ST-200 Pro - Machine de soudure Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST-200 Pro Toolcraft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine de soudure Toolcraft ST-200 Pro, puissance réglable, technologie MIG/MAG, compatible avec différents types de fils de soudure. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de soudure dans l'automobile, la construction et les réparations métalliques. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des buses, nettoyer les pièces après chaque utilisation pour prolonger la durée de vie de l'appareil. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, masque de soudure), s'assurer d'une bonne ventilation lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour une portabilité aisée, garantie constructeur, manuel d'utilisation inclus pour une prise en main rapide. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ST-200 Pro Toolcraft
Questions des utilisateurs sur ST-200 Pro Toolcraft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST-200 Pro - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST-200 Pro de la marque Toolcraft.
MODE D'EMPLOI ST-200 Pro Toolcraft
b) Informations générales
- Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.• Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes.• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.• L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.• Si vous avez des questions dont la réponse ne gure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.• Le produit doit être utilisé sous la supervision d'un personnel qualié dans les écoles, les établissements d'enseignement, les ateliers de loisirs et de bricolage. • En matière d'installations dans des installations industrielles, respectez les prescriptions de prévention des accidents relatives aux systèmes et équipements électriques de l'organisme gouvernemental de sécurité ou de l'autorité correspondante de votre pays. c) Électrique
- Le produit est construit selon la classe de protection I. Il doit être alimenté par une prise secteur avec mise à la terre conforme.• La prise secteur que vous utilisez pour connecter le câble d’alimentation doit être facilement accessible. • Avant de connecter le produit, assurez-vous que la tension secteur de votre région correspond aux spécications de la plaque signalétique. Branchez le produit sur la prise secteur uniquement lorsqu’il est éteint.• Ne débranchez pas la che d’alimentation de la prise secteur en tirant sur le câble. • Ne touchez pas le câble d’alimentation ou le poste de travail s’ils présentent des signes de dommage, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel !• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un nouveau câble d’alimentation répondant aux mêmes spécications. Cessez d’utiliser le câble d’alimentation endommagé et mettez-le au rebut de façon appropriée et respecteuse de l'environnement. Ne tentez pas de réparer le câble d’alimentation endommagé.• N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d’être transporté d'une pièce froide vers une chaude. Cela pourrait générer de la condensation, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement du produit ou endommager les composants intérieurs. L’humidité sur la station de travail, le câble d’alimentation ou l’adaptateur secteur peut également provoquer un choc électrique mortel !• Attention ! Si du liquide pénètre dans le poste de travail, coupez la tension secteur sur la prise contenant la che d’alimentation (désactivez le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, arrêtez ensuite l’interrupteur à courant différentiel résiduel). Vous pouvez ensuite débrancher la che secteur de la prise électrique.• Cessez immédiatement d’utiliser le produit et apportez-le dans un atelier spécialisé ou mettez-le au rebut de manière écologique. a) Fonctionnement
- Ne touchez jamais au corps ou à la panne du fer à souder pendant l’utilisation. Risque de brûlures !• N’utilisez jamais le fer à souder pour chauffer des liquides.• Ne soudez jamais des composants ou pièces électriques sous tension. Coupez toujours l’alimentation au préalable.• Ne recouvrez pas le fer à souder et n’y xez pas d’objets. Sinon, il existe un risque d'incendie.• Toucher ou souder sur des condensateurs (ou des composants similaires) ou des ls/câbles qui leur sont connectés, peut entraîner un choc électrique mortel ! Les condensateurs peuvent rester sous tension pendant des heures, même après coupure de l’alimentation !• Risque d’incendie ou d’explosion ! Ne l’utilisez pas en présence de matériaux explosifs ou inammables ou à proximité de ceux-ci.• Mettez le fer à souder hors tension et placez-le sur le support pendant que vous prenez des pauses ou que vous ne l’utilisez pas. b) Sécurité individuelle
