Waring Commercial BB145S - Blender

BB145S - Blender Waring Commercial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BB145S Waring Commercial au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Waring Commercial BB145S - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Mélangeur professionnel (Blender)
Marque Waring Commercial
Modèle BB145S
Tension d'alimentation 120 V (courant alternatif)
Fréquence 60 Hz
Nombre de vitesses 2 (Haute et Basse)
Fonction pilage de glace Oui (utiliser la vitesse Haute)
Capacité maximale Ne pas dépasser la ligne de remplissage MAX
Matériau des lames Acier inoxydable
Joint d'étanchéité Inclus (entre le récipient et le couteau)
Système de verrouillage Bague de verrouillage à visser (sens horaire)
Couvercle Avec bouchon doseur amovible
Mise à la terre Cordon à 3 fils avec fiche de terre
Protection du moteur Ne pas immerger le socle
Nettoyage du récipient Solution détergente non moussante, rinçage, désinfection à l'eau de Javel
Température max de nettoyage 115 °F (46 °C)
Précautions de sécurité Lames très coupantes, ne pas toucher
Garantie 1 an (vices de matière ou de fabrication)
Service après-vente Centres de service autorisés (Waring Commercial Products)
Utilisation recommandée Ingrédients froids uniquement (ne pas mélanger de liquides chauds)

FOIRE AUX QUESTIONS - BB145S Waring Commercial

Comment assembler le récipient du blender BB145S ?
Placez le récipient à l'envers, insérez le joint d'étanchéité sur le pied, puis introduisez le couteau par-dessus. Vissez la bague de verrouillage dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer le couteau. Assurez-vous que le joint est bien en place pour éviter les fuites.
Comment nettoyer et désinfecter le blender après utilisation ?
Retirez le récipient du socle, rincez, puis remplissez-le avec une solution détergente non moussante (max 46 °C). Faites tourner à haute vitesse pendant 2 minutes. Rincez à l'eau claire. Désinfectez avec une solution d'eau de Javel (1 cuillère à soupe pour 3,75 L d'eau froide) en faisant tourner 1 minute. Ne rincez pas après désinfection, laissez sécher à l'air.
Quelle vitesse utiliser pour piler de la glace ?
Utilisez toujours la vitesse Haute (HI) pour piler la glace. Ne dépassez pas la ligne MAX et ne mélangez pas de liquides gazeux.
Puis-je mélanger des liquides chauds dans ce blender ?
Non, cet appareil n'est pas conçu pour mélanger des ingrédients ou liquides chauds. Utilisez uniquement des aliments froids ou à température ambiante pour éviter les risques de blessure.
Que faire si le blender fuit par le bas ?
Vérifiez que le joint d'étanchéité est correctement installé entre le récipient et le couteau. Si le joint est usé ou endommagé, remplacez-le. Assurez-vous que la bague de verrouillage est bien serrée.
Comment entretenir les lames pour prolonger leur durée de vie ?
Nettoyez le récipient dans les 30 minutes après chaque utilisation. Utilisez une brosse pour déloger les résidus. Évitez de mélanger de l'huile ou du beurre de cacahuète plus de 5 minutes. Un nettoyage régulier préserve le tranchant des lames.
Quelle est la garantie de cet appareil ?
La garantie est de 1 an à compter de la date d'achat, couvrant les vices de matière et de fabrication. Elle est valable aux États-Unis et au Canada. Pour toute réparation, contactez un centre de service agréé.
Où trouver des pièces détachées pour le BB145S ?
Les pièces détachées comme le joint d'étanchéité, le couteau, la bague de verrouillage, le couvercle et le bouchon doseur sont disponibles auprès du Waring Service Center ou des centres de service autorisés. Contactez Waring à l'adresse indiquée dans la notice.
Puis-je utiliser un adaptateur de prise si la fiche ne correspond pas ?
Un adaptateur temporaire pour prise polarisée peut être utilisé uniquement si la prise est correctement mise à la terre. Au Canada, l'utilisation d'adaptateur est interdite. En cas de doute, consultez un électricien.
Comment éviter les débordements lors du mélange ?
Ne remplissez pas le récipient au-delà de la ligne MAX. Si le mélange déborde, arrêtez immédiatement l'appareil et videz partiellement le contenu. Utilisez la vitesse appropriée et ne faites pas fonctionner le blender sans couvercle.

Questions des utilisateurs sur BB145S Waring Commercial

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BB145S - Waring Commercial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BB145S de la marque Waring Commercial.

