FX110 - Balance AVERY BERKEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FX110 AVERY BERKEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité maximale : 15 kg, Précision : 1 g, Affichage : Écran LCD, Dimensions : 300 x 230 x 100 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les commerces de détail, les cuisines professionnelles et les environnements industriels. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification périodique de la calibration, service technique recommandé pour les réparations. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, utilisation sur surfaces planes et stables recommandée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FX110 AVERY BERKEL
Questions des utilisateurs sur FX110 AVERY BERKEL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FX110 - AVERY BERKEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FX110 de la marque AVERY BERKEL.
MODE D'EMPLOI FX110 AVERY BERKEL
1.2 Précautions d'utilisation de la balance en toute sécurité . . . . . . . . . 3
1.3 Nettoyage de la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Éléments principaux, clavier et écran 7
2.1 Éléments principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1 Assemblage de la version avec colonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Mise à niveau de la balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3 Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4 Changement du mode de rétro éclairage de l'affichage . . . . . . . . 17
3.5 Configuration du mode d'arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.6 Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Fonctionnement de la balance 21
4.1 Légende des symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.2 Mise sous tension et configuration de la balance . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Pesage d'articles individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.4 Pesage d'articles ayant le même prix unitaire . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.5 Pesage avec des tares connues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.6 Pesage avec des tares inconnues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.7 Utilisation des tares proportionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.8 Multiplication d'un prix unitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.9 Programmation des PLU directs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.10 Pesage avec les PLU indirects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.12 Pesage avec les PLU indirects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5. Codes d’erreur 37
FRENCH.book Page 2 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais FX 50 Guide d'utilisation 3 Merci d’avoir choisi ce produit Avery Berkel. Veuillez lire les instructions de sécurité et le guide d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Veuillez lire toutes les sections de ce document précédés des symboles Danger, Attention et Prudence. W ATTENTION! Ceci est un symbole d'avertissement. Les avertissements signifient que le non respect d'usages et de procédures précis peuvent avoir des conséquences sérieuses comme des blessures corporelles ou l'endommagement ou la perte des données. D DANGER! Ceci est un symbole de danger. Danger signifie que le non respect d'usages ou de procédures spécifiques posent un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures corporelles ou la mort. C PRUDENCE! Ceci est un symbole de prudence. Les symboles de prudences fournissent des informations sur des procédures qui en cas de non respect peuvent entraîner l'endommagement de l'appareil et la perte de données. N REMARQUE : Ceci est un symbole de remarque. Les remarques fournissent des informations supplémentaires et importantes, des astuces et des conseils vous aidant à tirer le meilleur parti de votre produit. FRENCH.book Page 3 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFRENCH.book Page 4 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
1.1 Installation sans danger
FX 50 Guide d'utilisation 5
W ATTENTION : Les équipements susceptibles d'être branchés doivent être installés près d'une prise de courant facilement accessible. L’alimentation électrique au niveau de la prise de courant doit procurer une protection adéquate contre les surintensités au grade approprié. W ATTENTION : En cas de doute, demandez conseil auprès d'un électricien qualifié.
