MODE D'EMPLOI MS-12AH LG
Climatiseur Individuel LG MODE D'EMPLOI
Cher propriétaire
Merci d'installer un climatiseur LG.
Ce choix vous garantit de grands services et performances qui feront votre vie confortable et agréable.
IMPORTANT
- Lisez attentive et complètement ce mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser votre climatiseur.
- Conservez ce mode d'emploi pour des futures références après l'avoir lu complètement.
TABLE DES MATIÈRES
A. Précautions de sécurité....3
B. Avant d'utiliser le climatiseur .....6
Installation et préparation....6
Utilisation....6
Nettoyage et entretien 6
Réparations 6
Symboles utilisés dans ce
Mode d'emploi ....6
C. Instructions sur le produit....7
D. Instructions d'utilisation......8
Introduire les piles ....8
Entretien de la télécommande......8
Forme d'utilisation 8
Fonctionnement de la télécommande ...9
Mode de fonctionnement....10
Fonctionnement Doux et sec....11
Fonctionnement Automatique ....11
Fonctionnement Jet froid....11
Luminosité de l'affichage (En option).....12
Fonctionnement Forcé ....12
Fonctionnement Purification Plasma (En option)....12
Autonettoyage (En option)....12
Mode Nuit....13
Réglage de l'Heure actuelle .....13
Réglage du Programmateur ....13
Contrôle vertical et horizontal de la direction du flux d'air (En option) .....14
Mode Circulation d'air....14
Fonction Redémarrage automatique ...14
D. Conservation et entretien .....15
Unité intérieure ....15
Conseils d'utilisation !......17
Dans les suivantes situations,
appelez immédiatement l'assistance...17
Dépannage 18

POUR VOTRE REGISTRE
Ecrivez ici le modèle et le numéro de série :
Modèle #
Numéro de série #
Vous pouvez les trouver dans une étiquette placée sur le côté de chaque unité.
Nom du fournisseur
Date d'achat
Agrafez votre facture à cette page pour le cas où vous auriez besoin de prouver la date d'achat ou d'utiliser la garantie.

LISEZ CE MODE D'EMPLOI
Vous y trouverez beaucoup d'indications utiles sur l'usage et la conservation correcte de votre climatiseur. Un peu d'attention préventive de votre part peut vous épargner du temps et de l'argent pendant la durée de vie de votre climatiseur.
Vous y trouverez beaucoup de réponses à des problèmes habituels dans le tableau de conseils de dépannage. Si vous consultez d'abord notre tableau de Conseils de dépannage, vous n'aurez aucun besoin d'appeler l'assistance.

PRÉCAUTION
- Contactez le service après-vente pour des réparations ou de l'entretien de cette unité.
- Contactez l'installateur pour installer cette unité.
- Ce climatiseur ne doit pas être utilisé par des enfants ou des invalides sans supervision.
- Les enfants en bas age doivent être supervisés pour qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
- S'il y a besoin de remplacer le câble d'alimentation, ce travail doit être fait par du personnel autorisé, et seulement avec des pièces originelles.

Précautions de sécurité
Pour prévenir des blessures à l'usager ou à d'autres personnes et des dégâts matériels, suivez les instructions suivantes.
■ Une utilisation incorrecte due à la méconnaissance des instructions peut produire des blessures ou des dégâts. Leur gravité est classée selon les indications suivantes.

DANGER
Ce symbole indique des risques de mort ou de blessures graves.

ATTENTION
Ce symbole indique des risques de blessures ou de dégâts.

