉDER AUX PARTIES INTERNES SOUS TENSION. Danger d'électrocution.
  • L'utilisation de produits d'allumage inappropriés (ex. : alcool). NE PAS ALLUMER NI RANIMER LA FLAMME EN PULVÉRISANT DES PRODUITS LIQUIDES OU À L'AIDE D'UN LANCE-FLAMMES afin d'éviter toute brûlure grave et tout dommage matériel et corporel.
  • L'utilisation d'un combustible autre que des granulés de bois. NE PAS BRÛLER DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION DES DÉCHETS, DES MATIÈRES PLASTIQUES OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTRE QUE DES GRANULÉS DE BOIS. Il sera ainsi possible d'éviter de salir le produit, d'incendier le conduit de fumée et de nuire à l'environnement.
  • Un nettoyage à chaud de la chambre de combustion. NE PAS ASPIRER À CHAUD afin d'éviter tout endommagement de l'aspirateur et toute dispersion de fumée dans la pièce.
  • Un nettoyage du conduit de cheminée à l'aide de différentes substances. NE PAS EFFECTUER DES NETTOYAGES MANUELS

À L'AIDE DE PRODUITS INFLAMMABLES afin d'éviter tout incendie ou tout retour de flammes.

  • Le nettoyage de la vitre chaude avec des produits inappropriés. NE PAS NETTOYER LA VITRE À CHAUD AVEC DE L'EAU OU DES SUBSTANCES AUTRES QUE LES PRODUITS À VITRES RECOMMANDÉS afin d'éviter toute fissure de la vitre ou tout endommagement irrémédiable.
  • Le dépôt de matériaux inflammables sans respecter les distances de sécurité indiquées dans ce manuel. NE PAS POSER DU LINGE SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE SÉCHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIEURES AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute forme de liquide inflammable à l'écart du produit. Risque d'incendie.
  • L'occlusion des bouches d'aération dans la pièce ou des entrées d'air. NE PAS OBSTRUER LES BOUCHES D'AÉRATION NI BLOQUER LE CONDUIT DE FUMÉE afin d'éviter tout retour de fumée dans la pièce et, par conséquent, tout dommage matériel et corporel.
  • L'utilisation du produit en guise de support ou d'échelle. NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT NI S'EN SERVIR COMME SUPPORT afin d'éviter tout dommage matériel et corporel.
  • L'utilisation du poêle avec chambre de combustion ouverte. NE PAS UTILISER LE PRODUIT LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE.
  • L'ouverture de la porte avec dispersion de matériaux incandescents. NE jeter AUCUN matériau incandescent à l'extérieur du produit. Risque d'incendie.
  • L'utilisation d'eau en cas d'incendie. APPELER LES AUTORITÉS en cas d'incendie.

Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin et des revendeurs contractuels et agréés sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com

√ Le produit ne doit jamais fonctionner sans eau dans l'installation.
Un éventuel allumage « à sec » pourrait compromettre le fonctionnement du produit.
√ En cas de doutes, ne pas prendre d'initiatives individuelles, mais contacter le revendeur ou l'installateur.
√ Allumer le produit UNIQUEMENT avec les revêtements installés.
√ Lire attentivement les instructions d'utilisation de ce manuel pour la sécurité.

text_image Ø 8 /13 cm évacuation fumée et prise air coaxiale
DONNÉES TECHNIQUES- EN 14785 Les données ci-dessus sont indicatives en matière d'installation et d'utilisation et relevées en phase de certification par l'organisme notifié dans les conditions respectant les normes.
VYDA2 AIR TIGHT C
Puissance nominale PPuissance réduite
Puissance utile 10,6 3,7 kW
Rendement 92,3 90,8 %
Émission CO à 13 % d'O20,003 0,002%
Température des fumées152 114°C
Consommation combustible *2,3 0,83kg/h
Capacité du réservoir17kg
Tirage11,410 Pa
Autonomie722heures
Volume chauffable **260m3
Diamètre du conduit de cheminée (mâle)80mm
Diamètre du conduit de prise d'air (mâle)60mm
Poids avec emballage180kg
Catégories d'efficacité énergétique, selon les règlements de l'UE 2015-1186 (A++/G)A++

* Pour le calcul de la consommation, une puissance calorifique de 4,8 kW/kg a été utilisée.
** Le volume chauffable est calculé en considérant une demande de chaleur de 33 Kcal/m³ heure.
Le poêle peut aussi fonctionner en toute sécurité avec un tirage plus fort.
Un tirage excessif pourrait toutefois entraîner une extinction et/ou une diminution du rendement.

REMARQUE : Le ∅ de la sortie des fumées n'est pas le ∅ du système de cheminée qui devra être dimensionné.

DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE qui doit quoi qu'il en soit respecter les indications de cette fiche ainsi que les normes d'installation.
Puissance nominalePuissance réduite
Température de sortie des fumées sur l'évacuation184120°C
Tirage minimum0,01Pa
Capacité fumées5,83,8g/s
EN16510CC 50
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation 230 Vac +/- 10% 50 Hz
Puissance absorbée nominale 154 W
Puissance absorbée réduite 24 W
Puissance absorbée Standby 4 W
Puissance absorbée à l'allumage 300 W
Fréquence radiocommande (fournie) 2,4 GHz
Protection Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20

EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans préavis, à sa seule discrétion suggestions pour d'éventuelles améliorations.

DONNÉES TECHNIQUES ECODESIGN

EDILKAMIN

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - EDILKAMIN - 1

EDILKAMIN

TECNOLOGIA DEL FUOCO

Edikamir S.p.A.

20045 Lainate (MI), via P. Mascagni 7

Tel. +39 02 937621

Fax +36 02 83762 400/300

mail@edikamim.com

www.edikamn.com

Capitale € 4.100.000 int. vers.

Sede locale

Producteur Edilkamin S.p.A.

Marque Edilkamin

Référence(s) du modèle Vyda2 Air Tight - Vyda2 Air Tight C

Puissance thermique directe 10,6 kW

Norme EN 14785

CombustibleCombustible de référence (unique):Émissions dues au chauffage des locaux à la puissance thermique nominaleÉmissions dues au chauffage des locaux à la puissance thermique minimale. Requis uniquement si le facteur de correction F(2) ou F(3) est appliqué.
P = particules, COG = composes organiques gazeux, CO = monocyte de carbone, NOx = oxydes d'acote.
PM OGC CO NOx PM OGC CO NOx
mg/m3 at 13%O2mg/m3 at 13%O2
Bois comprimé ayant un taux d'humidité < 12 %oui153411338520122

Respecter les précautions particulières pour le montage, l'installation et l'entretien, indiquées dans le manuel qui accompagne le produit.

jusqu'en 01/01/2022
η, [%]88,0
EEI [%]130
Classe d'efficacité énergétiqueA++
à partir de 01/01/2022
n, [%]88,0
EEI [%]130
Classe d'efficacité énergétiqueA++

Selon (EU) 2015/1186 e 2015/1185

Caractéristiques pour une utilisation avec le combustible de référence uniquement

$$ \mathrm{EI} = (\eta_ {5, m} \cdot B L F) - 10 \% + F (2) + F (3) - F (4) - F (5) $$

$$ \eta_ {s} = \eta_ {s, o n} - 10 \% + F (2) + F (3) - F (4) - F (5) $$

BLF = 1,45

$$ \eta_ {5, \text { on }} = \eta_ {\text { th,nom }} $$

F5 pas à prendre en consideration

Puissance thermique Rendement utile (PCI brut)

CaractéristiqueSymboleValeurUnité
Puissance thermique nominale P_nom 10,6kW
Puissance thermique minimale (indicative) P_min 3,7kW

