KUBOTA RTV-X1130 - Véhicule utilitaire

RTV-X1130 - Véhicule utilitaire KUBOTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RTV-X1130 KUBOTA au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KUBOTA RTV-X1130 - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Véhicule utilitaire tout-terrain
Marque Kubota
Modèle RTV-X1130
Moteur D1105, 3 cylindres diesel, 1,123 L, 18,5 kW (24,8 ch)
Capacité en carburant 30 L
Transmission Hydrostatique à variation continue (VHT)
Roues motrices 2RM (arrière) ou 4RM sélectionnable
Blocage de différentiel Oui, commande au pied avec maintien
Vitesse maximale 40 km/h (gamme rapide), 24 km/h (lente)
Poids à vide 1060 kg
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) 1814 kg
Capacité de charge utile 754 kg
Capacité de la benne de chargement 550 kg
Dimensions (L x l x h) 3925 x 1605 x 2025 mm
Empattement 2495 mm
Garde au sol (avant/arrière) 293 mm / 257 mm
Freins Disques mouillés avant et arrière
Suspension avant Indépendante, double triangle
Sécurité Arceau ROPS, ceintures 2 points, Easy Checker™
Pneus 25 x 10 - 12 ATV ou HDWS, 6 PLY
Entretien Intervalles réguliers (50, 100, 200 h, etc.)

FOIRE AUX QUESTIONS - RTV-X1130 KUBOTA

Comment démarrer le moteur par temps froid ?
Placez le levier de changement de gamme au neutre, serrez le frein de stationnement, tournez la clé sur PRECHAUFFAGE selon la température (2 à 30 secondes), puis sur DÉMARRAGE. Si nécessaire, utilisez l'accélérateur à main ou le chauffe-bloc moteur.
Comment utiliser le blocage de différentiel ?
Appuyez sur la pédale de blocage du différentiel pour améliorer la traction sur sol meuble. Ne l'utilisez pas à grande vitesse. Relâchez la pédale pour débloquer.
Quelle est la capacité de chargement de la benne ?
La capacité maximale est de 550 kg. Réduisez la charge sur terrain accidenté et ancrez solidement.
Comment entretenir la batterie ?
Vérifiez régulièrement le niveau d'électrolyte (eau distillée si nécessaire) et nettoyez les bornes. Chargez la batterie si le véhicule n'est pas utilisé longtemps.
Comment changer l'huile moteur ?
Vidangez l'huile après avoir fait tourner le moteur pour la réchauffer. Remplacez le filtre à huile. Utilisez de l'huile de qualité spécifiée (voir manuel). Intervalle : toutes les 200 heures.
Comment vérifier la pression des pneus ?
Vérifiez la pression à froid. Les pneus 25x10-12 nécessitent une pression adaptée (voir étiquettes ou manuel). Une pression incorrecte affecte la tenue de route.
Comment utiliser le frein de stationnement ?
Tirez le levier vers l'arrière pour serrer, appuyez sur la pédale de frein et poussez le bouton de déblocage pour desserrer. Assurez-vous que le témoin Easy Checker™ s'éteint.
Comment transporter le véhicule en toute sécurité ?
Utilisez un camion ou une remorque adaptée. Débrayez la commande d'accessoire, ancrez solidement le véhicule avec des sangles. Respectez les réglementations locales.
Que faire en cas de surchauffe du moteur ?
Si le voyant de surchauffe s'allume, réduisez la charge et faites tourner le moteur au ralenti pour refroidir. Ne retirez pas le bouchon du radiateur tant qu'il est chaud. Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement.
Comment remiser le véhicule pour une longue période ?
Nettoyez le véhicule, changez l'huile, gonflez les pneus légèrement plus, déposez la batterie et remisez-la chargée. Couvrez le véhicule dans un endroit sec.

Questions des utilisateurs sur RTV-X1130 KUBOTA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Véhicule utilitaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RTV-X1130 - KUBOTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RTV-X1130 de la marque KUBOTA.

MODE D'EMPLOI RTV-X1130 KUBOTA

ASTM American Society for Testing and Materials, USA
HST Transmission hydrcstatique
Km/h Kilométres par heures
mih Miles par hour
m/s Mertes par seconde
PDF Prise de force

Droit/Gauche Cote drot ou gauche avec vue dans le sens de la marche

ROPS Arceaux de sécurité
tr/min Tours par minute
tr's Tourss par seconde
SAE Society of Automotive Engineers, USA
VHT Transmission hydraulique variable

IMPORTANT

Le moteur de cette machine est equiped d'un pare-etincelles par le fabricant.

L'utilisation ou le fonctionnement de ce moteur sur ou proximité de tout terrain couvert de forêt ou de brousseilles ou de tout terrain couvert d'herbe et en contravention de la Section 4442 du Code des Ressources Publiques de Californie à moins que le système d'échéappement ne soit équipé d'un par-étincelles en état de marche conforme auxois de l'état. D'autres zones d'êts ou federales peuvent avoir des lois similaires.

Compatibleélectromagnétique canadienne (CEM):

Cette machine est conforme à la norme NMB-002 d'Industrie Canada.

SYMBOLS UNIVERSELS

Pour vous aider à utiliser le vehicule, plusieurs symboles universels sont utilisés sur les instruments et les commandes. Les symboles sont presentés ci-dessous avec une indication de leur signification.

KUBOTA RTV-X1130 - SYMBOLS UNIVERSELS - 1

Symbole d'alerte de sécurité

Ceinture de sécurité (type 2 points)

Ceinture de sécurité (type 3 points)

Carburant diesel

Carburant - niveau

Compteur d'heures/heures d'utilisation

Liquide de refroidissement du moteur -température

Liquide de frein

Frein de stationnement

État de charge de la batterie

Huile moteur - pression

Huile VHT - température

Indicateur de direction/feux de détresse

Moteur - ARRÉT

Moteur - MARCHE

Commande de démarreur

Préchauffage du diesel/bougies de préchauffage (aide au démarrage partemps froid)

Blocage du différentiel

Maintien du blocage du différentiel

Cylindre de levage - RÉTRACTION

Cylindre de levage - EXTENSION

Cylindre de levage - FLOTTEUR

Volant - contrôle de l'inclinaison

Feux de détresse

KUBOTA RTV-X1130 - SYMBOLS UNIVERSELS - 2

Phare

Dispositif d'advertissement sonore

RAPIDE

LENT

4 roues motrices - MARCHE

VERROUILER

DEVERROULLER

AVANT-PROPOS

Vous étés à présent l'heureux propriétaire d'un vehicule KUBOTA. Ce vehicule est le résultat de l'ingénierie et de la fabrication de qualité de Kubota. Il est fabriqué à partir de matériel aux de qualité et a été soumis à un système de contrôle de la qualité rigoureux. Vous serez satisfait de votre achat pendant longtemps. Pour profiter au mieux de votre vehicule, veuilles lire attentivement ce manuel. Il vous aidera à vous familiariser avec le fonctionnement du vehicule et contient de nombreux conseils pour un entretien efficace. Ce manuel contient des instructions pour un entretien de base, mais les informations sur les réparations majorues sont décrites dans le manuel d'atelier Kubota et ne doivent être réalisées que par un technicien de votre concessionnaire Kubota. Kubota a pour habitue d'exploiter le plus tot possible chaque avancée technologique. L'utilisation immédiate de nouvelles techniques de fabrication des produits peut entraîner l'obsolescence de certaines parties mineures de ce manuel. Les distributeurs et les concessionnaires Kubota disposent des données actualisées. N'hésitez pas à les contacter.

KUBOTA RTV-X1130 - AVANT-PROPOS - 1

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

Le symbole d'alerte de sécurité est utilisé dans ce manuel et sur les étiquettes de la machine afin de signaler un risque de blessure. Lisez attentivement ces consignes. Il est important que vous lisiez ces données et les règlements de sécurité avant de tenter d'assembler ou d'utiliser la machine.

KUBOTA RTV-X1130 - LA SÉCURITÉ AVANT TOUT - 1

DANGER:

Indique une situation dangereuse imminente qui, si non évitée, produit des blessures graves ou même mortelles.

KUBOTA RTV-X1130 - DANGER: - 1

AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse potentielle qui, si non évitée, peut produit des blessures graves ou meme mortelles.

KUBOTA RTV-X1130 - DANGER: - 2

ATTENTION :

Indique un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures mineures ou moderées.

IMPORTANT :

Indique un danger potentiel de dommages à l'équipement ou à l'environnement si les instructions ne sont pas suivies.

NOTE:

Fournit des informations pratiques.

TABLE DES MATIÈRES

CONSEILS DE SECURITE 7

ENTRETIEN DU VEHICULE 23

SERVICE DU CONCESSIONNAIRE 23
GARANTIE DU VEHICULE 23
MISEAU REBUT DU VEHICULE 23
SIGNALEMENT DES PROBLEMES DE SECURITE AU CANADA 24

SPécifications 25

TABLEAU DES SPECIFICATIONS 25
VITESSES DE DÉPLACEMENT 26

LIMITATIONS DU VEHICULE 27

TABLEEAUDBORDETCOMMANDES 28

EMPLACEMENT DES PIECES 28

VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION 31

VERIFICATION QUOTIDIENNE 31

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 32

DÉMARRAGE DU MOTEUR 32

  1. Demarrage par temps froid 34
  2. Accelerateur a main du moteur (si equipe) 34
    3.Chauffebloc-moteur (siégué) 34

ARRÉT DU MOTEUR 34

PRECHAUFFAGE DU MOTEUR 34
1. Prechauffage de I'huile de transmission à basse température 35
DÉMARRAGE PAR SURVOLTAGE DU MOTEUR 35

UTILISATION DU VEHICULE 37

UTILISATION D'UN VEHICULE NEUF 37

  1. Utilisation du vehicule neuf pendant les 50 premières heures 37
  2. Changement de I'huile lubriciante d'un vehicule neuf 37