DANGER
N'utilisez pas un disjoncteur défectueux ou sous-estimé. Utilisez un disjoncteur ou un fusible correctement coté.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
Reliez toujours le produit à terre selon le diagramme de câblage. Ne connectez pas le fil de terre à des tuyaux de gaz ou d'eau, à un paratonnerre ou à un fil de terre téléphonique.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
Ne modifiez pas ni élargissez le câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation présente des éraflures ou est détérioré, il doit être remplacé.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
Ne jamais installez l'unité extérieure sur une base amovible ou dans un endroit où elle puisse tomber.
- Si l'unité extérieure tombe, elle peut être endommagée ou elle peut causer des blessures ou même tuer quelqu'un.
Ne touchez pas, n'utilisez ni réparez ce produit avec les mains humides.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
Ne conservez pas ni utilisez ni même permettez de gaz combustibles près de ce produit.
• Il y a des risques d'incendie.
Réservez pour cet appareil seul un circuit et un disjoncteur.
- Autrement, il y a des risques d'incendie ou de choc électrique
Installez le panneau et le couvercle de la boîte de contrôle avec sécurité
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique à cause de la poussière, de l'eau, etc.
Pour installer, enlever ou réinstaller l'unité, contactez toujours votre fournisseur ou un Centre de service autorisé.
- Il y a des risques d'incendie, de choc électrique, d'explosion ou de blessures.
Si ce produit est trempé (inondé ou submergé), contactez un Centre de service autorisé pour des réparations avant de l'utiliser à nouveau.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
Ne placez pas de chauffage ou d'appareil chauffant près du câble d'alimentation.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas ce produit dans un espace trop fermé pendant une longue période. Ventilez régulièrement.
- Il peut y avoir un manque d'oxygène et votre santé en peut résulter affectée.
Pour de l'entretien électrique, contactez le fournisseur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de service autorisé. Ne démontez ni réparez pas vous-même ce produit.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible correctement coté.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
N'installez pas ce produit dans un endroit mauvais. Assurez-vous que la zone d'installation ne déclinera pas au cours du temps.
- Cela peut faire tomber le produit.
Le condensateur de l'unité extérieure fournit de l'électricité à haut voltage vers les autres parties électriques. Assurez-vous de le décharger complètement avant d'entreprendre les réparations.
- Un condensateur chargé peut produire un choc électrique.
Empêchez l'entrée d'eau aux parties électriques. Installez l'unité loin des sources d'eau.
- Il y a des risques d'incendie, de panne ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée de ce produit pendant la marche. (Ne touchez pas le filtre électrostatique si votre unité en est équipée.)
- Il y a des risques de blessures, de choc électrique et de panne.
Disposez avec sécurité des matériaux d'emballage, comme vis, clous, piles, choses cassées, etc., après l'installation ou des réparations, et déchirez et jetez les sacs en plastique d'emballage.
- Les enfants peuvent jouer avec et se blesser.
Lors d'installer l'unité, utilisez le kit d'installation fourni avec le produit.
- Autrement, l'unité peut tomber et produire de graves blessures.
Autrement, l'unité peut tomber et produire de graves blessures.
Si des sons étranges, des odeurs ou de la fumée sortent de ce produit, coupez le disjoncteur.
- Il y a des risques de choc électrique ou d'incendie.
Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, coupez le disjoncteur.
- Il y a des risques de dégâts, de panne ou de fonctionnement non désiré.
Ne placez RIEN sur le câble d'alimentation.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas un câble d'alimentation endommagé.
- Il peut produire un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous d'utiliser seulement les parties listées dans la liste de parties autorisées. Ne jamais essayez de modifier l'équipement.
- L'utilisation de parties inappropriées peut produire un choc électrique, une chaleur excessive ou un incendie.
Ventilez ce produit de temps en temps si vous l'utilisez avec un fourneau ou un autre élément de chauffage.
- Il peut y avoir un manque d'oxygène et cela peut nuire à votre santé.
Assurez-vous de que personne, et particulièrement des enfants, ne peut marcher ou tomber sur l'unité externe.
- Cela peut produire des blessures et des dégâts au produit.
Ne coupez pas le disjoncteur ni connectez/déconnectez la source d'énergie pendant la marche.
- Autrement, il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
Assurez-vous de vérifier le frigorigène à utiliser. Lisez l'étiquette du produit.
- L'utilisation d'un frigorigène incorrect peut nuire au fonctionnement normal de l'unité.
Les connexions intérieur/intérieur doivent être bien assurées et le câble bien dirigé, de façon à ce qu'il n'y ait pas de force tirant du câble entre les terminaux de connexion.
- Des connexions impropres ou lâches peuvent produire de la chaleur ou un incendie.
Coupez le courant avant de nettoyer ou de réparer ce produit.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
Vérifiez que le câble d'alimentation ne pourra pas être étiré ou endommagé pendant le fonctionnement.
- Il y a des risques d'incendie ou de choc électrique.
En cas de fuite de gaz combustible, fermez la sortie de gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler avant de mettre ce produit en marche.
- N'utilisez pas le téléphone ni utilisez des interrupteurs. Il y a des risques d'explosion ou d'incendie.