MODE D'EMPLOI BB145S Waring Commercial

Afin que ce produit vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lire attentivement le manuel d'utilisation avant de l'utiliser.

IMPORTANT SAFEGUARDS

L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :

  1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
  2. Débrancher l'appareil après usage et avant toute manipulation ou entretien.
  3. Afin d'éviter les risques de choc électrique, ne jamais placer l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  4. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants ou des personnes atteintes de certains handicaps physiques, mentaux ou sensoriels, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité leur en ait expliqué le fonctionnement ou les encadre.
  5. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  6. Éviter tout contact avec les éléments en mouvement.
  7. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est abîmé ou après qu'il est tombé ; le retourner à un centre de service autorisé afin qu'il soit inspecté, réparé ou réglé au besoin.
  8. L'utilisation d'accessoires, y compris de bocaux à conserves, non recommandés par le fabricant peut entraîner des risques pour l'utilisateur.
  9. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
  10. Ne pas laisser le cordon pendre du comptoir ou de la table. Un enfant pourrait le tirer ou trébucher dessus par inadvertance. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  11. Garder les mains et les ustensiles éloignés du récipient pendant l'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommages. Vous pouvez utiliser une spatule en

plastique, mais seulement une fois l'appareil éteint.

  1. Les lames sont TRÈS COUPANTES ; le manipuler avec précaution.
  2. Ne jamais placer le couteau (jeu de lames) seul sur le socle. le couteau doit toujours se trouver à l'intérieur du récipient, lequel doit être correctement installé sur le socle.
  3. Toujours fermer le couvercle avant de mettre l'appareil en marche.
  4. Ne pas utiliser l'appareil sans le patin amortisseur.
  5. MISE EN GARDE : Cet appareil n'a pas été conçu pour le mélange d'ingrédients ou de liquides chauds.
  6. Ne pas remplir au-delà de la ligne de remplissage maximum ("MAX").
  7. Ne pas laver au jet haute-pression.
  8. S'assurer que l'accouplement entre le récipient et l'arbre moteur est bien engagé avant de mettre l'appareil en marche. En cas de problème d'entraînement, retirer le récipient du socle, agiter le contenu, puis essayer à nouveau.
  9. Les pièces d'accouplement peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation ; ne pas les toucher.
  10. Remarque : Toujours utiliser la haute vitesse ("HI") pour piler la glace.
  11. En cas de débordement, arrêter l'appareil et vider partiellement le récipient de façon à ce que le liquide ou les ingrédients ne dépassent pas la ligne "MAX". Interrompre le mélange en cas de débordement.
  12. NE PAS utiliser l'appareil ni aucun autre mélangeur pour mélanger des liquides gazeux ; cela peut provoquer des blessures.
  13. NE PAS mélanger d'huile ou de produits à base d'huile (comme le beurre de cacahuète) pendant plus de 5 minutes.

  14. Ne jamais retirer le récipient du socle avant l'arrêt complet du moteur et du couteau.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

  • Pour votre protection, cet appareil est doté d'un cordon à trois fils de mise à la terre.
  • Les appareils de 120 V sont équipés d'une fiche à trois broches avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée (Fig. 1).

Waring Commercial BB145S - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 1

Waring Commercial BB145S - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 2

Waring Commercial BB145S - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 3

Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig. 2) pour brancher l'appareil dans une prise polarisée jusqu'à ce que vous fassiez installer une prise de terre par un électricien.

Afin d'assurer la mise à la terre, la languette de l'adaptateur doit être fixée au boîtier par une vis en métal (Fig. 3).

ATTENTION : Vérifier que le boîtier de la prise de courant est mis à la terre avant d'y bancher l'adaptateur. En cas de doute, demander conseil à un électricien.

Ne jamais utiliser un adaptateur à moins d'être certain(e) qu'il ne soit correctement mis à la terre.

REMARQUE : L'utilisation d'un adaptateur comme celui mentionné ci-dessus est interdite au Canada.

ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT

  1. Faire attention de ne pas toucher les lames car elles sont très aiguisées.
  2. Poser le récipient à l'envers et placer le joint d'étanchéité sur le pied du récipient.
  3. Introduire le couteau au travers de l'ouverture, par-dessus le joint. REMARQUE : Afin d'éviter les fuites, veiller à installer le joint d'étanchéité entre le récipient et le couteau. CONSEIL : Poser le récipient à l'envers facilitera l'assemblage.
  4. Visser la bague de verrouillage dans les sens des aiguilles d'une montre pour fixer le couteau.

