MZ528 - Tambour ordinateur Medeli - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MZ528 Medeli au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tambour ordinateur |
| Nombre de pads | 28 pads sensibles à la pression |
| Connectivité | USB, MIDI |
| Alimentation | Alimentation secteur ou batterie |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Poids | Léger pour une utilisation mobile |
| Utilisation | Idéal pour la pratique, l'enregistrement et les performances live |
| Maintenance | Nettoyage régulier des pads et des connexions |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Garantie | Vérifiez la garantie auprès du revendeur |
| Accessoires inclus | Câble USB, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - MZ528 Medeli
Questions des utilisateurs sur MZ528 Medeli
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tambour ordinateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MZ528 - Medeli et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MZ528 de la marque Medeli.
MODE D'EMPLOI MZ528 Medeli
MZ528 Batterie numérique Mode d’emploi2 INFORMATIONS POUR VOTRE SÉCURITÉ ! AVERTISSEMENT SUR LA RÉGLEMENTATION DE LA FCC (pour les USA) Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la
Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'allumant et en l'éteignant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter l'écart entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement à une prise d'un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Les changements ou modications non approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. PRÉCAUTIONS
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE CONTINUER
- Veuillez conserver ce mode d'emploi en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Alimentation électrique Veuillez brancher l'adaptateur secteur prévu à une prise de courant de tension correcte. Ne le branchez pas à une prise secteur de tension autre que celle pour laquelle est prévu votre instrument. L'adaptateur secteur doit être débranché si l'instrument est inutilisé ou en cas d’orage. Connexions Avant de brancher l'instrument à d'autres appareils, éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir les dysfonctionnements et/ou dommages causés à d'autres appareils. Emplacement N'exposez pas l'instrument aux conditions suivantes an d'éviter des déformations, décolorations ou dommages plus graves : Exposition directe au soleil Température ou humidité extrêmes Lieux excessivement poussiéreux ou sales Fortes vibrations ou chocs Près de champs magnétiques Interférence avec d'autres appareils électriques À proximité, la réception de radio et de télévision peut subir des interférences parasites. Faites fonctionner cette unité à une distance convenable des récepteurs de radio et de télévision. Nettoyage Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de diluants pour peinture, solvants, liquides de nettoyage ou lingettes imprégnées de produit chimique. Manipulation N'appliquez jamais de force excessive aux commutateurs ou aux commandes. Ne laissez pas de papier, de métal ni d'autres objets pénétrer dans l'instrument. Si cela se produit, débranchez la che électrique de la prise murale. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien qualié. Débranchez tous les câbles avant de déplacer l'instrument. ATTENTION Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Si c'est le cas, réinitialisez simplement le produit pour retrouver un fonctionnement normal en suivant le mode d'emploi. Au cas où le fonctionnement ne serait pas rétabli, veuillez utiliser le produit à un autre endroit.3 Sommaire Caractéristiques principales p. 4
- Description externe Face avant p. 5
- Faces latérales (connexions) p. 6
- Écran LCD p. 7
- Montage Connexions des pads et des pédales p. 8
- Préparation pour le jeu Alimentation électrique p. 9
- Mise sous/hors tension p. 9
- Réglage de la tension des peaux p. 9
- Extinction automatique p. 9
- Prise en main rapide Kits et sons de batterie p. 10
- Techniques de jeu p. 11
- Kit de batterie Kit de batterie préréglé et kit de batterie personnel. 12 Modication des paramètres d'un kit p. 12
- Modication des paramètres d'un son p. 12
- Sauvegarde d'un kit de batterie personnel p. 13
- Jouer en même temps qu'un morceau Jouer en même temps qu'un morceau p. 14
- Désactivation de la partie batterie d'un morceau p. 14
- Click (clic) p. 14
- Enregistrement Préparation de l'enregistrement p. 15
- Démarrage/arrêt de l'enregistrement p. 15
- Mode Coach (professeur) Contrôle du mode Coach p. 16
- Coupure temporaire du métronome p. 16
- Changement de rythme p. 17
- Contrôle rythmique p. 18
- DBT (double pédale de grosse caisse) p. 19
- Tempo p. 19
- Réglages utilitaires (Utility) Réglages de déclenchement par les pads p. 20
- Réglages du module de batterie p. 21
- Guide de dépannage p. 22
- Messages à l'écran p. 22
- Caractéristiques techniques p. 23
- Annexe Liste des kits de batterie p. 23
- Liste des sons de batterie p. 24
- Liste des morceaux p. 27
- Liste des kits de batterie GM p. 28
- Liste des instruments d'accompagnement GM p. 30
- Tableau d'équipement MIDI Des sons naturels et réalistes pour votre jeu Cette batterie numérique est dotée de tout nouveaux sons pour offrir à vos oreilles une sensation extrêmement naturelle et réaliste. Qu'il s'agisse de roulements ou de frappes sur les pads répondant à votre dynamique de jeu, elle vous permet d'apprécier les nuances délicates et les sons naturels qui sont les caractéristiques uniques d'une batterie acoustique. Un look moderne Avec son design compact et élégant, cette batterie numérique est la partenaire idéale pour apprendre à jouer de la batterie et elle s'intègre parfaitement dans votre environnement. Une fonction DBT étonnante La fonction DBT (double pédale de grosse caisse) permet d'obtenir facilement une technique de jeu avec double pédale de grosse caisse. Vous pouvez ajuster l'intervalle séparant les deux déclenchements en fonction de ce que vous jouez. Mode d'apprentissage intelligent (Coach) Essayez les trois modes Coach avec des dizaines d'exercices rythmiques courants et suivez vos progrès grâce à la fonction de notation intelligente. Sortie MIDI USB La sortie MIDI USB permet de se connecter facilement à un ordinateur et à un terminal intelligent tel qu'un iPad (un kit pour appareil photo est nécessaire). Caractéristiques principales5 Description externe p. 314
1. Commande [VOLUME]
Règle le volume d'écoute au casque. Note : Avant de mettre sous tension, tournez la commande [VOLUME] dans le sens anti-horaire jusqu'à sa position minimale.