ATTENTION
Utilisez deux ou plus de personnes pour soulever et transporter ce produit.
- Évitez des blessures.
Conservez le niveau même pendant l'installation du produit.
- Pour éviter des vibrations et le bruit.
N'installez pas ce produit où il serait exposé directement au vent de la mer (brouillard salin).
• Cela peut produire une corrosion du produit.
N'installez pas ce produit où le bruit ou l'air chaud de l'unité externe puisse nuire vos voisins.
- Cela peut produire un problème à vos voisins et donc des disputes.
Installez le tuyau de drainage pour vous assurer que l'eau est drainée correctement.
- Une mauvaise connexion peut produire des fuites d'eau.
Cherchez toujours des fuites de gaz (frigorigène) après installer ou réparer ce produit.
- Un niveau trop bas de frigorigène peut produire une panne.
N'utilisez pas ce produit pour d'autres buts, comme conserver des aliments, des œuvres d'art, etc. Il s'agit d'un climatiseur, et non d'un système de réfrigération précis.
- Il y a des risques de dégâts matériels.
Ne touchez pas les parties en métal de ce produit lors d'enlever le filtre à air.
• Il y a des risques de blessures.
N'introduisez pas les mains ni d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air pendant que le produit est en marche.
- Il y a des parties tranchantes et en mouvement qui peuvent produire des blessures.
N'inclinez pas l'unité lors de l'enlever ou la désinstaller.
• L'eau condensée dedans peut fuir.
Le démontage de l'unité, le traitement de l'huile frigorigène et des autres parties doit être réalisé en accord avec les règlements locaux et nationaux.
Si le liquide des batteries entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à l'eau claire. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fui.
- Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d'autres problèmes affectant la santé.
Ne pas exposer la peau, les enfants ou les plantes à l'air chaud ou froid.
• Cela pourrait affecter leur santé.
Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie du flux d'air.
• Cela peut produire une panne.
Ne marchez pas ni mettez rien sur le produit (unité externe).
• Il y a des risques de blessures et de panne.
Soyez prudent lors de déballer et installer le produit.
- Les bords tranchants peuvent produire des blessures.
Ne mélangez pas d'air ou de gaz autre que le frigorigène spécifié utilisé dans le système.
- Une entrée d'air dans le système réfrigérant produirait une pression excessivement haute et des dommages à l'appareil.
Remplacez toutes les piles de la télécommande par d'autres neuves et du même genre. Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves ou des différents genres de piles.
- Il y a des risques d'incendie ou de panne.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-vous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
- Les composants chimiques des piles peuvent provoquer des brûlures ou d'autres dommages.
Ne pas boire l'eau drainée par l'appareil.
- Celle-ci n'est pas potable et affecterait la santé.
Utilisez un chiffon mou pour nettoyer. N'utilisez pas de détergents durs, ni des solvants, etc.
- Il y a des risques d'incendie, de choc électrique ou d'endommager les parties en plastique de ce produit.
Introduisez toujours le filtre avec sécurité. Nettoyez le filtre tous les deux semaines ou plus souvent s'il y en a besoin.
- Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur.
S'il y a une fuite de gaz frigorigène pendant des réparations, ne touchez pas le gaz en fuite.
- Le gaz frigorigène peut produire gelure (brûlure froide).
S'il y a une fuite de gaz frigorigène pendant l'installation, ventilez la zone immédiatement.
- Autrement, il peut être dangereux pour votre santé.
Ne rechargez ni démontez pas les piles.
Ne les exposez pas au feu.
- Elles peuvent brûler ou exploser.
Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant une longue période quand il y a beaucoup d'humidité ou quand une porte et/ou une fenêtre sont ouvertes.
- L'humidité pourrait se condenser en endommager l'appareil.
Utiliser un escabeau ou un élément stable quand vous nettoyez, entretenez ou réparez le produit.
- Soyez prudent et évitez de vous blesser.
Avant d'utiliser le climatiseur
Installation et préparation
- Pour l'installation, contactez un spécialiste.
- Connectez le câble d'alimentation entre l'unité intérieure et l'extérieur convenablement.
- Utilisez un circuit électrique spécifique.
- Si le câble ou la prise est endommagé, remplacez-les seulement avec une pièce de remplacement autorisée.
Utilisation
- Une exposition directe au flux d'air pendant une longue période peut être dangereux pour votre santé.
N'exposez pas directement des gens, des animaux ou des plantes au flux d'air pendant de longues périodes.
- À cause des possibilités de manque d'oxygène, ventilez la salle si vous utilisez aussi un poêle ou un autre appareil de chauffage.
- N'utilisez pas le climatiseur pour d'autres fins (comme préserver des appareils de précision, des aliments, des animaux, des plantes ou des objets d'art). Cela peut endommager ces articles.
Nettoyage et entretien
- Ne touchez pas les parties en métal de l'unité lors d'enlever le filtre. Les bords tranchants en métal peuvent provoquer des blessures.
- Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur à l'eau. Cela peut détruire l'isolement et conduire à un choc électrique.
- Lors de nettoyer l'unité, assurez-vous d'abord que le courrant et le disjoncteur sont coupés. Il y a des risques de blessures si l'unité démarre accidentellement pendant le nettoyage interne.
Réparations
Pour des réparations et de l'entretien, contactez votre service après-vente.
Symboles utilisés dans ce mode d'emploi

Ce symbole vous alerte du risque de choc électrique.

Ce symbole vous alerte des situations potentiellement dangereuses pour le climatiseur.
NOTE
Ce symbole indique des notes spéciales.
Introduction au produit
Récepteur de signaux

text_image
Récepteur
de signaux
Lampes d'indication de fonctionnement

Lampes d'indication de fonctionnement


Lampes d'indication de fonctionnement
Reçoit les signaux issus de la télécommande. (Son de réception de signaux : deux sons bip courts et un autre long).
Lampes d'indication de fonctionnement




Marche/Arrêt
Mode Nuit
Programmateur
Mode dégivrage
: S'allume pendant le fonctionnement du système.
: S'allume pendant la marche automatique en mode Nuit.
: S'allume pendant la marche du programmateur.
: S'allume pendant le Mode dégivrage ou le fonctionnement
Démarrage chaud. (Genre Pompe à chaleur seulement)
: S'allume pendant la marche de l'unité externe.
(Genre Refroidissement seulement)
: Indique le fonctionnement Purification-plasma.

OUT
DOOR
Marche unité externe

/
Plasma

Indicateur de température désirée
: Affiche la température désirée dans le modes Refroidissement et Chauffage.
• Refroidissement : 18\~30°C | • AI : Fonctionnement automatique
- Déshumidification : 18\~30°C
- Po : Jet froid.
- Chauffage : 16\~30°C | - Lo : Mode contrôle.