1.2 Précautions d'utilisation de la balance en
FX 50 Guide d'utilisation 7
1.3 Nettoyage de la balance
C PRUDENCE : Ne pas utiliser de détergents, de solvants ou d'éponges abrasives ou de produits alcalins, tels que la soude ménagère, pour nettoyer l'extérieur de la balance. Fig 1-3. Nettoyage de la balance Pour nettoyer l'extérieur de la balance, essuyez-la à l'aide d'un chiffon propre humidifié à l'eau contenant une petite quantité de détergent doux ou de liquide vaisselle non parfumé. FRENCH.book Page 7 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFRENCH.book Page 8 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
2.1 Éléments principaux
FX 50 Guide d'utilisation 9
2. Éléments principaux, clavier et
2.1 Éléments principaux
Fig 2-1. Éléments principaux des versions monobloc ou avec colonne de la FX 50 FRENCH.book Page 9 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM2. Éléments principaux, clavier et écran 10 FX 50 Guide d'utilisation Numéro d'élément Pièce Numéro d'élément Pièce 1 Version monobloc 8 Sortie secteur 2 Version sur colonne 9 Interrupteur Marche / Arrêt 3 Plateau en acier inoxydable 10 Prise secteur 4 Clavier 11 Batterie rechargeable 5 Écran vendeur 12 Pieds réglables 6 Écran client 13 Bulle de mise à niveau 7 Colonne 14 Contre écrou pour les pieds réglables FRENCH.book Page 10 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
FX 50 Guide d'utilisation 11
Fig 2-2. Clavier États Unis et Canada (dessus) et clavier Europe et Reste du monde (dessous) FRENCH.book Page 11 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM2. Éléments principaux, clavier et écran 12 FX 50 Guide d'utilisation N° Touche Nom de la touche Appuyez sur cette touche pour... 1 Touches numériques Saisir les prix unitaires individuels, les prix unitaires des PLU directs et indirects et les tares connues ou proportionnelles. 2 Touche d'unités de poids (option États Unis et Canada) Basculer entre kilogrammes et livres. Une flèche T apparaît sur l'écran au dessus des unités sélectionnées. 3 Touche de sélection de la base de prix (Option GB, Europe & Reste du monde) Basculer entre le prix au kilo et le prix au 100 grammes. Une flèche T apparaît sur l'écran au dessus de la base de prix sélectionnée. 4 Touche Fix (GB, Europe & Reste du monde) ou touche de sauvegarde (États Unis et Canada) Aussi touche de déplacement dans le menu (X) Fixer ou sauvegarder un poids ou un prix que vous avez saisi jusqu'à ce que vous l'annuliez. Vous pouvez aussi appuyer sur cette touche (X) pour défiler à travers les options du menu. 5 Touche tare Aussi touche de sélection d'option du menu (S) Saisir et effacer les tares telles que les récipients et papiers ou cartons d'emballages. La balance soustrait la tare des produits emballés pour les peser. Cette touche (S) sert également à sélectionner les options du menu. 6 Touche zéro Mettre la balance à zéro manuellement et remettre l'affichage du prix unitaire et du poids total à zéro. FRENCH.book Page 12 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
FX 50 Guide d'utilisation 13 7 Touche d’effacement Effacer les erreurs de saisies et les erreurs. 8 Touche multiplier par 2 (États Unis et Canada uniquement) Multiplier le prix total par deux. 9 Touche multiplier par 4 (États Unis et Canada uniquement) Multiplier le prix total par quatre. 10 Touche de PLU indirect Rappeler et configurer des prix pour un maximum de 38 touches de PLU (données de recherche d'un prix) indirects. 11 Touches directes de PLU Rappeler et configurer des prix pour un maximum de 12 touches de PLU (données de recherche d'un prix) directs. N° Touche Nom de la touche Appuyez sur cette touche pour... FRENCH.book Page 13 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM2. Éléments principaux, clavier et écran 14 FX 50 Guide d'utilisation Fig 2-3. Écran États-Unis et Canada Fig 2-4. Écran GB Fig 2-5. Écran Europe et Reste du monde FRENCH.book Page 14 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
FX 50 Guide d'utilisation 15 Numéro d'élément Nom et symbole Fonction 1 Affichage du poids Indique le poids brut ou net de l'article. 2 Affichage du prix unitaire Indique le prix unitaire de l'article. 3 Affichage du prix total Indique le prix total de l'article.
Indicateur de chargement de la batterie Un voyant rouge indique que la batterie est en cours de chargement. Un voyant vert indique que la batterie est chargée.
Indicateur de batterie faible Un voyant s'allume pour indiquer que la charge de la batterie est faible. Vous devez la recharger immédiatement.
Indicateur Fix ou de sauvegarde Une flèche T indique que vous avez appuyé sur la touche avant toute manipulation pour empêcher que l'affichage du poids et du prix unitaire ne s'effacent automatiquement. 7 Indicateur des unités de poids Une flèche T indique que vous avez sélectionné soit kilogrammes soit livres comme unité de poids (versions États Unis et Canada uniquement). 8 Indicateur de sélection de la base de prix Une flèche T indique que vous avez sélectionné soit le prix aux 100 grammes ou le prix au kilogramme (version GB/Europe/Reste du monde uniquement). REMARQUE : La version australienne ne pèse qu'en kilogrammes.