DÉMARRAGE DU VÉHICULE 37

  1. Ceinture de sécurité 37
  2. Levier d'inclinaison du volant 38
  3. Levier de glissiere du siege 38
  4. Interrupteur des phares 38
  5. Interrupteur des feu de détresse (si équipé) 38
  6. Interrupteur d'indicateur de direction (si équipe) 39
  7. Avertisseur sonore 39
  8. Projecteur de travail (avant) (si équipé) 40
  9. Projecteur de travail (arrière) (si équipe) 40
    10.Pedale de frein 40
  10. Levier de changement de gamme 40
  11. Levier de 4RM 41
  12. Levier de frein de stationnement 42
  13. Pedale de contrôle de vitesse 42
  14. Freinage dynamique 42

ARRÉT DU VÉHICULE 42

CONTROLE LORS DE LA CONDUITE 42

  1. Easy CheckerTM 43
  2. Jauge à carburant 43
  3. Jauge de température du liquide de refroidissement 43
  4. Compteur d'heures et odometre 44

  5. Indicateur de vitesse 44

STATIONNEMENT DU VEHICULE 45

  1. Levier de frein de stationnement 45

ACCESSIONE 45

1.Sortie electrique 12 V 45
2.Boiteutilitaire 46
3.Boitea gants et couvercle de la boite a gants 46

TECHNIQUES D'UTILISATION 46

  1. Blocage du différentiel 46
    2.Mode d'emploi de la direction assistee 46
  2. Conduite sur un terrain méconnu 47
  3. Conduite en marche arriere 47
  4. Conduire en « 4RM » 47
    6.Braquage avec le vehicule 48
  5. Conduite sur des pentes 48
  6. Traverser à flanc de coteaux 49
  7. Glissade et dérapage 49
  8. Conduite dans I'eau 49

SORTIE HYDRAULIQUE FIXE (SI ÉQUIPE) 49

BENNE DE CHARGEMENT 51

MISE EN GARDE GENÉRALE 51
CHARGE MAX. DE LA BENNE DE CHARGEMENT 51
OUVERTURE DU HAYON DE LA BENNE DE CHARGEMENT 52
OUVERTURE DE LA PORTE LATERALE DE LA BENNE DE CHARGEMENT 53
RETRAIT DU HAYON ET DES PORTES LATERALES DE LA BENNE DE CHARGEMENT 53
LEVAGE ET ABAISSEMENT DE LA BENNE DE CHARGEMENT 55
VERROUILAGE DE LA BENNE DE CHARGEMENT 56

SORTIE HYDRAULIQUE 58

SORTIE HYDRAULIQUE (SI EQUIPÉ) 58

  1. Levier de sortie hydraulique 58
  2. Connexion et deconnexion du coupleur de soupape de sortie hydraulique 59

PNEUS ET ROUES 60

PNEUS 60

  1. Pression de gonflage 60
    2.Type de pneu et utilisation 60

ROUES 61

AMORTISSEURS 61
1. Réglage du ressort de l'amortisseur 61

REMORQUAGE ET TRANSPORT 62

REMORQUAGE ET TRANSPORT 62

  1. Attelage de remorque arriere (si équipé) 62
  2. Attelage de remorque avant (si équipé) 62
  3. Support de montage du treuil 62
  4. Transport du vehicule en toute sécurité 63

ENTRETIEN 64

INTERVALLES D'ENTRETIEN 64

LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 67

  1. Pour le marché nord-américain 69
  2. Pour autre que le marché nord-américain 71

CARBURANT BIODIESEL (BDF) 72

  1. Carburant biodiesel applicable 72
  2. Garantie du produit, émissions et autres précautions 73
  3. Exigences d'entretien 73

3.1 Lors de l'utilisation de carburant biodiesel B0 à B5 73

3.2 Lors de l'utilisation de carburant biodiesel B6 à B20. 74

4.Remisage a long terme 74

ENTRETIEN PÉRIODIQUE 75

COMMENT OUVRIR LE CAPOT ET INCLINER LES SIEGES 75

  1. Ouverture du capot 75
  2. Inclinaison des sièges 75

COMMENT RELEVER LA BENNE DE CHARGEMENT 76

  1. Levage et abaisissement de la benne de chargement 76

POINTS DE LEVAGE SUR CRIC 77

1.ÀI'avant 77
2.À l'arriere 77

VERIFICATION QUOTIDIENNE 77

  1. Tour d'inspection du tracteur 77
  2. Comment nettoyer le vehicule 78
  3. Verification autour du moteur 78
  4. Vérification de la quantité de carburant et ravitationnement en carburant 78
  5. Vérification du niveau d'huile moteur 79
  6. Vérification du niveau de liquide de transmission 79
  7. Vérification du niveau du réservoir d'huile hydraulique 80
  8. Verification du niveau du liquide de refroidissement 80
    9.Nettoyage de I'ecran de radiateur 81
    10.Nettoyage du filet du refroidisseur d'huile 81
  9. Vérification du niveau de liquide de frein 81
  10. Verification de la pedale de frein 82
  11. Verification du frein de stationnement 82
  12. Verification Easy CheckerTM 82
  13. Verification du phare et de l'indicateur de direction (si equipoé) 83
  14. Verification de la ceinture de sécurité et de la ROPS 83
  15. Verification des soufflets d'étanchéité 83
  16. Verification de la pression de gonflage des pneus 84
  17. Verification de l'avertisseur sonore de recul (si equipe) 84

TOUTES LES 50 HEURES 84

  1. Graissage 84
  2. Vérification du système de démarrage du moteur 86

TOUTES LES 100 HEURES 86

  1. Verification du ressort neutre de VHT 86
  2. Vérification du relâchement de pression de la VHT 87
  3. Verification du couple des fixations de roue 87
    4.Nettoyage de I'ellement primaire du filtrte a air 87
  4. Reglage de la tension de la courroie de l'alternateur 88
  5. Verification du filtré à carburant 89
  6. Verification de I'etat de la batterie 90

7.1 Charge de la batterie 90
7.2 Remplacement de la batterie 91
7.3 Instructions pour le remisage de la batterie 92

  1. Réglage du pincement 92
    9.Nettoyage du silencieux (pour pare-etincelles à turbulence) 92
  2. Verification du système d'échévement 93

TOUTES LES 200 HEURES 93

  1. Réglage du frein de stationnement 93
    2.Graissage 94
  2. Remplacement du filtre a huile moteur 94
    4.Changement d'huile moteur 95
  3. Remplacement du filtré à huile de transmission (VHT) 96
  4. Remplacement du filtré à huile de transmission (aspiration) 96
  5. Changement de I'huile du réservoir hydraulique 97
  6. Verification de la pedale de frein 98

  7. Vérification du carter de frein avant 99

  8. Verification de l'interrupteur des feuels de freinage 99

TOUTES LES 200 HEURES OU TOUS LES 3000 KM 99

  1. Verification des bagues du bras de suspension 99

TOUTES LES 300 HEURES 99

  1. Verification des pneus 99

TOUTES LES 400 HEURES 100

  1. Changement de I'huile de carter d'articulation avant 100
  2. Changement de I'huile de transmission 100
  3. Changement de I'huile de carter d'essieu avant 101
  4. Remplacement du filtré à carburant 102

TOUTES LES 800 HEURES 102

  1. Réglage du jeu de soupape du moteur 102

TOUTES LES 1000 HEURES OU TOUS LES ANS 102
1. Remplacement de I'ellement primaire et de I'ellement secondaire du filtre a air 102

TOUTES LES 1500 HEURES 102

  1. Vérification de la pression d'injection de buse d'injection de carburant 102

TOUTES LES 2000 HEURES OU TOUS LES 2 ANS 102

  1. Rincage du systeme de refroidissement et changement du liquide de refroidissement 102
    2.Preparation de I'antigel 104

TOUTES LES 3000 HEURES 105

  1. Verification de la pompe d'injection 105

UNE FOIS PAR AN 105

  1. Vérification des tuyaux d'alimentation en carburant 105
  2. Verification de la conduite d'huile hydraulique 105
  3. Vérification des colliers et flexibles de radiateur 106
  4. Verification de la conduite d'air d'admission 107
  5. Verification du flexible de reniflard du moteur 107
  6. Verification du flexible et du tuyau de frein 107

TOUS LES 2 ANS. 108

1.Changement du liquide de frein. 108
2. Verification de la conduite d'huile hydraulique 108
3. Verification des colliers et flexibles de radiateur 108
4. Verification du flexible de reniflard du moteur 108
5. Vérification des flexibles et des tuyaux de frein 108

TOUS LES 4 ANS 108

  1. Remplacement du flexible de carburant 108
  2. Remplacement du maître-cylindre du frein (pièces internes) 109
  3. Remplacement du joint de frein avant 109
  4. Remplacement du joint du cylindre de frein arriere 109
  5. Remplacement de la conduite d'air d'admission 109

ENTRETIEN SELON LES BESOINS 109

  1. Purge du circuit de carburant 109
    2.Nettoyageautour du moteur 109
  2. Remplacement d'un fusible 109
  3. Remplacement d'un fusible à fusion lente 110
  4. Remplacement d'une ampoule d'éclairage 111
  5. Vérification de la crépine d'aspiration du réservoir hydraulique 111

EMISAGE 112

REMISAGE DU VEHICULE 112
REMISE EN MARCHE DU VEHICULE 112

EPANNAGE 113

DEPANNAGE DU MOTEUR 113
DEPANNAGE DE LA BATTERIE 114
DEPANNAGE DE LA MACHINE 115

OPTIONS 116

LISTEDESOPTIONS. 116

INDEX 117

CONSEILS DE SECURITÉ

Une utilisation sure constitue votre(Meilleure garantie contre les accidents.

Lisez attentivement ce Manuel de l'Utilisateur pour en comprendre le contenu avant d'utiliser le vehicule.

Tous les opérateurs, qu'elle que soit leur expérience, doivent dire ce manuel et les manuels connexes avant d'utiliser le vehicule ou les outils qui y sont fixés. Il incombe au propriétaire de former tous les opérateurs à une utilisation en toute sécurité.

AVANT D'UTILISER LE VEHICULE

1. Généralités

  • Prétez une attention toute particulière aux étiquettes de sécurité apposées sur le vehicule.
  • Ne retirez pas les structures de protection contre le renversement (ROPS) qu'elle que soit l'application et attachez toujours les ceintures de sécurité. Cette combinaison diminue le risque d'accident corporel majeur ou mortel en cas de renversement du vehicule.