☀️ ✦️ + 🔍 ⚠️ ⚡️ 📋 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵 🐵
Chaque icône montre son propre mode de fonctionnement.
| Mode Refroidissement | S'allume pendant le fonctionnement Refroidir. (Avec contour) |
| Mode fonctionnement Automatique | S'allume pendant le fonctionnement Automatique.(Avec contour) |
| Mode Déshumidification saine | S'allume pendant le fonctionnement Déshumidification saine.(Avec contour) |
| Mode Chauffage | S'allume pendant le fonctionnement Chauffage.(Seulement modèle Pompe à chaleur) (Avec contour) |
| Mode Dégivrage | S'allume pendant le Contrôle dégivrage ou dans Démarrage chaud dans le fonctionnement Chauffage. (Avec contour) |
| Mode Circulation d'air | S'allume pendant le fonctionnement Circulation d'air.(Avec contour) |
| Mode Nuit | S'allume pendant le mode de fonctionnement Nuit. |
| Programmateur | S'allume pendant le fonctionnement du Programmateur. |
| Mode Autonettoyage | S'allume pendant le fonctionnement Autonettoyage. |
| T COOL | Mode Jet froid | S'allume pendant le fonctionnement Jet froid. |
| LASMA | Plasma | S'allume pendant le fonctionnement Plasma. |
Vitesse du ventilateur (Basse) S'allume lorsque la vitesse du ventilateur est basse.
Vitesse du ventilateur (Intermédiaire) S'allume lorsque la vitesse du ventilateur est intermédiaire.
Vitesse du ventilateur (Haute) S'allume lorsque la vitesse du ventilateur est haute.
Vitesse du ventilateur (Chaos) S'allume lorsque la vitesse du ventilateur est sur chaos.
88°C Indicateur de température désirée Affiche la température désirée pour les modes Refroidissement, Déshumidification et Chauffage.
• Refroidissement : 18\~30°C
• Déshumidification : 18\~30°C
• Chauffage : 16\~30°C
• AI : Fonctionnement Automatique
- Po : Jet froid.
- Lo : Mode Contrôle


lcône de température désirée
lcône de température intérieure
Instructions d'utilisation
Introduire les piles
- Enlevez le couvercle des piles en tirant selon la direction de la flèche.
- Introduisez les piles neuves en vous assurant que les pôles (+) et (-) des piles sont installées correctement.
- Rattachez le couvercle en le glissant à nouveau dans sa position.
NOTE
- Utilisez et remplacez toujours deux piles du même genre.
- Si le système n'est pas utilisé pendant une longue période, enlevez les piles pour augmenter leur durée de vie.
- Si l'affichage de la télécommande s'affaiblit, remplacez les deux piles.

Entretien de la télécommande
- Choisissez un endroit approprié, sûr et facile à atteindre.
- Fixez fermement le support au mur, etc., au moyen des vis fournies.
- glissez la télécommande dans le support.
NOTE

- La télécommande ne doit jamais être exposée à la lumière du soleil.
- Le transmetteur / récepteur de signaux doit être toujours propre pour assurer une bonne communication.
Utilisez un chiffon mou pour le nettoyer.
- Dans le cas où un autre appareil serait aussi opéré à télécommande, changez leur position ou consultez votre assistance technique.
- Pour utiliser le climatiseur, dirigez la télécommande vers le récepteur de signaux.

Instructions de fonctionnement
Les contrôles auront l'apparence suivante.

text_image
Transmetteur de signaux
5
6
1
3
4
2
7
11
8
13
15
10
9
12
17
18
14
16
Porte Flip-up
(ouverte)

flowchart
graph TD
A["Fonctionnement Refroidissement"] --> B["↓"]
B --> C["Fonctionnement Automatique"]
C --> D["↓"]
D --> E["Fonctionnement Doux et sec"]
E --> F["↓"]
F --> G["Fonctionnement Chauffage"]
- TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Pour démarrer / arrêter l'unité.
- TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Pour sélectionner le mode de fonctionnement
- TOUCHES DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
Pour sélectionner la température ambiante.
- TOUCHE DE SÉLECTION DE LA VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR
Pour régler la vitesse du ventilateur sur quatre positions basse, intermédiaire, haute et CHAOS.
- TOUCHE JET FROID
Pour démarrer ou arrêter le refroidissement rapide. (Le ventilateur tourne à vitesse très haute en mode Refroidir)
- TOUCHE OSCILLATION CHAOS
Pour démarrer ou arrêter le mouvement des persiennes et régler la direction désirée du flux d'air haut/bas.
- TOUCHES MARCHE/ARRÊT DU PROGRAMMATEUR
Pour régler les heures de début et de fin de marche.
- TOUCHES DE RÉGLAGE D'HEURE
Pour régler l'heure.
- TOUCHE RÉGLER/ANNULER DU PROGRAMMATEUR
Pour régler et annuler la marche du programmateur.
- TOUCHE MODE AUTO NUIT
Pour régler le fonctionnement automatique en mode Nuit.
- TOUCHE CIRCULATION D'AIR
Pour faire circuler l'air ambiant sans refroidir ni chauffer.
- TOUCHE DE VÉRIFICATION DE LA
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Pour vérifier la température ambiante.
- TOUCHE PLASMA
Pour démarrer ou arrêter la fonction Purification au plasma.
- TOUCHE DE CONTRÔLE DE DIRECTION DU FLUX D'AIR HORIZONTALE
Pour régler la direction du flux d'air horizontal.
- TOUCHE DE RERÉGLAGE
Utilisée avant de régler à nouveau l'heure.
- TOUCHE 2de FONCTION
Utilisée avant d'utiliser les modes imprimés en bleu sur le haut des touches.
- TOUCHE AUTONETTOYAGE
Pour régler le mode Autonettoyage.
Sur certains modèles, cette touche a une seconde fonction de contrôle de luminosité de LED.
- TOUCHE LUMINOSITÉ LCD
Pour régler la luminosité LCD.
NOTE
Pour utiliser les fonctions imprimées en bleu sur le haut des touches, appuyez d'abord sur la touche 2deF et ensuite sur la touche de la fonction requise. En pressant la touche 2deF vous activez la fonction en bleu de la touche respective. Pour annuler ces fonctions appuyez encore sur la touche 2deF ; sinon, elles seront automatiquement annulées après 10 secondes.
* Le produit réel peut être différent des spécifications antérieures, selon le modèle.
Mode de fonctionnement