Indicateur de zéro Une flèche Tindique que la balance est au zéro brut (il n'y a pas de tare). La flèche au dessus de NET et -0- indique que la balance est au zéro net (inclut une tare). F / Save
FRENCH.book Page 15 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM2. Éléments principaux, clavier et écran 16 FX 50 Guide d'utilisation
Indicateur de stabilité Une flèche T indique que le poids de l'article est stable.
Indicateur de poids net Une flèche Tindique que la tare est configurée et que le poids affiché est un poids net (le poids affiché exclut la tare). Numéro d'élément Nom et symbole Fonction NET FRENCH.book Page 16 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
3.1 Assemblage de la version avec colonne
FX 50 Guide d'utilisation 17
3. Installation de la balance
3.1 Assemblage de la version avec colonne
Fig 3-1. Assemblage et installation de la version avec colonne FRENCH.book Page 17 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM3. Installation de la balance 18 FX 50 Guide d'utilisation
3.2 Mise à niveau de la balance
Fig 3-2. Mise à niveau de la balance FRENCH.book Page 18 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
3.3 Chargement de la batterie
FX 50 Guide d'utilisation 19
3.3 Chargement de la batterie
Vous pouvez mettre sous tension et utiliser la balance en vous servant :
- de l'alimentation secteur avec l'adaptateur secteur (lorsque la batterie rechargeable est installée); ou
- d'une batterie rechargeable située à l'intérieur de la balance. Lorsque vous connectez la balance à l'alimentation secteur avec l'adaptateur secteur, le voyant de chargement de la batterie s'allume pour indiquer que la balance est sous tension et que la batterie est en cours de chargement.
- Voyant de chargement de batterie rouge = la batterie doit être rechargée.
- Voyant de chargement de batterie vert = la batterie est chargée. Vous devez complètement charger la batterie avant d'utiliser la balance pour la première fois. Si vous n'utilisez pas la balance pendant une longue période de temps, vous devez charger la batterie tous les trois ou six mois pour entretenir sa capacité.
3.4 Changement du mode de rétro éclairage de
l'affichage Il existe trois modes de rétro éclairage des écrans vendeurs et clients :
- ON = toujours éclairé
- OFF = toujours éteint
- AUTO = le rétro éclairage s'allume quand vous commencez à utiliser la balance. Pour changer le mode de rétro éclairage de l'écran suivez les étapes ci- dessous :
1. Appuyez sur l'interrupteur de Marche pour allumer la balance.
La balance émet un premier signal sonore.
2. Appuyez et maintenez la touche enfoncée lorsque vous
entendez le second signal sonore et que l'affichage s'allume.
3. Appuyez sur la touche pour défiler parmi les modes de rétro
éclairage (ON, OFF et AUTO) affichés dans l'écran de prix total. FRENCH.book Page 19 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM3. Installation de la balance 20 FX 50 Guide d'utilisation N REMARQUE : Pour annuler le changement du mode de rétro éclairage et revenir à la pesée appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche pour sauvegarder le mode de rétro
éclairage de votre choix et revenir au pesage. N REMARQUE : Si le rétro éclairage est sur ON en permanence ou sur AUTO, la durée de vie de votre batterie s'en retrouve diminuée entre chaque charge.
3.5 Configuration du mode d'arrêt automatique
Vous pouvez régler le mode d'arrêt automatique de manière à ce que la balance reste constamment allumée ou à ce qu'elle s'éteigne après une durée d'inactivité prédéterminée de 1, 5 ou 30 minutes. Suivez les étapes ci-dessous pour configurer le mode d'arrêt automatique :
1. Appuyez sur l'interrupteur de Marche pour allumer la balance.
2. Lorsque la balance passe par sa routine de vérification (lorsque tous
les chiffres des trois écrans de la balance défilent de zéro à 9), appuyez sur la touche . L'écran de prix total affiche le mode actuel d'arrêt automatique.
3. Appuyez sur la touche pour défiler parmi les modes d'arrêt
- 0 = La balance ne s'éteint jamais (le mode d'arrêt automatique est désactivé).
- 1 = La balance s'éteint après 1 minute d'inactivité.
- 5 = La balance s'éteint après 5 minutes d'inactivité.
- 30 = La balance s'éteint après 30 minutes d'inactivité.