Waring Commercial BB145S - ASSEMBLAGE DU RÉCIPIENT - 1

text_image Toumer pour sterter Toumer pour sterter

DIRECTIVES D'UTILISATION

  1. Vérifier que l'appareil est débranché.
  2. Vérifier que le récipient est bien assemblé avant d'y mettre les ingrédients.
  3. Mettre les ingrédients dans le récipient et fermer le couvercle. Remarque : Ne pas remplir au-delà de la Ligne "MAX".
  4. Placer le récipient sur le socle, après avoir vérifié que l'interrupteur est à la position arrêt ("OFF"). S'assurer que le récipient est correctement installé et que le coupleur/entraîneur est bien engagé. Brancher l'appareil.
  5. L'appareil a deux vitesses : Haute ("HI") et basse ("LO").

Waring Commercial BB145S - DIRECTIVES D'UTILISATION - 1

Mettre l'interrupteur à la position voulue pour mettre l'appareil en marche. Remarque : Toujours utiliser la haute vitesse ("HI") pour piler la glace.

  1. Pour arrêter l'appareil, mettre l'interrupteur à la position arrêt ("OFF").
  2. Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le récipient du socle. Ne jamais installer/retirer le récipient alors que le moteur tourne.
  3. Tenir le récipient d'une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement. Ne jamais utiliser l'appareil sans le couvercle.
  4. Laver et sécher le récipient après chaque utilisation (voir la section "NETTOYAGE ET DÉSINFECTION").
  5. Débrancher l'appareil pour couper l'alimentation électrique.

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION

LAVER ET SÉCHER LE RÉCIPIENT APRÈS CHAQUE UTILISATION, SELON LES INSTRUCTIONS SUIVANTES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE ACCUMULATION DE RÉSIDUS SUR LE MÉCANISME INTERNE DU COUTEAU, NUISANT À SON BON FONCTIONNEMENT.

  • Nettoyer, rincer, désinfecter et sécher le récipient avant de l'utiliser pour la première fois et après chaque utilisation, à moins que vous ne le réutilisiez dans l'heure qui suit.
  • Laver et sécher le récipient et le couteau après chaque utilisation.
  • Nettoyer et désinfecter le socle-moteur avant la première utilisation et après chaque utilisation.
  • Nous recommandons l'utilisation d'une solution de nettoyage à base de détergent non moussant et d'une solution désinfectante à base de chlore, avec une concentration minimum de 100 ppm.

Vous pouvez utiliser les solutions suivantes ou leur équivalent :

SOLUTIONPRODUITPROPORTIONSTEMPÉRATURE
LavageDiversey Wyandotte 4 c. à table/Diversol BX/A ou CX/AChaude 115 °F (46 °C)3,75 L d'eau
RinçageEau claireTiède 95 °F (35 °C)
DésinfectionEau de Javelordinaire ou Clorox®1 c. à table/3,75 L d'eauFroide 50–70 °F(10–21 °C)
  • Le nettoyage régulier du récipient augmentera la durée de vie du couteau. Il ne devrait jamais s'écouler plus d'une demi-heure entre deux nettoyages.
  • Ne pas garder d'aliments ou de liquides dans le récipient.

LAVAGE ET RINÇAGE DU RÉCIPIENT

  1. RETIRER LE RÉCIPIENT DU SOCLE. Enlever le couvercle. Rincer l'intérieur du récipient et le couvercle. Remplir le récipient de solution de nettoyage. Nettoyer l'intérieur du récipient et le couvercle à l'aide d'une brosse pour déloger les résidus. Vider le récipient.
  2. Essuyer l'extérieur du récipient à l'aide d'une éponge imprégnée de solution de nettoyage. Laver le couvercle et le bouchon avec une solution de nettoyage fraîche. Remplir le récipient aux trois quart de solution de nettoyage, fermer le couvercle (sans le bouchon) et placer le récipient sur le socle. Faire fonctionner l'appareil à haute vitesse pendant 2 minutes. Vider le récipient.
  3. Répéter l'étape 2 avec de l'eau claire.

IMPORTANT

REMARQUE : POUR ÉVITER LES RISQUES DE BRÛLURE, VÉRIFIER QUE TEMPÉRATURE DE LA SOLUTION DE NETTOYAGE OU DE L'EAU NE DÉPASSE PAS 115 °F (46 °C), ET NE PAS REMPLIR LE RÉCIPIENT AU-DELÀ D'UN QUART DE SA CAPACITÉ.