text_image
18°C
1
3
4
2
1 Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour démarrer l'unité.
L'unité répondra avec un son bip.

2 Ouvrez la porte de la télécommande et appuyez sur la touche mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur celle-ci, le mode de fonctionnement change en direction de la flèche.





(Seulement pour le modèle à pompe à chaleur)
3 Pour les modes Refroidir ou Chauffer, réglez la température désirée à l'intérieur en appuyant sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE

Pour augmenter la température
Pour baisser la température
4 Réglez la vitesse du ventilateur au moyen de la télécommande. Vous pouvez sélectionner la vitesse du ventilateur sur quatre positions -basse, intermédiaire, haute et CHAOS- en pressant sur la TOUCHE DE SÉLECTION DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR. Chaque fois que vous appuyez sur la touche la vitesse du ventilateur changera.

flowchart
graph LR
A["Air en CHAOS"] --> B["Vitesse du ventilateur basse."]
B --> C["Vitesse du ventilateur intermédiaire."]
C --> D["Vitesse du ventilateur haute."]
Vent naturel avec la logique CHAOS
Pour une sensation plus fraîche, appuyez sur la TOUCHE DE SÉLECTION DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR et réglez au mode CHAOS.
Sur ce mode, le vent souffle comme une brise naturelle en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.
Fonctionnement Doux et sec

Pendant le fonctionnement Doux et sec
Si vous sélectionnez le mode Doux et sec au moyen de la TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT, le produit démarre la fonction Doux et sec. Il règle automatiquement la température intérieure et le débit d'air vers les meilleures conditions pour déshumidifier, sur la base de la température ambiante perçue.
Cependant, dans ce cas il n'y a pas d'affichage de température réglée sur la télécommande et vous n'êtes pas capable de contrôler la température ambiante.
☐ Pendant la fonction Doux et sec, le débit d'air est réglé automatiquement selon l'algorithme d'optimisation qui répond à la température actuelle, et la température ambiante se conserve saine et confortable même à une saison très humide.
Pour démarrer le mode Doux et sec, suivez les étapes 1, 2 et 4 (Voir Mode de fonctionnement)
Fonctionnement Automatique

Sur ce mode de fonctionnement, la température actuelle et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement par la logique de contrôle électronique sur la base de la température ambiante actuelle. Si vous sentez chaud ou froid, appuyez sur les touches de réglage de température pour obtenir plus de refroidissement ou de chauffage.
NOTE : Sur ce mode, vous ne pouvez pas régler la température actuelle réglée ni la vitesse du ventilateur interne. Mais vous y pouvez utiliser l'oscillation chaos. Si le système ne marche pas comme il est désiré, changez manuellement à un autre mode.
Pour démarrer le fonctionnement Automatique, suivez les étapes 1 et 2. (Voir Mode de fonctionnement)
Fonctionnement Jet froid

text_image
W
*
P0
JET
La fonction Jet froid peut être utilisée pour refroidir rapidement l'intérieur dans un été chaud. Avec cette fonction, le climatiseur marche en mode de fonctionnement Refroidissement et le ventilateur en vitesse très haute, avec la température réglée à 18°C pendant 30 minutes, pour un refroidissement rapide et effectif.
Activez ce fonctionnement en pressant sur la TOUCHE JET FROID.
Pour changer du mode Jet froid au mode Refroidir ventilateur à haute vitesse, appuyez sur la TOUCHE JET FROID ou sur la TOUCHE DE SÉLECTION DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR ou sur la TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE une autre fois.
NOTE
- La fonction Jet froid ne peut pas être activée pendant les fonctionnements Chauffage ou Automatique.
- Pendant le fonctionnement Jet froid, les modèles Art Cool et Art Cool Wide ferment les volets latéraux pour un refroidissement plus fort.