- Veillez à ce qu'il y ait sufsamment d'éclairage.• Assurez-vous qu'il existe une aération adéquate lors du soudage. Les vapeurs de soudure et de ux peuvent être nocives pour la santé.• Lavez-vous soigneusement les mains après avoir effectué une opération de soudure. Cela s’applique en particulier avec une soudure au plomb.• Ne mettez pas d'alliages à souder dans votre bouche. Ne mangez pas et ne buvez pas pendant les travaux de soudure.• Portez des vêtements et des lunettes de protection pendant les travaux de soudure. La soudure liquide/les éclaboussures de soudure peut causer de graves brûlures ou des lésions oculaires. d) Emplacement
- Placez le poste de travail sur une surface propre, plane et non inammable de taille sufsante. Protégez le poste de travail con-tre les vibrations. Ne placez pas le poste de travail sur une surface inammable (tapis ou nappe, par exemple). Utilisez toujours une surface non inammable et résistante à la chaleur. • Maintenez le poste de travail à l’écart de matériaux inammables ou combustibles (rideaux, par exemple). • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate de champs magnétiques/électromagnétiques puissants, d’antennes d’émission ou de gé-nérateurs HF. Ces derniers peuvent affecter le système de commande électrique. Mode d’emploi Station de soudage pro avec 2 fers à souder, 240 W N° de commande 2248468 Utilisation prévue Le produit est une station de soudage professionnelle avec un écran TFT, des commandes à boutons-poussoirs et deux prises de fer à souder.Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait en- dommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage
- Station de soudage• 2 fers à souder 100 W• 2 supports• 2 éponges humides• 2 éponges sèches• 2 pointes de fer à souder• Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d'une décharge électrique.Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.Assurez-vous qu'il existe une aération adéquate lors du soudage. Les vapeurs de soudure et de ux peuvent être nocives pour la santé.Le produit ne doit être installé et utilisé que dans des lieux secs et à l’intérieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé, car cela pourrait causer une décharge électrique mortelle !Risque de brûlures ! Les surfaces chauffent extrêmement, manipulez avec pré-caution.Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité.Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations importantes relatives à la sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d’au moins 8 ans, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, les personnes inexpérimentées et/ou disposant de connaissances insufsantes qui comprennent les dangers encourus, sous la surveillance d'une personne qui leur donne des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- AVERTISSEMENT - Cet outil doit être placé dans le support lorsqu’il n’est pas utilisé.• Veillez à ce qu'il y ait sufsamment d'éclairage.
- Gardez votre zone de travail propre et bien rangée. e) Fusible
- Un fusible défectueux doit être remplacé par un nouveau avec les mêmes spécica- tions (voir « Remplacer le fusible »).
- Ne réparez pas et ne pontez pas un fusible défectueux, car cela pourrait provoquer un incendie ou entraîner un choc électrique mortel. Éléments de fonctionnement a) Station de soudage
1 Écran 2 Commandes 3 Canal 1 : Prise à outils 4 Prise antistatique 5 Canal 2 : Prise à outils 6 Interrupteur d’alimentation 7 Prise d’alimentation 8 Porte-fusible b) Écran
A Canal 1 : Outil indiqué B Canal 1 : Température de consigne C Canal 1 : Température réelle D Canal 1 : Indicateur de charge électrique E Canal 2 : Indicateur de charge électrique F Canal 2 : Température réelle G Canal 2 : Température de consigne H Unité de mesure de la température I Canal 2 : Outil indiqué (le surlignage indique que le canal est actif) J Raccourci de température 1 K Raccourci de température 2 L Raccourci de température 3 M « --- » indique : Température de la pointe <50 ºC ou outil non connecté N « --- » indique : Outil non connecté, outil non reconnu, ancien outil connecté (nécessité d’activer l’ancien support), ou outil endommagé. Commandes a) Mode actif Mettez la station sous tension, elle passera en mode actif au démarrage. Si la station est en mode veille, appuyez sur un bouton quelconque ou déplacez une poignée pour revenir au mode actif. Sélectionnez le canal en appuyant longuement sur ◄ ou ►. Le canal sélectionné sera mis en évidence à l’écran. Bouton Appuyez sur Fonction
Brève pression Sélectionner le raccourci de température 1. Longue pression Sélectionner le canal 1.