2. Interrupteur [POWER]
Pressez cet interrupteur pour allumer/éteindre le module.
3. Touche [KIT/VOICE]
Pressez cette touche pour passer en mode Kit. Maintenez-la pressée plus longtemps pour passer en mode Son (Voice).
4. Touche [SONG/REC]
Pressez cette touche pour passer en mode Song (morceau). Maintenez-la pressée plus longtemps pour passer en mode d'enregistrement (REC).
5. Touche [START/STOP] (ST/SP)
Lance/arrête la lecture des morceaux.
Lance/arrête la fonction métronome (clic) ; fait passer en mode de réglage du clic.
Afche les noms et les informations sur les réglages.
Règle la valeur de tempo.
9. Touche [DBT] (double pédale de grosse caisse)
Active/désactive la fonction de double pédale de grosse caisse.
Fait passer en mode Coach (professeur).
11. Touche [DRUM OFF]
Active/désactive la partie batterie d'un morceau.
12. Touche [UTILITY]
Donne accès aux réglages utilitaires.
Règlent pas à pas les valeurs des paramètres.
Permet de passer en revue les réglages d'une fonction.
15. Touche [SAVE/ENTER]
Sauvegarde les réglages du kit de batterie / pad.
16. MOLETTE DE DONNÉES
Change la valeur du paramètre sélectionné. Face avant
Description externe Faces latérales (connexions)
21. Prise de sortie MIDI (MIDI OUT)
Pour transmettre des données MIDI à un appareil MIDI externe.
22. Prise de sortie audio OUTPUT (L/MONO, R)
(2 prises jacks 6,35 mm) Pour connecter un système audio ou un amplicateur. Pour une sortie stéréo, utilisez les deux prises (L/MONO et R). Pour une sortie mono, utilisez uniquement la prise L/MONO.
23. Prise CRASH 2 (jack 6,35 mm)
Pour connecter une cymbale crash supplémentaire (Crash 2).
24. Prise TOM 4 (jack 6,35 mm)
Pour connecter un tom supplémentaire (Tom 4).
17. Prise d'alimentation
Pour connecter l'adaptateur secteur spécié.
18. Prise PHONES (mini-jack 3,5 mm)
Pour connecter un casque ou des écouteurs.
19. Prise AUX IN (mini-jack 3,5 mm)
Entrée auxiliaire pour connecter un lecteur audio externe, tel qu'un lecteur MP3. Vous pouvez ainsi vous amuser à jouer de la batterie, accompagné par vos morceaux préférés.
Pour connecter un ordinateur. Note : uniquement pour la transmission de données MIDI.
Note : Pour éviter les dysfonctionnements et les pannes, avant d'effectuer une connexion, baissez toujours le volume et éteignez tous les appareils.7 Description externe
Afche le mode actuel (KIT, VOICE, SONG, UTILITY, REC).
2. Mode Coach (professeur)
Afche la précision rythmique actuelle et le type de rythme.
Afche le mode secondaire de certains modes principaux.
4. Appareil externe et force de frappe
Afche l'appareil externe connecté et la force de frappe actuelle.
Afche le nom du pad actuellement sélectionné.
Afche le nom du paramètre actuel (volume, courbe, etc.).