Consommation d'électricité auxiliaire

CaractéristiqueSymboleValeurUnité
À la puissance thermique nominale e_max 0,154kW
À la puissance thermique minimale e_min 0,024kW
En mode veille e_sb 0,003kW

$$ F (4) = C C \cdot \frac {0 , 2 \cdot e l _ {\max} + 0 , 8 \cdot e l _ {\min} + 1 , 3 \cdot e l _ {s b}}{P _ {\mathrm{nom}}} \cdot 1 0 0 [ \% ] $$

CaractéristiqueSymboleValeurUnité
Rendement utile à la puissance thermique _ch,nom 92,3%
Rendement utile à la puissance thermique minimale (Indicatif) _ch,min 90,8%

Type de contrôle de la puissance thermique/de la

température de la pièce (sélectionner un seul type)

contrôle de la puissance thermique à un palier, pas nonde contrôle de la température de la pièce
contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas nonde contrôle de la température de la pièce
contrôle de la température de la pièce avec nonthermostat mécanique
contrôle électronique de la température de la pièce non
contrôle électronique de la température de la pièce nonet programmateur journalier
contrôle électronique de la température de la pièce ouiet programmateur hebdomadaire

F (2) 7,0 % jusqu'en 2022

Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)

contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présencenon
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouvertenon
contrôle à distanceoui

F (3) 1,0 % jusqu'en 2022

F (3) 1,0 % à partir de 2022

contact

Nom et adresse du fabricant

EDILKAMIN S.p.A.

Via Mascagni 7

20045 Lainate (MI) - ITALY

www.edilkamin.com

mail@edilkamin.com

Directeur général

Paolo Gusella

PRÉPARATION ET DÉBALLAGE

Les matériaux de composition de l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune procédure d'élimination particulière.

Le stockage, l'élimination ou, éventuellement, le recyclage sont à la charge de l'utilisateur final conformément aux lois en vigueur en la matière.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - PRÉPARATION ET DÉBALLAGE - 1

Effectuer tout déplacement du produit en position verticale à l'aide de moyens appropriés en se conformant aux normes en vigueur en matière de sécurité.

Ne pas retourner l'emballage et faire particulièrement attention aux pièces à assembler.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - PRÉPARATION ET DÉBALLAGE - 2

text_image 2 1

EMBALLAGE (détails dans le paragraphe des revêtements)

L'emballage se compose de deux colis :

• un (1) avec la structure du poêle à granulés
• un (2) avec les céramiques ou les pierres

Le colis du poêle contient :

• le certificat de garantie
- cette notice
• le cordon d'alimentation
- les petits composants pour le montage du revêtement*
• la radiocommande
- la poignée « main froide » (poignée amovible) pour ouvrir la porte du foyer

Les matériaux d'emballage (par exemple les plastiques, les films) peuvent être dangereux pour les enfants.

Ils présentent un risque d'étouffement.

Tenir les emballages hors de portée des enfants.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - EMBALLAGE (détails dans le paragraphe des revêtements) - 1

NE PAS ESSAYER DE RETIRER LE PRODUIT SUR LA PALETTE AVANT D'AVOIR ENLEVER LES FLANCS ET DÉVISSÉ LES VIS QUI LE FIXENT À LA PALETTE.

POUR ENLEVER VYDA DE LA PALETTE

Pour retirer le poêle de la palette, il faut :

  1. enlever les flacs, en devissant les deux vis dessus.
  2. enlever les deux vis (vissés) en bas

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - POUR ENLEVER VYDA DE LA PALETTE - 1

text_image vis dessus pour enlever les flanc

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - POUR ENLEVER VYDA DE LA PALETTE - 2

Ne pas oublier que :

  • L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié.
  • L'installation et l'utilisation du produit doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. La norme de référence en Italie est la norme UNI 10683. En France respecter les indications du DTA (Document Technique d'Application Référence Avis Technique) www.cstb.fr
  • En cas d'installation dans une copropriété, obtenir l'accord préalable de l'administrateur.
  • Dans le cas où le poêle doit être installé dans un « E.R.P. » (Établissement Recevant du Public), se conformer aux conditions particulières (réglementation spécifique) applicable à ce type d'établissement.

Les indications générales suivantes ne sauraient remplacer le contrôle des normes locales ni impliquer la responsabilité sur le travail de l'installateur.

Vyda2 Air Tight C est un poele étanche. Vérifier le conditions de installations d'apérs les normes locales.

Contrôle de la conformité de la pièce d'installation

La pièce où le poêle sera installé, si elle est généralement choisie en fonction du lieu où se trouve un conduit de fumée, de critères esthétiques, et d'habitudes de vie, doit aussi être choisie judicieusement pour pouvoir assurer un chauffage relativement bien réparti dans l'habitation, donc plutôt centrale à l'habitation.

  • Le volume de la pièce doit être supérieur à 30 m ^3 .
  • Il convient de vérifier que le sol sur lequel sera posé le poêle est suffisamment porteur. Si une construction existante ne satisfait pas à cette condition préalable, des mesures adéquates (par exemple, l'installation d'une plaque de répartition de charge*) doivent être prises pour permettre au sol de supporter le poêle. En cas de doute, consulter un spécialiste.
  • Mettre le produit à niveau.
  • Il est interdit d'installer et d'utiliser ce poêle dans des pièces où des produits inflammables, explosifs ou corrosifs ou des mélanges (dont la concentration pourrait engendrer des risques d'incendie, d'explosion ou corrosion) sont fabriqués, produits, ou stockés.

Protection contre la chaleur et distances de sécurité

Toutes les surfaces du bâtiment à proximité du produit doivent être protégées contre la surchauffe.

Les mesures d'isolation à adopter dépendent du type de surfaces.

Le produit doit être installé conformément aux conditions de sécurité suivantes :

  • distance minimum sur les côtés de 15 cm et à l'arrière de 10 cm par rapport aux matériaux inflammables;
  • aucun matériau inflammable ne peut être placé à moins de 80 cm devant le poêle.

En cas de contact avec un mur de bois ou en autre matériau inflammable, il faut isoler de façon appropriée le conduit d'évacuation des fumées.

En cas d'installation sur un sol en matériau inflammable et/ou combustible ou à capacité de charge insuffisante, il est conseillé de positionner le produit sur une plaque en acier ou en verre en vue de la distribution de la charge*.

Demander les options au revendeur.

Remarques sur l'emplacement du produit

Le produit est conçu pour fonctionner dans toutes les conditions climatiques. Dans le cas de conditions particulières, comme un vent fort, des systèmes de sécurité pourraient intervenir pour éteindre le produit.

Contacter le Centre d'Assistance Technique agréé Edilkamin.

SYSTÈME CHEMINÉE

(Conduit de fumée, conduit de raccordement et cheminée)

Ce chapitre a été rédigé conformément aux normes européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457. L'installateur doit tenir compte de ces normes ainsi que de toute autre norme locale. Le présent manuel ne saurait en aucun cas remplacer les normes en vigueur.

Raccorder le produit à un système adéquat d'évacuation des fumées en mesure d'évacuer en toute sécurité les fumées produites par la combustion. Les poêles à granulés doivent être raccordés à un conduit de fumée (éventuellement tubé si nécessaire, notamment si conduit maçonné) métallique isolé double paroi ou concentrique, ou maçonné en boisseaux ou en briques, conforme aux règles de l'Art, dans le but de garantir :

  • une évacuation correcte des produits de combustion (fumées notamment),
  • un tirage adéquat pour le fonctionnement correct et sûr du poêle,
  • une distance de sécurité adéquate de tout matériau combustible,
  • une résistance adéquate aux contraintes thermiques, dont les feux de cheminée,
  • une résistance adéquate aux très probables condensats et aux attaques acides des produits de la combustion,
  • un accès facile pour les contrôles et l'entretien périodique.

