EDILKAMIN JANE - Four

JANE - Four EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JANE EDILKAMIN au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EDILKAMIN JANE - page 32
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Four à bois EDILKAMIN JANE, puissance nominale de 8 kW, rendement de 80%, capacité de cuisson de 40 litres.
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm.
Utilisation Conçu pour la cuisson de plats variés, idéal pour les repas en famille ou entre amis.
Maintenance Nettoyage régulier des cendres, vérification des joints d'étanchéité, entretien annuel recommandé par un professionnel.
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes, respecter les distances de sécurité par rapport aux matériaux combustibles.
Informations générales Garantie de 2 ans, certification CE, disponible en plusieurs finitions.

FOIRE AUX QUESTIONS - JANE EDILKAMIN

Comment allumer le four EDILKAMIN JANE ?
Pour allumer le four, ouvrez la porte, chargez le combustible, puis utilisez l'allumage automatique ou une méthode manuelle avec des allume-feux. Assurez-vous que le ventilateur est activé.
Pourquoi le four ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le combustible est correctement chargé et que les aérations ne sont pas obstruées. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température adéquate.
Comment nettoyer le four EDILKAMIN JANE ?
Laissez le four refroidir complètement, puis utilisez une brosse douce pour enlever les cendres et les résidus. Nettoyez également les surfaces extérieures avec un chiffon humide.
Quelle est la capacité du four EDILKAMIN JANE ?
Le four EDILKAMIN JANE a une capacité de 12 kg de combustible, ce qui permet de cuire des plats pour plusieurs personnes.
Comment régler la température du four ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée. Le four dispose de plusieurs préréglages pour différents types de cuisson.
Le four émet une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à des résidus de combustion. Assurez-vous que le four est propre et a bien refroidi. Si l'odeur persiste, vérifiez le système de ventilation.
Pourquoi le ventilateur du four ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que le ventilateur n'est pas bloqué. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Le four s'éteint-il automatiquement ?
Oui, le four EDILKAMIN JANE dispose d'une fonction d'arrêt automatique pour des raisons de sécurité. Cela peut se produire si la température dépasse un certain seuil.
Où trouver des pièces de rechange pour le four EDILKAMIN JANE ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur EDILKAMIN local ou sur le site officiel d'EDILKAMIN.
Comment optimiser l'efficacité énergétique du four ?
Utilisez un combustible de qualité, maintenez le four propre, et assurez-vous que les joints de la porte sont en bon état pour éviter les pertes de chaleur.

Questions des utilisateurs sur JANE EDILKAMIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JANE - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JANE de la marque EDILKAMIN.

MODE D'EMPLOI JANE EDILKAMIN

Consignes de sécurité 34

Informations generales 35

Installation 37

Instructions d'utilisation 47

Entretien 57

Conseils en cas d'eventuels inconvénients 60

EDILKAMIN S.p.a. ayant son siege social Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Code fiscal et N° TVA 00192220192

Déclare sous sa propre responsabilité que: le poèle à granulés ci-dessous est conforme à la réglementation UE 305/2011 et à la norme européen harmonisée EN 14785:2006.

POÉLE À GRANULES, marque commerciale EDILKAMIN, dénommé JANE

N° de SÉRIE : Réf. Plaque données
Déclaration de conformité : (DoP - EK n° 140) : Réf. Plaque données

La société déclare en outre que: le poèle à granulés de bois JANE respecte les exigences des directives europeennes suivantes : 2014/35/CEE - Directive basse tension 2014/30/CEE - Directive compatibilité electromagnétique

Madame/Monsieur,

Nous vous remercions et nous vous félicitons d'avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, veuillez dire attentivement ce manuel, afin de profiter pleinement et en toute sécurité de toutes les prestations offertes par le produit.

Ce manuel fait partie intégrante du produit. Nous vous prions de le conserver pendant toute la durée de vie de ce dernier.

Si jamais vous l'égarez, veuillez en demander une copie à votre revendeur ou téléchargez-le depuis l'espace téléchargement du site www.edilkamin.com

En cas d'anomalie, veuillez contacter immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez effectué l'achat, et lui remettre une copie du livre de garantie et de la facture.

L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. Pour l'installation et pour tout aspect non expressement mentionné, se référer aux réglementations locales en vigueur dans chaque pays.

Les schémas figurant dans ce manuel sont indicateurs : par conséquent ils ne se réferent pas strictement au produit spécifique et ne sont enaucun cas définitifs.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

Les symboles figurant dans ce manuel sont les suivants :

EDILKAMIN JANE - SIGNIFICATION DES SYMBOLES - 1

ATTENTION :

il faut avoir lu attentivement et bien compris le message dont il s'agit car le non-respect de son contenu peut endommager sérieusement le produit etmettre en danger la sécurité des personnes qui I'utilisent.

EDILKAMIN JANE - ATTENTION : - 1

INFORMATIONS :

le non-respect des consignes compromet l'utilisation du produit.

EDILKAMIN JANE - INFORMATIONS : - 1

SEQUENCE OPÉRATIONNELLE :

suivre les instructions relatives aux
procedures a respecter pour les
opérations decrites

Le produit est identifié de manière univoque par un numero le « coupon de contrôle », qui se trouve sur le certificat de garantie present dans l'emballage

Nous you demandons de conserver :

  • le certificat de garantie que vous avez trouve dans le produit
  • la preuve d'achat que le revendeur vous a remise
  • la déclaration de conformité que l'installateur vous a remise.

Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat de garantie que vous trouvrez dans le produit.

Le premier allumage de la part d'un technicien autorisé est une opération prévue en Italie par la norme UNI 10683 et recommende dans tous les pays pour optimiser l'utilisation du produit.

Cette opération prévoit :

  • le contrôle des documents de l'installation (déclaration de conformité) et de la situation effective de l'installation elle-même
  • le réglage du produit en fonction des conditions d'installation et d'utilisation réelles
  • l'explication au client final et la remise de la documentation complémentaire (fiche de premier allumage).

Le premier allumage permet d'obtenir toutes les performances du produit en toute sécurité.

Le premier allumage est nécessaire pour l'activation de la garantie conventionnelle du producteur Edilkamin. La garantie conventionnelle n'est valable que dans le pays où le produit a ete achete.

À défaut d'exécution du premier allumage par un technicien autorisé, Edilkamin ne pourrait pas assurer la garantie conventionnelle. Consultez à ce propos le livre de garantie que vous trouvrez dans le produit. Les conditions susmentionnées n'excluent pas la responsabilité du revendeur en ce qui concerne la garantie légale.

La garantie ne couvre que les défauts de fabrication effectifs et non pas, par exemple, des problèmes liés à l'installation ou au réglage.

  • Le produit n'a pas eté concu pour être utilisé par des personnes, y-comprises les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  • Le produit n'a pas eté concu pour la cuisson.
  • Le produit a été concu pour brûler des granulés de bois de catégorie A1 conformément à la norme UNI EN ISO 17225-2, selon les quantités et des modalités décrites dans ce manuel.
  • Le produit a été concu pour un usage interne et dans des millieux exposés à un taux d'humidité normal.
  • Conserver le produit dans un lieu sec, à l'abri des intempéries.
  • Pour la garantie légale et conventionnelle, se reférer au certificat de garantie inclus dans le produit : à noter notamment qu'Edilkamin et le revendeur ne sauraient etre tenus responsables de dommages issus d'une installation ou d'entretiens incorrectly.