7. Valeur du paramètre
Afche la valeur actuelle du paramètre ou le numéro du morceau/kit/son. Écran LCD
Crash Charleston (Hi-hat) Module Pédale de charleston (Hi-hat) Pédale de grosse caisse (Kick) Pad de grosse caisse (Kick) Caisse claire (Snare) Tom 1 Tom 2 Tom 3 Montage Attention ! Pour éviter tout risque d'électrocution et de dommages pour le module de batterie ou d'autres appareils, éteignez toujours tous les appareils avant d'effectuer des connexions. Connexion des pads et des pédales Configuration standard : pad de grosse caisse (Kick), pédale de grosse caisse, caisse claire (Snare, 2 zones), toms 1~3 (2 zones), crash (avec étouffement), ride (2 zones avec étouffement), charleston (Hi-hat), pédale de charleston. Notes : 1. Utilisez les câbles fournis pour connecter les pads à la prise d'entrée de déclenchement (Trigger Input) en face arrière du module. Assurez-vous que chaque pad est bien connecté à la prise d'entrée de déclenchement lui correspondant.
2. Reportez-vous au Guide d'installation pour plus de détails sur l'assemblage du stand de batterie, la xation des pads
et du module. Ride9 Alimentation électrique
1. Branchez l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation de la face latérale.
2. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise secteur.
Notes : 1. N'utilisez que l'adaptateur secteur spécié.2. Même lorsque le module est éteint, une intensité minimale d'électricité continue de circuler vers le module. Veuillez débrancher le module lorsqu'il doit rester inutilisé pendant une longue période. Mise sous/hors tension Mise sous tension
1. Assurez-vous que le volume général est réglé au niveau minimum.
2. Pressez l'interrupteur [POWER] pour allumer le module.
3. Écoutez au casque et, pendant que vous frappez sur les pads, réglez la
commande [VOLUME] jusqu'à ce que vous obteniez le niveau de volume approprié. Note : Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous d'avoir terminé toutes les connexions nécessaires (déclenchement par les pads, audio, etc.) et baissez le volume de tous les équipements connectés. Mise hors tension
1. Réglez le volume du module et de l'appareil audio connecté au niveau
2. Éteignez l'appareil audio connecté.
3. Pressez à nouveau l'interrupteur [POWER] pour éteindre le module.
Réinitialisation d'usine Le module enregistre automatiquement les réglages actuels avant de s'éteindre. Si vous souhaitez retrouver les réglages d'usine, veuillez suivre cette procédure :
1. Maintenez simultanément pressées les touches [<] et [>], et pressez
l'interrupteur [POWER] pour allumer le module.
2. L'écran LCD afchera temporairement « FAC Set » pour indiquer que la
réinitialisation d'usine est terminée. Réglage de la tension des peaux Veuillez régler la tension des peaux avant de commencer à jouer. En réglant la tension des peaux, vous pouvez faire en sorte que le pad réagisse à vos frappes comme si vous jouiez sur une batterie acoustique. Suivez l'ordre indiqué dans l'image. Tournez légèrement chaque tirant autour de la peau. Ajustez le serrage de chaque tirant pour que la tension du pad soit uniforme. Notes : 1. Réglez toujours les tirants tour à tour et de façon modérée à chaque fois. Si vous les tournez trop d'un coup, la tension des pads risque d'être inégale. 2. La tension de la peau peut changer après un certain temps d'utilisation. Réglez-la chaque fois que cela est nécessaire. Extinction automatique An d'économiser l'énergie, le module s'éteint automatiquement au bout de 30 minutes sans utilisation. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans les réglages utilitaires (Utility). Préparation pour le jeu10 KIT xx KICK Head Bow BowSNARETOM1 TOM2 TOM3 HI-HATCRASH Head Rim Head Rim Bow Edge Head Rim Head Rim RIDE Kits et sons de batterie Une batterie acoustique est constituée d'un seul kit xe qui ne peut pas être changé. Une batterie numérique est préprogrammée avec plusieurs sons de styles différents. Vous pouvez combiner différents sons et créer autant de kits de batterie que vous le souhaitez. La structure d'une batterie est illustrée à droite (Kick = grosse caisse, Snare = caisse claire et Hi-Hat = charleston) : Sélection d'un kit de batterie
1. Pressez la touche [KIT] pour ouvrir le menu des kits (KIT).
2. Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez le kit de batterie
de votre choix. (Voir la Liste des kits de batterie.) Sélection d'un son Lorsque vous frappez les pads, vous pouvez apprécier l'effet sonore de l'ensemble. Si vous n'êtes pas satisfait du son d'un des pads, changez-en à votre guise.
1. Maintenez la touche [KIT / VOICE] pressée pendant 2 secondes
pour accéder au menu des sons (VOICE).
2. Frappez le pad que vous souhaitez modier.
L'écran afche le nom du pad actuel.