SEULEMENT POUR LA FRANCE

Dans tous les cas, le conduit de fumée destiné à desservir le poêle devra être réalisé en conformité avec la normalisation et la réglementation en vigueur, et notamment :

  • si le conduit de fumée est «traditionnel» : le DTU 24.1 (Document Technique Unifié n°24.1) relatif aux travaux de fumisterie (conduit de fumée et de raccordement) et l'arrêté du 22/10/1969 relatif aux conduits de fumée desservant des logements,
  • si le conduit d'évacuation des fumées n'est pas traditionnel et déroge à l'arrêté du 22/10/1969 (par exemple conduit concentrique qui ne dépasse pas le faitage) : alors conformité avec les Avis Techniques applicables, notamment le CPTC 3708 et les DTA du conduit et des poêles

- l'arrêté du 23/02/2009 relatif à la prévention des intoxications par le monoxyde de carbone dans les locaux à usage d'habitation.

CONDUIT DE FUMÉE, CONDUIT DE RACCORDEMENT

Le conduit de raccordement (conduit qui raccorde la bouche de sortie des fumées du foyer à l'entrée du conduit de fumée) et le conduit de fumée doivent en outre :

  • recevoir l'évacuation d'un seul produit (l'évacuation de plusieurs produits en même temps est interdite)
    • se développer surtout dans le sens vertical
  • ne présenter aucun segment en contre-pente
  • présenter une section interne de préférence circulaire et quoi qu'il en soit avec un rapport entre les côtés inférieur à 1,5
  • finir sur le toit par une cheminée appropriée. L'évacuation murale directe ou vers des espaces clos, même à l'air libre, est interdite
  • être réalisés à partir de matériaux caractérisés par une classe de réaction au feu A1 conformément à la norme UNI EN 13501 ou à une norme nationale équivalente.
  • être dûment certifiés avec, s'ils sont en métal, une plaque de cheminée adéquate
  • conserver la section initiale ou la modifier uniquement au-dessus de la sortie du produit et non pas le long du conduit de cheminée.

LE CONDUIT DE RACCORDEMENT

Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de cheminée :

  • ne peut pas être en matériau métallique flexible
  • doit être isolé s'il passe dans des espaces non réchauffés ou à l'extérieur
  • ne doit pas traverser des espaces où l'installation de générateurs de chaleur à combustion est interdite, ou bien des espaces exposés à un risque d'incendie ou impossibles à contrôler
  • doit permettre la récupération de la suie et être contrôlable
  • doit présenter au maximum 3 coudes avec un angle maximal de 90^
  • ne doit présenter qu'un seul segment horizontal d'une longueur maximale de 3 mètres en fonction du tirage. Il faut tenir compte quoi qu'il en soit du fait que les segments longs favorisent l'accumulation de la saleté et qu'ils sont plus difficiles à nettoyer.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - LE CONDUIT DE RACCORDEMENT - 1

REMARQUE

Le ∅ de la sortie des fumées n'est pas le ∅ du système de cheminée qui devra être dimensionné.

SYSTÈME TUBÉ :

Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le système tubé :

• doit fonctionner sous pression négative
- doit être contrôlable
• doit respecter les indications locales.

LA CHEMINÉE (en France vérifier les indications spécifiques)

  • doit être anti-vent
  • doit présenter une section interne équivalant à celle du conduit de fumée et une section de passage des fumées en sortie équivalant à deux fois la section interne du conduit de fumée
  • en cas de conduits de fumée accouplés (et espacés l'un de l'autre d'au moins 2 m), la cheminée qui reçoit l'évacuation du produit à combustible solide ou celui du plan le plus haut doit surmonter l'autre d'au moins 50 cm
  • doit dépasser la zone de reflux (en Italie, la norme de référence est la norme UNI 10683 point 6.5.8.)
  • doit permettre un entretien de la cheminée.

SEULEMENT POUR LA FRANCE

En France,,prendre en condiseration l'existence d'un DTA.

Les poêles à granulés VYDA2 AIR TIGHT C étant étanches, vous pouvez les installer en zones 1, 2 ou 3 selon le tableau et schéma ci-dessous.

Chaque zone et chaque configuration nécessite de respecter un grand nombre de règles de conception et de mise en œuvre.

Un conduit débouchant en zone 1 donne une meilleure garantie de bon fonctionnement que les zones 2 ou 3. Edilkamin vous autorise à raccorder les poêles VYDA AIR TIGHT à un conduit concentrique débouchant en zone 2 («rampant de toiture») seulement si la hauteur de conduit est inférieure à 7 mètres ; si plus grande hauteur, il faut alors réaliser une installation en configuration «séparée» (évacuation des fumées verticale séparée de l'amenée d'air canalisée depuis l'extérieur).

NOTE : EN ZONE 3 « CONCENTRIQUE UNIQUEMENT »

SEULEMENT POUR LA FRANCE

Sortie des fuméesPrincipaux textes applicablesEtancheté de l'installationConduits fumées et airClasse de résistance aux condensats du conduit de fumées
Zone 1Arrêté 22/10/1969 + DTU 24.1 ou DTA du conduit concentriqueNon étanche ou étancheConduit traditionnel ou concentriqueD ou W suivant calcul selon EN 13384-1 (W le plus probable)
Zone 2DTA du poêle + DTA du conduit concentrique + CPTC 3708Poêle étanche + CF* étanche + AAC* étancheConfiguration séparée ou concentriqueW
Terminal horizontalDTA du poêle + DTA du conduit concentrique + CPTC 3708Poêle étanche + CF* étanche + AAC* étancheConcentrique uniquementW

* "CF" et "AAC" signifient Conduit de Fumée et Amenée d'Air Comburant

PRISE D'AIR EXTÉRIEURE

Ce poêle est aussi adapté à une installation dans des habitations définies « passives ». Dans ce cas, l'air pour la combustion devra impérativementêtre prélevé en reliant avec l'extérieur (de manière hermétique) la bouche*.

Dans le cas où le poele c'est pas employé comme étanche, on peut réaliser une prise d'air indirecte

Prévoir au sol une prise d'air d'une surface utile (sans les grilles ou d'autres dispositifs de protection) d'au moins 80 cm² (diamètre 10 cm).

Nous conseillons, afin d'éviter les courants d'air, de prévoir la prise d'air à l'arrière du poêle ou derrière un radiateur.

Nous conseillons de ne pas la disposer face au produit de manière à éviter tout courant d'air gênant.

*L'afflux d'air peut provenir d'une pièce située à proximité à condition que :

  • le flux ne rencontre aucun obstacle en passant à travers les ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur
  • la pièce située à proximité de celle d'installation du produit ne soit pas en dépression par rapport au milieu extérieur
  • la pièce située à proximité ne serve pas de garage, de salle de bains, de chambre à coucher ni à des activités présentant un risque d'incendie
  • la pièce située à proximité ne soit pas un espace commun de l'immeuble.

En Italie, la norme UNI 10683 indique que la ventilation est suffisante même si le maintien de la différence de pression entre milieu extérieur et milieu intérieur égale ou inférieure à 4 Pa (norme UNI EN 13384-1) est garanti. L'installateur qui délivre la déclaration de conformité est responsable de ces conditions.

UTILISATION DE CONDUITS CONCENTRIQUES

Tout en suivant les indications générales, il est possible d'utiliser des conduits concentriques (qui en fait inclus soit le passage des fumées à l'intérieur comme aussi le passage de l'air de combustion dans la couronne circulaire externe)

Ce type d'installation permet de faire un seul trou dans le mur, au lieu de faire un trou pour la prise d'air et un pour la sortie des fumées.

Les hauteurs sont définies dans le DTA: nous conseillons de ne pas dépasser 7 mètres.

Exemples de possibles installations. Vérifier le normes locales

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - UTILISATION DE CONDUITS CONCENTRIQUES - 1

text_image stufa

fumées par le haut prise d'air par le haut avec coaxial

VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT

ÉLECTRIQUE (placer la prise de courant dans un endroit facilement accessible)

Le poêle est livré avec un cordon d'alimentation à brancher sur une prise secteur 230V 50 Hz, de préférence avec un interrupteur magnétothermique.