Si la ROPS est desserree ou retiree pour une raisonquelconque,verifiez que toutes les pipees sont remontees correctement avant d'utiliser le vehicule.

Ne modifies ou ne réparez jamais la ROPS, car les opérations de soudage, de cintrage, de perçage, de meulage ou de coupe peuvent affaibrir la structure.

En cas de dépréciation d'un élément structurel de la ROPS, faites remplaçer la structure complète chez votre concessionnaire Kubota.

KUBOTA RTV-X1130 - Généralités - 1
(1)ROPS
(2) Ceinture de sécurité
Utilisez toujours les ceintures de sécurité. Vérifie régulièrement les ceintures de sécurité et

remplacez-les si elles sont effilochées ou endommagées.

  • N'utilisez pas le vehicule ou les outils fixés sur celui-ci sous l'influence de l'alcool, de medicaments, de substances illicites ou en cas de fatigue.
  • Vérifiez attentivement les environns du vehicule ou de tout outil qui y est attaché avant de l'utiliser. Vérifiez le dégagement en hauteur susceptible d'interférer avec la cabine de sécurité ou la ROPS. Ne laissez personne s'approcher du vehicule pendant que vous l'utilisez.
  • Ne laïsez aucune personne de moins de 16 ans ou sans permis de conduire valider utiliser ce vehicule.
  • Avant d'autoriser quiconque à utiliser votre vehicule, expliquez son fonctionnement et faites préalablement lore le present manuel.
  • Ne portez jamais de vêtements amples, déchirés ou volumieux à proximité du vehicule. Ils peuvent être happés par des pieces ou des commandes mobiles et entraîner un risque d'accident. Utilisez des éléments de sécurité supplémentaires, par exemple un casque, des chaussures de sécurité, des protections oculaires et auditives, et des gants selon les besoin ou les obligations.
  • Ce vehicule est uniquement destiné à une utilisation hors-route.
    Kubota ne recommende pas de l'utiliser s voies publiques.
  • En plus du conducteur, un seul passager est autorisé à monter dans le vehicule.

Le passager doit être âgé d'au moins 5 ans.

  • Maintenez toutes les protections en place et restez à l'écart de toutes les pieces mobiles.
  • Vérifiez que les freins, la pédale de contrôle de vitesse et les autres pieces mécaniques ne sont pas mal régliés ou usés. Remplacez rapidement les pieces usées ou endommagées. Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et boulons. (Voir ENTRETIEN à la page 64).
  • Maintenez votre vehicule propre. La saleté, laGRAISSÉ et les dépôts accumulés peuvent provoquerdes incendies et entraîner des blessurescorpilles.
    Utilisez exclusivement des outils repondant aux specifications indiquées dans ce manuel ou approvés par Kubota. (Voir LIMITATIONS DU VEHICULE à la page 27).
  • La capacité de chargement maximal de ce vehicule est de 550 kg (1212 lb). Réduisez la capacité de chargement pour qu'elle corresponde

KUBOTA RTV-X1130 - Généralités - 2

CONSEILS DE SÉCURITÉ

aux conditions d'utilisation. Evitez tout chargement trop lourd et assurez-vous que le centre de gravité demeure aussi bas que possible.

Ne transportez rien qui puisse dépasser à l'extérieur de la belle de chargement.

  • Ne modifies pas le vehicule. Les modifications peuvent affecter le fonctionnement du vehicule et peuvent ettre à l'origine de blessures corporelles.
  • N'effectuez aucune modification sur le moteur ou sur les composants antipollution, sous peine de causeur des dommages ou des dysfonctionnements tels que:

Dommages au groupe motopropulseur en raison d'une puissance excessive du moteur.
- Surchauffe du moteur provoquée par un dépassement des capacités de refroidissement du moteur.
Dysfonctionnements des dispositifs de contrôle du post-traitement des gaz d'échéppement.

Les modifications apportées au moteur et aux composants liés aux émissions peuvent enfreindre les réglementations sur les émissions et faire l'objet d'amendes et de sanctions. Kubota et ses filiales ne sont pas responsables des dommages, dysfonctionnements ou accidents causés par des modifications apportées au moteur ou aux composants anti-pollution.

  • Ne portez pas de petits enfants sur les genoux.

FONCTIONNEMENT DU VEHICULE

La sécurité de l'opérateur est primordiale. Travailler en toute sécurité, notamment en ce qui concerne les risques de retournement, implique de comprendre l'équipment et les conditions de travail au moment de l'utilisation.

Parmi les usages interdits qui peuvent concerner le risque de renversement, figurent les déplacements et les virages avec des outils et des charges transportés trop haut. Ce manuel cite certains risques évidents, mais la liste ne peut être exhaustive. L'opération se doit de rester vigilant et d'éviter que le matériel ou l'environnement puissant compromètement sa sécurité.

1. Demarrage du vehicule

  • Asseyez-vous toujours sur le siège de l'opérateur pour démarrer le moteur ou actionner les leviers de fonctionnement ou les commandes.
  • Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que tous les leviers sont en position neutre, que le frein de stationnement est serré et que la sortie hydraulique (si équipé) est désactivée. Et assurez-vous que l'accéléateur a main du moteur (si équipé) se trouve dans sa position de régime moteur au ralenti.

  • Ne démarrez pas le moteur en court-circuitant les bornes du démarreur ou en contournant l'interrupteur de sécurité au démarrage. Le vehicule peut démarrer en prise et avancer si le circuit de démarrage normal est outrepassed.
    Assurez-vous que l'opérateur (et le passager) sont correctement positionnés et que les ceintures de sécurité sont bien attachées.

  • Ne faites pas fonctionner le moteur, même au ralenti, dans une zone non ventilée. Le gaz de monoxyde de carbone est incolore, inodore et mortel.

2. Fonctionnement du vehicule

  • Mettez toujours la ceinture de sécurité lorsque vous utilisez l'unité.
  • Ne portez pas d'écouteurs pendant l'utilisation.
  • Tirez seulement à partir de l'attelage de remorque (si équipé). Ne tractez qu'à partir de l'attelage de remorque; faute de quoi vous augmenterez le risque d'accident corporel major ou de décès du au renversement du vehicule.

KUBOTA RTV-X1130 - Fonctionnement du vehicule - 1
(1) Attelage de remorque (si équipé)

  • Maintenez tous les dispositifs de protection en place. Remplacez ceux qui sont manquants ou endommages.
  • Evitez les démarrages soudains. Pour éviter les renversements, ralentissez lorsque vous tournez sur un terrain irrégulier et avant de vous arrêté. Tout en augmentant le régime moteur avec l'accelerateur à main du moteur (si équipé), actionnez la pedale de contrôle de vitesse avec soin en évitant les démarrages brusques.
    Le vehicule ne peut pas tourner avec le differentiel bloqué et tenter de le faire peut être dangereux.
  • Ne travailliez pas pres de fosSES, trous, berges ou autres types de terrain susceptible de s'effondrer sous le poids du vehicule. Le risque de renversement du vehicule est encore plus élevé lorsque le terrain est meuble ou mouillé.

CONSEILS DE SÉCURITÉ

  • Regardez toujours où vous allez. Surveillez les obstacles et évitez-les. Soyez vigilant à la fin des rangiées, pres des arbres et autres obstructions.
  • Lorsque vous travailliez en groupe, informez toujours les autres membres du groupe de vos actions avant de les entreprises.
  • Ne tentez jamais de monter ou de descendre d'un vehicule en marche.
  • Ne vous placez pas entre le vehicule et la remorque à moins que le frein de stationnement soit serré.
  • Manoeuvrez de façon cohérente en fonction de la charge, du poids et du terrain des opérations.

3. Sécurité des enfants

Des drames peuvent se produit si l'opérateur n'est pas vigilant en présence d'enfants. Les enfants sont généralement attirés par les vehicules et les tâches qu'ilsacomplissent.

  • Ne partez jamais du principe que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois.
    Tenez les enfants en dehors de la zone de travail et sous surveillance d'un autre adulte responsable.
  • Soyez vigilant et arrêtez le vehicule si des enfants pénétrent dans la zone de travail.
  • Ne transporte jamais d'enfants dans la belle de chargement. Elle ne compteaucun endroit sur pour eux.Aucune personne de moins de 5 ans ne peut voyager en tant que passager dans ce vehicule.Un passager de moins de 5 ans a besoin de dispositifs de retenue speciaux qui ne sont pas disponibles pour ce vehicule.
  • Ne laisseriez jamais des enfants utiliser le vehicule, même sous la surveillance d'un adulte.
  • Ne laïsez jamais des enfants jouer sur le vehicule ou sur l'outil.
  • Faites preuve d'extreme prudence en reculant.
    Regardez derrière vous et au sol pour vérifier que la zone est libre avant tout mouvement.
  • Dans la mesure du possible, garez votre vehicule sur une surface ferme, plane et de niveau. Si ce n'est pas possible, garez-le en travers de la pente. Réglez le ou les freins de stationnement, abaissez les outils au sol, retirez la clé de l'allumage et calez les roues.

4. Utilisation sur les pentes

Les pentes sont un facteur major d'accidents dus à la perte de contrôle et au basculement, susceptibles d'occasionner des blessures graves ou mortelles. Toutes les pentes exigent des précautions supplémentaires.

  • Déplacez-vous tout droit vers le haut ou le bas de la colline.

  • Réduisez la charge lorsque vous travailliez sur un terrain valonné ou accidenté.

  • Gardez les roues avant droites au sommet d'une colline ou en passant sur des bosses.
  • Ne vous arrêtez pas brusquement et ne démarrez pas soudainement lorsque vous montez ou descendez une pente. Faites particulièrement attention lorsque vous changez de direction sur une pente.
  • Si le vehicule s'arrête ou perd de la puissance en montée, verrouillez le frein de stationnement pour maintainir le vehicule sur la pente. Maintenez la direction du déplacement et relâchez lentement le frein. Recules tout droit en descendant tout en gardant le contrôle. Ne tourne pas le vehicule lateralement. Le vehicule est plus stable dans une position droite vers l'avant ou l'arrière.
  • Lorsque vous roulez sur un terrain meuble, tournez légèrement les roues avant dans le sens de la montée pour maintainir le vehicule en ligne droite sur la colline.
  • Si le vehicule commence à basculer, tournez les roues avant en descente pour prendre le contrôle avant de continuer.