Brève pression Sélectionner le raccourci de température 3. Longue pression Sélectionner le canal 2.
Brève pression Augmenter la température par incrément unique. Longue pression Augmenter la température par incréments multiple.
Brève pression Baisser la température par incrément unique. Longue pression Baisser la température par incréments multiple. Brève pression Sélectionner le raccourci de température 2. Longue pression Quittez le «active mode » et accédez au « setup menu ». b) Menu de conguration Risque de brûlures ! Lorsque vous accédez au menu de conguration, le chauffage est interrompu, mais la pointe du fer à souder et la goupille sont encore chaudes ! Placez toujours les fers à souder dans le support lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Reportez-vous à la section « Paramètres du menu de conguration » pour plus de détails sur chaque paramètre.
1. Depuis le mode actif, appuyez longuement sur le bouton .
Le mot de passe par défaut est « 0000 ». Si vous ne l’avez pas modié, appuyez sur le bouton pour accéder au menu de conguration.
2. Entrez le mot de passe puis appuyez sur le bouton pour accéder au menu de congu-
3. Pour enregistrer les modications : Sélectionnez « EXIT » → « STORE »
Bouton Appuyez sur Fonction ◄ Brève pression Sélectionnez le chiffre suivant à gauche. ► Brève pression Sélectionnez le chiffre suivant à droite. ▲ Brève pression Naviguez vers le haut dans le menu. ▼ Brève pression Naviguez vers le bas dans le menu. Brève pression Accepter l’élément sélectionné (y accéder). Longue pression Quitter le menu sans sauvegarder. Fonctionnement a) Usage général
1. Raccordez une poignée de fer à souder à une prise d’outil disponible, puis sécurisez le
raccordement en serrant la vis sur la che. - Les poignées prises en charge sont automatiquement détectées après la mise sous ten- sion. - Les anciennes poignées doivent être congurées via le menu de conguration. Consultez la section : « Réglage du menu de conguration → b) Conguration du CH1/Conguration du CH2
2. Branchez la che d’alimentation sur une prise secteur.
3. Mettez l’appareil en marche.
4. Sélectionner un canal.
- Canal 1 : Appuyez sur ◄ et maintenez-le enfoncé pour sélectionner. - Canal 2 : Appuyez sur ► et maintenez-le enfoncé pour sélectionner.
5. Pour le canal sélectionné, réglez une température de fonctionnement en :
- appuyant sur un bouton de raccourci de température. - appuyant sur ▲ou ▼pour ajuster manuellement.
6. Éteignez l’appareil lorsque vous avez terminé.
7. Débranchez la che de la prise de courant.
Laissez toutes les pièces refroidir complètement avant de les ranger. b) Mode veille La station passe en mode veille si elle ne détecte aucune action pendant un intervalle de temps prédéni. Les paramètres de veille peuvent être dénis pour chaque canal. Consultez la section : « Réglage du menu de conguration → b) Conguration du CH1/Con- guration du CH2. »
- Un court bip retentit et la température clignote sur le canal actif.
- Le canal reviendra en mode actif si la station détecte une activité de poignée ou de bouton.
- La station ne passera pas en mode veille si un ancien outil est connecté à la station. c) Arrêt automatique La station quitte le mode veille et passe en mode arrêt si aucune activité de la poignée ou des boutons n’est détectée pendant l’intervalle xé. En cas d’arrêt, le chauffage s’arrête et la station cesse de surveiller l’activité des canaux.
- Un bip prolongé retentit et la température sur le canal actif afche « OFF ».
- Retournez au mode actif de l’une des deux façons suivantes : - Éteignez, puis rallumez l’appareil. - Appuyez longuement sur le bouton pour accéder au menu de conguration, puis ap- puyez longuement sur le bouton pour quitter la conguration. Le canal précédemment sélectionné recommence à chauffer.
- La station ne s’arrêtera pas automatiquement si un ancien outil est connecté à la station. d) Protection de la température
- La station passe en mode de protection pendant 90 secondes si l’une des erreurs suivantes est détectée : - En cas de mesure de la température ou de dysfonctionnement du circuit de chauffage, le canal concerné sera forcé de s’arrêter. - Si les deux canaux sont utilisés à haute puissance, et que la température interne du boîtier atteint >65 ºC, le canal 2 sera forcé de s’arrêter.e) Procédure de récupération du mot de passe Contactez un technicien qualié en cas de doute sur la procédure de récupération du mot de passe.