3. Tout en frappant le pad, sélectionnez le son souhaité pour le pad
avec les touches [<]/[>] ou la molette. (Voir la Liste des sons de batterie.) Prise en main rapide11 Techniques de jeu Cette section présente diverses fonctions de jeu permettant de rendre votre interprétation plus professionnelle. Comme une batterie acoustique, la batterie numérique réagit différemment aux différentes techniques de jeu et à la dynamique de frappe. Tous les pads sont sensibles à la force de frappe. Et certains sons changent de timbre en fonction de celle-ci. Pad Seule la caisse claire peut détecter à la fois les frappes sur la peau et celles sur le cercle. Frappe sur la peau Ne frappez que la peau du pad. Rim Shot Frappez simultanément la peau et le cercle du pad. Ou ne frappez que le cercle du pad. Cymbale Frappe sur la surface de la cymbale Frappez la zone centrale de la cymbale. Frappe sur le bord de la cymbale Frappez la zone périphérique de la cymbale. Étouffement Les cymbales Ride et Crash peuvent toutes deux être « étouffées » en les saisissant à la main. Mais pas la charleston. Saisir le bord de la cymbale crash/ride avec la main immédiatement après avoir frappé la cymbale l'étouffe (« coupe le son »). Charleston Changement de l'ouverture de la charleston Appuyez plus ou moins sur la pédale et le son de la cymbale de charles- ton variera. Comme sur une batterie acoustique. Charleston ouverte Frappez la cymbale de charleston sans appuyer sur la pédale. Charleston fermée Frappez la cymbale de charleston en appuyant à fond sur la pédale. Charleston au pied Appuyez sur la pédale de commande de charleston pour créer un son de charleston fermée au pied sans avoir à frapper la cymbale de charleston. Splash Jouez sur la charleston avec la pédale complètement enfoncée, puis ouvrez-la soudainement. Prise en main rapide Peau Peau Cercle12 Kit de batterie préréglé et kit de batterie personnel Le module propose une variété de kits de batterie préréglés (presets) et plusieurs kits de batterie programmables par l'utilisateur (« personnels »). Vous pouvez sélectionner vos kits de batterie préférés et modier leurs paramètres pour les adapter à votre jeu, puis enregistrer ces réglages dans les kits de batterie personnels. (Voir la Liste des kits de batterie.) Note : Sauvegardez vos réglages dans un kit de batterie personnel après avoir fait vos modications, sinon toutes celles-ci seront perdues. Modification des paramètres d'un kit La modication d'un paramètre du kit affecte tous les pads, ce qui signie que lorsque vous augmentez le volume d'un kit de batterie, le volume de tous les pads est augmenté.
1. Pressez la touche [KIT] et l'écran LCD afchera le menu des kits (KIT).
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
3. Réglez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
Modification des paramètres d'un son La modication des paramètres du son d'un pad n'affecte pas les autres. Par exemple, si vous augmentez le volume de la caisse claire, celui des autres pads ne change pas.
1. Maintenez la touche [KIT / VOICE] pressée pendant 2 secondes et
l'écran LCD afchera le menu des sons (VOICE).
2. Frappez le pad que vous souhaitez modier.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
4. Réglez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
Kit de batterie Paramètre N° de kit Volume Valeur Preset : 1~30 Personnel : 31~40 0~127 Écran LCD NUM XXX VOL XXX Description Sélectionner un kit de batterie. Régler le volume de la batterie ; le volume de chaque pad sera modié. Paramètre Voice No. Volume Valeur 1~408 0~127 Écran LCD NUM XXX VOL XXX Description Sélectionner un son. Régler le volume du son. Déclencheurs KIK (grosse caisse) Sn (caisse claire) SnR (cercle de caisse claire) T1 (tom 1) T1R (cercle de tom 1) T2 (tom 2) T2R (cercle de tom 2) T3 (tom 3) T3R (cercle de tom 3) T4 (tom 4) T4R (cercle de tom 4) HH (charleston) C1 (crash 1) C2 (crash 2) Rd (ride) RdR (bord de ride) Pd (pédale de charleston) PS (splash de charleston)13 Sauvegarde d'un kit de batterie personnel
1. Dans le menu de modication du kit de batterie ou du son, pressez
la touche [SAVE/ENTER] pour sauvegarder tous vos changements.
2. Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez un kit de batterie
personnel. Le numéro du kit personnel clignotera.
3. Pressez à nouveau la touche [SAVE/ENTER] ; l'écran LCD afchera
« OK », indiquant ainsi que toutes les données ont bien été sauvegardées. Kit de batterie14 Le module dispose de toute une variété de morceaux (voir la liste des morceaux). Vous pouvez jouer de la batterie tout en écoutant l'un de ces morceaux. Un morceau contient une partie batterie et une partie accompagnement. La partie batterie désigne le rythme à jouer sur les pads ; la partie accompagnement désigne les percussions et la mélodie. Le volume de chaque partie peut être réglé. Jouer en même temps qu'un morceau
1. Pressez la touche [SONG] pour ouvrir le menu des morceaux (SONG).
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
3. Réglez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
Pressez simultanément les touches [<] et [>] pour activer/désactiver la partie actuelle.