Les variations de tension supérieures à 10 % peuvent compromettre le fonctionnement du poêle.

L'installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l'efficacité du circuit de mise à la terre.

Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable.

La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil.

Le cordon d'alimentation électrique ne doit pas entrer en contact avec les tuyaux d'évacuation ou avec d'autres parties chaudes du poêle.

Mettre le poêle sous tension en positionnant l'interrupteur de 0 sur 1.

Un fusible 4A est inséré sur la prise avec l'interrupteur situé à l'arrière du poêle.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT - 1

text_image fusible interrupteur alimentation
Description Référence sur lafigure ci-dessousQuantité
Façade au-dessus de la porte (en céramique ou en pierre) (1) 1
Façade supérieure (en céramique ou en pierre) (2) 1
Flancs (en céramique ou en pierre)interchangeables à droite ou à gauche(3) 2
Dessus (en céramique ou en pierre) (4) 1

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT - 2

text_image 1 2 3 3 4

* Petits composants :
• vis M4 pour la fixation des pièces en céramique
• vis M6 pour la fixation des pièces en pierre
• serre-câbles pour le bornier à l'arrière

LES DESSINS SONT FOURNIS À TITRE INDICATIF, ILS SONT UTILES POUR LE MONTAGE MAIS NE SE RÉFÈRENT PAS TOUJOURS AU MODÈLE SPÉCIFIQUE.

Remontez les flancs qui ont été démontez de façon à permettre de descendre le produit de la palette puis revissez-les avec les vis supérieures devisées pour les démonter.

Montage de la façade au-dessus de la porte (1), en pierre ou en céramique

  1. Ouvrir la porte du foyer avec la poignée main froide (poignée démontable P) et dévisser les deux vis pour enlever le cache.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Montage de la façade au-dessus de la porte (1), en pierre ou en céramique - 1

text_image cache
  1. Dévisser les deux vis supérieures, insérer la façade (1) en céramique ou la pierre sur le support en métal au-dessus de la porte.

Elle est fixée par encastrement sur les côtés et vissée dessus.

S'il faut, plier les à l'aide d'un tournevis

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Montage de la façade au-dessus de la porte (1), en pierre ou en céramique - 2

Il faut ajuster les vis A et B pour apporter des modifications à l'alignement de la céramique/pierre avec la porte.

A permet le réglage « avant/arrière ».

B permet le réglage de l'inclinaison.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Montage de la façade au-dessus de la porte (1), en pierre ou en céramique - 3

  1. Le revisser avec les deux vis retirées au point 1.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Montage de la façade au-dessus de la porte (1), en pierre ou en céramique - 4

Montage due la façade supérieure (2), en pierre ou en céramique

  1. faire coulisser le dessus

  2. Dévisser les deux vis inférieures

  3. Placer la façade supérieure -2- (en céramique ou en pierre) sur le support métallique (S).

Visser la façade (2) à l'aide des vis devissées avant

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Montage due la façade supérieure (2), en pierre ou en céramique - 1

Refermer la porte du foyer pour vérifier les alignements.

Montage des flancs (3), en pierre ou en céramique

Les flancs (3) sont seulement accrochés.

  1. Placer les caoutchoucs et accrocher les parties latérales à la structure.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Montage des flancs (3), en pierre ou en céramique - 1

text_image caoutchoucs 3

Il faut ajuster les vis supérieures ou inférieures du support fixé à la structure pour apporter des modifications à l'alignement de la céramique/pierre avec la porte.

Les vis supérieures dans les fentes permettent d'effectuer un alignement avec le dessus.

Les vis inférieures dans les fentes permettent un alignement avec la façade et la partie latérale inférieure. Si des mauvais alignements sont notés, retirer la partie latérale en pierre ou céramique, ajuster les vis et replacer la partie latérale en pierre ou en céramique.

Montage du dessus (4), en pierre ou en céramique

  1. faire coulisser le dessus et visser le en bas

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Montage du dessus (4), en pierre ou en céramique - 1

text_image 4

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Montage du dessus (4), en pierre ou en céramique - 2

text_image Per top pietra Per top ceramica Per top pietra Per top ceramica Per top ceramica

PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE

  • S'assurer d'avoir lu et compris le contenu de cette notice.
  • Supprimer tous les composants inflammables du produit (notices, étiquettes, etc.). Retirer toutes les étiquettes de la vitre.
  • Veiller à ce que le technicien ait effectué le premier allumage, en effectuant aussi le premier remplissage du réservoir des granulés. Voir dans le paragraphe « chargement des granulés ».

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE - 1

Pendant les premiers allumages, de légères odeurs de peinture peuvent être présentes mais disparaîtront rapidement.

COMBUSTIBLE

Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales analogues, dotés des caractéristiques suivantes : diamètre 6 mm

longueur 3-4 cm

humidité <10 %

Respecter l'environnement et la sécurité, NE PAS brûler le plastique, le bois peint, le charbon, les déchets d'écorce. Ne pas se servir du poêle comme d'un incinérateur.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - COMBUSTIBLE - 1

Attention

L'utilisation d'un combustible différent peut endommager le produit

CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE RÉSERVOIR

Pour accéder au réservoir, faire coulisser le dessus.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE RÉSERVOIR - 1

Lorsque le poêle est chaud, NE PAS POSER le sac de granulés sur la grille supérieure. Porter le gant pour remplir le poêle durant son fonctionnement, c'est-à-dire quand il est chaud.

*Vérifier d'avoir bien fermé le reservoir. Un switch arrete la chute de granulé au cas où il reste ouvert.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE RÉSERVOIR - 2

Le produit peut être mis en service qu'après avoir monter les revêtements. Allumer l'appareil qu'après avoir terminé son assemblage et installé les revêtements. Risque de parties électriques sous tension autrement accessibles

Comme tous les produits, le poêle se réchauffe et se refroidit pendant les différentes phases.

Cela comporte des dilatations normales.

Ces dilatations peuvent comporter de légers bruits de contrainte qui ne représentent pas un motif de contestation.

Caractéristiques :

Fréquence 2,4 GHz - Alimentation 2 piles AA de 1,5 V CC.

Dimensions 66 x 29 x 144 mm ; poids 105 g sans pile. Écran LCD 2".

Doit être maintenue à une température comprise entre -5 °C et 50 °C.

La radiocommande est équipée d'une sonde qui lit la température et la communique au produit pour la gestion automatique.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Caractéristiques : - 1

Il existe un risque d'explosion si les piles sont remplacées par un autre type non approprié.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Caractéristiques : - 2

text_image Réserve de granulés Jour, date et heure Température ambiante GIOVEDI 12:30 21.5°C MAN PS START Puisance de fonctionnement Ventilation Mode de fonctionnement (p. ex. : manuel p. 5) ou bien température de consigne programmée AUGMENTATION AUTO/MAN MENU DIMINUTION RELAX ON/OFF allumage/extinction

- Verrouillage/Déverrouillage des touches

Appuyer simultanément sur + et pendant 2 s (pression longue) pour activer le verrouillage du clavier.