1. Éteignez la station.
2. Débranchez le câble d’alimentation.
3. Débranchez les outils des deux prises de canal.
Laissez toutes les pièces refroidir complètement.
4. Dévissez les 4 vis xant le panneau avant de la station de soudage.
5. Détachez le panneau avant avec l’électronique du boîtier.
6. Repérez le connecteur à 2 broches marqué « X10 » à l’arrière de la carte de circuit imprimé
de la station de soudage.
7. Mettez un cavalier sur X10 pour court-circuiter les 2 broches.
8. Replacez le panneau avant et xez-le avec les 4 vis.
9. Branchez le câble secteur à l’alimentation électrique, puis mettez l’appareil en marche.
- L’écran principal de réinitialisation s’afchera. - Le message « SUCCESS ! » indique que tous les paramètres, y compris le mot de passe, ont été réinitialisés aux valeurs par défaut.
10. L’écran principal de réinitialisation apparaît pendant quelques secondes, suivi de l’écran
du mode actif. Si la procédure de réinitialisation a été interrompue, éteignez, puis rallumez l’appareil pour répéter la procédure de réinitialisation.
11. Lorsque la procédure de réinitialisation est terminée, débranchez la station de l’alimentation
électrique, démontez-la à nouveau, retirez le cavalier et remontez. Paramètres du menu de conguration
1. Depuis le mode actif, appuyez longuement sur le bouton .
Le mot de passe par défaut est « 0000 ». Si vous ne l’avez pas modié, appuyez sur le bouton pour accéder au menu de conguration.
2. Entrez le mot de passe puis appuyez sur le bouton pour accéder au menu de congu-
3. Sélectionnez un sous-menu :
Sub Menu Description System setup Voir la section « a) Conguration du système » pour plus de détails. CH1 setup Voir la section « b) Conguration CH1/Conguration CH2 » pour plus de détails. CH2 setup Voir la section « b) Conguration CH1/Conguration CH2 » pour plus de détails. STORE Sélectionnez cette option pour enregistrer les modications et revenir à l’écran principal.
4. Veillez à sélectionner « STORE » pour enregistrer les modications.
a) Conguration du système Réglage Description Langue Sélectionnez l’allemand ou l’anglais. Unit Changer l’unité de mesure de la température (°C/°F). Password Changez le mot de passe (par défaut « 0000 »). Brightness Ajustez la luminosité de l’écran. Beep Activez ou désactivez le son du système. Mode
- NORMA L: Ajustements standard des régulateurs pour une relation op- timale entre le dépassement de température et le temps de chauffage.
- FAST : Utilisez ce paramètre de régulation pour réduire le temps de chauffage en dépit d’un dépassement de température plus élevé. Fact.Def. Restaurez tous les réglages par défaut d’usine. Important : Tous les étalonnages seront effacés. EXIT Retour au menu précédent b) Conguration CH1/Conguration CH2 Réglage Description Temp offset Effectuez un ajustement de compensation si, par exemple, vous utilisez une pointe de soudure différente. Cette fonction ne se substitue pas à l’étalonnage.
- Si la température (mesurée avec un instrument externe) à la pointe est : - inférieure à la température indiquée à l’écran : ajustez le décalage à une valeur positive pour compenser la différence. - supérieure à la température indiquée à l’écran : ajustez le décalage à une valeur négative pour compenser la différence.
- Plage de décalage de température : ±30 ºC (±54 ºF).
- Par défaut = 0. Stdby temp
- Lorsqu’un canal passe en mode veille, le chauffage s’adapte à la tem- pérature réglée ici.
- Appuyez sur un bouton quelconque ou déplacez la poignée pour quit- ter ce mode.
- Par défaut = 200 ºC (392 ºF). Stdby Delay Le réglage du délai de mise en veille sur OFF permet égale- ment de désactiver le délai d’arrêt. Any shutdown delay set- tings will be overridden.