  • Pour éviter les renversements, reculez toujours sur les pentes abruptes. Si vous ne pouvez pas reculer dans la pente ou si vous n'étés pas à l'aise pour le faire, ne le faites pas. Restez endehors des pentes trop abruptes pour travailler en toute sécurité.
    Sortir en marche avant d'un fosse, d'un marécage ou d'une montée en pente abrupte augmente le risque que le vehicule se renverse vers l'arrière. Procedez toujours en marche arrêté dans ces situations. Des précautions supplémentaires sont nécessaires avec le mode à 4 roues motrices car la(Meilleure) traction peut donner à l'opérateur une fausse confiance dans les capacités du vehicule à gravir ces pentes.

  • Déplacez-vous lentement et progressivement sur les pentes. Ne changez pas brutalement de rapport, de direction ou ne freinez pas brusquement, et ne tournez pas soudainement le volant.
  • Une attention toute particulière doit être portée au poids et à l'emplacement des outils et des charges qui affectent la stabilité du vehicule.

5. Utilisation dans des conditions défavorables

  • N'utilise le vehicule qu'en plein jour ou dans de bonnes conditions d'éclairage.
  • Utilisez le vehicule dans une zone ouverte et dégagée.

KUBOTA RTV-X1130 - Utilisation dans des conditions défavorables - 1

CONSEILS DE SÉCURITÉ

  • Portez un casque et/ou un équipement de protection selon les besoin ou les conditions d'utilisation.
  • Réduisez la vitesse en fonction des conditions de la piste, du terrain et de la visibilité.
  • Conduisez toujours en de la limite de visibilité.
    Ralentissez pres du sommet d'une colline jusqu'à ce que vous ayez une vue dégagée sur l'autre côté.
  • Faites attention aux troux, rochers et autres dangers cachés sur le terrain.
  • Ne traversesez jamais un plan d'eau dont la profondeur peut être inconnue de l'opérateur (l'eau profonde est considérée comme dépassant le bord inférieur du capuchon d'essieu). Choisissez un passage dans le cours d'eau où les deux rives ont une inclinaison progressive. Traversez à un endroit connu pour être sur.

6. Conduite du vehicule à grande vitesse

  • Verifiez l'embrayage des roues avant. Les caractéristiques de freinage varient entre la conduite à 2 et à 4 roues motrices. Soyez conscient de cette différence et utilisez avec prudence.
  • Ralentissez toujours le vehicule avant de tourner. Tourner à grande vitesse peut faire basculer le vehicule.
  • Allumez les phares.
  • Conduisez à des vitesses qui vous permettent de toujours garder le contrôle.
  • N'applique pas le blocage du différentiel lorsque vous circuez à grande vitesse. Vous pourriez perdre le contrôle du vehicule.
  • Evitez les mouvements brusques du volant qui peuvent entrainer une perte de stabilité dangereuse. Le risque est particulièrement élevé lorsqu'elle le vehicule circule à grande vitesse.

7. Divers

  • Nettoyez la plate-forme si elle est sale et retirez les débris ajustur des commandes au pied.
  • Gardez toujours les deux mains sur le volant.
  • Gardez toujours vos bras et vos jambes à l'intérieur du compartment d'utilisation.
  • N'utilise jamais le vehicule en étantABOUT.
  • Ne tractez pas d'attelage avec des passagers.
  • Ne tentez jamais de rouler sur les roues arrirées, de faire des sauts ou autres cascades.
  • Ne faites jamais de manoeuvres avec une personne dans la bonne de chargement.

TRANSPORT DE CHARGES DANS LA BENNE DE CHARGEMENT

  • Ne permettez aucune présence dans la belle de chargement ni nulle part ailleurs.
  • Ne surchargez pas le vehicule. Ancrez solidement toutes les charges.
  • Réduisez la capacité de chargement lorsque vous roulez sur un terrain accidenté ou vallonné.
  • Positionnez le chargement sur l'avant et au centre de la belle de chargement, en le répartissant aussi régulièrement que possible.
  • Ancrez solidement tous les chargements dans la belle de chargement.
    Le freinage peut déplacer la charge et affecter la stabilité du vehicule.
  • N'utilisez jamais le vehicule lorsque la belle de chargement est soulevée.
  • Déchargez la benne de chargement quand le vehicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est verrouillé. Ne déchargez pas en vous déplacant.
  • Effectuez la décharge hydraulique uniquement sur un sol de niveau.
  • Faites fonctionner la benne à partir du siècle de l'opérateur uniquement.
  • Ne placez ni vos mains ni votre corps sous la benne de chargement lorsque vous abaissez la benne.

UTILISATION D'UN ÉQUIPEMENT ENTRAINÉ PAR UNE SORTIE HYDRAULIQUE (SI ÉQUIPÉ)

  • Avant d'insteller ou d'utiliser un équipement entrainé par sortie hydraulique, lisez le manuel du fabricant et prenez connaissance des étiquettes de sécurité apposées sur l'équipement.
  • Attendez que toutes les pièces mobiles soient à l'arrêt complét avant de descendre du vehicule, de raccorder, débrancher, régler, nettoyer ou entretenir unquelconque équipement entrainé hydrauliquement.
  • En utilisant de l'équipment entrainé hydrauliquement en stationnaire, serrez toujours le frein de stationnement du vehicule et placez des cales devant et derrière les roues arrêté. Tenez-vous à l'ecart des pieces rotatives. Ne montez jamais sur les pieces rotatives.

CONSEILS DE SECURITÉ

KUBOTA RTV-X1130 - CONSEILS DE SECURITÉ - 1
(1) Sortie hydraulique (si équipé)

STATIONNEMENT DU VEHICULE

Assurez-vous que la sortie hydraulique est fermée (si equipope), abaissez tous les outils au sol, place tous les leviers de commande en position neutre, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé.
- Vérifiez que le vehicule est à l'arrêt complet avant de descendre.
- Evitez de stationner sur des pentes abruptes, si possible, et stationnez sur une surface ferme et plane; sinon, garez-vous transversalement à la pente, bloquez les roues et toujours avec l'outil au sol.

Faute de respecter cet averissement, le vehicule peut se déplacer et provoquer des dommages corporels pouvant entraîner la mort.

KUBOTA RTV-X1130 - STATIONNEMENT DU VEHICULE - 1
(1) Levier de frein de stationnement

TRANSPORT DU VEHICULE

  • Débrayez la commande de l'accessoire lorsqu'il doit être transporte ou qu'il n'est pas utilisé.
  • Ne remorque pas ce vehicule. Utilisez un camion ou une remorque appropriée pour transporter le vehicule sur des voies publiques.

  • Soyez particulièrement prudent au moment de charger ou de décharger le vehicule d'une remorque ou d'un camion.

  • Arrímez en respectant toutes les réglementations locales et féderées.

ENTRETIEN DU VEHICULE

Avant toute intervention d'entretien sur le vehicule, stationnez-le sur une surface ferme, plane et de niveau, serrez le frein de stationnement, abaissez tous les outils au sol, placez le levier de changement de gamme sur neutre, arrêtez le moteur et retirez la clé.

  • Laissez le vehicule refroidir avant d'intervenir sur ou à proximé du moteur, du silencieux ou du radiateur.
  • Arrêtez toujours le moteur avant le ravitationnement en carburant. Évitez d'en renverser et de faire déborder le réservoir.
  • Ne fumez pas lorsque vous intervenez à proximé de la batterie ou pendant le ravitationnement en carburant. Éloignez toutes les étincelles et flames de la batterie et du réservoir de carburant. La batterie présente un risque d'explosion car elle rejette de l'hydrogène et de l'oxygène, particulièrement lorsqu'elle est en charge.
  • Avant « de démarrer par survoltage » une batterie déchargée, lisez et respectez toutes les consignes. (Voir DEMARRAGE PAR SURVOLTAGE DU MOTEUR à la page 35).
  • Conservez un kit de premier secours et un extincteur en permanence à portée de la main.
  • Débranchez le cable de mise à la masse de la batterie avant d'intervenir sur ou à proximité de composants électriques.
  • Pour éviter le risque d'explosion de la batterie, n'utilise pas ou ne chargez pas une batterie de type rechargeable si le niveau de liquide est inférieur au repere [LOWER] (niveau de limite inférieure). Contrcler regulierement le niveau du liquide de batterie et au besoin ajouter de l'eau distillée pour maintainir le niveau entre les repères [UPPER] et [LOWER].
    Pour éviter les étincelles d'un court-circuit accidentel, débranchez toujours le cable de mise à la masse (-) de la batterie en premier et rebranchez-le en dernier.

KUBOTA RTV-X1130 - ENTRETIEN DU VEHICULE - 1

CONSEILS DE SÉCURITÉ

KUBOTA RTV-X1130 - CONSEILS DE SÉCURITÉ - 1
(1) Batterie

  • Ne retirez pas le bouchon de radiateur tant que le liquide de refroidissement est chaud. Àpres refroidissement, tournez lentement le bouchon jusqu'à la première butée et laissez suffisamment de temps pour que la pression excédante s'échappe avant d'enlever complètement le bouchon. Ce vehicule est équipé d'un réservoir de récapération de liquide de refroidissement, ajoutez alors le liquide de refroidissement ou l'eau dans le réservoir只想 que dans le radiateur. (Voir Vérification du niveau du liquide de refroidissement à la page 80.)
  • N'essayez pas de monter un pneu sur une jante.
    Cette opération doit être effectuee par une personne qualifiée et disposant de l'outillage approprié.
  • Respectez toujours la pression de pneu adaptée.
    Ne gonflez pas les pneus à une pression supérieure à celle recommendée dans le Manuel de l'Utilisateur.