4. Pressez la touche [START/ STOP] pour lancer/arrêter le morceau.
Désactivation de la partie batterie d'un morceau Vous pouvez couper le son de la partie batterie d'un morceau et la jouer vous-même avec la partie d'accompagnement. Pressez la touche [DRUM OFF] pour couper le son de la partie batterie, le voyant de la touche s'allumera. Pressez à nouveau cette touche pour rétablir le son de la partie batterie. Click (clic) Le clic (ou métronome) vous permet de vous entraîner à jouer avec un tempo régulier. Vous pouvez dénir les paramètres de clic en fonction de vos besoins pour pratiquer.
1. Pressez la touche [CLICK] pour lancer le clic du métronome. Le
voyant de la touche clignotera en conséquence
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
3. Changez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
4. Pressez à nouveau la touche [CLICK] pour arrêter le clic. Le voyant de
la touche s'éteindra. Paramètre N° de morceau Volume de l'accompagnement Volume de la batterie Valeur 1~85 0~8 0~8 Écran LCD NUM XXX ACC XXX DRM XXX Description Sélectionner un morceau. Régler le volume de l'accompagnement. Régler le volume de la batterie. Paramètre Format de mesure Intervalle Volume Son Valeur 0-9/2, 0-9/4, 0-9/8, 0-9/16 1/2,3/8,1/4, 1/8,1/12,1/16 0~5 1~6 Écran LCD SIG XXX INT XXX VOL XXX NUM XXX Description Régler le type de mesure. Régler l'intervalle rythmique. Régler le volume du clic. Sélectionner le son du clic. Jouer en même temps qu'un morceau15 Vous pouvez enregistrer votre interprétation et la sauvegarder en tant que morceau personnel. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 2500 notes dans chaque morceau personnel. Préparation de l'enregistrement
1. Maintenez la touche [SONG/REC] pressée pendant 2 secondes pour
passer en mode de préparation à l'enregistrement ; le voyant de la touche [SONG/REC] commencera à clignoter. Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez un morceau personnel où sauvegarder l'enregistrement.
2. Pressez la touche [START/STOP], l'écran LCD afchera « RDY--- »
(prêt). Cela signie que l'enregistrement est en attente. Si vous souhaitez quitter le mode d'enregistrement, pressez la touche [SONG]/[KIT]. Démarrage/arrêt de l'enregistrement
1. Lorsque l'enregistrement est en attente, vous pouvez le faire
démarrer de l'une des deux manières suivantes :
2. L'enregistrement commence après un décompte de 4 temps.
3. Pendant l'enregistrement, le voyant de la touche [SONG/REC] reste
allumé en permanence et l'écran LCD afche « ING xxx » où xxx correspond au numéro de la mesure.
4. Pressez à nouveau la touche [START/STOP] pour arrêter l'enregis-
trement, et le voyant de la touche [SONG/REC] s'éteindra.
5. Après l'enregistrement, le morceau enregistré est automatiquement
sélectionné. Pressez la touche [START/ STOP] pour lancer la lecture. Notes :
1. Lorsque la mémoire est remplie, l'écran LCD afche temporairement
« REC FUL ». L'enregistrement s'arrêtera et sera automatiquement sauvegardé.
2. Lorsque vous utilisez un kit de batterie personnel pour l'enregis-
trement, si vous modiez le réglage de ce kit, l'enregistrement risque de ne pas être reproduit correctement. Enregistrement16 Le mode Coach est un mode d'entraînement spécialement conçu pour les débutants an de les aider à améliorer la précision de leur jeu, leur vitesse et leur endurance, ainsi que d'autres compétences générales. Il se compose de trois modes : Coupure temporaire du métronome (QUT CNT pour « Quiet Count »), Contrôle rythmique (BEA CHE pour « Beat Check ») et Changement de rythme (CHG UP pour « Change Up »). Chacun d'entre eux propose des exercices uniques. La fonction d'évaluation Score est disponible dans les modes Beat Check et Change Up. Essayez d'obtenir un score parfait, c'est-à-dire 100 ! Contrôle du mode Coach
1. Pressez la touche [COACH] pour passer en mode d'entraînement.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner un type d'exercice.
2. Pressez la touche [SAVE/ENTER] pour accéder au type d'exercice
3. Avec la touche [PAGE], sélectionnez le paramètre voulu.
4. Pressez la touche [TEMPO] pour régler à tout moment la vitesse de
5. Regardez les indicateurs de l'écran LCD pour surveiller la précision
des frappes durant l'exercice. Notes :
1. Si vous activez la fonction Score pour l'exercice, le clic se fera
2. Si vous désactivez la fonction Score pour l'exercice, le clic sera
6. Pressez à nouveau la touche [COACH] pour quitter le mode Coach.
Coupure temporaire du métronome (Quiet Count) Dans ce mode, le clic est activé et désactivé toutes les quelques mesures pour vous aider à vous entraîner à un rythme et à un tempo réguliers.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour
sélectionner le mode Quiet Count (coupure temporaire du métronome).