- La station passe en mode Veille si aucune activité de la poignée ou des boutons n’est détectée pendant le délai xé.
- Appuyez sur un bouton quelconque ou déplacez la poignée pour quit- ter ce mode.
- Désactivez la mise en veille en la réglant sur « OFF ».
- Par défaut = 5 min. Shtdown delay
- Désactivez l’arrêt en la réglant sur « OFF ».
- Par défaut = 10 min. Shortcut T1
- Si une température de raccourci est réglée en dehors de la plage de température de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF), la station accepte le réglage, mais le raccourci s’adapte au paramètre de température MIN/MAX le plus proche.
- Par défaut = 270 ºC (518 ºF). Shortcut T2
- Si une température de raccourci est réglée en dehors de la plage de température de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF), la station accepte le réglage, mais le raccourci s’adapte au paramètre de température MIN/MAX le plus proche.
- Par défaut = 350 ºC (662 ºF). Shortcut T3
- Si une température de raccourci est réglée en dehors de la plage de température de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF), la station accepte le réglage, mais le raccourci s’adapte au paramètre de température MIN/MAX le plus proche.
- Par défaut = 480 ºC (896 ºF). Fix Temp
- Vous ne pourrez pas régler la température de fonctionnement si vous dénissez une température xe.
- La station de soudage passe outre tout réglage de température pour maintenir la valeur de température xe xée pour un canal.
- Par défaut = OFF. MIN Temp
- Une température minimale peut être réglée dans la plage de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF).
- Les ajustements ou les réglages de la température ne peuvent pas être effectués en dessous de cette valeur.
- Par défaut = 200 ºC (392 ºF). MAX Temp
- Une température maximale peut être réglée dans la plage de 150 ºC « MIN » à 480 ºC « MAX » (302 à 896 ºF).
- Les ajustements ou les réglages de la température ne peuvent pas être effectués au-dessus de cette valeur.
- Par défaut = 480 ºC (896 ºF). Legacy Hnd.
- Cette station a une prise en charge limitée à certains anciens modèles de combinés analogiques/numériques.
- Si votre poignée n’est pas détectée automatiquement lors de la con- nexion, réglez la poignée appropriée ici.
- Les paramètres disponibles sont : 50 W, 80 W, 100 W.Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2248468_v3_1020_02_dh_m_fr Réglage Description Calibration Pour maximiser la précision de la température, il est recommandé d’effectuer un étalonnage chaque fois qu’un nouvel outil est raccordé à un canal. Remarques relatives à l’étalonnage
- Utilisez un appareil de mesure de la température capable de mesurer des températures de pointe d’environ 350 ºC (662 ºF). Par exemple, le thermomètre à thermocouple.
- Pendant la mesure, utilisez un alliage de soudage pour mouiller la pointe de la soudure. Veillez à ce qu’il y ait un contact adéquat entre la pointe et le thermomètre.
- Effectuez l’étalonnage à température ambiante, loin des interférences telles que l’air de soufage. Éteignez les ventilateurs ou les climatiseurs.
- La plage de réglage est comprise entre 300 et 400 ºC (572 à 752 ºF). Calibration process
1. Appuyez sur le bouton pour sélectionner « Calibration ».
Appuyez sur à tout moment pour arrêter le processus d’étalonnage. « FAILED » s’afche à l’écran et vous revenez au menu de conguration des canaux.
2. La poignée commence à chauffer à 350 ºC (662 ºF).
- Le préchauffage peut prendre jusqu’à 5 minutes. - Une barre d’état indique la progression. - Un bip retentit pour indiquer que le chauffage est terminé. Vous avez 5 minutes pour effectuer les étapes suivantes, dans le cas contraire, le processus d’étalonnage se termine et vous devrez recommencer.
3. Mesurez la température de la pointe, puis entrez la valeur mesurée
dans le champ actif.
4. Appuyez sur le bouton pour entrer la valeur.
5. « SUCCESS » s’afche à l’écran et vous revenez au menu de con-
guration des canaux.