KUBOTA RTV-X1130 - CONSEILS DE SÉCURITÉ - 2

  • Installez un support ajustat sous le vehicule lors du changement de roues.
  • Vérifiez que les boulons et les écrous des roues ont été serrés selon le couple préconise.
  • Ne travaillez pas sous des dispositifs hydrauliquement supportés. Ils pouraient se figer,présenter des fuites ou descendre inopinement. S'il est indispensable de travailler sous le vehicule ou des éléments du vehicule à des fins d'entretien ou

de réglage, soutenez-les au préalable avec des supports ou un blocage adaptable sécurisé.
- Le liquide hydraulique sous pression est suffisamment puissant pour pénétrer dans la peau et provoquer des dommages corporels graves. Avant de débrancher les conduites hydrauliques, relièchez toute la pression résiduelle. Avant demettre le circuit hydraulique sous pression, vérifie que tous les raccords sont serrés et que toutes les conduites, tous les tuyaux et flexibles sont en parfait état.

KUBOTA RTV-X1130 - CONSEILS DE SÉCURITÉ - 3

Le liquide s'échappant de trous d'épingle peut être invisible. Ne recherche pas les éventuelles fuites avec les mains; utilisez du carton ou du bois. L'utilisation de lunettes de sécurité ou d'une autre protection oculaire est également vivement recommandée. Si vous étés blessé par du liquide, consultez immeditatement un médecin. Ce liquide peut provoquer la gangrège ou de graves réactions allergiques.

KUBOTA RTV-X1130 - CONSEILS DE SÉCURITÉ - 4

(1) Carton
(2) Conduite hydraulique
(3) Loupe

  • Les déchets comme l'huile, le carburant, le liquide hydraulique et les batteries usages, sont susceptibles de nuire à l'environnement, aux personnes, aux animaux domestiques et à la faune sauvage. Veuillez-vous en débarrasser correctement et conformément à toutes les réglementations locales et fédérales.

Contactez votre centre de recyclage ou votre concessionnaire Kubota pour savoir comment recycler ou éliminer les déchets.

ÉTIQUETTES DE SECURITE

(1) N^o de piece K7597-6541-2

KUBOTA RTV-X1130 - ÉTIQUETTES DE SECURITE - 1

(2) N^o de piece K7597-6526-1

KUBOTA RTV-X1130 - ÉTIQUETTES DE SECURITE - 2

(3) N^o de piece K7597-6528-1

KUBOTA RTV-X1130 - ÉTIQUETTES DE SECURITE - 3

(4) N^o de piece K7627-6538-1

KUBOTA RTV-X1130 - ÉTIQUETTES DE SECURITE - 4

(5) N^ de piece K7927-6523-1

KUBOTA RTV-X1130 - ÉTIQUETTES DE SECURITE - 5

(6) N^ de piece K7597-6542-1

KUBOTA RTV-X1130 - ÉTIQUETTES DE SECURITE - 6

KUBOTA RTV-X1130 - ÉTIQUETTES DE SECURITE - 7

1TFYA00016A01frCA

(1) N^ de piece K7597-6524-1 pour le liquide de frein DOT-3

A VERTISSEMENT

POUR EVITER DES BLESSURES CORPORELLES:

  1. Utiliser seulement du fluide à frein (DOI-3). Les autres types d'huile endommageront la résine synthétique ou le cautchouc des composants
    du système de freinasse, pouvant cause une défaillence du système de freinasse.
  2. Si I huel de treins de severse sur les flexibles de la servo-direction, laurna imidiameral axon de la scu, I huel de faicine radionasperosan sanitaros
    yavel IMmediatement ave de I eau . L motre de tretins endoummada rapiement la résine exaphatique et/ou les flexibles en coultchous

18 Resine Symmetry elow les flexibles en cabotmodel

N° de piece K7437-6584-1 pour le liquide de frein DOT-4

A VERTISSEMENT

POUR EVITER DES BLESSURES CORPORELES OUI LA MORT

  1. Utiliser seulement du liquide de frein (DOT-4). Les autres types d'huile endommageront

la resine symnecie ou le caoutchouc des composans du systeme de freinage, pouvant cause une défaillance du système de freinage.

2 SI le lique de Inn se deverse sur les flexibles de la servo-direction, layer ImmEdiatement

ave de l'eau . Le liquide de frein endommagera rapidement la résine synthetique et /ou les

flexibles en caoutchouc.

(2) N^o de piece K7597-6544-1

AVENTISSEMENT

POUR EVITER DES

BLESSURES CORPORELLES:

Attele seyles les charges

tirées ou traînées à la

barred fraction

KUBOTA RTV-X1130 - AVENTISSEMENT - 1

(3) N^ de piece K7591-6548-1

KUBOTA RTV-X1130 - AVENTISSEMENT - 2

KUBOTA RTV-X1130 - AVENTISSEMENT - 3

Surface chaude - risque de brûlure au doigt ou à la main
- Ne touche pas le refroidisseur d'huile lorsque la surface est chaude.

KUBOTA RTV-X1130 - AVENTISSEMENT - 4
1TFYA00017A01frCA

(1) N^o de piece K7597-6521-1

A VERTISSEMENT

POURÉVITER DES BLESSURES:

  1. Avant l'utilisation, dire et comprendre le manuel de l'utilisateur.
  2. Toule personne 8ee de moins de 16 ans et/ou sans permis de conduire valide n'est pas autorise a conduit ce vehicule.
  3. Avant de permettre la conduite de ce vehicule a quiconque, faites-lui dire le manuel de l'utiliser.
  4. Ce vehicule esl un vehicule hors route seulment.
    L'utilisation sur les routes publiques est dangereuse et illégate.
  5. Porler des équipements de protection comme un casque de sécurité et des lunettes de protection.
  6. Verifier réquélièrement le serrape de tous les écrous et boulons.
  7. En plus du conducteur, un seul autre passager peut etre transporte. L'Ve minimum du passager est de 5 ans
  8. Avant de mettre en marche le moteur, assurer que loutes les personnes sont à une
    distance securitaire du vehicule et que la sortie hydraulique est desengassee. (si eque)
  9. Ne pas utiliser le vehicule si vous prenez des medicaments ou des boissons alcoolisés.
  10. Maintenir toutes les protections en place et demeurer à l'ecart de toutes les pièces mobiles.
    II. Dinuier la villesse lors des virages et sur les terrains accidentes.
  11. Avant de descendre du vehicule, serrer le frein de slationnement.
    arrer le moteur et retirer la cie de contact.
  12. Ne pas conduire ce vehicule si le conducteur et le passager ne sont pas asiss avec la cincture de sécurité boucié.

(2) N^o de piece K7597-6527-1

KUBOTA RTV-X1130 - POURÉVITER DES BLESSURES: - 1

AVERTISSEMENT

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

POURÉVITER

DES BLESSURES

CORPORELLES:

Toujours boucler vous

ceinture de sécurité.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2

1TFYA00018A01frCA

(1) N^o de piece K7597-6546-1

  • Surface chaude - risque de brûlure au doigt ou à la main
  • Ne touchez pas le silencieux lorsque la surface est chaude.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 3

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 4

1TFYA00019A01frcA

(1) N^o de piece K7597-6542-1

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 5

A VERTISSEMENT

PDURVITERDESBLESSURESCORPORELLES: Utiliser tous les supports de sécurité ou les liques de cales lors du travail prés de la belle nevee ou des accessoires.

(2) N^o de piece K7627-6549-1

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 1

(3) N^o de piece K7621-6532-1

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 2

Veillez a ne pas vous blesser aux doigs ou aux mains avec le ventilateur de refroidissement du moteur.
- Faites attention à ne pas vous faire attraper les mains ou les bras.
N'enlevez pas le couvercle de sécurité pendant que le moteur tourne.

(4) N^o de piece K7621-6552-1

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 3

  • Surface chaude - risque de brûlure au doigt ou à la main
  • Ne touchez pas le réservoir d'huile lorsque la surface est chaude.

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 4

1TFYA00020A01fCA

(1) N^o de piece K7597-6534-2

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 5

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 6

CARBURANT DIESE

  1. Me pas effectuer la mise en marche du moteur en cogrit-circuitant les bornes du demarreur ou sans l'utilisation du contacteur de sécurité. Ce vehicule peut demarrer en vises et se deplacier si la procedure normale de mise en marche n'est pas suivie.

  2. Mettre en marche le moteur seulement depuis le siecle de l'opérateur, avec les leviers de changement de camme à la position neutré et la sortie hydraulique désignée. (si équie)

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 7
1TFYA00021A01frCA

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 8

(1) N^o de piece K7731-6114-3

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 9
FLAMMABLES

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 10
SHIELD EYES

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 11
EEEPOUT OF THE REACH OF CHILDREN

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 12
CAUTIOUS OF SULFURIC ACID

Le fonctionnement de cet appeareil peut enenrender des etinclelles pouvant entrainer des incendes aux allentours de végélation seche. Un pare-etinclles peutetre necessaire.L'opérateur doit contacter les agences de pompiers locales concernant les lois ou les rèlements avant trait aux nécessités de prévention des incendes.

(3) N^o de piece K7597-6583-1

KUBOTA RTV-X1130 - A VERTISSEMENT - 13

AVERTISSEMENT

POUR EVITER DES BLESSURES PAR ECRASSEMENT. 1.Ne pas utiliser le verrouillage du levier pour I'entretien ou la réparation de la machine. 2.Le verrouillage du levier est pour prévenir un mouvement accidentel.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
1TFYA00022A01frCA

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2

ENTRETIEN DES ETIQUETTES DE SECURITE

  • Maintenez les étiquettes de sécurité propres et bien lisibles.
  • Nettoyer les étiquettes de sécurité avec du savon et de l'eau avant de les essuyer avec un chiffon doux.
  • Remplacez les étiquettes de sécurité endommagées ou manquantes par des étiquettes neuves obtenues auprès de votre concessionnaire Kubota.
  • Si un composant avec une ou plusieurs étiquettes de sécurité apposées est remplaced par une nouvelle piece, voirlez à apposer de nouvelles étiquettes aux mêmes endroits que sur la piece remplaçaee.
  • Apposer les nouvelles étiquettes de sécurité sur une surface sèche et propre, en pressant les bulles d'air vers l'extérieur.

ENTRETIEN DU VÉHICULE

SERVICE DU CONCESSIONNAIRE

Votre concessionnaire connait votre nouveau vehicule et souhaite vous aider a en tirer le meilleur parti.