Une pression sur une touche fait apparaître le symbole du cadenas sur l'écran principal.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 1

text_image DOMENICA 07:42

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 2

text_image DOMENICA 07:42 20.5 SET 22.0 WARM UP JOUR ET HEURE Symboles d'AVERTISSEMENT MODE : Auto ou Chrono Barre d'INFO DOMENICA 07:42 20.5 SET 22.0 WARM UP TEMPÉRATURE AMBIANTE Symboles FLAMME et VENTILATEURS SET ou ALARME ou OFF

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 3

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 4

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 5

Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3

Vitesse 4 Vitesse 5 Vitesse AUTOMATIQUE

Fonction Relax activée

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 6

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 7

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 8

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 9

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 10

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 11

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 12

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 13

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 14

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Verrouillage/Déverrouillage des touches - 15

- ON-OFF

- AUGMENTATION

- DIMINUTION

- CONFIRMATION OK

- MENU - AUTO/MAN (pression longue) - DÉFILEMENT GAUCHE

- RETOUR - RELAX (pression longue) - DÉFILEMENT DROIT

- Économies d'énergie

Après 20 s d'inactivité, le rétroéclairage s'éteint et au bout de 10 s environ, l'écran s'éteint complètement.

MODES DE FONCTIONNEMENT

Mode Grandeurs configurables
MANUEL • Niveau de puissance• Niveau de ventilation (les ventilateurs, s'il y en a plus d'un, sont réglables séparément)*
AUTOMATIQUE• Température ambiante souhaitée• Niveau de ventilation*
CHRONO •Température ambiante souhaitée, sélectionnée parmi les jours de la semaine.• Niveau de ventilation*

*En abaissant la ventilation, le produit peut aussi moduler automatiquement la puissance pour maintenir le rendement maximum.

Le produit est également doté des fonctions supplémentaires suivantes.

Fonction Modes d'activationDescription
Stand By Automatique chronoLe produit s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte et se rallume lorsque la température descend.
RELAX Manuel automatique chronoPermet le fonctionnement par convection naturelle (ventilation éteinte) en réduisant la puissance.
EASY TIMERManuel automatiquePermet de programmer l'extinction/ l'allumage au bout d'un nombre d'heures donné (maximum 12 heures).

CONNEXIONS EN OPTION

Sur demande, le technicien peut fournir :

  • un thermostat externe ;
  • un combinateur téléphonique ;
  • des sondes/thermostats pour la gestion des ventilateurs de canalisation (si le modèle acheté en est équipé).

1) 2) 3)
EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - CONNEXIONS EN OPTION - 1

text_image DOMENICA 08:59 18.5 SET 20.0

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - CONNEXIONS EN OPTION - 2

text_image GIOVEDI 20:37 22.0 MAN P3

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - CONNEXIONS EN OPTION - 3

text_image GIOVEDI 19:21 20.5 SET 22.0

1) Ex : produit air en Automatique avec trois ventilateurs en AUTO, Puissance P5, Réglage d'ambiance 18,5 °C
2) Ex : produit air en Manuel avec trois ventilateurs en V3, Puissance P3.
3) Ex : produit air avec Chrono activé et Ventilateurs en V5, Puissance P5, Réglage d'ambiance 22 °C.

ALLUMAGE ET EXTINCTION

L'allumage et l'extinction demandent quelques minutes, au cours desquelles la flamme doit apparaître ou s'éteindre. Laisser faire sans intervenir.

Pendant l'allumage :
EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ALLUMAGE ET EXTINCTION - 1

text_image DOMENICA 07:44 18.5 SET 20.0 CLEAN GIOVEDI 20:37 22.0 MAN P 3 START GIOVEDI 20:37 22.0 MAN P 3 START GIOVEDI 19:21 20.5 SET 22.0 WARM UP
  • CLEAN en phase de nettoyage
  • START durant les phases de Chargement granulés et Lancement 1
  • START durant la phase Lancement 2 avec symbole de la flamme
  • WARM UP durant la phase de Préchauffage avec symbole de la flamme

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ALLUMAGE ET EXTINCTION - 2

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ALLUMAGE ET EXTINCTION - 3

Lors de l'extinction,

l'écran affiche « OFF ».

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Lors de l'extinction, - 1

text_image DOMENICA 17:19 22.0 OFF GIOVEDI 22:37 22.0 OFF GIOVEDI 09:21 20.5 OFF

Si la programmation horaire est activée :

Il est possible de forcer l'allumage ou l'extinction du produit avec Chrono activé, en appuyant longuement sur la touche.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Si la programmation horaire est activée : - 1

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Si la programmation horaire est activée : - 2

text_image GIOVEDI 08:59 20.5 GIOVEDI 08:59 20.5 SET 22.0 CLEAN GIOVEDI 09:12 20.5 SET 22.0 GIOVEDI 19:21 20.5 SET 22.0 GIOVEDI 19:21 20.5 OFF GIOVEDI 19:34 20.5

L'allumage et l'extinction force le passage du mode Chrono au mode Automatique avec le Réglage d'ambiance et la Ventilation préconfigurés.

COMMANDES UTILISATEUR SUR RADIOCOMMANDE ON/OFF

Appuyer de façon prolongée sur la touche ON/OFF pour amener le produit à l'état ON.

Configuration AUTOMATIQUE et MANUELLE

Appuyer quelques secondes sur la touche AUTO/MAN pour passer du mode manuel au mode automatique et vice-versa.

AUTOMATIQUE

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Configuration AUTOMATIQUE et MANUELLE - 1

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Configuration AUTOMATIQUE et MANUELLE - 2

MANUEL

En AUTOMATIQUE :

Configuration de la température ambiante (relevée par la radiocommande, qu'il est recommandé de placer dans la pièce où le produit est installé). Modifier la température souhaitée à l'aide des touches « + » et « - ».

Appuyer sur une touche et l'écran s'allume, puis appuyer sur la touche

Le symbole « SET » ou « MAN » apparaît en clignotant. Les symboles du Mode de fonctionnement, des Niveaux de puissance et de la Ventilation disparaissent.

Les touches + ou permettent de modifier le réglage. Une pression sur la touche ou bien que attente de 5 s sans pression sur les touches permet de confirmer la configuration.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - En AUTOMATIQUE : - 1

flowchart
graph LR
    A["DOVENICA 0659<br>18.5<br>SET 20.0"] --> B["+"]
    B --> C["DOVENICA 0659<br>18.5<br>SET 20.0"]
    C --> D["+"]
    D --> E["DOVENICA 0659<br>18.5<br>SET 20.5"]
    E --> F["OK<br>ou ATTENDRE"]

REMARQUE

Lorsque CHRONO est activé, il n'est pas possible de modifier le choix du niveau de température (T1, T2 ou T3), ni la valeur de T1, T2 ou T3 depuis l'écran principal. Pour ce faire, il est nécessaire d'accéder au menu.

Les touches + ou son désactivées.

Si le produit est en mode AUTOMATIQUE et si les sondes d'ambiance des zones canalisées sont présentes et activées, il est possible, en appuyant sur la touche OK pour confirmer la configuration du réglage d'ambiance principal, d'entrer dans la configuration des réglages d'ambiance des zones canalisées 2 et 3 en affichant la température ambiante de la zone canalisée et du réglage correspondant.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - REMARQUE - 1

flowchart
graph TD
    A["DOMENICA 0859\n18.5\nSET 20.5"] --> B["OK"]
    C["DOMENICA 0859\n18.5\nSET 20.5"] --> D["ATTENDRE"]
    E["DOMENICA 0900\n18.0\nSET 20.0"] --> F["ATTENDRE"]
    G["DOMENICA 0900\n19.0\nSET 20.0"] --> H["ATTENDRE"]
    I["DOMENICA 0859\n18.5\nSET 20.5"] --> J["ATTENDRE"]

En MANUEL :

Paramétrage de la puissance

Modifier le niveau de puissance (indiqué par le symbole de la flamme) à l'aide des touches « + » et « - ».

Appuyer sur une touche et l'écran s'allume, puis appuyer sur la touche

Le symbole « SET » ou « MAN » apparaît en clignotant. Les symboles du Mode de fonctionnement, des Niveaux de puissance et de la Ventilation disparaissent.