Les risques mettant en danger la sécurité peuvent etre causés par :

  • Une installation dans des locaux non conformes, exposés notamment à des risques d'incendie. NE PAS INSTALLER DANS DES LOCAUX exposés à un risque d'incendie.
  • Un contact avec le feu et les parties chaudes (ex.: verre et tuyaux). NE PAS TOUCHER LES PARTIES CHADES et, lorsque le poèle est étant mais encore chaud, toujours utiliser le gant fourni afin d'éviter toute brûlle.
  • Un contact avec des parties électriques sous tension (internes). NE PAS ACCÉDER AUX PARTIES INTERNES SOUS TENSION. Danger d'électrocution.
    L'utilisation de produits d'allumage inappropries (ex.:alcool).NE PAS ALLUMER NI RANIMER LA FLAMME EN PULVERISANT DES PRODUITS LIQUIDES OU A L'AIDE D'UN LANCE-FLAMMES afin d'eviter toute brûlure grave et tout dommage matériel et corporel.
  • L'utilisation d'un combustible autre que des granulés de bois. NE PAS BRÜLER DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION DES DÉCHETS, DES MATIÈRES PLASTIQUE SOUT AUTRE PRODUIT AUTRE QUE DES GRANULES DE BOIS. Il sera ainsi possible d'éviter de salir le produit, d'accendentier le conduit de fumée et de nuire à l'environnement.
  • Un nettoyage à chaud de la chambre de combustion. NE PAS ASPIRER À CHAUD afin d'éviter tout endommagement de l'aspirateur et toute dispersion de fumée dans la piece.

  • Un nettoyage du conduit de cheminée à l'aide de différentes substances. NE PAS EFFECTUER DES NETTOYAGES MANUELS À L'AIDE DE PRODUITS INFLAMMABLES afin d'éviter tout incendie ou tout retard de flammes.
    Le nettoyage de la vitre chaude avec des produits inappropriés. NE PAS NETTOYER LA VITRE À CHAUD AVEC DE L'EAU OU DES SUBSTANCES AUTRES QUE LES PRODUITS À VITRES RECOMMANDÉS afin d'éviter toute fissure de la vitre ou tout endommagement irrémédiable.
    Le dépôt de matériaux inflammables sans respecter les distances de sécurité indiquées dans ce manuel. NE PAS POSER DU LINGE SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE SECHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIÉURES AUX DISTANCES DE SECURITE. Tenir toute forme de liquide inflammable à l'écart du produit. Risque d'incendie.

  • L'occlusion des bouches d'aération dans la piece ou des entrées d'air. NE PAS OBSTRUER LES BOUCHES D'AÉRATION NI BLOQUER LE CONDUIT DE FUMEE afin d'éviter tout retard de fumée dans la piece et, par conséquent, tout dommage matériel et corporel.
  • L'utilisation du produit en guise de support ou d'échelle. NE PAS MONTER SUR LE PRODUIT NI S'EN SERVIR COMME SUPPORT afin d'éviter tout dommage matériel et corporel.
    L'utilisation du poèle avec,chambre de combustion ouverte.NEPAS UTILISERLEPRODUIT LORSQUE LAPORTEESTOUVERTE.
  • L'ouverture de la porte avec dispersion de matériaux incandescents. NE jeter AUCUN matériel incandescent à l'extérieur du produit. Risque d'incendie.
    L'utilisation d'eau en cas d'incendie. APPELER LES AUTORITÉS en cas d'incendie.

En cas de doutes, ne pas prendre d'initiatives individuelles mais contacter le revendeur ou l'infallateur.

Lire attentivement les instructions d'utilisation de ce manuel pour la sécurité.

EDILKAMIN JANE - SEQUENCE OPÉRATIONNELLE : - 1
DIMENSIONS (cm)

EDILKAMIN JANE - SEQUENCE OPÉRATIONNELLE : - 2

EDILKAMIN JANE - SEQUENCE OPÉRATIONNELLE : - 3

EDILKAMIN JANE - SEQUENCE OPÉRATIONNELLE : - 4

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES selon la norme EN 14785
Puisance nominale Puisance réduite
Puisance utile4,9 2,3 kW
Rendement 90,2 93,4 %
Émission CO à 13 % d'O20,008 0,032 %
Température des fumées 126 82 °C
Consommation combustible* 1,1 0,5 kg/h
Capacité du réservoir 20 kg
Tirage 11 10 Pa
Autonomie18 40heures
Volume chauffable** 130m3
Diamètre du conduit de cheminée (môle)80mm
Diamètre du conduit de prise d'air (môle)40mm
Poids avec emballage120kg
Catégories d'efficacité énergétique, selon les règlements de l'UE 2015-1186 (A++/G)A+

*la consommation est calculée avec un pellet de 4,9 kW/kg
**Le volume chauffable est calculé en tenant compte d'une demande de chaleur de 33 Kcal/m³/h.

DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE qui doit quoi qu'il en soit respecter les indications de cette fiche ainsi que les normes d'installation de chaque produit
Puisance nominalePuisance réduite
Température de sortie des fumées sur l'évacuation15199°C
Tirage minimum0,01Pa
Capacité fumées4,22g/s
CHARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation230 Vac +/- 10% 50 Hz
Puissance absorbée nominale80 W
Puissance absorbée réduite25 W
Puissance absorbée stand by4 W
Puissance absorbée à l'allumage300 W
Fréquence radiocommande (fournie)2,4 GHz
ProtectionFusible 4 AT, 250 Vac 5x20

Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l'organisme notificationEDILKAMIN s.p.a. se reserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.

PREPARATION ET DÉBALLAGE

Les matériaux de composition de l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requirement donc aucune procedure d'élimination particulière.

Le stockage, l'élimination ou, éventuelles, le recyclage sont à la charge de l'utilisateur final conformément aux lois en vigueur en la matière.

EDILKAMIN JANE - PREPARATION ET DÉBALLAGE - 1

Il est conseilé de déplacer le produit dans sa position verticale par le biais de moyens appropriés en se conformant aux normes en vigueur en matière de sécurité.

Ne pas renverser l'emballage et faire particulièrement attention aux pieces à assembler.

EMBALLAGE

L'emballage se compose de deux colis :

  • un colis (1) avec la structure du poèle avec les côtés déjà installés et le sachet contenant les visseries :
  • un colis (2) contenant les céramiques: 4 pour les côtes (4) et 3 pour le dessus (5).

Contenu du sachet de visserie

6 goujons pour les trois éléments en céramique du dessus;
6 caoutchoucs en ceramique pour le dessus ;
6 rondelles pour l'alignement eventuel des ceramiques sur le dessus;
8 vis M4 et 8 rondeles pour les quatre composants lateraux en ceramique (2 par cote).

Le poèle contient la radiocommande, le certificat de garantie, le gant, cette notice, les sels dessicateurs.

La poignée « main froide » pour l'ouverture de la porte est également sur la palette.

EDILKAMIN JANE - EMBALLAGE - 1

EDILKAMIN JANE - EMBALLAGE - 2

MONTAGE REVÉTEMENT

Proceder comme suit (voir figures ci-dessous) :

  • Retirer le poèle de la palette en enlevant les vis.

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 1

ATTENTION

NE PAS TENTER D'ENLEVER LE POÉLE DE LA PALETTE AVANT D'AVoir ENLEVÉ LES CÔTÉS ET LES VIS (2 DE CHAQUE CÔTE) QUI FIXENT LE POÉLE À LA PALETTE

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 2

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 3

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 4

Placer les pieces en ceramique (deux de chaque cote) sur les cotés à l'aide des vis et rondelles presents dans le sachet de la visserie.

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 5

Ne pas forcer le pas de vis dans la douille taraudée pour eviter qu'il ne se casse.

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 6

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 7

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 8

Visser les cotes par encastrement et serrer les vis à l'arrière.

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 9

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 10

Visser les goujons sur la céramiques du dessus (2 goujons pour chaque composant en céramique).
Appliquer du silicone haute température sous les trous (A) pour une meilleure stabilité

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 11

Placer les caoutchoucs sur le dessus.