4. Appuyez sur la touche pour sauvegarder le mode d'arrêt
automatique de votre choix et revenir au pesage. FRENCH.book Page 20 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
3.6 Remplacement de la batterie
FX 50 Guide d'utilisation 21
3.6 Remplacement de la batterie
Fig 3-3. Remplacement de la batterie FRENCH.book Page 21 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM3. Installation de la balance 22 FX 50 Guide d'utilisation Fig 3-4. Remplacement de la batterie (suite) FRENCH.book Page 22 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
4.1 Légende des symboles utilisés
FX 50 Guide d'utilisation 23
4. Fonctionnement de la balance
4.1 Légende des symboles utilisés
Symbole Signification Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt situé sous la balance pour allumer ou éteindre la balance. Appuyer sur la touche de sélection de la base de prix pour sélectionner la base de prix de l'article à peser. REMARQUE : Cette touche ne s'applique qu'aux versions GB, Europe et Reste du monde REMARQUE : La version australienne ne pèse qu'en kilogrammes. Appuyer sur la touche des unités de poids pour sélectionner l'unité de poids de l'article à peser. REMARQUE : Cette touche ne s'applique qu'aux versions États Unis et Canada. Mettre un article sans récipient ou emballage sur le plateau Ð. Retirer l'article Ï. Mettre un récipient ou emballage vide (ou autre type d'objet à tarer) sur le plateau Ð. Retirer le récipient Ï. Mettre l'article dans un récipient ou emballage (ou autre type d'objet à tarer) sur le plateau Ð. Retirer l'article et le récipient Ï. FRENCH.book Page 23 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM4. Fonctionnement de la balance 24 FX 50 Guide d'utilisation Mettre des articles de même prix unitaire sur le plateau Ð, comme des bonbons. Retirer les articles
Ne pas mettre d'articles sur le plateau. Selon le mode de fonctionnement de la balance, appuyer sur les touches numériques du clavier soit pour saisir le prix unitaire d'un article soit pour saisir les prix unitaires de PLU directs et indirects, les tares connues et les tares proportionnelles. Si nécessaire, lorsqu'il n'y a aucun article sur le plateau, appuyer sur la touche zéro de la balance. Effacer le prix unitaire saisi. Multiplier le prix net total de l'article pesé par la balance par 2 ou 4. REMARQUE : Ces touches ne s'appliquent qu'aux versions États Unis et Canada. Sélectionner une touche de PLU direct. Sélectionner la touche de PLU indirect. Symbole Signification FRENCH.book Page 24 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
4.2 Mise sous tension et configuration de la balance
FX 50 Guide d'utilisation 25
4.2 Mise sous tension et configuration de la
balance Pour allumer et configurer la balance de façon à ce qu'elle soit prête à utiliser, veuillez effectuer les étapes suivantes : Fig 4-1. Mise sous tension et configuration de la balance Répéter les étapes numérotées. Symbole Signification 2-6 FRENCH.book Page 25 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM4. Fonctionnement de la balance 26 FX 50 Guide d'utilisation
4.3 Pesage d'articles individuels
Suivez ces étapes pour peser des articles ayant des poids et prix unitaires différents : Fig 4-2. Pesage d'articles individuels FRENCH.book Page 26 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
4.4 Pesage d'articles ayant le même prix unitaire
FX 50 Guide d'utilisation 27
4.4 Pesage d'articles ayant le même prix
unitaire Vous pouvez peser le même type d'articles ou des articles différents ayant le même prix unitaire sans avoir à constamment saisir le prix unitaire au clavier. Pour ce faire, vous saisissez et sauvegardez le prix unitaire dans la balance jusqu'à ce que vous décidiez de modifier ou d'annuler le prix. Pour peser des articles ayant le même prix unitaire, suivez les étapes ci- dessous : Fig 4-3. Pesage d'articles ayant le même prix unitaire 00086_A FRENCH.book Page 27 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM4. Fonctionnement de la balance 28 FX 50 Guide d'utilisation N REMARQUE : Vous pouvez modifier le prix unitaire mémorisé par la balance. Pour ce faire, saisissez à nouveau le prix. La balance mémorise le nouveau poids unitaire jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche pour l'annuler.
