Toolcraft USC-1000 - Nettoyeur à ultrasons

USC-1000 - Nettoyeur à ultrasons Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil USC-1000 Toolcraft au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Toolcraft USC-1000 - page 7
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Fréquence ultrasonique : 40 kHz, Capacité du réservoir : 1 litre, Puissance : 50 W
Utilisation Idéal pour le nettoyage de bijoux, montres, lunettes, pièces mécaniques et outils de précision.
Maintenance et réparation Vider et rincer le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le transducteur régulièrement.
Sécurité Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, utiliser uniquement dans un environnement sec et bien ventilé.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids : 1,5 kg, dimensions : 20 x 15 x 10 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - USC-1000 Toolcraft

Comment mettre en marche le Toolcraft USC-1000 ?
Assurez-vous que l'appareil est branché. Remplissez le réservoir avec de l'eau ou un nettoyant approprié, placez les objets à nettoyer dans le panier, puis sélectionnez le temps et la température souhaités avant d'appuyer sur le bouton de démarrage.
Quel type de liquide puis-je utiliser dans le nettoyeur à ultrasons ?
Vous pouvez utiliser de l'eau distillée ou un nettoyant à ultrasons spécialement formulé pour de meilleurs résultats. Évitez d'utiliser des liquides corrosifs.
Que faire si le nettoyeur à ultrasons ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certains modèles ne démarrent pas si le couvercle est ouvert.
Les objets deviennent-ils trop chauds après le nettoyage ?
Il est normal que certains objets chauffent légèrement pendant le nettoyage. Si cela vous inquiète, réduisez la température ou le temps de nettoyage.
Comment nettoyer le réservoir du Toolcraft USC-1000 ?
Videz le réservoir après chaque utilisation et rincez-le soigneusement avec de l'eau claire. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif.
Puis-je nettoyer des bijoux en or ou en argent avec ce nettoyeur ?
Oui, le Toolcraft USC-1000 est sûr pour nettoyer des bijoux en or et en argent. Cependant, évitez de nettoyer des bijoux contenant des pierres précieuses délicates.
Quel est le temps de nettoyage recommandé pour les objets ?
Le temps de nettoyage recommandé varie selon les objets, mais généralement, 3 à 10 minutes suffisent pour la plupart des articles. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques.
Comment savoir si l'appareil fonctionne correctement ?
L'appareil émettra un bruit de vibrations lorsque les ultrasons sont actifs. Assurez-vous que le réservoir est rempli et que les objets sont placés correctement.
Le nettoyeur à ultrasons peut-il endommager des objets fragiles ?
Il est possible que des objets très fragiles ou délicats soient endommagés. Testez d'abord sur une petite zone ou un objet non précieux.
Y a-t-il une garantie sur le Toolcraft USC-1000 ?
Oui, le Toolcraft USC-1000 est généralement fourni avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Consultez les documents fournis pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à ultrasons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice USC-1000 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil USC-1000 de la marque Toolcraft.

MODE D'EMPLOI USC-1000 Toolcraft

Operating voltage 220 – 240 V/AC 50 Hz Power consumption (W) 160 380 440 160 280 Fuse (glass tube 5 x 20 mm) F10 A/250 V Ultrasonic power (W) 60 180 240 60 180 Ultrasonic frequency (kHz) 40 Heating power (W) 100 200 200 100 100 Timer (min) 0 - 30 Temperature setting (°C) 30 - 80 Tank capacity (l) 2 4.5 10 1.3 3.2 Tank dimensions (mm) 150 x 135 x 100 300 x 150 x 100 300 x 240 x 150 150 x 135 x 65 240 x 135 x 100 Housing dimensions (mm) 175 x 160 x 210 325 x 180 x 225 325 x 265 x 280 172 x 162 x 165 265 x 165 x 220 Weight (kg) 2.4 4.6 7.3 2 3.6Mode d'emploi Nettoyeur ultrasonique Numéro de commande 2901763 (2 l) Numéro de commande 2901768 (4,5 l) Numéro de commande 2901769 (10 l) Numéro de commande 2923221 (1,3 l) Numéro de commande 2923222 (3,2 l) 1 Utilisation prévue Le nettoyeur à ultrasons est destiné au nettoyage d'objets appropriés à l'aide d'ondes ultra- sonores. L’appareil est uniquement homologué pour le raccordement à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V/AC 50 Hz. Toute autre alimentation en énergie est interdite. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l'humidité, (p. ex. dans une salle de bains ou dans une autre pièce humide). Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Une utilisation inappropriée peut entraîner un court-circuit, un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Transmettez tou- jours le mode d’emploi avec le produit si vous le donnez à un tiers. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 2 Contenu de l’emballage