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 12

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 13

Placer les trois composants en ceramique sur le dessus. Utiliser les rondelles pourmettre a niveau en cas de legers desalignements des ceramiques.

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 14

EDILKAMIN JANE - MONTAGE REVÉTEMENT - 15

AVANT-PROPOS SUR L'INSTALLATION

Ne pas oublier que :

  • Seul le personnel qualifié en mesure de délivrer la déclaration de conformité est autorisé à installer le produit.
  • L'installation et l'utilisation du produit doivent être conformes aux lois locales et nationales ainsi qu'aux normes européennes. La forme de referencia en Italie est la norme UNI 10683.
  • En cas d'installation dans une copropriété, obtenir l'accord préalable de l'administrateur.

Les indications generales suivantes ne sauraient replacer le contrôle des normes locales ni impliquer la responsabilité sur le travail de l'installateur.

Contrôle de la conformité de la piece où le produit sera installé

Le volume de la piece doit être supérieur à 20m^3
- Le sol doit pouvoir supporter le poids du produit et des accessoires.
- Mettre le produit à niveau.
- Ne pas installer le produit dans la chamme à coucher, dans les toilettes ou dans des pieces contenant un autre produit de prélevement d'air pour la combustion ou dans des zones caractérisées par une atmosphère explosive. Tout eventuel ventilateur d'extraction fonctionnant dans la mêmeandise ou zone d'installation du produit peut provoquer des problèmes de tirage.
- En Italie, contrôle les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence de produits à gaz.

Protection contre la chaleur et distances de sécurité

Toutes les surfaces du bâtiment à proximé du produit doivent être protégées contre la surchauffe.

Les mesures d'iso1ation a adopter dependent du type de surfaces.

Le produit doit être installé conformément aux conditions de sécurité suivantes :

  • Distance minimum sur les cots et à l'arrière de 10 cm par rapport aux materiaux inflammables.
  • Aucun matériel inflammable ne peut etre place a moins de 80 cm devant le poèle.

En cas de contact avec un mur de bois ou en autre matériel inflammable, il faut isoler de façon appropriée le conduit d'évacuation des fumées.

En cas d'installation sur un sol en matériel inflammable et/ou combustible ou a capacité de charge insuffisante, il est conseilé de positionner le produit sur une plaque en acier ou en verre en vue de la distribution de la charge.

Demanders options au revendeur.

Remarques sur l'emplacement du produit

Le produit a ete concu pour fonctionner dans toutes les conditions climatiques. En cas de conditions particulières, comme un vent fort, des systèmes de sécurité pourraient intervenir pour eteindre le produit.

Contacter le Centre d'Assistance Technique agrée Edilkamin.

SYTEME CHEMINEE

Conduit de cheminée, conduit de fumée et cheminée)

Ce chapitre a eté rédigé conformément aux normes européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457. L'installateur doit tener compte de ces normes ainsi que de toute autre norme locale. Le present manuel ne saurait enaucun cas remplacer les normes en vigueur. Raccarder le produit à un système adequat d'évacuation des fumées en mesure d'évacuer en toute sécurité les fumées produites par la combustion.

Avant la mise en place du produit, l'installateur doit s'assurer de la conformité du conduit de fumée.

CONDUIT DE CHEMINEE, CONDUIT DE FUMEE

Le conduit de cheminée (conduit qui raccorde la bouche de sortie des fumées de la chambre de combustion à l'entrée du conduit de fumée) et le conduit de fumée doivent en outre :

  • Recevoir l'évacuation d'un seul produit (l'évacuation de plusieurs produits en même temps est interdite).
    Se développer surtout dans le sens vertical.
  • Neprésenter aucun segment en contre-pente.
  • Présenter une section interne de préférence circulaire et quoi qu'il en soit avec un rapport entre les côtes inférieur à 1,5.
  • Finir sur le toit par une cheminée appropriée. L'évacuation murale directe ou vers des espaces clos, même à l'air libre, est interdite.

  • Étre réalisés à partir de matérielux caractérisés par une classe de réaction au feu A1 conformément à la norme UNI EN 13501 ou à une norme nationale équivalente.

  • Étre dûment certifiés avec, s'ils sont en métal, une plaque de cheminée ajusté.
  • Conserver la section initiale ou la modifier uniquement au-dessus de la sortie du produit et non pas le long du conduit de fumée.

LE CONDUIT DE CHEMINEE

Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de cheminée :

  • Ne peut pas etre en materiaiu metallique flexible.
  • Doit être isolé s'il passée dans des espaces non rechauffés ou à l'extérieur.
  • Ne doit pas traverser des espaces ou l'installation de générateurs de chaleur à combustion est interdite, ou bien des espaces exposés à un risque d'incendie ou impossibles à contrôler.
  • Doit permettre la recupération de la suite et être controllable.
  • Doitprésenter au maximum 3 coudes d'une amplitude maximale de 90^ .
  • Ne doitprésenter qu'un seul segment horizontal d'une longueur maximale conseillée de 3 metres en fonction du tirage. Doit tener compte quoi qu'il en soit du fait que les segments longs favorisent l'accumulation de la saleté et qu'ils sont plus difficiles à nettoyer.

CAS TYPIQUES

EDILKAMIN JANE - CAS TYPIQUES - 1

EDILKAMIN JANE - CAS TYPIQUES - 2

A: conduit de fumée en acier isolé conformément à la norme EN 1856
B: hauteur minimale 1,5 m et, en tous cas, au-delà de la gouttière du toit
C-E: prise d'air depuis l'extérieur (section passante d'au moins 80~cm^2
D: conduit de fumée en acier à l'intérieur du conduit de cheminée existant en dur

LE CONDUIT DE FUMEE:

Outre les prescriptions generales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit de fumée :

  • Ne doit servir qu'à l'évacuation des fumées.
  • Doit être correctement dimensionné pour satisfaire l'évacuation des fumées (UNI 13384-1).
  • Doit être de préférence isolé, en acier, avec une section interne circulaire. Si cette section est rectangulaire, le rayon des arêtes ne doit pas être inférieur à 20 mm et le rapport entre les dimensions internes <1,5.
  • Doitprésenter normalement une hauteur minimale de 1,5 metre.
  • Doit maintainir une section constante.
  • Doit être imperméable et thermiquement isolé pour garantir le tirage.
  • Doit prévoir de préférence une chambre de récapération des granulés non brûlés et de toute éventuelle condensation.
  • Doit être propre s'il n'est pas neuf afin d'éviter tout risque d'incendie.
  • Il est généralement conseilé de tuber le conduit de fumée si son diamètre dépasse 150 mm.

SYSTEMETUBE

Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le système tube :

  • Doit fonctionner sous pression négative.
  • Doit etre controlable.
  • Doit respecter les indications locales.

LA CHEMINEE

  • Doit être anti-vent.
  • Doitprésenter une section interne équivalent à celle du conduit de fumée et une section de passage des fumées en sortie équivalent à deux fois la section interne du conduit de fumée.
  • En cas de conduits de fumée accouplés (et espaces l'un de l'autre d'au moins 2 m), la cheminée qui reçoit l'évacuation du produit à combustible solide ou celui du plan le plus haut doit surmonter l'autre d'au moins 50 cm.
  • Doit dépasser la zone de reflux (en Italie, la norme de reférence est la norme UNI 10683 point 6.5.8.).
  • Doit permettre un entretien de la cheminée.

PRISE D'AIR EXTÉRIÈRE

Nous conseillons généralement deux modalités alternatives de garantir l'afflux d'air nécessaire pour la combustion.

Prise d'air indirecte

Prévoir au sol une prise d'air d'une surface utile (sans les grilles ou d'autres dispositifs de protection) d'au moins 80~cm^2 (diamètre 10~cm ).