2. Pressez la touche [SAVE/ENTER] pour passer en mode Quiet
3. Utilisez la touche [PAGE] pour alterner entre les paramètres QUT
(unité rythmique) et CNT (nombre de mesures avec/sans clic). Réglez le paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette. Mode Coach (professeur) Type d'exercice Coupure temporaire du métronome (Quiet Count) Changement de rythme (Change Up) Contrôle rythmique (Beat Check) Accent de mesure Écran QUT CNt CHG UP BEA CHE MEA Description Permet de développer un bon sens du timing et du tempo. Choix de 3 types de mode de coupure temporaire du métronome et 5 types de rythme. 3 types de motifs rythmiques pour vous entraîner à jouer précisément en mesure. Le type de rythme changera toutes les deux mesures. Exercice rythmique de précision. Choix de 13 types de rythmes. Activer/désactiver le son accentué. Essayez de jouer plus vite Bon timing Essayez de jouer plus lentement EN AVANCE EN AVANCE EN AVANCE EN RETARD EN RETARD EN RETARD17
4. Pressez la touche [START/STOP] pour lancer l'exercice.
Une mesure de décompte précède le début de l'exercice. Le clic est activé et désactivé automatiquement, vous devez donc continuer à jouer en mesure quand le métronome disparaît, allez-y !
5. Pour modier le paramètre QUT/CNT ou arrêter l'exercice, pressez à
nouveau la touche [START/ STOP]. Changement de rythme (Change Up) Dans ce mode, le type de rythme change toutes les deux mesures. L'exercice commence par des blanches, puis la valeur de la note se raccourcit progressivement avant de s'allonger progressivement jusqu'au retour à la blanche, puis ce processus se répète. L'indicateur rythmique clignote plusieurs fois dans l'écran LCD juste avant que le type de rythme ne change.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
mode Change Up (changement de rythme).
2. Pressez la touche [SAVE/ENTER] pour passer en mode de
changement de rythme.
3. Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez le motif rythmique
4. Utilisez la touche [PAGE] pour passer au paramètre Score, puis
activez/désactivez cette fonction d'évaluation avec les touches [<]/[>] ou la molette. Par défaut, la fonction Score est réglée sur « OFF ».
5. Pressez la touche [START/STOP] pour lancer l'exercice.
Une mesure de décompte précède le début de l'exercice.
6. Lorsque la fonction Score est activée, l'exercice s'arrête
automatiquement après plusieurs répétitions et votre score s'afche. Vous pouvez également presser la touche [START/STOP] pour arrêter l'exercice sans évaluation par la fonction Score. Lorsque la fonction Score est désactivée, vous pouvez presser la touche [START/STOP] pour arrêter l'exercice. Mode Coach (professeur) Chang Up CHG SCO Plage 1~3 ON/ OFF Description ON : la fonction Score est activée. OFF : la fonction Score est désactivée. Écran CHG XXX SCO XXX Paramètre QUT CNT Plage 1~5 1-1/2-2/1-3 Écran QUT XXX CNT XXX Description 1-1 : 1 mesure comptée, 1 mesure silencieuse. 2-2 : 2 mesures comptées, 2 mesures silencieuses. 1-3 : 3 mesures comptées, 3 mesures silencieuses.18 Contrôle rythmique (Beat Check) Le mode Beat Check propose des exercices rythmiques de base an d'améliorer la précision de votre jeu pour chaque motif rythmique.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner
le mode Beat Check (contrôle rythmique).
2. Pressez la touche [SAVE/ENTER] pour passer en mode de contrôle
3. Avec les touches [<]/[>] ou la molette, sélectionnez le motif rythmique
sur lequel vous souhaitez vous exercer.
4. Utilisez la touche [PAGE] pour passer au paramètre Score, puis
activez/désactivez cette fonction d'évaluation avec les touches [<]/[>] ou la molette. Par défaut, la fonction Score est réglée sur « OFF »
5. Pressez la touche [START/STOP] pour lancer l'exercice.
Une mesure de décompte précède le début de l'exercice.
6. Lorsque la fonction Score est activée, l'exercice s'arrête
automatiquement après plusieurs répétitions et votre score s'afche. Vous pouvez également presser la touche [START/STOP] pour arrêter l'exercice sans évaluation par la fonction Score. Lorsque la fonction Score est désactivée, vous pouvez presser la touche [START/STOP] pour arrêter l'exercice. Mode Coach (professeur) Beat check BEA SCO Plage 1-13 ON, OFF Description ON : la fonction Score est activée. OFF : la fonction Score est désactivée. Écran BEA XXX SCOXXX19 Normalement, pour les débutants, il est très difcile voire impossible de jouer avec une double pédale de grosse caisse. Grâce à la fonction DBT, les techniques de double pédale de grosse caisse deviennent faciles à maîtriser. Elle génère deux ou trois coups de grosse caisse enchaînés alors que vous n'avez appuyé qu'une seule fois sur la pédale.