Nettoyeur ultrasonique

Câble d’alimentation

Tuyau d'évacuation doté d'un collier de serrage, d'une bande d'étanchéité et d'un ltre (Numéro de commande 2901769)

Mode d’emploi 3 Modes d'emploi actualisés Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions sur le site Internet. 4 Explication des symboles Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures ou des dom- mages. Le symbole de l'éclair dans un triangle est utilisé pour indiquer un risque pour votre santé, par exemple en cas de choc électrique. Le symbole de la maison indique à l'utilisateur que l'appareil ne peut être utilisé que dans des locaux fermés. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans eau, an d’éviter de l’endommager l'appa- reil. Maintenez le niveau d'eau au-dessus des 2/3 de la capacité du réservoir ATTENTION ! Liquide et couvercle chauds. Risque de brûlure. ATTENTION ! Effectuez convenablement la mise à la terre. Risque de choc élec- trique. Évitez de verser des liquides inammables dans le réservoir. 5 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage matériel résultant du non- respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils soient sur- veillés ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et ont compris les risques en- courus.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.Généralités

Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domes- tiques.

Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.

Si vous avez des questions auxquelles ce document ne répond pas, veuillez contacter notre service technique ou autre personne qualiée.

Toute opération d’entretien, de réglage ou de réparation doit être exclusivement effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

Ne transportez l'appareil que lorsque le réservoir est vide.

Débranchez l’alimentation électrique avant de vider, remplir ou nettoyer l’appareil.

5.3 Cadre de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de chocs violents, de gaz inam- mables, de vapeurs et de solvants.

Protégez l'extérieur de l'appareil, les éléments de commande et le câble d'alimentation d'une forte humidité et de l’eau.

N'allumez pas le produit immédiatement après son passage d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement détruire l’appareil. Attendez que le produit ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service.

5.4 Cordon d’alimentation

Il convient de ne pas modier ou réparer les composants de l'alimentation élec- trique, y compris la che et le cordon d'alimentation. N’utilisez pas de composant endommagé. Danger de mort par électrocution !

Ne branchez le câble d'alimentation qu'à des prises de secteur correctement raccordées et mises à la terre au moyen d'un contact du conducteur de protection. La tension d'alimenta- tion doit concorder avec les données gurant sur la plaque signalétique.

La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.

Ne branchez ou débranchez jamais la che d'alimentation de la prise électrique ou de la prise d'alimentation de l'appareil avec des mains humides.

Ne tirez jamais le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil de la prise secteur. Débranchez toujours la che d'alimentation de la prise électrique à l'aide des surfaces de préhension prévues à cet effet.

Débranchez l’appareil lorsqu'il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Pour des raisons de sécurité, débranchez la che secteur de la prise électrique en cas d'orage.

Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des bords tranchants, ni exposé à d’autres contraintes mécaniques.

Évitez de soumettre le câble d’alimentation à des contraintes thermiques excessives dues à une chaleur ou un froid extrême.

N’apportez aucun changement au câble d’alimentation. Dans le cas contraire, celui-ci peut s'en trouver endommagé. Un câble d'alimentation endommagé peut entraîner une élec- trocution mortelle.

Si le câble d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. – Mettez premièrement la prise électrique correspondante hors tension (par le biais du disjoncteur correspondant par ex.), retirez ensuite avec précaution la che d’alimenta- tion de la prise électrique. – Ne faites jamais fonctionner le produit à l’aide d’un câble endommagé.

Placez toujours les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent dessus ou ne s’y emmêlent. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.5.5 Mise en service

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipu- lation, la sécurité ou le branchement de l’appareil.

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et pro- tégez-le contre toute utilisation accidentelle. Veillez IMPÉRATIVEMENT à ne pas réparer le produit vous-même. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : – présente des traces de dommages visibles, – ne fonctionne plus correctement, – a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou – a été transporté dans des conditions très rudes.

Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans liquide, ni avec trop ou trop peu de liquide.

N'utilisez jamais de liquides ou d'additifs de nettoyage inammables.

Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.

Évitez de plonger des parties du corps, des plantes ou des animaux dans l'appareil lorsqu'il est en marche. Ne plongez jamais la main dans le liquide de nettoyage pendant le fonction- nement. Les ondes ultrasonores ont un effet destructeur sur les cellules.

Si vous êtes exposé de manière prolongée au bruit de fonctionnement, portez une protec- tion auditive appropriée.