Les touches + ou permettent de modifier le réglage. Une pression sur la touche ou bien, il ne attente de 5 s sans pression sur les touches permet de confirmer la configuration.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Paramétrage de la puissance - 1

flowchart
graph LR
    A["GIOVEDI 2037<br>22.0<br>NAN P3"] --> B["+"]
    B --> C["GIOVEDI 2037<br>22.0<br>- NAN-P3"]
    C --> D["-"]
    D --> E["GIOVEDI 2037<br>22.0<br>- NAN-P2"]
    E --> F["OK ou ATTENDRE"]

- RÉGLAGE DE LA VENTILATION

Le réglage de la ventilation est accessible depuis le menu. Voir le paragraphe dédié.

- FONCTION RELAX

Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique de la puissance.

Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou chrono.

Appuyer pendant deux secondes sur la touche pour activer la fonction Relax.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - FONCTION RELAX - 1

L'activation sur l'écran est signalée par le symbole RELAX au lieu du ventilateur avant.

Pour désactiver la fonction, appuyer de nouveau de façon prolongée sur la touche

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - FONCTION RELAX - 2

Le produit réduit la puissance et éteint la ventilation au bout de quelques minutes.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - FONCTION RELAX - 3

text_image DOVENTICA 1742 20.5 SET 22.0

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - FONCTION RELAX - 4

text_image GIOVEDI 18:36 21.5

Appuyer sur la touche « AM » pour accéder au menu. Les rubriques du menu apparaissent alors, la première étant présélectionnée.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Menu AM - 1

text_image MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO

Lorsque la liste AM est affichée, les touches ont les fonctions suivantes :

Touches activées :

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Menu AM - 2

text_image Power + U + - OK et

Revenir à l'écran principal

Revenir en arrière d'un niveau

Défilement des rubriques du menu AM

Sélection de la rubrique du menu AM

  • CHRONO
  • VENTILATION
  • STAND BY (visible uniquement si le produit est en mode automatique)
  • NIGHT
  • CHARGEMENT GRANULÉS (PLT)
  • ÉTAT
  • RECETTE GRANULÉS (PLT)
  • DATE-HEURE
  • LANGUE
  • BUZZER
  • HISTORIQUE DES ALARMES
  • DONNÉES
  • LOGICIEL
  • MENU DU TECHNICIEN

- Chrono

Avec la fonction Chrono activée, l'utilisateur configure la température souhaitée ainsi qu'une plage horaire à laquelle est associée la température ambiante voulue.

Le réglage requiert plusieurs opérations pouvant également ne pas être effectuées de façon consécutive :

  • Activation du Chrono sur sept jours ou sur chaque jour (« ACTIVER » sur l'écran)
  • Paramétrage de trois niveaux de température, en veillant à ce que T1 soit toujours inférieur à T2 et T2 à T3 (« TEMP » sur l'écran)
  • Association de l'une des trois températures (T1, T2, T3) à une plage horaire (VISUALISER/MODIFIER)

Pour accéder à la configuration du Chrono, entrer dans le menu à l'aide de la touche AM

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Chrono - 1

et la première rubrique est celle du CHRONO.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Chrono - 2

text_image MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO

Confirmer la sélection avec la touche visualiser les options.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Chrono - 3

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Chrono - 4

text_image CRONO ABILITA T1 T2 T3 VISUALIZZA MODIFICA

La rubrique « Chrono » est affichée dans la barre de navigation.

- Activer

Avec « Activer », il est possible d'activer ou de désactiver le chrono.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Activer - 1

text_image CRONO ABILITA T1 T2 T3 VISUALIZZA MODIFICA

Confirmer la rubrique « Activer » avec la touche . L'écran suivant apparaît alors

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Activer - 2

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Activer - 3

text_image OBILITA OFF

ou bien cet écran

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Activer - 4

text_image ABILITA On

Les touches + permettent de passer de « OFF » à « ON » et vice-versa.

Confirmer la sélection à l'aide de la touche de la touche et revenir à l'écran princ

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Activer - 5

ou

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Activer - 6

et revenir à l'écran principal.

- T1 - T2 et T3

T1, T2 ou T3 permet de configurer la température associée aux niveaux. En général :

T1 = Niveau Nuit (\~16 °C)

T2 = Niveau Jour (\~20 °C)

T3 = Niveau Confort (\~22 °C)

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - T1 - T2 et T3 - 1

text_image CRONO ABILITA T1 T2 T3 VISUALIZZA MODIFICA

Sélectionner T1, T2 ou T3 à l'aide des touches

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - T1 - T2 et T3 - 2

(remonter dans le menu) et — (descendre dans le menu), puis confirmer la rubrique à l'aide de la touche

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - T1 - T2 et T3 - 3

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - T1 - T2 et T3 - 4

text_image T1 18.0

Les touches permettent de configurer la valeur avec un incrément de 0,5.

Confirmer la sélection, puis revenir à l'écran précédent

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - T1 - T2 et T3 - 5

- Visualiser/Modifier les configurations

Avec « Visualiser/Modifier », il est possible de visualiser la programmation en cours et de la modifier.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 1

text_image CRONO ABILITA T1 T2 T3 VISUALIZZA MODIFICA

Confirmer la sélection à l'aide de la touche OK programmation du lundi est alors affichée et le curseur est placé sur le symbole « Configurer » 🚫️.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 2

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 3

text_image VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 LUNEDI ↑↓↑ → AM → VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 ► LUNEDI ↑↓↑

À l'aide de la touche : deplacer le curseur entre le symbole

« Configurer » et le jour de la semaine.

À l'aide de la touche 📋, revenir à l'écran précédent.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 4

Si le curseur indique le symbole « Configurer », sélectionner à l'aide

des touches + et location entre

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 5

flowchart
graph LR
    A["Imposta"] --> B["OK"]
    B --> C["Copia"]
    C --> D["+"]
    D --> E["Cancella"]

Si le curseur indique le jour de la semaine, sélectionner le jour à l'aide des touches la programmation correspondante est alors affichée.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 6

flowchart
graph LR
    A["VISUALIZZA MODIFICA"] --> B["LUNEDI"]
    B --> C["+"]
    C --> D["MARTEDI"]
    D --> E["..."]
    F["VISUALIZZA MODIFICA"] --> G["+"]
    G --> H["-"]
    H --> I["DOMENICA"]
    I --> J["..."]

- Pour configurer

Appuyer sur la touche

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 7

pour choisir « CONFIGU-

RER ». Que le curseur soit sur l'action ou sur le jour de la semaine, la programmation des 12 premières heures du jour sélectionné est affichée.

En haut à gauche est affichée la référence au jour et en haut à droite se trouve l'heure initiale de la plage horaire (00:00) avec le curseur en regard sous la barre graphique.

En bas au centre est affiché la configuration actuelle entre OFF et les valeurs de T1, T2 et T3.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 8

text_image IMPOSTA LUNEDI 00:00 OFF

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 9

text_image IMPOSTA LUNEDI 08:00 20.0

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 10

text_image IMPOSTA LUNEDI 15:30 18.0

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 11

text_image IMPOSTA LUNEDI 23:30 18.0

À l'aide de la touche ou modifié les niveaux de température entre OFF - T1, T2 et T3.

À l'aide des touches AM et possible d'avancer ou de reculer la plage horaire.

Enregistrer à l'aide de la touche OK.

Si la plage horaire est déplacée en maintenant une pression longue sur la touche le niveau précédent est copié avec une fréquence de 0,5 Hz à la seconde.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 12

ou

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Visualiser/Modifier les configurations - 13

- Pour effacer

Sélectionner l'action « Effacer » et confirmer à l'aide de la touche

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour effacer - 1

pour réinitialiser la programmation.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour effacer - 2

text_image VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 LUNEDI OK VISUALIZZA MODIFICA 0 6 12 18 24 LUNEDI

- Pour copier/coller

Sélectionner l'action « Copier » et confirmer à l'aide de la touche

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour copier/coller - 1

pour mettre en surbrillance le jour de la semaine et faire apparaître le curseur.