1. Pressez la touche [DBT] pour activer la fonction DBT. La touche [DBT]
s'allumera. L'écran afchera « DBT 1-x ».
2. Réglez le timing du second déclenchement avec les touches [<]/[>] ou
la molette. Ce réglage est mémorisé même après la mise hors tension. Pressez la touche [TEMPO] pour régler le tempo des clics et de la lecture des morceaux.
1. Pressez la touche [TEMPO].
2. Réglez la valeur du tempo avec les touches [<]/[>] ou la molette.
3. Si aucune opération n'est effectuée dans les 3 secondes, l'instru-
ment revient automatiquement au menu précédent.
3. Lorsque vous jouez de la grosse caisse, elle produit le son d'une
double pédale de grosse caisse.
4. Pressez à nouveau la touche [DBT] pour désactiver la fonction DBT.
DBT (double pédale de grosse caisse) Tempo Paramètre BEA Plage 1-1/1-2/ 1-3/1-4 Écran DBT XXX Description 1=frappe initiale, un seul déclenchement. 2=frappe initiale/ 2, un seul déclenchement. 3=frappe initiale/ 3, deux déclenchements. 4=frappe initiale/ 4, trois déclenchements. Paramètre Tempo Valeur 30-280 Écran LCDTMP xxx Description Le clic et la lecture du morceau utiliseront cette valeur de tempo.20 Ce mode comprend deux parties : les réglages de déclenchement par les pads et les réglages du module de batterie. Réglages de déclenchement par les pads En tant que batteur expérimenté, vous voudrez peut-être régler le déclenchement par vos pads avec soin en fonction de vos habitudes de jeu et de vos sensations, ce qui rendra votre interprétation plus intéres- sante et plus professionnelle.
1. Pressez la touche [UTILITY], l'écran LCD afchera le menu des
réglages utilitaires (UTILITY).
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour sélectionner le
paramètre de déclenchement voulu. Paramètres de déclenchement et leurs plages de valeurs :
3. Frappez le pad pour le sélectionner en vue de le régler.
4. Réglez la valeur du paramètre avec les touches [<]/[>] ou la molette.
Réglages utilitaires (Utility) Paramètre SENSIBILITÉ DIAPHONIE COURBE ANNULATION DU DOUBLE DÉCLENCHE- MENT NOTE MIDI Valeur 1~16 1~8 1~6 1~16 0~127 Écran LCD SEN XXX XTK XXX CUR XXX RTG XXX MID XXX Description Vous pouvez régler la sensibilité des pads en fonction de vos habitudes de jeu. Une sensibilité plus élevée permet au pad de produire un volume élevé même lorsqu'il est joué doucement. Avec une sensibilité plus faible, le pad produit un faible volume même lorsqu'il est joué avec force Ce réglage permet d'éviter la « diaphonie », qui vous fait entendre le son d'un pad lorsque vous jouez sur un autre pad. Cela peut se produire lorsque deux pads sont installés sur le même stand ou rack. Dans certains cas, il est possible d'éviter la diaphonie en augmentant la distance entre les deux pads montés. Un exemple : quand vous frappez le pad de la caisse claire, le tom 1 sonne également. Tout en frappant le pad de caisse claire, augmentez progressivement la valeur de « XTK » pour le pad du tom 1 jusqu'à ce qu'il ne sonne plus lorsque vous frappez le pad de caisse claire. Si vous augmentez sa valeur de « XTK », le pad du tom 1 sera moins susceptible d'être déclenché par les autres pads. Note : si la valeur est trop élevée et que deux pads sont joués simultanément, celui qui est frappé le moins fort risque de ne pas sonner. Faites donc attention et réglez ce paramètre sur la valeur minimale requise pour éviter la diaphonie. Ce paramètre vous permet de contrôler la relation entre la dynamique de jeu (force de frappe) et le volume qui en découle. Ajustez cette courbe jusqu'à ce que la réponse soit aussi naturelle que possible. Voir les descriptions des différentes courbes Ce réglage permet d'éviter le « double déclenchement » à cause duquel vous entendez deux coups alors que vous n'avez frappé qu'une seule fois un pad. Cela peut se produire lorsque le pad vibre. Tout en frappant le pad de façon répétée, augmentez la valeur de « RTG » jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de double déclenchement. Mais si une valeur élevée empêche le double déclenchement, le risque est alors d'omettre certaines frappes lorsqu'on les enchaîne rapidement (roulement, etc.). Réglez cette valeur le plus bas possible tout en veillant à ce qu'il n'y ait pas de double déclenchement. Affectation à une note en sortie MIDI.Courbe 1 Courbe 2 Courbe 3 Dynamique de jeu Volume Volume Volume Volume Volume Volume Courbe 4 Courbe 5 Courbe 6 Dynamique de jeu Dynamique de jeu Dynamique de jeu Dynamique de jeu Dynamique de jeu
Réglages du module de batterie Vous pouvez régler le fonctionnement du module de batterie.