4.5 Pesage avec des tares connues
N REMARQUE : Cette fonction ne s'applique qu'aux versions États Unis et Canada. Si vous connaissez le poids d'un article, tel qu'une barquette ou un emballage que vous utilisez pour contenir ou emballer les articles sur la balance et que vous voulez vous en servir de tare, vous pouvez saisir la tare manuellement. La balance soustrait la tare de l'article au poids brut total et affiche le poids net et le prix total de l'article. N REMARQUE : Lorsque vous avez saisi une tare, la balance affiche un nombre négatif dans l'écran de poids pour représenter la tare. N REMARQUE : A l'étape 6 vous pouvez saisir manuellement le prix unitaire de l'article ou rappeler le prix de l'article avec un PLU direct ou indirect. Voir sections 4.9 - 4.12 pour plus de renseignements sur les PLU. FRENCH.book Page 28 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
4.5 Pesage avec des tares connues
FX 50 Guide d'utilisation 29 Pour saisir une tare connue puis peser un article ayant la même tare, suivez les étapes ci-dessous : Fig 4-4. Pesage avec des tares connues FRENCH.book Page 29 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM4. Fonctionnement de la balance 30 FX 50 Guide d'utilisation
4.6 Pesage avec des tares inconnues
Vous pouvez peser des articles tels que des récipients ou des emballages à utiliser pour contenir ou emballer des articles sur la balance et sauvegarder leurs tares avant de peser les articles. Cela s'utilise lorsque vous mettez des articles sur la balance dans un récipient. La balance soustrait la tare du poids brut total et affiche le poids net et le prix total des articles. N REMARQUE : A l'étape 6 vous pouvez saisir manuellement le prix unitaire de l'article ou rappeler le prix de l'article avec un PLU direct ou indirect. Voir sections 4.9 - 4.12 pour plus de renseignements sur les PLU. Suivez les étapes ci-dessous pour peser et sauvegarder une tare inconnue : Fig 4-5. Pesage avec des tares inconnues FRENCH.book Page 30 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
4.7 Utilisation des tares proportionnelles
FX 50 Guide d'utilisation 31 Fig 4-6. Pesage avec des tares inconnues (suite)
4.7 Utilisation des tares proportionnelles
N REMARQUE : Cette fonction ne s'applique qu'aux versions États Unis et Canada. Vous pouvez saisir la tare d'articles tels que les récipients en tant qu'un pourcentage du poids brut total de l'article et de la tare. Par exemple, vous pouvez saisir une tare proportionnelle de 25% si le poids brut total des articles que vous souhaitez inclut une tare de 25% du poids brut pour emballer l'article. N REMARQUE : A l'étape 6 vous pouvez saisir manuellement le prix unitaire de l'article ou rappeler le prix de l'article avec un PLU direct ou indirect. Voir sections 4.9 - 4.12 pour plus de renseignements sur les PLU. FRENCH.book Page 31 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM4. Fonctionnement de la balance 32 FX 50 Guide d'utilisation Pour saisir un exemple de tare proportionnelle de 25%, suivez les étapes ci- dessous : Fig 4-7. Utilisation des tares proportionnelles FRENCH.book Page 32 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
4.8 Multiplication d'un prix unitaire
FX 50 Guide d'utilisation 33
4.8 Multiplication d'un prix unitaire
N REMARQUE : Cette fonction ne s'applique qu'aux versions États Unis et Canada. Vous pouvez peser les articles, saisir un prix unitaire puis multiplier le prix total saisi par deux ou par quatre. Vous effectuez ceci pour multiplier le prix total d'articles dont le prix est déterminé en division de livres comme le quart de livre ou la demi livre. N REMARQUE : A l'étape 6 vous pouvez saisir manuellement le prix unitaire de l'article ou rappeler le prix de l'article avec un PLU direct ou indirect. Voir sections 4.9 - 4.12 pour plus de renseignements sur les PLU. Pour multiplier un prix unitaire que vous avez saisi par deux ou quatre, suivez les étapes ci-dessous : Fig 4-8. Multiplication d'un prix unitaire FRENCH.book Page 33 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM4. Fonctionnement de la balance 34 FX 50 Guide d'utilisation
4.9 Programmation des PLU directs