Nous conseillons, afin d'eviter les courants d'air, de prévoir la prise d'air à l'arrière du poèle ou derrière un radiateur.

Nous conseillons de ne pas la disposer face au produit de manière à éviter tout courant d'air génant.

Prise d'air directe

Prévoir une prise d'air, d'une section utile (sans grilles ni d'autres dispositifs de protection) égale à la section du trou d'entrée d'air à l'arrête du produit.

Raccorder la prise d'air au trou à l'aide d'un tuyau pouvant être également flexible.

Nous conseillons de ne pas dépasser 5 m et de effectuer au maximum 3 coudes en fonction du tirage du conduit de fumée.

L'afflux d'air peut provenir d'une piece située à proximé à condition que :

  • Le flux ne rencontreaucun obstacle en passant à travers les ouvertures permanentes communiquant avec l'extérieur.
  • La piece située à proximé de celle d'installation du produit ne soit pas en dépression par rapport au milieu extérieur.
  • La piece située à proximé ne serve pas de garage, de salle de bains, de chambre à coucher ni à des activités représentant un risque d'incendie.
  • La pierce située à proximé ne soit pas un espace commun de l'immeuble.

En Italia, la norme UNI 10683 indique que la ventilation est suffisante même si le maintainen de la différence de pression entre milieu extérieur et milieu interieur égale ou inférieure à 4 PA (norme UNI EN 13384-1) est garanti. L'installateur qui délivre la déclaration de conformité est responsable de ces conditions.

VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (placer la prise de courant dans un endroit facilement accessible)

Le poèle est livré avec un cordon d'alimentation à brancher sur une prise secteur 230V 50 Hz, de préférence avec un interrupteur magnétothermique.

Les variations de tension supérieures à 10% peuvent comprometer le fonctionnement du poèle.

L'installation électrique doit etre aux normes. Vérifier notamment l'efficacité du circuit de mise à la terre.

Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable.

La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil.

Le cable d'alimentation électrique ne doit pas entraire en contact avec les tuyaux d'évacuation ou avec d'autres parties chaudes du poèle.

Mettre le poèle sous tension en positionnant l'interrupteur sur 1.

Sur la prise avec interrupteur située à l'arrête du poèle, il y a un fusible de 4 A.

Phases pour le premier allumage

  • S'assurer d'avoir lu et compris le contenu de ce manuel.
  • Débarrasser le produit de tout composant inflammable (manuels, étiquettes, etc.). Enlever notamment les éventuelles étiquettes sur la vitre.

Pendant les premiers allumages de légères odeurs de peinture peuvent se dégager et elles disparaitron en peu de temps.

INTRODUCTION DES GRANULES DANS LE RÉSERVOIR

Pour acceder au réservoir, soulever le couvercle*

EDILKAMIN JANE - INTRODUCTION DES GRANULES DANS LE RÉSERVOIR - 1

1) Durant cette opération, NE JAMAIS POSER le sac de granulés sur la grille supérieure de manière à éviter que le plastique n'abime la peinture de la surface en raison de la chaleur.
2) Porter le gant fourni pour remplir le poèle durant son fonctionnement, c'est-à-dire quand il est chaud.

EDILKAMIN JANE - INTRODUCTION DES GRANULES DANS LE RÉSERVOIR - 2

Utiliser des granulés de bois de classe A1 conformes à la norme UNI EN ISO 17225-2 ou aux normes locales analogues, dotés des caractéristiques suivantes :

diametre 6 mm

longueur 3-4 cm

humidité < 10 %

Respectez l'environnement et la sécurité : NE brûlez PAS le plastique, le bois peint, le charbon, les déchets d'écorce.

Ne pas se servir du poèle comme d'un incinérateur.

EDILKAMIN JANE - INTRODUCTION DES GRANULES DANS LE RÉSERVOIR - 3

Attention

L'utilisation d'un combustible différent peut endommager le produit

MODALITE DE FONCTIONNEMENT

Description. L'accès et le réglage de ces fonctions sont décrits:

ModalitéGrandeurs configurable
MANUELLE • niveau de puissance • niveau de ventilation
AUTOMATIQUE• température ambiente sou-haitée • niveau de ventilation
PROGRAMME-CHRONO• température ambiente souhaitée,可以选择 parmi les jours de la semaine • niveau de ventilation
  • en abaissant la ventilation, le poèle module automatiquement aussi la puissance pourmaintenir le maximum du rendement

Le poèle est également doté des fonctions supplémentaires suivantes.

Fonction Modality d'activationDescription
STAND BY automatique temporisateurle poèle s'éteint lorsque la tempé-rature souhaitation est atteinte et se rallume lorsque la température descent
RELAX manuelle automatique chronopermèt le fon-c-tionnement par convection naturelle (ventilation éteinte) en réduisant la puissance
NUIT-NIGHT manuelle automatiquepermèt la program-mation de l'extinc-tion/allumage après un certain nombre d'heures (max 12 h)

CONNEXIONS EN OPTION

Sur demande, le technicien peut fournir : thermostat externe, composeur téléphonique a connecter sur la carte electronique

DESCRIPTION DES PHASES

Outre la phase de fonctionnement aux modalités susmentionnées, le poèle gère également les phases suivantes.

  • Allumage (I'écran affiche ON) Phase d' apparition et de stabilisation de la flamme
    Cette phase a lieu après :

  • allumage manuel moyennant la touche d'allumage

  • commande par le Chrono
  • commande de puissance durant le stand by
  • commande par contact externe

L'allumage, dont la durée est variable, consiste à atteindre la température de démarrage.

  • Extinction (l'écran affiche OFF)

Phase d-extinction de la flamme et refroidissement.

Cette phase a lieu après :

extinction manuelle moyennant la touche d'extinction
- désactivation de la demande de puissance avec fonction Stand by activée
- commande par le Chrono
- demande par contact externe

L'extinction, dont la durée est variable, consiste à atteindre la température d'arrêt.

- Blocage

Phase d-extinction suite à une condition d'alarme.

INTERFACE

L'interface utilisateur est la radiocommande. Si cette dernière avait ne pas etre disponible, il est possible de contrcler le poele au moyen du bouton positionné à l'arriere (figure ci-dessous)

  1. LORSQUE LE POÉLE EST ÉTEINT
    il s'allume lorsque I'on appuie sur le bouton pendant 2 s
  2. LORSQUE LE POÉLE EST ALLUMÉ
    il s'eteint lorsque I'on appuie sur le bouton pendant 2 s
  3. LORSQUE LE POÉLE EST ALLUME EN MODE MANUEL
    l'enforcement du bouton permet d'augmenter la puissance de fonctionnement

EDILKAMIN JANE - INTERFACE - 1

RADIOCOMMANDE

Charactéristiques :

Module émetteur-recepteur RF fréquence 2,4 GHz - Alimentation par 2 piles AAA 1,5 V d'au moins 1200 mAh. Il existe un risque d'explosion si les piles sont remplacées par un autre type non approprié.

touche ON/OFF:

touche pour l'allumage et l'extinction manuels et pour le passage de la radiocommande de la phase d'économie d'énergie à la phase activée

touches :

  • : touche incrément (pour augmenter la puissance, la température ou la ventilation, etc.) ou défilament du menu
  • : touche déprérent (pour réduire la puissance, la température ou la ventilation, etc.) ou défilament du menu

M : touche pour entrer dans le menu ou pour activer la modalité Relax

OK: touchede confirmation, passage à la configuration suivante et passage de la modalité automatique à la modalité manuelle et vice versa

REMARQUES

  • La radiocommande ne contient pas les programmes mémorisés dans la cartelectronique; son extinction ou son remplacement ne comptoedonc aucune reprogrammation.
  • La radiocommande échange les informations avec la carte électronique (y compris la détction de la température ambiente pour le fonctionnement en automatique) toutes les 2' ou à son « activation » par enforcement de la touche ON/OFF.
  • Les piles de la radiocommande dure un an en cas d'utilisation normale. Cette durée est indicative étant donné qu'elle dépend aussi bien du type de piles achétées que de leur utilisation. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l'usure de la pile comme un defaulted du produit. En cas de niveau faible de la pile, l'écran affiche l'indication en haut à gauche

EDILKAMIN JANE - REMARQUES - 1

LA PRISE EN CHARGE DE LA COMMANDE PAR LA TOUCHE EST CONFIRMÉE D'UN SIGNAL SONOR. S'IL N'Y A PAS LE "BIP" LA PRESSION DE LA TOUCHE A ETÉ TROP COURTE.