1. Pressez la touche [UTILITY], l'écran LCD afchera le menu des
réglages utilitaires (UTILITY).
2. Vous pouvez appuyer à plusieurs reprises sur la touche [PAGE] pour
sélectionner un paramètre, puis régler la valeur de ce dernier avec les touches [<]/[>] ou la molette. Réglages du module et leurs plages de valeurs : Note : Les courbes sont décrites ci-dessous : Courbe 1 : le réglage standard. Il permet d'obtenir la correspondance la plus naturelle entre la dynamique du jeu et le volume produit. Courbes 2, 3 : par rapport à la courbe 1, plus les frappes sont fortes, plus le changement de volume est important. Courbes 4, 5 : par rapport à la courbe 1, plus les frappes sont douces, plus le changement de volume est important. Courbe 6 : très peu de réponse dynamique, ce qui permet de maintenir facilement des niveaux de volume élevés. Si vous utilisez un déclencheur tel qu'un pad externe, ces réglages permettront un déclenchement able. Réglages utilitaires (Utility) Paramètre MODE GM AUTO EXTINC- TION Plage ON/OFF 30, 60 ,OFF Description ON : le canal 10 répondra au kit de batterie GM. OFF : le canal 10 répondra au kit de batterie locale. Avec les réglages d'usine, environ 30 minutes. 30 : s'éteint automatiquement si aucune touche ou fonction n'est utilisée pendant environ 30 minutes. 60 : s'éteint automatiquement si aucune touche ou fonction n'est utilisée pendant environ 60 minutes. OFF : ne s'éteint pas automatiquement. Écran LCD GM XXX POW XXX Déclencheur Grosse caisse Peau de caisse claire Cercle de caisse claire Peau du tom 1 Cercle du tom 1 Peau du tom 2 Cercle du tom 2 Peau du tom 3 Cercle du tom 3 Peau du tom 4 Cercle du tom 4 MIDI
Notes MIDI par défaut :22 Guide de dépannage Problème Pas de son Aucun son n'est produit par les pads Pas de clic Le volume des pads ne correspond pas au volume de lecture du morceau. Impossible de se connecter à l'ordinateur Causes possibles et solutions Tournez la commande [VOLUME] pour obtenir un niveau de volume approprié.
1. Assurez-vous que les pads sont correctement connectés.
2. Vériez que le volume du pad n'est pas à « 0 ».
1. Assurez-vous que le clic est activé.
2. Vériez que le volume du clic n'est pas à « 0 ».
Réglez le volume de la lecture du morceau en fonction du volume des pads.
1. Assurez-vous que l'interface USB est correctement connectée.
2. Refaites l'opération de connexion (laisser l'ordinateur allumé, puis
allumer le module, connecter le câble USB). Messages à l'écran Message REC FUL FAC SEt EMP
WAT Signification La mémoire de données d'enregistrement est pleine. La réinitialisation d'usine du module est terminée. Le morceau personnel est vide. Le kit de batterie et les réglages utilitaires sont sauvegardés. Les données sont en cours de chargement depuis la mémoire ash ROM, veuillez patienter.23 Caractéristiques techniques Polyphonie maximale
Kits de batterie Kits : 40 (30 presets + 10 personnels) Kits de batterie GM : 9 kits de batterie GM Instruments Instruments : 408 + 11 combinaisons de charleston Séquenceur Patterns préréglés : 80 Morceaux personnels : 5 Résolution (tics) : 192 tics par battement Enregistrement : enregistrement en temps réel Capacité de données : environ 2500 notes Tempo 30~280 Écran LCD rétro-éclairé Connecteurs Connecteur TRIGGER INPUT (DB25), PHONES, OUTPUT (R, L/MONO), TOM4, CRASH2, MIDI OUT, AUX IN, USB-MIDI Touches de commande Interrupteur d'alimentation, Volume général, Click, Kit/Voice, Save/Enter, Drum Off, DBT, Coach, Song/Rec, Start/Stop, Utility, Tempo, </>, Page, Molette Alimentation électrique CC 9 V, 500 mA Dimensions 125 (L) x 220 (l) x 55 (H) mm Poids du module 0,5 kg
- Caractéristiques et apparences sont sujettes à modica- tion sans préavis. Liste des kits de batterie
Notice Facile