L'appareil et le liquide de nettoyage peuvent se réchauffer fortement pendant le fonctionne- ment. Des risques de brûlure ou d'ébouillantage pourraient survenir ! 6 Pièces détachées

1 Couvercle 2 Vanne d’évacuation (Numéro de commande 2901769) 3 Interrupteur d’alimentation 4 Porte-fusible 5 Adaptateur secteur 6 Régulateur de chauffage 7 Témoin HEATING 8 Témoin ULTRASONIC 9 Minuterie 7 Mise en service Important : – Seuls les objets appropriés doivent être nettoyés avec cet appareil. D'autres objets inappropriés peuvent être endommagés. En cas de doute, renseignez-vous auprès du vendeur de l'objet à nettoyer. – Voici des exemples d'objets appropriés : – Lunettes à monture métallique – Bijoux et bracelets de montre en métal – Pièces de monnaie, couverts – Instruments d'écriture et de dessin et leurs accessoires – Appareils dentaires, prothèses dentaires – Pièces de véhicules, pièces de moteurs, carburateurs, chaînes de transmission, outils – Cartouches d'encre – Cartes électroniques – Pièces d’armes et cartouches – Pièces mécaniques – Voici des exemples d'objets inappropriés : – Faux ongles – Lentilles de contact – Horloges – Bijoux aux pierres poreuses ou sensibles – Bijoux fantaisie – Perles, coraux, opales, turquoises, lapis-lazuli, malachite, etc. – lunettes aux montures en matériaux naturels, comme la corne ou l'écaille de tortue – bois, textiles, cuir ou objets contenant de tels matériaux

Placez le nettoyeur à ultrasons sur une surface horizontale, plane et insensible à l'humidité.

La surface d'installation doit pouvoir supporter à la fois le poids du nettoyeur à ultrasons et celui du liquide de nettoyage.

7.2 Montage du tuyau d’évacuation et du ltre (Numéro de commande 2901769)

1. Vissez le manchon de raccordement du tuyau d'évacuation sur la soupape

d'évacuation (2). Æ Au besoin, utilisez la bande d'étanchéité fournie an d'assurer l'étanchéité du raccorde- ment. Pour y parvenir, enroulez la bande d'étanchéité autour du letage avant de visser le manchon de raccordement.

2. Branchez le tuyau d'évacuation fourni sur le manchon de raccordement.

3. Fixez le tuyau à la soupape d’évacuation (2) à l'aide du collier de serrage fourni.

4. Placez le ltre fourni sur l'orice d’évacuation à l'intérieur du réservoir.

Important : – Ne posez rien au fond du réservoir. Utilisez toujours le panier en acier inoxydable pour placer les objets à nettoyer. Cette mesure permet non seulement d'éviter les rayures sur les objets à nettoyer ou sur le réservoir de l'appareil mais aussi d'augmenter l'ef- cacité du nettoyage. – N'utilisez que de l'eau ou des additifs de nettoyage autorisés et appropriés au net- toyage par ultrasons. Le liquide de nettoyage ne doit pas être inammable, corrosif ou agressif. Il ne doit pas non plus endommager les objets à nettoyer. – Le réservoir doit toujours être rempli au moins aux 2/3, au risque d'endommager l'appa- reil. Respectez cette consigne particulièrement en cas d'utilisation du chauffage, car le liquide de nettoyage peut s'évaporer, ce qui inue sur la quantité du remplissage. – Si vous utilisez le chauffage pour le préchauffage, veuillez remuer toutes les 15 mi- nutes ou activer la fonction ultrasons, an de garantir une meilleure répartition de la chaleur et d'éviter le risque d'ébullition retardée du liquide.

1. Retirez le couvercle (1) et remplissez le réservoir de liquide de nettoyage.

Æ Si vous souhaitez utiliser la fonction de chauffage, il est possible de verser de l'eau chaude. Cette possibilité réduit considérablement le temps de chauffage. Æ Le liquide de nettoyage contient généralement des gaz néfastes pour le processus de nettoyage. An de les éviter, vous pouvez dégazer le liquide de nettoyage avant le processus de nettoyage proprement dit en activant la fonction ultrasons pendant environ 10 minutes au préalable.

2. Placez le(s) objet(s) à nettoyer dans le panier de nettoyage et placez-le(s) dans le réser-

voir. Æ Si vous souhaitez nettoyer de petits objets et/ou ne souhaitez pas remplir entièrement le réservoir de liquide de nettoyage, vous pouvez également placer un verre ou un récipient similaire dans le panier. Remplissez ensuite uniquement le verre de liquide de nettoyage et le reste du réservoir d'eau. Cette méthode est appelée nettoyage « indirect » par ultrasons et présente l'avantage d'économiser du détergent. Toutefois, l'efcacité du nettoyage est légèrement inférieure. Æ Ne remplissez pas le panier de nettoyage à l'excès. Le remplissage excessif entraîne une diminution de l'efcacité du nettoyage. Placez les pièces de manière à ce qu'elles ne se touchent pas, dans la mesure du possible. Les pièces qui se touchent peuvent également se rayer mutuellement. Æ Placez les pièces plus sales vers le bas. Æ Placez les pièces de manière à ce qu'aucune bulle d'air ne puisse se former entre elles.