ÉCONOMIE D'ENERGIE DE LA RADIOCOMMANDE

En cas d'inutilisation de la radiocommande pendant 20^ , l'afficheur s'assombrit suite à l'activation de la fonction d'économie d'énergie. L'écran devient noir sans afficher aucun message. Cette indication ne concerne que la radiocommande et non pas la situation du poèle.

Pour activer à nouveau l'afficheur, appuyer sur la touche ON/OFF.

NE PAS APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR LA TOUCHE ON/OFF en modalité manuelle pour ne pas allumer/éteindre le poèle par inadvertance

EDILKAMIN JANE - NE PAS APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR LA TOUCHE ON/OFF en modalité manuelle pour ne pas allumer/éteindre le poèle par inadvertance - 1
t o u c h e ON/OFF

EDILKAMIN JANE - NE PAS APPUYER PLUSIEURS FOIS SUR LA TOUCHE ON/OFF en modalité manuelle pour ne pas allumer/éteindre le poèle par inadvertance - 2

ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE

Ouvrir le logement et y introduire les 2 piles en respectant les polarités
- Mettre sous tension le produit
AU SIGNAL SONORE APPUYER SUR ON/OFF

Autrement la radiocommande ne fonctionnera pas.

S'il s'agit du premier allumage et que la langue n'a pas ete configurue, Iecran affiche la page de configuration de la langue.

Choisir la langue à l'aide des touches +/- et seLECTIONner par la touche OK.L'écran affiche ensuite la confirmation ou la modification de l'Heure et de la Date.Pour modifier les valeurs, utiliser les touches + et - et confirmer par OK. Le jour de la semaine est automatiquement calculé au moyen d'un calendrier perpetuel.

L'écran affiche les DIFFÉRENTS ÉTATS décrits ci-après :

- ETAT OFF

Le poèle est «desactéve» suite à l'extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, composeur téléphonique).

L'écran affiche l'heure courante, la température ambiente et l'état en fonction du motif pour lequel le poèle est OFF.

Le poèle est en état OFF :

pour intervention manuel du client (fig. 1)

par défaut de courant (fig. 2)

pour extinction depuis la modalité Chrono (fig. 3)

EDILKAMIN JANE - - ETAT OFF - 1
fig.1

EDILKAMIN JANE - - ETAT OFF - 2
fig.2 fig.3

EDILKAMIN JANE - - ETAT OFF - 3

EDILKAMIN JANE - - ETAT OFF - 4
fig. 4

EDILKAMIN JANE - - ETAT OFF - 5

En cas de Programmation Horaire Activée, les indications 3 et 4 sont remplacées par la programmation horsaire de la journée avec, au centre, la valeur actuelle (figure 5) et, en haut, le niveau de température.

EDILKAMIN JANE - - ETAT OFF - 6
fig. 5

- ETAT ALARME

En cas de Blocage pour Alarme, l'indication 4 est remplacede par un message communiquant le type de blocage (figure 6).

EDILKAMIN JANE - - ETAT ALARME - 1
fig. 6

- ETAT STAND BY

Dans cet état, le poèle ne recoit aucune demande de chaleur. Lorsque la fonction Stand By est activée, l'écran affiche les mêmes indications que l'état ON sans flamme (en haut a gauche on lit «STB»).

EDILKAMIN JANE - - ETAT STAND BY - 1

À l'etat on, le poèle ne présente pastoujours la flamme. Le poèle s'allume en fonction de la demande de chaleur configurée.

COMMANDES UTILISATEUR (SUR RADIOCOMMANDE)

-ON/OFF
- Allumage/Extinction
- Paramétrage en mode manuel
- Configuration puissance
- Configuration ventilateur
- Paramétrage en mode automatique
- Configuration température souhaïée
- Configuration ventilateur
- Fonction RELAX
- De la page-écran Menu :
- Remplissage Granulés (CHARGE VIS visible, seulement à produit en OFF)
- Stand By
Chrono (PROGRAMME)
- Nuit (Night visible单独ment à produit en ON)
Date/heure
Ecran
- Langue
Bip (BUZZER)
- Info (uniquement pour le technicien)
- Menu Technicien (uniquement pour le technicien)

EDILKAMIN JANE - COMMANDES UTILISATEUR (SUR RADIOCOMMANDE) - 1

Les opérations à effectuer sont décrites ci-après.

ON/OFF

Appuyer de façon prolongée sur la touche ON/OFF pour amener le poèle à l'etat ON. À l'ariat ON, le poèle présente la flamme (fait la phase d'allumage, etc.) quand il recoit une demande de chaleur.

Allumage/Extinction

La touche ON/OFF permet d'allumer (c'est-à-dire de lancer la phase d'allumage) ou d'eteindre (c'est-à-dire de lancer la phase d'extinction) manuellement le poèle uniquement en mode manuel.

En mode automatique, le poèle suit les demandes de chaleur.

Configuration automatique ou manuelle

Appuyer de façon prolongée sur la touche OK pour passer de la modalité manuelle à la modalité automatique et vice versa.

L'écran affiche « Man » en mode manuel.

En mode automatique, l'écran affiche la température.

En automatique

Configuration Température Ambiente

Modifier la température souhaïée (Set) à l'aide des touches « + » et « - »

- En manuel -Configuration Puisance

Modifier le niveau de puissance (visualisé par le symbole de la flamme) à l'aide des touches « + » et « - ». Le niveau de puissance apparaît à côté de la flamme.

Configuration Ventilation

Pour régler manuellement les niveaux de ventilation du ventilateur, suivre les instructions ci-dessous.

Appuyer une fois sur la touche « OK »

L'écran affiche le niveau de la ventilation à côte du symbole de la pale représentant la ventilation.

Modifier le niveau du ventilateur à l'aide des touches « + » et « - »

Le remplissage des pales indique le niveau.

Confirmer en appuyant sur la touche « OK » pendant deux secondes.

La ventilation peut également suivre la demande de température ambiente (baiser quand la température est proche de celle désirée ou vice versa augmenter).

Pour activer ce mode, appuyer sur la touche + audressus du niveau maximal de ventilation. La lecture « A » s'affiche à côté du symbole des pales.

LE NUMERO A COTÉ DE LA PALE OU DE LA FLAMME N'APPARAIT QUE DURANT LA CONFIGURATION.

- Fonction Relax

Fonctionnement par convection naturelle avec limitation automatique de la puissance.

Fonction activable dans toutes les modalités : automatique, manuelle ou chrono.

Appuyer pendant deux secondes sur la touche « M » pour activer la fonction Relax.

A disply on voit le symbol en bas.

EDILKAMIN JANE - - Fonction Relax - 1

Pour la désactiver, appuyer encore de façon prolongée sur la touche « M »

Le produit réduit la puissance et étèint la ventilation au bout de quelques minutes.

L'enforcement des touches « M», « + » et « - » n'aaucun effet dans cette modalité.