Luminosité de l'affichage (En option)
Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage avec la télécommande.
Appuyez sur la touche marche/arrêt pour démarrer l'unité. Ouvrez la porte de la télécommande, appuyez sur la TOUCHE 2deF et ensuite appuyez sur la TOUCHE LUMINOSITÉ LCD.
L'affichage sera sombre. Appuyez encore sur la touche pour continuer à régler la luminosité de l'affichage.
Fonctionnement Forcé
Ce fonctionnement est requis lorsque la télécommande est hors service.
Le fonctionnement commencera dès que vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Si vous désirez cesser ce mode de fonctionnement, appuyez encore sur la touche.

| ModèleRefroidissement | Modèle pompe à chaleur |
| Temp. ambiante ≥24°C | 21°C ≤ Temp. ambiante < 24°C | Temp. ambiante < 21°C |
| Mode de fonctionnement | Refroidissement | Refroidissement | Déshumidification saine | Chauffage |
| Vitesse du VENTILATEUR intérieur | Haute | Haute | Haute | Haute |
| Réglage de la température | 22°C | 22°C | 23°C | 24°C |
Fonctionnement Purification PLASMA (En option)

Le filtre plasma est une technologie développée par LG pour se débarrasser des contaminants microscopiques sur l'entrée d'air au moyen d'un plasma d'électrons à haute charge. Ce plasma tue et détruit totalement les contaminants et fournit de l'air propre et hygiénique.
Vous pouvez démarrer la purification au plasma en appuyant sur la TOUCHE PLASMA de la télécommande. En appuyant à nouveau sur la touche, vous désactivez ce fonctionnement.
NOTE
Cette caractéristique peut être utilisée avec tous les modes de fonctionnement, et toutes les vitesses du ventilateur peuvent être utilisées pendant la marche du filtre plasma.

Autonettoyage (En option)
□ Pendant la fonction Autonettoyage, l'humidité qui reste dans l'unité intérieure après les fonctionnements Refroidissement et Déshumidification saine peut être enlevée.
Autonettoyage

NOTE
- Appuyez sur la TOUCHE AUTONETTOYAGE pour activer cette fonction.
- Maintenant, à tout moment où l'unité est allumée, le ventilateur intérieur marche pendant 30 minutes environ, sans refroidir ni déshumidifier. La persienne est fermée aussi.
- Cela sèche tous les restes d'humidité et nettoie l'intérieur de l'unité.
- Si vous appuyez encore sur la TOUCHE AUTONETTOYAGE pendant la marche, la fonction est annulée.
□ Pendant la fonction Autonettoyage vous pouvez utiliser seulement les touches MARCHE/ARRÊT, PLASMA et AUTONETTOYAGE.
Mode Nuit
- Appuyez sur la TOUCHE MODE AUTO NUIT pour régler l'heure désirée à laquelle l'unité s'éteigne automatiquement.
- Le programmateur est programmé en incréments d'une heure en appuyant sur la touche MODE AUTO NUIT de 1 à 7 fois. Le mode Nuit est disponible entre 1 et 7 fois. Pour changer la période de temps en étapes de 1 heure, appuyez sur la touche MODE NUIT en dirigeant la télécommande vers le climatiseur.
- Assurez-vous que le LED du mode auto Nuit s'illumine.
Pour annuler le mode Nuit, appuyez sur la touche MODE AUTO NUIT plusieurs fois, jusqu'à ce que le LED s'éteigne.

NOTE
- Le mode Nuit mettra en marche le ventilateur intérieur à basse vitesse et au mode refroidissement, et à haute vitesse au mode chauffage, pour un dormir plus confortable.
En mode Refroidissement :
Pour un dormir plus confortable, la température réglée augmentera automatiquement deux fois de 1°C pendant les 30 minutes suivantes (2°C en une heure). Dès lors, la température ne changera pas pendant le fonctionnement Nuit.
Réglage de l'Heure actuelle
- L'heure peut être réglée seulement lorsque vous appuyez sur la TOUCHE DE RERÉGLAGE. Si vous avez remplacé les piles, vous devez appuyer sur la TOUCHE DE RERÉGLAGE pour régler l'heure à nouveau. Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT. 3:00 3:30
- Appuyez sur la touche 2deF et vérifiez si l'icône est allumée. 2ndF
- Appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE D'HEURE jusqu'à atteindre l'heure désirée.
- Appuyez sur la TOUCHE RÉGLER/ANNULER PROGRAMMATEUR.


NOTE
Vérifiez l'indicateur AM et PM.

Réglage du programmateur
- Assurez-vous de régler l'heure actuelle correctement sur l'affichage de la télécommande.
- Appuyez sur la touche 2deF.
- Appuyez sur les TOUCHES MARCHE/ARRÊT DU PROGRAMMATEUR pour démarrer ou arrêter le programmateur.
- Appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE D'HEURE jusqu'à atteindre l'heure désirée.
- Pour régler l'heure sélectionnée, appuyez sur les TOUCHES DE RÉGLAGE DU PROGRAMMATEUR en dirigeant la télécommande vers le récepteur de signaux.



Pour annuler le réglage du programmateur
Vérifiez si l'icône 2ndF est éteinte.
Appuyez sur la TOUCHE ANNULER PROGRAMMATEUR en dirigeant la télécommande vers le récepteur de signaux.(La lampe du programmateur sur le climatiseur et l'affichage s'éteindront.)