N REMARQUE : Vous pouvez appuyer sur la touche de PLU direct pour rappeler les unités de poids et les prix d'articles particuliers après avoir sauvegardé ces informations dans la mémoire de la balance. Vous pouvez attribuer des unités de poids ( ou la base de prix pour les versions GB, Europe et Reste du monde) ayants des prix unitaires différents aux douze touches de PLU directs du clavier. Cela vous permet de rappeler et utiliser un prix unitaire que vous avez mémorisé préalablement dans la mémoire de la balance et attribué à une touche de PLU direct. Vous pouvez ainsi peser rapidement des articles qui vendent beaucoup sans avoir besoin de saisir les prix unitaires de ces articles chaque fois que vous les pesez. Par exemple, pour mémoriser les unités de poids (ou la base de prix) avec un prix sur le PLU direct numéro 8, suivez les étapes ci-dessous : Fig 4-9. Programmation des PLU directs N REMARQUE : 38 PLU indirects sont également disponibles. Voir sections 4.11 et 4.12. FRENCH.book Page 34 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
4.10 Pesage avec les PLU indirects
FX 50 Guide d'utilisation 35
4.10 Pesage avec les PLU indirects
Lorsque vous avez programmé les prix unitaires sur les touches de PLU direct vous pouvez peser les articles plus rapidement en rappelant les prix unitaires que vous avez programmés à l'aide des touche de PLU directs telles que . Par exemple, pour peser un article avec le PLU direct numéro 8, suivez les étapes ci-dessous : N REMARQUE : Vous avez le choix entre deux méthodes pour peser les articles avec les PLU directs. Vous pouvez placer l'article sur la balance puis appuyer sur la touche de PLU direct ou vous pouvez appuyer sur la touche de PLU direct puis mettre l'article sur la balance. (voir étapes 2 & 3 ci-dessous). Fig 4-10. Pesage avec les PLU directs FRENCH.book Page 35 Thursday, August 23, 2007 2:38 PM4. Fonctionnement de la balance 36 FX 50 Guide d'utilisation
4.11 Programmation des PLU indirects
N REMARQUE : Les PLU indirects fonctionnent de la même manière que les PLU direct, sauf que pour rappeler un PLU indirect, il faut appuyer sur la touche puis saisir le numéro de PLU indirect. Vous pouvez attribuer des unités de poids (ou le base de prix pour les versions GB, Europe et Reste du monde) ayant des prix unitaire différents au 38 touches de PLU indirect allant de 13 à 50. Cela vous permet de rappeler et utiliser un prix unitaire que vous avez mémorisé préalablement dans la mémoire de la balance. Vous pouvez ainsi peser rapidement des articles qui vendent beaucoup sans avoir besoin de saisir les prix unitaires de ces articles chaque fois que vous les pesez. Par exemple, pour mémoriser les unités de poids (ou la base de prix) avec un prix sur le PLU direct numéro 20 suivez les étapes ci-dessous : Fig 4-11. Programmation des PLU indirects FRENCH.book Page 36 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais
4.12 Pesage avec les PLU indirects
FX 50 Guide d'utilisation 37
4.12 Pesage avec les PLU indirects
Lorsque vous avez programmé les prix sur les touches de PLU indirects vous pouvez peser les articles plus rapidement en rappelant le prix que vous avez programmé sur un PLU indirect. Par exemple, pour peser un article avec le PLU direct numéro 20, suivez les étapes ci-dessous : Fig 4-12. Pesage avec les PLU indirects FRENCH.book Page 37 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFRENCH.book Page 38 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFrançais FX 50 Guide d'utilisation 39
Si des messages d'erreurs apparaissent sans arrêt sur l'écran de la balance :
1. Retirez la batterie pour déconnecter la balance de l'alimentation
2. Réinstallez la batterie pour reconnecter l'alimentation électrique.
Code d'erreur Problème Résolution Err 4 Le zéro initial ou la touche zéro tente de mettre la charge à zéro qui est supérieure à 4% de la capacité maximum de la balance. Retirez le poids du plateau puis allumez la balance. Appuyez sur Zéro pour remettre la balance à zéro. Si cela ne rectifie pas le problème, la balance doit être calibrée ou révisée. Err 5 Erreur de clavier. Il y a un court circuit dans le clavier. Il doit être remplacé. Veuillez contacter votre distributeur Avery Berkel. Err 6 Erreur de convertisseur A/D. La balance doit être calibrée ou révisée. Veuillez contacter votre distributeur Avery Berkel. FRENCH.book Page 39 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMFRENCH.book Page 40 Thursday, August 23, 2007 2:38 PMDeutsch Inhalt FX 50 Gebrauchsanleitung 1 Inhalt
Notice Facile