EDILKAMIN JANE - - Fonction Relax - 2

Appuyer sur la touche « M » pour acceder au menu.

EDILKAMIN JANE - Menu - 1

À l'affichage de la liste du menu, les touches ont les fonctions suivantes :

+ : défillement vers le haut
- : défilament vers le bas
OK > enfoncement bref : accès à l'option du menu
« M » en fonctionnement : sortie de l'option du menu.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour confirmer et revenir à la page principale.

- Stand by

En mode Stand by, automatique et Chrono, le produit s'eteint une fois que la température souhaitee a ete atteinte et se rallume lorsque la température descend. Lorsque la fonction Stand By n'est pas activee, le produit, après avoir atteint la température souhaitee, module jusqu'a la puissance minimale.

EDILKAMIN JANE - - Stand by - 1

Pour acceder depuis le menu principal à la fonction ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défilier ensuite avec « +/- » et selectionner la fonction avec OK.

À l'aide des touches « +/− » Sélectionner OFF ou ON de la fonction.

Appuyer sur la touche « M » pour sortir sans sauvegarder la selection.

Confirmer en appuyant deux secondes sur la touche « OK ». L'afficheur returne au niveau supérieur du menu.

En cas d'etat ON selectionné, l'afficheur visualise les minutes au cours desquelles le produit continuera de fonctionner à la puissance minimale même lorsque la température souhaitée a été atteinte.

Utiliser les touches « +/ - » pour augmenter ou diminuer le temps.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour confirmer et revenir à la page principale.

EDILKAMIN JANE - - Stand by - 2

Le poèle estprogramme par défaut avec un delta de + / - 1^ pour optimiser le comfort.

Le technicien peut varier ce réglage au premier allumage pour satisfaire des exigences spécifiques.

L'écran affiche la température tronquée, c'est-à-dire que 20,1^ et 20,9^ sont visualisés comme « 20^ ». Par exemple, en réglant une température ambiente de 20^ , le produit s'éteint en modulation/extinction lorsqu'il atteint 21^ et se rallumera à une température sous 19^ .

Chrono

Avec la fonction Chrono activée, l'utilisateur permet de configurer la température souhaïée ainsi qu'une plage horaire à laquelle est associée la température ambiente voulue.

Le réglage requiert plusieurs opérations pouvant également ne pas être effectuees de façon consécutive:

  • activation du Chrono sur 7 jours ou sur chaque jour (« ACTIVER » sur l'écran):
  • paramétrage de trois niveaux de température, en veillant à ce que T1 soit toujours inférieur à T2 et T2 à T3 (« TEMP » sur l'écran):
  • association de l'une des trois températures (T1, T2, T3) à une plage horaire (« CONFIGURER » sur l'écran).

Une fois les paramétrages effectués, il est possible d'afficher/modifier les plages horaires et les températures paramétrées (« MODIFICATION » sur l'écran).

La touche ON/OFF permet toujours de revenir à la page-écran principale.

Pour acceder à la fonction Chrono depuis le menu principal, lorsque l'écran est activé, appuyer une fois sur la touche « M ».

Faire ensuite défilier à l'aide des touches « +/− » pour se placer sur « Chrono » (souligné).

Pour confirmer et selectionner la fonction Chrono, appuyer sur la touche « OK »

Pour revenir à la page-écran précédente, appuyer sur la touche « M »

MENU
REMLISSAGE
GRANULES
STAND BY
CHRONO
NIGHT
DATE-HEURE
ÉCRAN
LANGUE
BIP
INFO
MENU DU TECHNIEN

La page-écran suivante apparait. Faire ensuite défilé à l'aide des touches « +/− » pour se placer sur « ACTIVER » (souligné).

Pour activer le Chrono sur 7 jours ou sur chaque jour (« ACTIVER » sur l'écran), appuyer sur la touche « OK ».

Pour revenir à la page-écran précédente, appuyer sur la touche « M »

EDILKAMIN JANE - Chrono - 1

Touches « +/ - » pour faire défiler Touche « OK » pour confirmer

Pour se placer sur l'élément désiré (par ex. « 7 JOURS », souligné), faire défiler avec les touches « +/− »

EDILKAMIN JANE - Chrono - 2

Touches 一 + / - pour faire defiler Touche OK pour confirmer

L'option selectionnée est identifiée par le carré noir sur le côte au lieu du blanc (par exemple ci-dessus mercredi est selectionné).

Pour continuer avec d'autres modifications, appuyer sur la touche « OK »

Pour acceder à l'option entre quitter sans sauvégarder et sauvégarder, appuyer sur la touche « M »

La page-écran suivante apparait.

EDILKAMIN JANE - Chrono - 3

Touche « M » pour sortir sans enregistrer Touche « OK » pour enregistrer et revenir à la page-écran

La fonction Chrono est désactivée lorsqu'aucun des éléments n'est sélectionné.

Lorsque la fonction Crono est désactivée, le produit fonctionné automatiquement.

Pour configurer les niveaux de température

(« TEMP » sur l'écran), depuis Crono, appuyer sur la touche « OK ». La page écran suivante apparait.

Faire ensuite défilier à l'aide des touches « +/− » pour se placer sur « TEMP » (souligné).

Pour confirmer et selectionner « TEMP», appuyer sur la touche « OK »

Pour revenir à la page-écran précédente, appuyer sur la touche « M ». Appuyer sur la touche « OK » pour entrer dans la fonction « TEMP »

EDILKAMIN JANE - Pour configurer les niveaux de température - 1

La fonction Chrono dispose de trois niveaux de température modifiables : T1, T2, T3 (pages-écran ci-dessous).

Pour passer d'un niveau à un autre, appuyer les touches « OK »

Pour configurer la température souhaitiée pour chaque niveau, appuyer sur les touches « + » et « - »

T1 doit toujours être inférieure à T2 et T2 à T3 : Si on tente de régler T1 à une température plus élevé que T2, la température T1 sera automatiquement égale à T2.

EDILKAMIN JANE - Pour configurer les niveaux de température - 2

Touches 一 + / - pour configurer la tempéature souhaitée Touche OK pour faire défilier (passer à la tempéature suivante)

Pour continuer avec d'autres modifications, appuyer sur la touche « OK »

Pour acceder à l'option entre quitter sans sauvégarder et sauvégarder, appuyer sur la touche « M »

La page-écran suivante apparait.

TEMP
SAUVEGAR LES MODIFICAT?

Touche « M » pour sortir sans enregistrer Touche « OK » pour enregistrer et revenir à la page-écran

Pour associier l'une des trois températures à une plage horaire (« CONFIGURER » sur

l'écran), depuis Crono, appuyer sur la touche « OK » La page-écran suivante apparait.

Faire ensuite défilé à l'aide des touches « +/− » pour se placer sur « CONFIGURER » (souligné).

Pour confirmer et selectionner « CONFIGURER », appuyer sur la touche « OK ».

Pour revenir à la page-écran précédente, appuyer sur la touche « M ». Appuyer sur la touche « OK » pour entrer dans la fonction « CONFIGURER »

EDILKAMIN JANE - Pour associier l'une des trois températures à une plage horaire (« CONFIGURER » sur - 1

La première page (ci-dessous) permet de désirer entre l'application du même Chrono 7 jours sur 7, 5 jours sur 7, uniquement le weekend ou d'un Chrono différent pour chaque jour.

EDILKAMIN JANE - Pour associier l'une des trois températures à une plage horaire (« CONFIGURER » sur - 2

ATTENTION

Lorsque CHRONO est activé, pour éteindre/allumer le produit, en dehors des créèaux horaires, appuyez sur le bouton On/Off.

Cela implique la désactivation de la fonction Chrono.