NOTE
Sélectionnez un des quatre types de fonctionnement

Sans retard programmateur

Avec retard programmateur

Sans retard et avec programmateur

Avec retard et sans programmateur
Contrôle vertical et horizontal de la direction du flux d'air
Le flux d'air haut/bas (flux d'air vertical) peut être réglé au moyen de la télécommande.
- Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour démarrer l'unité.
- Appuyez sur la TOUCHE OSCILLATION CHAOS.
- Les persiennes monteront et descendront automatiquement.


- Pour arrêter la persienne à un angle désiré, appuyez encore sur la touche


Le flux d'air horizontal gauche/droit (En option) peut être réglé au moyen de la télécommande.
- Appuyez sur la TOUCHE MARCHE/ARRÊT pour démarrer l'unité.
- Appuyez sur la TOUCHE DE DIRECTION DE FLUX D'AIR HORIZONTAL.
- Les persiennes oscilleront automatiquement vers les deux côtés.
- Pour arrêter les persiennes dans un angle désiré, appuyez encore sur

text_image
RIZONTAL.
NOTE
- En pressant la TOUCHE OSCILLATION CHAOS, la direction du flux d'air horizontal change automatiquement selon l'algorithme de chaos pour distribuer l'air dans l'espace régulièrement et faire sentir au corps humain jouir une brise naturelle.
- Quelques modèles ont la fonction Oscillation automatique au lieu de la fonction Oscillation chaos.
- Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction haut et bas du flux d'air. Faire bouger manuellement la persienne de direction de flux d'air vertical peut endommager le mécanisme. Lorsque l'unité est éteinte, la persienne de direction de flux d'air haut/bas ferme la fente de sortie d'air du système.
Mode Circulation d'air

Ce mode fait circuler l'air sans le refroidir ni le chauffer. Il peut être activé en appuyant sur la TOUCHE DE CIRCULATION D'AIR. Une fois la Circulation d'air est activée, vous pouvez choisir la vitesse de l'air en appuyant sur la TOUCHE DE SÉLECTION DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR.

NOTE
La fonction CHAOS économise de l'énergie et évite le refroidissement excessif. La vitesse du ventilateur est changée automatiquement de haute à basse ou vice-versa, selon la température ambiante.
Fonction Redémarrage automatique
Lorsque l'énergie revient après une panne, cette caractéristique rétablit les antérieures conditions de fonctionnement et le climatiseur marchera sous les mêmes réglages.
ATTENTION
En cas d'absence pendant une longue période lors d'une coupure, coupez l'énergie pour éviter un redémarrage automatique.
Conservation et entretien
ATTENTION
Avant d'entreprendre de l'entretien, éteignez l'appareil, coupez le disjoncteur et débranchez le câble d'alimentation.
Unité intérieure
Nettoyez l'unité avec un chiffon mou et sec. N'utilisez pas de blanchissant ou d'abrasif.
ATTENTION
Ne jamais utilisez
- De l'eau à plus de 40°C. Cela peut produire des déformations et de la décoloration.
- Des substances volatiles. Elles peuvent endommager la surface du climatiseur.

Les filtres à air derrière la grille frontale doivent être vérifiés et nettoyés toutes les deux semaines, ou plus souvent s'il est nécessaire. Pour enlever les filtres, consultez les diagrammes de chaque modèle. Nettoyez les filtres avec un aspirateur ou de l'eau tiède et savonneuse. S'il n'est pas facile d'enlever la poussière, lavez-les avec une solution de détergeant dans de l'eau tiède. Séchez bien à l'ombre après de laver et réinstaller les filtres.
Filtres plasma
Les filtres plasma derrière le filtre d'air doivent être vérifiés et nettoyés une fois tous les 3 mois ou plus souvent s'il est nécessaire. Pour enlever les filtres, consultez les diagrammes de chaque modèle. Nettoyez les filtres avec un aspirateur. S'ils sont très sales, lavez-les à l'eau et séchez-les bien à l'ombre avant de les réinstaller.
Filtres déodorants
Enlevez les filtres déodorants derrière le filtre d'air et exposez-les directement à la lumière du soleil pendant 2 heures.
Ensuite, introduisez les filtres dans sa position originelle.
Enlever les filtres
1. Genre Art Cool :
Tirez le bas de la grille, puis soulevez un peu l'onglet du filtre et enlevez le filtre lentement. Enlevez le filtre plasma comme sur le dessin. Après le nettoyer et le sécher bien, réinstallez le filtre et la grille en fixant le crochet.

text_image
Panneau frontal
Filtre à air
Crochet du panneau frontal
Support du crochet
Filtre plasma
Filtre à air
2. Art Cool Type Wide :
Le procédé pour enlever les filtres est le même que dans les modèles Art Cool Type, comme il est montré dessus.
ATTENTION
Ne touchez pas le filtre plasma pendant 10 secondes après ouvrir la grille d'entrée ; il y a des risques de choc électrique.
3. Deluxe (Genre 1) :
Ouvrez le haut du panneau et soulevez-le comme il est montré sur le dessin. Les crochets du panneau sortiront. Enlevez les filtres à air et ensuite tirez dehors le filtre plasma.