Après avoir lu ce manuel dans le détail, vous comprendrez que vous pouvez assurer vous-même une partie de l'entretien routinier.

Cependant, si vous avez besoin de pieces ou d'une intervention majeure, contactez votre concessionnaire Kubota.

Pour un entretien, contactez votre concessionnaire Kubota.

Si vous avez besoin de pieces, vous devrez donner à votre concessionnaire le numero d'identification du produit (NIP) ainsi que les numérores de série du moteur, de la transmission et de la ROPS.

Repérezès àpresentleNIPet lesnumérodesérie etnotez-lesdansl'espace prévu.

Numéro d'identifica- tion du produit
Date d'achat
Nom du conces- sionnaire
Type Numérode série
Véhicule -
Moteur
Transmission
ROPS

À compléter par l'acheteur

KUBOTA RTV-X1130 - SERVICE DU CONCESSIONNAIRE - 1
(1) Plaque d'identification du vehicule
(2) Numéro d'identification du produit
(3) Numéro de série de la ROPS

KUBOTA RTV-X1130 - SERVICE DU CONCESSIONNAIRE - 2

KUBOTA RTV-X1130 - SERVICE DU CONCESSIONNAIRE - 3
(1) Numéro de série du moteur
(2) Numéro de série de la transmission

GARANTIE DU VEHICULE

Ce vehicule est garanti par la Kubota Limited Express Warranty, dont un exemplaire peut etre obtenu apres de sua reconcessionnaire.Aucune garantie n'est toutefois applicable si le vehicule n'a pas ete utilise conformement aux instructions presentees dans le Manuel de l'Utilisateur,meme pendant la periode de garantie.

MISE AU REBUT DU VEHICULE

Pourmettrelevehiculehorservice,respectez scrupuleusementlesreglesetreglementationslocales du pays ou du territoire de mise au rebut.Si vous aze des questions,contactezvoire concessionnaire Kubota.

SIGNALEMENT DES PROBLEMES DE SECURITE AU CANADA

Pour signaler un problème de sécurité lié à votre vehicule, vous pouvez contacter Transport Canada par les moyens suivants :

Telephone:

819-420-4300 (région d'Ottawa-Gatineau ou international)

Sans frais : 1-800-333-0510 (au Canada)

En ligne:

ModèleRTV-X1130
Chantier/Orange Chantier/Camouflage
MateurMarque D1105
Type 3 cylindres, 4 temps, diesel, OHV
Déplacement L (po. cu.) 1,123 (68,53)
Puisance brute *1kW (HP) 18,5 (24,8)
Tours nominaux tr/min 3 000
Tours de bas ralenti tr/min 1400 à 1500
Capacité en carburant L (U.S.gals) 30 (7,9)
TransmissionTransmission hydraulique à variation continue (VHT)
Roues, système d'entrainment4, 2RM arrêté ou 4 RM
Blocage du différentielStandard ; commande au pied avec support mécanique
Sélection de vitesseGamage lente-rapide en marche avant, neutre, marche arrêté
FreinsAvant/ariègeFrein à disque mouillé
Frein de stationnementRoue arrêté, levier à main
DirectionAlimentation hydrostatique
SuspensionAvantIndépendante, type à bras-A double
Arrière
DimensionsLongueurmm (po.) 3925 (154,5)
Largeurmm (po.) 1605 (63,2)
Hauteur, globalemm (po.) 2025 (79,7)
Centres de la voie avantmm (po.) 1280 (50,4) HDWS, ATV
Centres de la voie arrièremm (po.)
Empattementmm (po.) 2495 (98,2)
Dégagement au solessieu avantmm (po.) 293 (11,5)
essieu arrièremm (po.) 257 (10,1)
Diamètre de braquagem (pi) 10,4 (34,2)
Poids roulant max. (capacité de remorquage)kg (lb) Arrière : 590 (1300), Avant : 295 (650)
Capacité de charge utilekg (lb) 754 (1662)
Poidskg (lb) 1060 (2337)
Poids nominal brut du véchicule (PNBV)kg (lb) 1814 (3999)
Benne de charge-mentLargeurmm (po.) 1384 (54,5)

(A suivre)

ModèleRTV-X1130
Chantier/Orange Chantier/Camouflage
Benne de charge-mentLongueur mm (po.) 1837 (72,3)
Profondeur mm (po.) 294 (11,6)
Volume m3 (pi³) 0,74 (26,4)
Hauteur de la benne (non chargée) mm (po.) 924 (36,4)
Capacité de la benne de chargement kg (lb) 550 (1212)
Niveau sonore, oreille de l'opérateur dB (A) 85,5
PneusAvant25 × 10 - 12 ATV, 6PLY25 × 10 - 12 HDWS, 6PLY
Arrière25 × 10 - 12 ATV, 6PLY25 × 10 - 12 HDWS, 6PLY
Inclinaison du volant Std.
Ceinture de sécurité Type à 2 points
Protection deluxe avantStd.-
Protection deluxe avant avec protection légère-Std.
Couleur de la carroserieOrangeCamouflage
Dispositif de levage de benneStd.
Compteur de vitesseStd.
Glissière de siègeStd.

*1 SAE J1995. La valeur de sortie du moteur de 18,2 kW indiquée sur l'étiquette APE des gaz d'échévement est la valeur nette 8178 ISO sans ventilateur de refroidissement.

NOTE :

  • La société se réserves le droit de modifier les specifications sans préavis.
  • Les valeurs dans « Dégagement au sol » et « Poids » sont celles de la machine équipée des pneus référencés dans le tableau précédent.

VOTESSES DE DÉPLACEMENT

Levier de changement de gammePosition de la vitesseVitesse de déplacement
RTV-X1130
Lentekm/h (mi/h)24 (15)
Rapidekm/h (mi/h)40 (25)
Marche arrièrekm/h (mi/h)27 (17)

LIMITATIONS DU VEHICULE

Le vehicule Kubota a ete entirement teste pour fonctionner correctement avec les outils vendus ou approuvés par Kubota.

Une utilisation avec les outils ci-dessous peut entrainer un dysfonctionnement ou des pannes du vehicule, des dommages à d'autres biens et des blessures à l'opérateur ou à d'autres personnes.

  • Les outils qui ne sont pas vendus ou approuvés par Kubota
    Les outils qui dépasse les specifications maximes indiquées ci-dessous, ou
  • Les outils qui ne sont pas appropriés pour une utilisation avec le vehicule Kubota

Les défaillances ou pannes du vehicule decouulant de l'usage d'outils inappropriés ne sont pas couvertes par la garantie.

Benne de chargementLe poids de chargement maximum de la benne de chargement (W1) ne doit pas dépasser le « CBC » ni le « PCBL ». Capacité de benne de chargement (CBC) : 550 kg (1212 lb) La charge admissible de la benne de chargement (PCBL) est déterminée par l'équation suivant. PCBL = PC - (poids de l'opérateur + passager + opt. + acc. + cabine) • PC : capacité de charge utile • opt. : option • acc. : accessoire (y compris les poids au timon) • cabine [si équipé] : 125 kg (275 lb)
Attelage de remorque arrièrePoids roulant max. (W2) : 590 kg (1300 lb) *1 Poids au timon max. (W3) : 50 kg (110 lb)
Attelage de remorque avantPoids roulant max. (W4) : 295 kg (650 lb) *2 Poids au timon max. (W5) : 50 kg (110 lb)
1TFYA00026A01
Capacité de charge utile 754 kg (1662 lb)

Poids roulant : poids de la remorque + charge de cargaison de la remorque

  • Les specifications mentionnées précédemment sont basées sur une utilisation avec un sol de niveau.

TABLEAU DE BORD ET COMMANDES

EMPLACEMENT DES PIECES
KUBOTA RTV-X1130 - TABLEAU DE BORD ET COMMANDES - 1
(1) Projecteur de travail avant (si équipe) 40
(2) ROPS
(3) Feux de détresse/indicateur de direction (si équipe)
(4) Capot avant 75
(5) Phares 38

KUBOTA RTV-X1130 - TABLEAU DE BORD ET COMMANDES - 2
(1) Attelage de remorque avant (si équipe). 62
(6) Support de montage du treuil 62
(7) Support d'attelage de remorque avant 62
(8) Batterie 90
(9) Protecteur avant

Panneau avant vu du côté passager

KUBOTA RTV-X1130 - Panneau avant vu du côté passager - 1

Panneau avant vu du cote passager: Vue agrandie (A)

KUBOTA RTV-X1130 - Panneau avant vu du cote passager:   Vue agrandie (A) - 1

(1) Volant
(2) Porte-gobelet
(3) Bouton de klaxon 39
(4) Interrupteur de la clé de contact
(5) Interrupteur d'indicateur de direction (si équipé) 39
(6)Interrupteur des phares 38
(7)Interrupteur de feu des detresse (si equipe) 38
(8) Pedale de frein 40
(9) Pedale de contrôle de vitesse 42
(10) Levier de changement de gamme 40
(11) Levier d'inclinaison 38
(12) Levier de frein de stationnement 42

KUBOTA RTV-X1130 - Panneau avant vu du cote passager:   Vue agrandie (A) - 2

KUBOTA RTV-X1130 - Panneau avant vu du cote passager:   Vue agrandie (A) - 3

1TFYA00070A01frCA

(13) Prise d'accessoire 12 V. 45
(14) Couvercle de la boite à gants 46
(15) Afficheur a cristaux liquides 42
(16) Compteur de vitesse 44
(17) Compteur d'heures 44
(18)Jauge de tempereature du liquide de refroidissement. 43
(19)Jauge a carburant. 43
(20) Temoin d'indicateur de direction (si équipe)/Témoin de faux de dé
tresse (si équipé) 39
(21) Temoin 4RM 41
(22) Easy CheckerTM 43
(A)Vue agrandie (A)

(1) Ceintures de sécurité 37
(2) Siege de I'opérateur 75
(3) Siège passager. 75
(4) Levier de glissiere du siege 38
(5) Levier de 4RM. 41
(6) Pedale de blocage du différentiel 46
(7) Support de blocage du différentiel 46
(8) Levier du cylindre de levage hydraulique ou Levier de sortie hydraulique (si équipé) 55
(9) Accélérateur à main du moteur (si équipe)

KUBOTA RTV-X1130 - Panneau avant vu du cote passager:   Vue agrandie (A) - 4

KUBOTA RTV-X1130 - Panneau avant vu du cote passager:   Vue agrandie (A) - 5

(1) Benne de chargement 51
(2) Hayon 52
(3) Porte latérale
(4) Lampe arriere (Lampe combinée si équipe) 38
(5) Silencieux 92
(6) Support d'attelage de remorque arrêté 62
(7) Poignée
(8) Bouchon de réservoir de carburant 78
(9) Attelage de remorque arrêté (si équipe) 62
(10) Sortie hydraulique (si équipe) 58
(11) Lampe de travail arriere (si équipe) 40
(12) Avertisseur sonore de recul (si équipé) 84

VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION

VÉRIFICATION QUOTIDIENNE

Afin d'éviter des pannes, il est important de bien connaître l'état du vehicule. Vérifiez-le avant de démarrer.