Pour réactiver la fonction CHRONO, suivez les instructions de la rubrique Chrono.

La seconde page-écran (accessible en appuyant sur la touche « OK » depuis la première page-écran) permet de configurer l'horaire de début et de fin de la plage horsaire pour laquelle obtenir le niveau de température configuré (T1, T2, T3).

La température configurée est affichée au centre de l'horloge.

Chaque pas est de 30'. Les heures d'allumage sont indiqués par la couleur noire des points. Le produit est sur OFF dans la plage avec des points blancs.

La page-écran suivante apparait.

EDILKAMIN JANE - ATTENTION - 1

Pour modifier l'horaire d'allumage, appuyer sur les touches « +/- ». L'enforcement prolongé permet un défilament rapide.

Pour confirmer et passer aux paramétrages de l'horaire final, appuyer sur la touche « OK »

Pour modifier l'horaire d'extinction, appuyer sur les touches « +/- ». L'enforcement prolongé permet un défilament rapide.

Pour confirmer et passer à la seLECTION de la température (T1 ou T2 ou T3), appuyer sur la touche « OK »

Pour selectionner l'une ou l'autre des températures, appuyer sur les touches + / -

Pour continuer avec d'autres modifications, appuyer sur la touche « OK »

Pour acceder à l'option entre quitter sans sauvégarder et sauvégarder, appuyer sur la touche « M »

La page-écran suivante apparait.

EDILKAMIN JANE - ATTENTION - 2

Touche « M » pour sortir sans enregistrer Touche « OK » pour enregistrer et revenir à la page-écran

Pour afficher/modifier les configurations (« MODIFICATION » sur l'écran), depuis Crono, appuyer sur la touche « OK ». La page-écran suivante apparait. Faire ensuite défilier à l'aide des touches « +/− » pour se placer sur « MODIFICATION » (souligné).

Pour confirmer et selectionner « MODIFICATION », appuyer sur la touche « OK »

Pour revenir à la page-écran précédente, appuyer sur la touche « M »

EDILKAMIN JANE - ATTENTION - 3

Depuis « MODIFICATION », outre pouvoir modifier/afficher la programmation sur « 7 JOURS », « 5 JOURS », « WEEK-END », « JOUR », il est possible d'effacer tous les paramétragesHoraires, avec la fonction « RESET »

EDILKAMIN JANE - ATTENTION - 4

Pour faire defiler entre OUI et NON, appuyer sur les touches « +/ - »

Touche OK pour continuer a effectuer d'autres modifications

Night (extinction et allumage retardé)

Cette fonction permet l'extinction/allumage du produit au bout d'un certain nombre d'heures programmables à compter de l'activation de la fonction.

Cette fonction est utile par exemple pour eteindre/ allumer le produit au bout de quelques heures après avoir etedormir (maximum 12 heures plus tard).

Activation Fonction Night

Pour acceder depuis le menu principal à la fonction ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défilier ensuite avec « +/ - » et sélectionner la fonction avec OK.

À l'aide des touches « +/- » Sélectionner Activer/ Désactiver de la fonction.

Pour sortir sans confirmer le choix, appuyer sur la touche « M »

Confirmer en appuyant sur la touche « OK » pendant deux secondes.

Réglage des heures

Appuyer sur la touche « + » pour augmenter la durée.

Pour sortir sans enregistrer le besoin, appuyer sur la touche « M »

Confirmer en appuyant sur la touche « OK » pendant deux secondes.

Appuyer sur ON/OFF pour revenir à la page-écran principale.

Lorsque la fonction Night est activée, l'écran affiche en haut à gauche une lune.

Pour sortir de la fonction, rentrer dans le menu et désactiver la fonction Night. Meme procédure que pour l'activation.

EDILKAMIN JANE - Réglage des heures - 1

EDILKAMIN JANE - Réglage des heures - 2

Remplissage Granulés

Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage de la vis sans fin suite à une alarmé de fin de granulés.

Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage.

Disponible uniquement à l'etat OFF. En cas de tentative d'activation dans différents états, l'accès à la fonction est impossible.

Pour acceder depuis le menu principal à la fonction ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défiler ensuite avec « +/ - » et seLECTIONner la fonction avec OK.

À l'aide des touches « +/- » Sélectionner Activer/ Désactiver de la fonction.

Appuyer sur la touche « M » pour sortir sans sauvégarder la sélection.

Confirmer en appuyant sur la touche « OK » pendant deux secondes

EDILKAMIN JANE - Remplissage Granulés - 1

Langue

Permet deCHOISIR la langue de communication.

Cette fonction apparait à la première activation de la radiocommande avec le produit sous tension ou bien en entrant dans le menu.

Pour acceder depuis le menu principal à la fonction ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défiler ensuite avec « +/ - » et sélectionner la fonction avec OK.

À l'aide des touches « +/− » sélectionner la langue.

Pour sortir sans enregistrer le choix, appuyer sur la touche « M »

Confirmer en appuyant sur la touche « OK » pendant deux secondes.

EDILKAMIN JANE - Langue - 1

Date/Heure

Permet de régler la date et l'heure courante.

Cette fonction apparait à la première activation de la radiocommande avec le poèle sous tension ou bien en entrant dans le menu.

Pour acceder depuis le menu principal à la fonction ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défilier ensuite avec « +/− » et selectionner la fonction avec OK.

Utiliser les touches « +/− »

Appuyer sur la touche « M » pour sortir sans sauvégarder la selection.

Confirmer en appuyant sur la touche « OK » pendant deux secondes.

EDILKAMIN JANE - Date/Heure - 1

EDILKAMIN JANE - Date/Heure - 2

EDILKAMIN JANE - Date/Heure - 3

EDILKAMIN JANE - Date/Heure - 4

EDILKAMIN JANE - Date/Heure - 5

EDILKAMIN JANE - Date/Heure - 6

DATE-HEUREDATE-HEURE

DIJEUDI

Ecran

Permet deCHOISIR le fond d'ecran.de blanc a noir ou desactiver I'eclairage (Led ON - Led OFF).

Pour acceder depuis le menu principal à la fonction ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défiler ensuite avec « +/− » et Sélectionner la fonction avec OK.

A l'aide des touches « +/→ sélectionner la couleur.

Appuyer sur la touche « M » pour sortir sans sauvégarder la selection.

Confirmer en appuyant sur la touche « OK » pendant deux secondes

EDILKAMIN JANE - Ecran - 1

EDILKAMIN JANE - Ecran - 2

EDILKAMIN JANE - Ecran - 3

Bip

Il permet d'activer/désactiver le signal sonore (bip).

Pour acceder depuis le menu principal à la fonction ( comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche M. Faire défiler ensuite avec « +/− » et selectionner la fonction avec OK.

Selectionner la couleur à l'aide des touches « +/− »

Appuyer sur la touche « M » pour sortir sans sauvegarder la selection.

Confirmer en appuyant sur la touche « OK » pendant deux secondes.

Info

Lectures à effectuer uniquement à l'aide d'un technicien.

Le technicien, qui dispose de la signification diagnostique des messages et des chiffres, pourrait vous demander de les lui dire en cas de problèmes.

Seul un technicien autorise peut y acceder par mot de passer.

Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher l'appareil du réseau électrique.

Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poèle.

L'ABSENCE D'ENTRETIEN NE permet PAS au poèle de fonctionner correctement.

Tous les problèmes dus au manque d'entretien annulent la garantie.

N.B.:

  • Toute modification non autorisée est interdite.
    -Utiliser des pieces derechange recommandees par le fabricant.
  • L'utilisation de pieces non originales annule la garantie.

ENTRETIEN QUOTIDIEN

Opérations à effectuer lorsque le poèle est étéint, froid et débranché du réseau électrique.