Après avoir bien nettoyé et séché les filtres, réinstallez-les dans leur position originale.
4. Deluxe (Genre 2) :
Ouvrez le panneau frontal comme il a été montré.
Ensuite tirez lentement l'onglet du filtre pour enlever le filtre à air.
Après enlever le filtre à air enlevez les filtres plasma et déodorant en tirant lentement.

text_image
Panneau frontal

1. Fermer le panneau frontal
Faites bouger la tige vers le haut et fermez le panneau frontal.

2. Enlever le panneau frontal
Soulevez la tige vers le support du crochet et tirez du panneau frontal vers vous pour l'enlever..

5. Genre Standard Split : Il y a deux façons d'ouvrir le panneau frontal selon le genre de climatiseur, comme il est montré dessous ;
Genre 1: Ouvrez le panneau frontal comme il est montré.
Ensuite, tirez lentement de l'onglet du filtre pour enlever le filtre à air.
Après enlever le filtre à air, enlevez les filtres plasma et déodorant en tirant lentement vers vous.

text_image
Filtre déodorant
Filtre plasma
Genre 2: Tirez du panneau frontal vers les deux côtés comme il est montré.
Ensuite, tirez lentement de l'onglet du filtre vers vous pour enlever le filtre. Après enlever le filtre à air, enlevez le filtre plasma et le filtre triple déodorant en tirant lentement vers vous.

text_image
Filtre déodorant
Filtre plasma
ATTENTION
Ne touchez pas ce filtre plasma pendant 10 secondes après avoir ouvert la grille d'entrée ; il y a des risques de choc électrique.
Conseils d'utilisation !
Ne refroidissez pas excessivement la salle.
Cela n'est pas bon pour la santé et gaspille de l'électricité.
Fermez les persiennes ou les rideaux.
Ne laissez pas entrer la lumière directe du soleil si le climatiseur est en fonctionnement.
Réglez la direction du flux d'air verticale et horizontale pour assurer une température ambiante uniforme.
Assurez-vous que les portes et les fenêtres sont bien fermées.
Evitez d'ouvrir les portes et les fenêtres tant que possible pour conserver l'air froid à l'intérieur.
Nettoyez régulièrement le filtre à air.
Les blocages dans le filtre à air réduisent le flux d'air et l'effet de refroidissement et de déshumidification.
Nettoyez au moins une fois toutes les deux semaines.
Ventilez la salle occasionnellement.
Puisque les fenêtres sont fermées, c'est une bonne idée de les ouvrir et de ventiler l'espace quelques fois.
Utilisez la haute vitesse du ventilateur pour un refroidissement effectif et rapide.
L'unité fournit sa capacité de refroidissement nominale lorsque la vitesse du ventilateur est maximale.
Dépannage
Avant de solliciter des réparations ou du service, vérifiez les points suivants ... Si la panne persiste, contactez votre fournisseur ou un Centre de services.
| Cas | Explication | Voir page |
| Le climatiseur ne marche pas. | • Vérifiez le réglage de la température ambiante | 10 |
| • Vérifiez si le disjoncteur est ouvert. | |
| La salle a une odeur particulière. | • Vérifiez si ce n'est pas une odeur d'humidité issue des murs, de la moquette, des meubles ou des vêtements. | |
| Il semble avoir une fuite de condensation depuis le climatiseur. | • Vérifiez que le tuyau de drainage est connecté serré et que l'unité intérieure est installée avec stabilité. | |
| Le climatiseur ne marche pas après 3 minutes de l'avoir mis en marche. | • Il s'agit du mécanisme protecteur.• Attendez 3 minutes environ et la marche commencera.• Le délai de 3 minutes protège le compresseur d'une marche/arrêt trop fréquente. | |
| Il ne refroidit ou ne chauffe pas efficacement. | • Le filtre à air est sale ? Regardez les instructions de nettoyage du filtre à air. | 15 |
| • La température a été bien réglée ? | 10 |
| • Les fentes d'entré ou de sortie d'air de l'unité intérieure sont encombrées ? | |
| La marche du climatiseur est bruyante. | • Pour un bruit comme de l'eau qui coule.- C'est le son du frigorigène qui se déplace dans le climatiseur.• Pour un bruit comme de l'air compressé qui sort vers l'atmosphère.- C'est le son de l'eau déshumidifiante qui est traitée dans le climatiseur. | |
| L'affichage de la télécommande s'affaiblit ou disparaît. | • Les piles sont épuisées ?• Les piles sont introduites dans les sens (+) et (-) inversés ? | |
| On entend un crac. | • Ce son est produit par l'expansion / constriction du panneau frontal, etc., à cause des changements de température. | |
Dans les suivantes situations, appelez immédiatement l'assistance
- S'il y a quelque chose anormale, comme une odeur de brûlé, un bruit fort, etc. Arrêtez l'unité et couper le circuit. Ne jamais essayez de réparer vous-même le système.
- Le câble d'alimentation est trop chaud ou endommagé.
- L'auto diagnose fournit un code d'erreur.
- De l'eau fuit de l'unité intérieure même si l'humidité est faible.
- Si un interrupteur, disjoncteur (sécurité, terre) ou fusible ne marche pas bien.
L'usager doit entreprendre des vérifications et du nettoyage pour éviter une pauvre performance de l'unité. Dans des situations spéciales, le travail doit être fait seulement par un technicien.

text_image
LG