À l'aide des touches + et sélectionner le jour sur lequel coller la programmation.

Confirmer le collage à l'aide de la touche OK. Le jour sur lequel l'opération a été faite est mis en surbrillance et l'opération peut être répétée.

La touche permet de revenir à l'écran précédent.

La touche AM permet de sélectionner l'action.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour copier/coller - 2

La touche ⬆ permet de revenir à l'écran précédent.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour copier/coller - 3

text_image VISUALIZZA MODIFICA MERCOLEDI

La touche permet de revenir à la sélection de l'action.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour copier/coller - 4

text_image VISUALIZZA MODIFICA MERCOLEDI
  • Pour la ventilation
    EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour copier/coller - 5

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour copier/coller - 6

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour copier/coller - 7

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Pour copier/coller - 8

text_image MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO

- Stand By

Lorsque la fonction Stand By est activée, en mode automatique et chrono, le produit s'éteint une fois que la température souhaitée a été atteinte et se rallume lorsque la température ambiante descend.

Lorsque la fonction Stand By n'est pas activée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu'à la puissance minimale.

REMARQUE : la fonction est visible uniquement si le produit est en mode automatique.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Stand By - 1

text_image MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO OK STAND BY OFF + 0 - STAND BY On 5 MIN STAND BY On 5 MIN - STAND BY 4 MIN - STAND BY On 3 MIN OK 0 ↻ MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Stand By - 2

Le produit est programmé par défaut avec un delta de +/- 1°C pour optimiser le confort.

Le technicien peut modifier ce réglage au premier allumage pour répondre à des exigences spécifiques.

L'écran indique la température tronquée. C'est-à-dire que 20,1 °C et 20,9 °C apparaissent comme « 20 ° ».

Par exemple, en réglant une température ambiante de 20 °C, le produit s'éteint en modulation/extinction lorsqu'il atteint 21 °C et se rallume lorsque la température est inférieure à 19 °C.

Night (extinction et allumage retardé)

La fonction est disponible uniquement si le chrono n'est pas activé.

Cette fonction permet l'extinction/allumage du produit au bout d'un certain nombre d'heures programmables à compter de l'activation de la fonction.

Cette fonction est utile par exemple pour éteindre/allumer le produit au bout de quelques heures après être parti se coucher (maximum 12 heures plus tard).

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 1

x 8

x 4

L'heure d'allumage est affichée sur l'écran principal.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 2

text_image MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 3

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 4

text_image NIGHT OFF 22:37

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 5

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 6

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 7

text_image NIGHT On 22:37

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 8

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 9

text_image NIGHT On 22:37

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 10

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 11

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 12

text_image NIGHT OFF 00:37

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 13

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 14

text_image MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT STATO

L'heure d'extinction est affichée sur l'écran principal.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - Night (extinction et allumage retardé) - 15

text_image OFF 00:37 - 22:37 22.0 MAN P3

- Chargement GRANULÉS (PLT)

Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage de la vis sans fin suite à une alarme de fin de granulés.

Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage.

Disponible uniquement dans l'état OFF. En cas de tentative d'activation dans des états autres, l'accès à la fonction est impossible.

La fonction est disponible uniquement lorsque le produit est en état OFF. Elle n'est pas visible si le produit est dans un autre état.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Chargement GRANULÉS (PLT) - 1

text_image MENU CRONO VENTILAZIONE STAND BY NIGHT CARICO PLT

- État

Lectures à effectuer uniquement à l'aide d'un technicien.

Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des chiffres, pourrait demander à l'utilisateur de les lui lire en cas de problèmes.

Affichage de l'état du produit

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - État - 1

text_image MENU STAND BY NIGHT CARICO PLT STATO MENU2 → OK → STATO STATO 20 TFUMI 152°C EXT 1550 RPM EXT SET 1578 RPM PWR 70%

Il est possible de faire défiler les quatre pages d'affichage à l'aide des touches

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - État - 2

Le menu 2 répertorie des fonctions Utilisateur peu utilisées.

- Date/heure

Permet de régler la date et l'heure courante.

Cette fonction apparaît à la première activation de la radiocommande avec le produit sous tension ou bien en entrant dans le menu.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Date/heure - 1

flowchart
graph LR
    A["STAND BY\nNIGHT\nCARICO PLT\nSTATO\nMENU2"] --> B["OK"]
    B --> C["DATA ORA\nLINGA\nBUZZER\nSTORICO\nDATI"]
    C --> D["OK"]
    D --> E["DATA ORA\n11:58\nMARTEDI"]

Le curseur indique le champ à modifier.

Les touches + et permettent de modifier la valeur.

La touche ⚡ permet de faire défiler les champs en faisant avancer le curseur.

La touche permet de faire défiler les champs en faisant reculer le curseur.

La touche OK permet d'enregistrer, puis de revenir à l'écran précédent.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - - Date/heure - 2

text_image DATA ORA 11:58 MARTEDI + DATA ORA 12:58 MARTEDI + DATA ORA 12:58 MARTEDI + DATA ORA 12:00 MARTEDI + DATA ORA 11/02/20 MARTEDI + DATA ORA 12/02/20 MERCOLEDI + OK

Le jour de la semaine change automatiquement.

- Langue

Permet de choisir la langue de communication. Cette fonction apparaît à la première activation de la radiocommande avec le produit sous tension ou bien en entrant dans le menu.

- Recette GRANULÉS (PLT)

À utiliser uniquement selon les indications du technicien.

Utile pour vérifier le chargement durant la phase de changement de granulé.

Seul un technicien autorisé peut y accéder par mot de passe.

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher le produit du réseau électrique.

Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle.

L'absence d'entretien ne permet pas au poêle de fonctionner correctement.

Tous les problèmes dus au manque d'entretien annulent la garantie.

ENTRETIEN QUOTIDIEN

Opérations à effectuer lorsque le poêle est éteint, froid et si possible débranché du réseau électrique.

Un aspirateur approprié est nécessaire.

L'ensemble de la procédure ne prend que quelques minutes.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ENTRETIEN QUOTIDIEN - 1

Utiliser le poêle sans avoir nettoyé le creuset pourrait entraîner un déclenchement inopiné de la combustion des gaz à l'intérieur du foyer, avec pour conséquence une explosion

  1. Ouvrir la porte du foyer (P).
    Le creuset (A) est encastré dans son logement.
  2. Vider le contenu du tiroir à cendres (B) du creuset dans un conteneur non inflammable (les cendres pourraient être encore chaudes ou contenir des braises), ou l'aspirer s'il est froid. Aspirer l'intérieur du foyer, la sole foyère, le compartiment autour du creuset là où tombe la cendre.
  3. Nettoyer le creuset en le grattant et déboucher éventuellement les orifices.
  4. Si nécessaire, nettoyer la vitre (froide) avec un produit spécial (par exemple Glasskamin) qui peut se trouver chez le revendeur.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ENTRETIEN QUOTIDIEN - 2

  • Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir des granulés.
  • S'assurer que le tiroir à cendres, une fois remonté, est bien positionné dans son logement, sinon la vitre peut se briser en s'y cognant.
  • S'assurer que le creuset est correctement positionné dans son logement après l'entretien, sinon le poêle pourrait avoir des problèmes d'allumage.

ENTRETIEN SAISONNIER (par le SAV)

Consiste en nettoyage général interne et externe

En cas d'utilisation très fréquente du poêle, nous conseillons le nettoyage du conduit de passage des fumées et du canal de fumées tous les 3 mois.

N.B.:

Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont branchés les appareils utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (vérifier si dans le pays il existe une règlementation en la matière). En cas d'omissions des contrôles normaux et du nettoyage, la probabilité d'un incendie de la cheminée augmente.

Ne pas employer de l'air sour pression pour nettoyer le tuyau de l'air de combustion.