  • Il doit être effectué à l'aide d'un aspirateur.
  • L'ensemble de la procédure ne prend que quelques minutes.
    Ouvrir la porte, extraire le creuset (1 - fig. A)
  • NE PAS VERSER LES RÉSIDUS DE NETTOYAGE DANS LE RÉSERVOIR DES GRANULES.

Vider le tiroir a cendres dans un conteneur non inflammable (les cendres pouraient etre encore chaudes ou containir des braises).

  • Aspirer l'intérieur de la chambre de combustion, la sole foyère, le compartment entre du creuset à où tombe la cende.
  • Nettoyer le creuset en le grattant à l'aide de la spatule fournie et deboucher eventuèlement les orifices.
  • Si nécessaire nettoyer la vitre (à froid).

Ne jamais aspirer de cendres chaudes, cela peut endommager l'aspirateur utilisé etmettre à risque d'incendie les habitations.

EDILKAMIN JANE - ENTRETIEN QUOTIDIEN - 1

ATTENTION: S'ASSURER QUE LE BAC À CENDRES EST CORRECTEMENT INSTALLÉ DANS SON LOGEMENT

EDILKAMIN JANE - ENTRETIEN QUOTIDIEN - 2

ENTRETIEN HEBDOMADAIRE

  • Retirer le plafond (3 - fig. C) et renverser les résidus dans le tiroir à cendres.

Le plafond est une piece sujette à l'usure. Le fabricant ne saurait être responsable de la rupture de cette dernière, rundout si elle est due à l'extraction ou au repositionnement de cette piece dans son logement.

EDILKAMIN JANE - ENTRETIEN HEBDOMADAIRE - 1

Apre's un nettoyage normal, l'assemblage INCORRECT du creuset (A - fig. D) peut comprometter le fonctionnement du poèle.

Puis, avant l'allumage du poèle, s'assurer que le creuset est correctement assemblé comme l'indique la fig. E, sans la présence de cendres ou de granulés non brûlés sur le périmètre d'accui.

Nous vous rappelons que le fait d'utiliser le poèle sans avoir nettoyé le creuset pourrait entrainer un déclenchement inopiné de la combustion des gaz à l'intérieur de la chambre de combustion, avec pour conséquence une légère détonation à l'allumage.

EDILKAMIN JANE - ENTRETIEN HEBDOMADAIRE - 2

EDILKAMIN JANE - ENTRETIEN HEBDOMADAIRE - 3

EDILKAMIN JANE - ENTRETIEN HEBDOMADAIRE - 4

ENTRETIEN SAISONNIER (par le SAV)

Consiste en nettoyage général interne et externe

En cas d'utilisation très fréquence du poèle, nous conseillons le nettoyage du conduit de passage des fumées et du canal de fumées tous les 3 mois.

N.B.:

Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont branchés les apparèils utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (verifier si dans le pays il existe une règlementation en la matière). En cas d'omissions des contrôleires normaux et du nettoyage, la probabilité d'un incendie de la cheminée augmente.

Ne pas employerer de l'air sour pression pour nettoyer le tuyau de l'air de combustion.

PERIODE D'INACTIVITE EN ETÉ

Durant la période d'inutilisation du poèle, laisser toutes ses portes, ses volets et ses couvercles fermés.

Il est conseilé de vider les granulés dans le réservoir.

PIECES DETACHEES

Contacter le revendeur ou le technician pour toute eventuelle piece détachée.

L'utilisation de composants non d'origine expose le produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d'eventuels dommages.

ELIMINATION

À la fin de sa vie utile,mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.

Le déposer dans un centre de tri sélectif prévu à cet effet. Eliminer selon la loi même les piles de la radiocommande. Détruire correctement les piles usagées de la radiocommande.

EDILKAMIN JANE - ELIMINATION - 1

POUR LA FRANCE

Conformément à l'article 26 du décret législatif n°49 du 14 mars 2014, « Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) »

Le symbole de la belle brute barrée indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.

L'utilisateur doit donc remettre l'équipement en fin de vie aux centres communaux appropriés de collecte des déchets electrotechniques etlectroniques.

Le tri approprié, afin que l'appareil soit envoyé au recyclage, au traitement puis à l'élimination compatible d'un point de vue environnemental, contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des materiaux dont l'appareil est composé.

En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l'opération d'extinction.

L'écran affiche la raison (voir ci-dessous).

Ne pasmettre hors tension.

Pour la remise en marche du produit, attendre la fin de la procEDURE d'extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF de la radiocommande ou la touche d'allumage simplifie.

Avant de rallumer le produit, contrrole la cause du blocage et NETTOYER le creuset.

Meme si le produit est doté d'une soupape de sécurité, un creuset mal nettoyé peut provoquer une légère détonation à l'allumage. En cas de formation d'une fumée blanche dense et prolongée dans la chambre de combustion,mettre le produit hors tension et attendre 30 minutes avant d'ouvrir la porte et de vider le creuset.

SIGNALISATIONS D'EVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE, INDICATIONS ET RÉSOLUTIONS :

SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS
H01Intervient lorsque le débit d'air de combustion en entrée est inférieur à un niveau préconfi-guré.• S'assurer que la porte de la chambe de combustion est bien fermée. • S'assurer que le poège, le tuyau de vidange et le conduit d'aspiration de l'air de combustion sont bien propres.
H02Intervient lorsque la carte ne déetecte pas les tours corrects du ventilateur de fumée.• Contacter le technician.
H03Intervient si le thermocouple déetecte une température des fumées inférieure à une valeur définie, en l'interprétant comme une absence de flamme.• Vérifier l'absence de granulés dans le réservoir. • Contacter le technician.
H04Intervient si la phase d'allu-mage ne donne aucun résultat positif dans le salarié prévu.Distinguuer les deux cas suivants: La flamme n'est pas apparue. • Contrôler le positionnement et le nettoyage du creuset • Contrôler la présence de granulés dans le réservoir et le creuset. • Essayer d'allumer avec un allume-feu (consulter le technicien avant). La flamme est apparue. • Contacter le technicien.
H05 N'existe PAS sur ce modèle.
H06Intervient si la carte électrique déetecte la rupture ou la déconnexion du thermocouple de lecture de la température des fumées.Contacter le technician.
H7Extinction pour dépassement de la tempête maximum des fumées.• Contrôler le type de granulés (appeler le technicien en cas de doutes). • Contacter le technicien.
H8Extinction suite à la tempête excessive à l'intérieur du produit.• Voir H7
H9Extinction suite à la rupture du motoréducteur.• Contacter le technicien.
H10Extinctin pour dépassement de la tempête maximum sur la carte électronique• Contacter le technicien.
H11Extinction pour intervention du pressostat de sécurité.• S'assurer que le prosuit et le tuyau de vidange sont bien propres. • Contacter le technicien.
H12Rupture de la sonde qui lit la temperature. Le produit fonction en manuel.• Contacter le technicien.

SIGNALISATIONS NE PROVOQUANT AUCUNE EXTINION MAIS UNIQUEMENT DES AVIS

NIVEAU FAIBLE DE LA BATTERIE DE LA RADIOCOMMANDE :

En cas de faible niveau de la pile, l'écran de la radiocommande affiche le symbole de la batterie.

17:32
20°
23°
A3

ENTRETIEN :

Au bout de 2000 heures de fonctionnement, l'écran affiche le symbole de la « clé anglaise »

Le produit fonctionné mais il est nécessaire d'en confier l'entretien curatif à un technicien/agree Edilkamin.

17:32 20°
23°
A3

EDILKAMIN JANE - ENTRETIEN : - 1

EDILKAMIN JANE - ENTRETIEN : - 2

EDILKAMIN JANE - ENTRETIEN : - 3

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EDILKAMIN

Modèle : JANE

Catégorie : Four