DÉSINFECTION ET SÉCHAGE DU RÉCIPIENT

  1. Essuyer l'extérieur du récipient à l'aide d'une éponge imprégnée de solution désinfectante.
  2. Remplir le récipient aux trois quart de solution désinfectante, fermer le couvercle (sans le bouchon doseur) et placer le récipient sur le socle. Faire fonctionner l'appareil à haute vitesse pendant une minute. Vider le récipient. Remettre le récipient sur le socle et faire fonctionner l'appareil à haute vitesse pendant 2 secondes pour sécher les lames.
  3. Pour désinfecter le couvercle et le bouchon doseur, les faire tremper dans la solution désinfectante pendant 2 minutes.
  4. Ne pas rincer le récipient, le couvercle ou le bouchon doseur après les avoir désinfectés ; les laisser sécher à l'air libre.

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DU SOCLE-MOTEUR

  1. DÉBRANCHER L'APPAREIL. Nettoyer le socle successivement à l'aide d'une éponge imbibée de solution de nettoyage, d'eau claire, puis de solution désinfectante. Bien essorer l'éponge afin d'éviter que du liquide ne pénètre dans le boîtier.
    NE PAS SUBMERGER LE SOCLE DANS LA SOLUTION DE NETTOYAGE, L'EAU OU LA SOLUTION DÉSINFECTANTE.
  2. Laisser sécher le socle à l'air avant de l'utiliser à nouveau.

Centres de service autorisés

Pour une recherche par code postal des centres de service autorisés près de votre domicile, visiter waringcommercialproducts.com/support.

Ou écrire à :

Waring Commercial BB145S - Centres de service autorisés - 1

Si vous devez expédier un appareil défectueux, l'envoyer à l'adresse ci-dessus ou à un centre de service autorisé. Ne pas adresser de colis à nos bureaux administratifs.

REMARQUE : Si l'appareil est utilisé pour le traitement de matériaux biologiquement actifs, il sera nécessaire d'en stériliser les pièces avant de l'expédier à un de nos centres de service.

Les pièces stérilisées doivent être clairement identifiées au moyen d'une étiquette et d'une déclaration jointe. Waring se réserve le droit de ne pas accepter les pièces, à moins qu'elles ne soient identifiées de cette manière.

Les pièces détachées pour réparations hors garantie sont disponibles à l'adresse ci-dessous.

Waring garantit tout nouveau mélangeur Waring® contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période d'un an suivant sa date d'achat, à condition qu'il ait été utilisé uniquement avec des produits alimentaires, des liquides non-abrasifs (y compris des détergents) et des produits semi-liquides non-abrasifs, à condition que l'appareil n'ait pas été soumis à des charges supérieures à la valeur nominale indiquée.

Au titre de cette garantie, la division Waring Commercial réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de cette garantie, envoyer l'appareil, port payé, à : Waring Service Center, 314 Ella T. Grasso Ave., Torrington, CT 06790 ou à n'importe quel centre de réparation agréé.

Cette garantie a) n'est pas valable si l'appareil est endommagé, cassé, détérioré ou s'il affiche un vice ou défaut résultant de l'utilisation, de l'entretien ou de la réparation par des personnes non autorisées, ou consécutif à l'usage abusif ou inapproprié, à une surcharge électrique ou à la modification de l'appareil ; b) ne couvre aucun dommage accessoire ou indirect.

Cette garantie d'un an n'est valable que sur les appareils utilisés aux États-Unis et au Canada et abroge toute autre garantie formelle ou tout autre accord de garantie. La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-Unis et du Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local. Les droits de garantie peuvent varier d'un pays ou d'une région à l'autre.

Avertissement : Brancher cet appareil sur courant continu (C.C.) annulera la garantie.

Waring Commercial BB145S - Centres de service autorisés - 2

Waring

so Avenue

Torrington,

CT

06790

1-800-4-WARING

www.waring.com

NOTES/NOTAS

NOTES/NOTAS

NOTES/NOTAS

©2025 Waring

314 Ella T. Grasso Ave.

Torrington, CT 06790

www.waring.com

BB145/BB145S IB

25WC95444

IB-18312A

Part Number - 034912

RV01 - 2104

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Waring Commercial

Modèle : BB145S

Catégorie : Blender