3. Remettez le couvercle (1) en place.

Æ Le couvercle (1) doit être en place pendant toute la durée du nettoyage. Cette précau- tion permet d'éviter que des objets ne tombent dans le réservoir et que le liquide de nettoyage ne refroidisse.

4. Branchez le câble d'alimentation sur la prise d'alimentation (5) et reliez la che d'alimen-

tation à une prise murale. 8 Utilisation

1. Réglez la durée de nettoyage désirée à l'aide de la minuterie (9).

Æ Pendant le nettoyage, la minuterie (9) tourne dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'elle atteigne la position OFF et que la fonction ultrasons soit désactivée. Pour arrê- ter prématurément le processus de nettoyage, vous pouvez aussi tourner manuelle- ment le bouton de la minuterie (9) dans le sens inverse jusqu'à ce que la fonction ultrasons s'arrête.

2. Réglez la température de nettoyage désirée à l'aide du régulateur de chauffage (6).

Æ La fonction de chauffage ne doit pas être utilisée. Il est également possible de laisser le régulateur de chauffage sur la position OFF. Æ Les meilleurs résultats de nettoyage sont obtenus lorsque la température est comprise entre 50 et 60 °C. Mais veillez à ce que les objets à nettoyer résistent sans dommage à la température choisie.

3. Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation (3) (placez l'interrupteur en posi-

tion I). Æ Lorsque la fonction de chauffage est active, le témoin HEATING (7) s'allume. Lorsque la température souhaitée est atteinte, le chauffage s'arrête et se remet en marche lorsqu’elle est inférieure. Æ Lorsque la fonction ultrasons est active, le témoin ULTRASONIC (8) s'allume.Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2023 by Conrad Electronic SE. *2901763_68_69, 2923221_ 22_V1_0923_02_dh_mh_fr

4. Une fois la durée de nettoyage programmée écoulée, la fonction ultrasons s'arrête automa-

tiquement et le témoin ULTRASONIC (8) s'éteint.

5. Le chauffage doit être arrêté manuellement. Pour ce faire, tournez le régulateur de chauf-

fage (6) jusqu'à la position OFF. Le témoin HEATING (7) s'éteint.

6. Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation (3) (placez l'interrupteur en posi-

7. Débranchez la che d'alimentation de la prise murale et de la prise d'alimentation (5).

8. Enlevez le couvercle (1), puis retirez le panier de nettoyage.

Æ ATTENTION ! Les pièces du réservoir, ainsi que le réservoir, peuvent être chauds. Respectez un temps de refroidissement sufsant.

9. Rincez les objets nettoyés à l'eau.

10. Videz le réservoir. Nettoyez et essuyez-le.

Æ La version 10 l (Numéro de commande 2901769) est dotée d'une vanne d’évacuation (2) qui facilite le vidage du grand réservoir. 9 Nettoyage Important : – N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool de nettoyage, d'autres sol- vants chimiques ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil. Ils peuvent endomma- ger le boîtier et entraîner un dysfonctionnement du produit. – Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.

1. Débranchez le produit.

2. Nettoyez le réservoir et le panier de nettoyage à l'eau et séchez-les.

3. Nettoyez le reste du boîtier à l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humidié.

10 Remplacement du fusible Si un remplacement du fusible s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser en remplacement que des fusibles du type indiqué et de l’intensité de courant nominal spécié (voir « Données tech- niques »). Il est interdit de réparer les fusibles usagés ou de ponter le porte-fusible.

1. Éteignez l'appareil (mettez l'interrupteur d'alimentation (3) en position O).

2. Débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique et de la prise d'alimentation (5).

3. Soulevez le porte-fusible (4) de sa douille à l'aide d'un tournevis.

4. Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible du même type.

Æ Un fusible de rechange se trouve dans le porte-fusible (4).

5. Remettez le porte-fusible (4) en place.

11 Elimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie. Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de sé- parer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l’appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l’appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re- prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d’informations sur notre site Internet) :

dans les centres de collecte créés par Conrad

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l’élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distribu- teurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L’utilisateur nal est responsable de l’effacement des données personnelles sur l’équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l’Allemagne, d’autres obligations peuvent s’appli- quer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. 12 Caractéristiques techniques

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toolcraft

Modèle : USC-1000

Catégorie : Nettoyeur à ultrasons