6. Sélectionnez « EXIT » pour retourner au menu précédent.
7. Sélectionnez « STORE » pour enregistrer l’étalonnage.
EXIT Retourner au menu précédent. Remplacer le fusible Laissez toutes les pièces refroidir complètement. Réglez l’interrupteur principal sur OFF et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. N’utilisez jamais un fusible avec d'autres spécications. Ne pontez jamais un fusible défectueux ! Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique mortel !
- Retirez le couvercle du porte-fusible situé à l’arrière de l’appareil principal.
- Utilisez un objet émoussé tel qu’un tournevis à tête plate pour faire sortir doucement le fusible.
- Effectuez un test de continuité sur le fusible, par ex. avec un appareil de mesure approprié (multimètre numérique).
- Si le fusible est défectueux, remplacez-le par un nouveau fusible du même type. Voir la section « Caractéristiques techniques → Fusible ».
- Insérez un fusible de remplacement jusqu’à ce qu'il s’enclenche, puis replacez le couvercle de protection.
- Connectez le poste de travail au secteur et rallumez-le. Si le fusible saute à nouveau, débranchez le poste de travail du secteur et deman- dez à un technicien de procéder à une inspection minutieuse. Entretien et nettoyage Débranchez le produit de la prise secteur et laissez toutes les pièces refroidir com- plètement avant chaque nettoyage. a) Appareil principal
- Ce produit ne nécessite généralement pas d'entretien.
- N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chi- mique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
- Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans bres. b) Fer à souder
- Gardez toujours la panne étamée avant de l’éteindre ou de la ranger pour quelque durée que ce soit.
- Ne nettoyez jamais la panne avec des matériaux grossiers et abrasifs tels que des limes.
- Si de l’oxyde se forme sur la panne, frottez-la légèrement avec du papier abrasif, essuyez- la, puis réchauffez-la immédiatement et étamez-la à nouveau pour éviter l’oxydation de la surface mouillable. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé- ment aux dispositions légales en vigueur. Vous remplirez ainsi vos obligations légales et contribuerez à la protection de l'environnement. Caractéristiques techniques a) Station Tension d’entrée ........................... 230 V/CA, 50 Hz Sortie ............................................ 2 canaux : 24 V/CC, max. 100 W Consommation électrique ............. 240 W max. Fusible .......................................... 250 V 1,5 A, lent (5 x 20 mm) EDD/liaison équipotentielle ........... oui (ø 4 mm) Sorties de poignée prises en charge ...................................... 50 W, 80 W, 100 W (pour chaque canal) La plage de température est comprise entre .............................. 150 et 480 ºC (302 à 896 ºF). Pointes de fer à souder ................ en forme de stylos (ø x L) : 0,2 x 25 mm 1,4 x 27 mm Langues disponibles au choix ...... allemand, anglais Mot de passe (par défaut) ............ 0000 Raccourcis de température (par défaut) ................................... Canal 1 : 270 °C (518 ºF) Canal 2 : 350 °C (662 ºF) Canal 3 : 480 °C (896 ºF) Conditions de fonctionnement ...... 0 à 40 °C, 0 - 80 % HR (sans condensation) Conditions de stockage ................ -20 à +80 °C, 0 - 80 % HR (sans condensation) Câble d’alimentation ..................... env. 140 cm Dimensions (l x h x p) ................... 100 x 187 x 124 mm Poids ............................................. 2 830 g b) Fer à souder Consommation électrique ............. Fer à souder 1 : 100 W Fer à souder 2 : 100 W Plage de température ................... 150 °C à 480 °C (302 à 896 ºF) Stabilité à la température .............. ±2 °C Impédance de la prise de terre ..... <1 MΩ Tension de la prise de terre .......... <2 mV Longueur du câble ........................ 100 cm Dimensions (ø x H) ....................... env. 23 x 210 mm Poids ............................................. 87 g c) Support de fer à souder Dimensions .................................. 178 x 72 x 79 mm Poids ............................................. 361 g Visitez le site Web de Conrad et recherchez le n° d'article 2248468 pour des informations sur les accessoires, pièces de rechange ou de remplacement en option.
Notice Facile