PÉRIODE D'INACTIVITÉ EN ÉTÉ

Durant la période d'inutilisation du poêle, laisser toutes ses portes, ses trappes et ses couvercles fermés.

Il est conseillé de retirer les granulés présents dans le réservoir. Placer les sels dessiccateurs dans le foyer.

Dans les lieux particulièrement humides, envisager de détacher la prise d'air et le raccordement des fumées.

PIÈCES DÉTACHÉES

En cas de besoin de pièces détachées, contacter le revendeur ou le technicien. Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin et des revendeurs contractuels et agréés sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com.

L'utilisation de composants non d'origine expose le produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d'éventuels dommages. Elle entraîne également l'annulation de la garantie pour modification non autorisée.

Toute modification non autorisée est interdite.

ÉLIMINATION

À la fin de sa vie utile, mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.

Le déposer dans un centre de tri sélectif prévu à cet effet. Eliminer selon la loi meme les piles de la radiocommande. Détruire correctement les piles usagées de la radiocommande.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ÉLIMINATION - 1

Conformément à l'article 26 du décret législatif n°49 du 14 mars 2014, « Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) »

Le symbole de la benne barrée indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.

L'utilisateur doit donc remettre l'équipement en fin de vie aux centres communaux appropriés de collecte des déchets électrotechniques et électroniques.

Le tri approprié, afin que l'appareil soit envoyé au recyclage, au traitement puis à l'élimination compatible d'un point de vue environnemental, contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.

En cas de problèmes, le produit effectue automatiquement l'opération d'extinction.

L'écran affiche la raison (voir ci-dessous).

Ne pas mettre hors tension.

Pour la remise en marche du produit, attendre la fin de la procédure d'extinction, puis appuyer sur la touche ON/OFF de la radiocommande ou la touche d'allumage simplifié.

Avant de rallumer le produit, vérifier la cause du blocage et NETTOYER le creuset.

Même si le produit est doté de tous les dispositifs de sécurité, un creuset mal nettoyé, comme illustré précédemment, peut provoquer une légère détonation à l'allumage. En cas de formation d'une fumée blanche dense et prolongée dans le foyer, mettre le produit hors tension et attendre 30 minutes avant d'ouvrir la porte et de vider le creuset.

SIGNALEMENT D'ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS :

Le code d'alarme précédé de « ALL » est affiché au lieu du SET de la température ambiante.

Dans la barre d'état, la description de l'alarme est affichée sur une seule ligne (les deux lignes du fichier langue suivant, séparées par un espace).

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - SIGNALEMENT D'ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS : - 1

Une pression longue sur la touche ⏻ (comme pour l'allumage) permet de demander le déverrouillage du produit. Dans la barre INFO inférieure apparaît la demande de déverrouillage traduite dans les différentes langues.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - SIGNALEMENT D'ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS : - 2

Une deuxième pression de 2 s sur la touche permet de déverrouiller le produit.

En cas de problèmes, le produit effectue automatiquement l'opération d'extinction. L'écran affiche la raison (voir ci-dessous).

Ne pas mettre hors tension.

Pour la remise en marche du produit, attendre la fin de la procédure d'extinction, puis appuyer sur la touche ON/OFF de la radiocommande ou la touche d'allumage simplifié. Maintenir enfoncé jusqu'à l'affichage du message « DÉVERROUILLER ? ». Lâcher alors la touche et appuyer à nouveau longuement.

Avant de rallumer le produit, vérifier la cause du blocage et NETTOYER le creuset.

Même si le produit est doté d'une soupape de sécurité, un creuset mal nettoyé peut provoquer une légère détonation à l'allumage. En cas de formation d'une fumée blanche dense et prolongée dans le foyer, mettre le produit hors tension et attendre 30 minutes avant d'ouvrir la porte et de vider le creuset.

SIGNALEMENT D'ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS :

SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS
H01Intervient lorsque le débit d'air de combustion en entrée est inférieur à un niveau préconfiguré.S'assurer que la porte du foyer est bien fermée.S'assurer que le produit, le tuyau d'évacuation des fumées et le conduit d'aspiration de l'air de combustion sont bien propres.
H02Intervient lorsque la carte ne détecte pas la vitesse de rotation correcte du ventilateur de fumée.Contacter le technicien.
H03Intervient si le thermocouple détecte une température des fumées inférieure à une valeur définie, l'interprétant comme une absence de flamme.Vérifier la présence de granulés dans le réservoir.Contacter le technicien.
H04Intervient si la phase d'allumage ne donne aucun résultat positif dans le délai prévu.Distinguier les deux cas suivants :La flamme n'est PAS apparue :Contrôler le positionnement et le nettoyage du creuset.Contrôler la présence de granulés dans le réservoir et le creuset.Tenter d'allumer avec un peu d'allume-feu écologique solide (contacter le technicien avant de suivre attentivement les instructions du fournisseur de l'allume-feu).L'opération doit être considérée comme un essai mené sous le contrôle du technicien.
H05Extinction suite à la rupture du capteur de lecture du débit d'air.Contacter le technicien.
H06Intervient si la carte électronique détecte la rupture ou la déconnexion du thermocouple de lecture de la température des fumées.Contacter le technicien.
H07Extinction pour dépassement de la température maximale des fumées.Contrôler le type de granulés (appeler le technicien en cas de doutes).Contacter le technicien.
H08Extinction due à une température excessive dans le produit.Voir H07.
H09Extinction suite à la rupture du motoréducteur.Contacter le technicien.
H10Extinction pour surchauffe de la carte électronique.Contacter le technicien.
H11Extinction suite à l'intervention du pressostat de sécurité.Vérifier la propreté du produit et du tuyau d'évacuation des fumées.Contacter le technicien.
H12Panne de la sonde de température ambiante. Le produit fonctionne en manuel.Contacter le technicien.

SIGNALEMENTS NE PROVOQUANT AUCUNE EXTINCTION MAIS UNIQUEMENT DES ALERTES

NIVEAU FAIBLE DE LA PILE DE LA RADIOCOMMANDE :

En cas de faible niveau de la pile, l'écran de la radiocommande affiche le symbole de la pile.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - NIVEAU FAIBLE DE LA PILE DE LA RADIOCOMMANDE : - 1

ENTRETIEN :

Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l'écran affiche le symbole de la clé anglaise.

Le produit fonctionne, mais il est nécessaire de confier l'entretien à un technicien agréé Edilkamin.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ENTRETIEN : - 1

ABSENCE DE COMMUNICATION :

En cas d'absence prolongée de communication entre le produit et la radiocommande, l'icône d'absence de communication (antenne barrée) apparaît et la température ambiante, l'heure, ainsi que le jour de la semaine restent visibles.

La puissance au niveau 1 est affichée si le produit était en mode automatique/chrono, tandis que la puissance au niveau précédemment configuré est affichée si le produit était en mode manuel. La ventilation conserve le dernier affichage.

Si l'absence de communication a lieu durant la navigation dans les menus, l'affichage revient automatiquement à l'écran principal.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ABSENCE DE COMMUNICATION : - 1

text_image DOMENICA 0744 18.5 SET 20.0

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ABSENCE DE COMMUNICATION : - 2

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - ABSENCE DE COMMUNICATION : - 3

VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULÉS :

La fonction est disponible uniquement si le capteur de niveau des granulés est installé et activé. Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un « bip » (quel que soit l'état d'allumage ou bien lorsque l'appareil est sur On) et l'écran affiche le symbole « PLT » qui indique la réserve.

Après environ 20/40 min, selon le modèle, le produit s'éteint en raison de l'épuisement de la réserve de granulés, maintenant le symbole PLT allumé.

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULÉS : - 1

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULÉS : - 2

Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com

EDILKAMIN VYDA2 Air Tight C - VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULÉS : - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EDILKAMIN

Modèle : VYDA2 Air Tight C

Catégorie : Four