KUBOTA RTV-X1130 - VÉRIFICATION QUOTIDIENNE - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, effectuez les vérifications et l'entretien du vehicule sur une surface de niveau avec le moteur arrêté, le frein de stationnement « SERRÉ » et l'outil abaisse au sol, si équipé.

Éléments à vérifier

Tour d'inspection du tracteur 77
- Verification du niveau d'huile moteur 79
Vérification du niveau du liquide de transmission 79
Vérification du niveau du réservoir d'huile hydraulique. 80
- Nettoyage du filet du refroidisseur d'huile hydraulique. 81
- Vérification du niveau du liquide de refroidissement 80
- Nettoyage de la calandre, de l'écran de radiateur 81 (En cas d'utilisation dans un environnement poussiêux)
-Nettoyage de la zone autour du collecteur du moteur 78
- Verification du niveau de liquide de frein 81
- Verification de la pedale de frein 82
- Verification du frein de stationnement 82
Vérification des témoins, des jauges et des compteurs 82
Vérification des éclairages 83
Vérification de la ceinture de sécurité et de la ROPS 83
- Vérification des soufflets d'étanchéité avant et arrêté 83
Vérification de la pression de gonflage des pneus 84
Vérification de l'avertisseur sonore de recul (si équipe) 84
Ravitailler en carburant (Voir VÉRIFICATION QUOTIDIENNE à la page 77.)
- Entretien des étiquettes de sécurité (Voir ÉTIQUETTÉS DE SECURITÉ à la page 14.)

FONCTIONNEMENT DU MOTEUR

KUBOTA RTV-X1130 - FONCTIONNEMENT DU MOTEUR - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Veuillez dire et comprendre la section concernant le fonctionnement sans risque.
  • Lisez et voirlez à bien comprendre les étiquettes de sécurité situées sur le vehicule.
  • Pour éviter le risque d'intoxication par les gaz d'échévement, ne faites pas tourner le moteur dans un[bâtiment fermé sans ventilation ajustate.
  • Ne démarrez jamais le moteur sans prendre place sur le siège de l'opérateur. Démarrez le moteur uniquement lorsque vous étés installé sur le siège de l'opérateur.
  • Avant de démarrer le moteur, placez toujours le levier de changement de gamme en position « NEUTRE», le levier de sortie hydraulique (si équipe) en position « ARRET», et le levier du cylindre de levage hydraulique en position « NEUTRE».
    Assurez-vous que l'accéléateur a main du moteur (si équipé) se trouve dans sa position de régime moteur au ralenti.

Les détails concernant la sécurité d'utilisation se trouvent dans une autre section.

(Voir CONSEILS DE SECURITE à la page 7)

IMPORTANT :

  • N'utilisez ni liquide de démarrage ni éther.
    Pour proteger la batterie et le démarreur, vérifie que le démarreur n'est pas activé continuèlement pendant plus de 10 secondes.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

  1. Vérifiez que le frein de stationnement est serré.

KUBOTA RTV-X1130 - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 1

(1) Levier de frein de stationnement (A) « STATIONNER »
(2) Bouton de relâchement

  1. Placez le levier de changement de gamme en position « NEUTRE »

KUBOTA RTV-X1130 - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 2

(1) Levier de changement de gamme

(A) Gamme « LENTE »
(B) Gamme « RAPIDE »
(C) NEUTRE
(D) « MARCHE ARRÈRE »

  1. Verrouillez le levier du cylindre de levage hydraulique (std.) ou le levier de sortie hydraulique (si équipé) en position « NEUTRE » avec une plaque de restriction.

KUBOTA RTV-X1130 - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 3

(1) Levier du cylindre de levage hydraulique ou levier de sortie hydraulique (si equipe)

(A) « VERROUILER »

  1. Enoncez la pédale de contrôle de vitesse à moitié.

KUBOTA RTV-X1130 - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 4

(1) Pedale de contrôle de vitesse

(A) « AUGMENTER »

(B) « DIMINUER »

  1. Insérez la clé dans l'interrupteur de la clé de contact et mettez-la sur « MARCHE »

KUBOTA RTV-X1130 - DÉMARRAGE DU MOTEUR - 5

(A) « ARRET » (moteur - arrêt)
(B) « MARCHE » (moteur - marche)
(C) « CHAUFFAGE » (Préchauffage)
(D) « DÉMARRER » (moteur - démarrage)

IMPORTANT :

Ne laissez pas la clé en position « MARCHE » Remettez-la en position « ARRÊT » après utiliseisation. Sinon la batterie se déchargerait rapidement.

NOTE:

Lorsque la clé est tournée sur « MARCHE », tous les accessoires peuvent être utilisés alors que le moteur est arrêté.

Easy Checker™ Iampes

Lorsque la clé est en position « MARCHE», les lampes (3) (4) doivent s'allumer. En cas de problème à un emplacement quelconque lorsque le moteur tourne, le voyant d'avertissement correspondant à cet emplacement s'allume.
Levoyant d'advertisement du frein de stationnement (1) s'allume lorsque le frein de stationnement est serré et s'éteint lorsqu'il est relâché.

IMPORTANT :

Si le frein de stationnement est reliché mais que la lampe reste allumée, cela signifie que le système de freinage peut etre endommagé.

Faites-le vérifier par votre concessionnaire
Kubota avant de l'utiliser.

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT : - 1

(1) Frein de stationnement
(2) Liquide de frein
(3) Charge électric
(4) Pression d'huile moteur
(5) Bougie de préchauffage
(6) Feu de détresse (si équipe)/Indicateur de direction (si équipe)

IMPORTANT :

  • Les vérifications quotidiennes avec Easy Checker™ uniquement ne sont pas suffisantes. Effectuez toujours soignement les vérifications quotidiennes en vous reférant à la vérification quotidienne. (Voir VÉRIFICATION QUOTIDIENNE à la page 77)

  • Tournez la clé en position « PRECHAUFFAGE » et maintenez-la enforcée pour le préchauffage. Pour connaître le temps de préchauffage approprié, reportez-vous au tableau suivant :

TempératureTemps de préchauffage
Au-dessus de 0 °C (32 °F) 2 à 3 s.
-5 °C à 0 °C (23 °F à 32 °F)5 s.
-15 °C à -5 °C (5 °F à 23 °F)10 s.
Limits d'utilisation continue 30 s.

NOTE:

  • Le témoin de bougie de préchauffage (5) s'allume lorsque l'interrupteur de la clé de contact est en position « PRECHAUFFAGE »

  • Tournez la clé en position « DÉMARRAGE » et relâchéz-la lorsque le moteur démarre.

IMPORTANT :

  • En raison des dispositifs de sécurité, le moteur ne démarre que si le levier de changement de gamme est place en position « NEUTRE »

  • Verifiez que tous les voyants d'advertissement sur le Easy Checker™ sont « ÉTEINTS »

Si l'un des voyants d'advertissement reste allumé, arrêtez immidiatement le moteur et déterminez la cause.

1. Demarrage par temps froid

Lorsque la température ambiante est inférieure à 0 °C et que le moteur ne démarre pas après 10 secondes, désactivez la clé pendant 30 secondes. Répétez ensuite les étapes 6 et 7. Pour protéger la batterie et le démarreur, vérifie que le démarreur n'est pas activé continulement pendant plus de 10 secondes.

2. Accélérateur à main du moteur (si équipe)

  • Lorsque la température ambiente est inférieure à -15 °C (5 °F) et que le moteur est très froid, placez l'accélérateur à main en position « RAPIDE » et mettez l'interrupteur de la clé de contact en position « DÉMARRAGE »
  • Une fois le moteur démaré, repoussez l'accélérateur à main sur la position « BAS »

3. Chauffe bloc-moteur (si equipoé)

Un chauffe bloc-moteur est disponible en option auprès de votre concessionnaire. Il vous aidera à démarrer votre vehicule lorsque la température ambiente est inférieure à -20 °C (-4 °F).

ARRÉT DU MOTEUR

  1. Ralentissez le moteur au régime de ralenti.
  2. Tournez la clé sur « ARRÊT »
  3. Replacez l'accélérateur à main du moteur (si équipé) dans sa position de régime moteur au ralenti.
  4. Retirez la clé.

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Serrez le frein de stationnement pendant le préchauffage.
  • Réglez le levier de changement de gamme en position « NEUTRE » et bloquez les leviers du cylindre de levage hydraulique et de la sortie hydraulique en position « ARRÊT » avec la plaque de bridage pendant le préchauffage.

IMPORTANT :

  • Pendant les 5 minutes suivant le démarrage du moteur, laissez le moteur préchauffer sans

appliquer de charge. Ce temps d'attente permet à l'huile d'atteindre toutes les parties du moteur. Si vous appliquez une charge au moteur sans cette période de préchauffage, des problèmes peuvent survenir tels que grippage, rupture ou usure prematurée.

1. Préchauffage de l'huile de transmission à basse température

L'huile hydraulique est utilisé comme liquide de transmission. Par temps froid, la viscosité de l'huile froide peut augmenter. Cette situation peut provoquer une circulation d'huile ralentie ou une pression hydraulique anormalement bassé pendant un certain temps après le démarrage du moteur. Ce qui peut engendrer des problèmes avec le système hydraulique. Pour éviter des problèmes avec le système hydraulique, respectez les instructions suivantes: Préchauffez le moteur à environ 50% des tr/min nominaux conformément au tableau ci-dessus:

Température ambienteTemps nécessaire au préchauffage
Au-dessus de 0 °C (32°F) Environ 5 minutes
-10 °C à 0 °C (14 °F à 32 °F)5 minutes à 10 minutes
-20 °C à -10 °C (-4 °F à 14 °F)10 minutes à 15 minutes
Inférieure à -20 °C (-4 °F)Plus de 15 minutes

IMPORTANT :

  • Attendez que le vehicule soit bien préchauffé avant de l'utiliser à pleine charge.
  • Afin que ces vehiculesatteignestes performances de déplacement suffisantes, il estnecessaire de faire monter la temperature deIhuile hydraulique jusqu'à 60^ (120^) ou plus.

DÉMARRAGE PAR SURVOLTAGE DU MOTEUR

KUBOTA RTV-X1130 - DÉMARRAGE PAR SURVOLTAGE DU MOTEUR - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Portez des lunettes de sécurité et des gants en caoutchouc avant de démarrer le moteur par survoltage.
  • Gardez les cigarettes, et toutes sources d'étincelle et de flamme à l'écart de la batterie.
  • Si la batterie du vehicule est gelée, ne démarrez pas le moteur par survoltage.
  • Ne branchez pas l'autre extrémité du cable négatif de démarrage à la borne négative de la batterie du vehicule.

  • Les pièces telles que le silencieux peuvent être chaudes. Veiliez à ne pas vous brûler en connectant les cables de démarrage.

Procedez comme indiqué ci-dessous pour démarrer le moteur par survoltage en toute sécurité.

  1. Amenez un vehicule source doté d'une batterie de tension identique à celle du vehicule en panne à portée du cable.

IMPORTANT :

  • Ne mettez pas les vehicules en contact l'un avec l'autre.

  • Serrez le frein de stationnement des deux vehicules.

  • Mettez le levier de vitesses des deux vehicules en neutre.
  • Coupez le moteur des deux vehicules.
  • Vérifiez que les bouchons d'aérateur sont bien en place (si équipé).
  • Fixez la pince rouge à la borne positive (rouge, (+) ou positive) de la batterie déchargeé et l'autre extrémité du même cable à la borne positive (rouge, (+) ou positive) de la batterie source.
  • Fixez l'autre cable à la borne négative (noire, (-) ou négative) de la batterie source.
  • Fixez l'autre extrémité au bloc moteur ou au cadre du vehicule en panne, aussi loin que possible de la batterie déchargée.
  • Demarrez le vehicule de secours.
  • Faites tourner le moteur du vehicule de secours pendant quelques instants.
  • Démarrez le vehicule en panne.

  • Débranchez les cables de démarrage dans l'ordre exactement inverse de leur branchement (étapes 8, 7 et 6).

Démarrage de la batterie par survoltage

KUBOTA RTV-X1130 - Démarrage de la batterie par survoltage - 1

(1) Batterie décharge
(A)Vue agrandie (A)
(2) Câble de démarrage
(3) Batterie source

Démarrage de la batterie par survoltage : Vue agrandie (A)

KUBOTA RTV-X1130 - Démarrage de la batterie par survoltage : Vue agrandie (A) - 1

(1) Câble de démarrage

IMPORTANT :

  • Ce vehicule est equipoed'un systeme de demarrage de masse negatif (-) 12 volts.
    Utilisez uniquement une source de tension identique pour effectuer le « demarrage par survoltage » d'une batterie décharge ou à plat.

L'utilisation d'une source de tension plus elevée peut provoquer de graves dommages au circuit électrique du vehicule.

UTILISATION DU VEHICULE

UTILISATION D'UN VEHICULE NEUF

Le mode d'utilisation et d'entretien d'un vehicule neuf en définit la durée de vie.

Un vehicule neuf à peine sorti de la ligne de fabrication a été testé, mais les différentes pieces ne sont pas ajustées les une aux autres. Veillez donc à utiliser le vehicule pendant les 50 premières heures à une vitesse réduite et à éviter les manoeuvres et les travaux exigeants pendant la période de « rodage »

Le mode d'utilisation du vehicule pendant la période de « rodage » est déterminant pour la durée de vie du vehicule. Pour des performances maximes et une longue durée de vie, il est essentiel de bien roder votre vehicule.

Lors de l'utilisation d'un vehicule neuf, prenez les précautions suivantes.

1. Utilisation du vehicule neuf pendant les 50 premières heures

  • N'utilise pas le vehicule à pleine vitesse pendant les 50 premières heures.
  • Ne démarrez pas le vehicule rapidement et ne freinez pas brusquement.
  • En hiver, utilisez le vehicule une fois le moteur chaud.
  • N'utilisez pas le moteur à un régime plus haut que nécessaire.
  • Sur les routes irrégulières, ralentissez à une vitesse adaptée.

N'utilisez pas le vehicule à vitesse elevée. Les précautions précités ne se limitent pas aux vehicules neufs mais concernment tous les vehicules. Mais elles doivent être tout particulièrement respectées dans le cas de vehicules neufs.

2. Changement de l'huile lubriciante d'un vehicule neuf

L'huile lubrifiante est particulièrement importante dans le cas d'un vehicule neuf. Les différentes parties ne sont pas « rodedes » et ne sont pas ajustées les une aux autres. De petites granilles de métal peuvent se former pendant le fonctionnement du vehicule et provoquer une usure ou une dépréciation des pieces. Il convient par conséquent de vidanger l'huile lubrifiante un peu plus tout que nécessaire en temps normal.

Pour plus de détails sur les heures d'intervalle de changement, consultez le tableau ENTRETIEN à la page 64.

DÉMARRAGE DU VÉHICULE

  1. Attachez la ceinture de sécurité.
    (Voir Ceinture de sécurité à la page 37)
  2. Reglez la position de la direction.
    (Voir Levier d'inclinaison du volant à la page 38)
  3. Ajustez le siège de l'opérateur.
    (Voir Levier de glissiere du siege à la page 38)
  4. Sélectionnez la position de l'interrupteur d'éclairage.
    (Voir Interrupteur des phares à la page 38)
    (Voir Avertisseur sonore à la page 39)
  5. Vérifiez la pedale de frein.
    (Voir Pedale de frein à la page 40.)
  6. Démarrez le moteur.
    (Voir FONCTIONNEMENT DU MOTEUR à la page 32)
  7. Sélectionnez la vitesse de déplacement.
    (Voir Levier de changement de gamme à la page 40)
    (Voir Levier de 4RM à la page 41)
  8. Déverrouillez le frein de stationnement et démarrez lentement.
    (Voir Levier de frein de stationnement à la page 42)
    (Voir Pedale de contrôle de vitesse à la page 42)

1. Ceinture de sécurité

KUBOTA RTV-X1130 - Ceinture de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Mettez toujours les ceintures de sécurité lors de l'utilisation et de la conduite du vehicule.
  • Le cas échéant, utilisez un siège de sécurité pour enfants. Les ceintures de sécurité ventrales peuvent ne pas offrir une protection adequate aux jeunes enfants. Une attention toute particulière est recommendée lors du transport d'un passager infant.

Ajustez correctement les ceintures de sécurité et attachez la boucle.

La ceinture de sécurité est de type rétractable à autoverrouillage.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Ceinture de sécurité

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2
(1) Levier latorial du siege
(A) « TIRER VERS LE HAUT »

2. Levier d'inclinaison du volant

KUBOTA RTV-X1130 - Levier d'inclinaison du volant - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, ajustez le volant uniquement lorsque le vehicule est complètement à l'arrêt. Un réglage pendant la conduite peut entraîner une mauvaise manœuvre du vehicule par l'opérateur et provoquer un accident.

Ajustez le volant sur la bonne position. Le volant peut être réglé lorsqu'le levier d'inclinaison est tiré.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Levier d'inclinaison
(A) « TILERER »

3. Levier de glissière du siège

KUBOTA RTV-X1130 - Levier de glissière du siège - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, ajustez le volant uniquement lorsque le vehicule est complètement à l'arrêt. Un réglage pendant la conduite peut entrainer une mauvaise manoeuvre du vehicule par l'opérateur et provoquer un accident.

Ajustez le siège de l'opérateur sur la bonne position. Le siège de l'opérateur peut être régle lorsque le levier de glissière du siège est relevant.

4. Interrupteur des phares

L'interrupteur des phares est opérationnel lorsque l'interrupteur de la clé de contact est en position « MARCHE »

Tournez l'interrupteur de la clé de contact et tournez l'interrupteur des phares dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position « MARCHE », puis les phares s'allument.

Tournez l'interrupteur des phares dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en position « ARRÊT » pour êtreindre les phares.

KUBOTA RTV-X1130 - Interrupteur des phares - 1
(1) Interrupteur des phares
(A) Phares « ÉTEINTS »
(B) Phares « MARCHE »

NOTE:

  • Tourner l'interrupteur des phares sur la position « MARCHE » permet d'allumer simultanément les lampes suivantes.

  • Feux arrêté (lampes à l'arrêté du vehicule)

5. Interrupteur des yeux de détresse (si équipé)

Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur des feuels de détresse, les feuels de détresse clignotent ainsi que le témoin sur le tableau de bord.

Poussez à nouveau l'interrupteur des feuels de détresse pour êtreindre les feuels de détresse.

NOTE:

  • L'interrupteur des feuels de détresse est opérationnel lorsque l'interrupteur de la clé de contact est en position « MARCHE » ou en position « ARRÊT »

Rappelez-vous que laisser l'interrupteur sur « MARCHE » provoque l'épuisement de la batterie.

6. Interrupteur d'indicateur de direction (si équipé)

Pour indiquer un changement de direction à droite, tournez la commande d'indicateur de direction dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour indiquer un changement de direction à gauche, tournez l'interrupteur d'indicateur de direction dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Lorsque le clignotant gauche ou droit est activé, le témoin correspondant clignote alors que l'autre reste allumé. De même, le lampe du témoin sur le tableau de bord clignote également.

NOTE :

  • L'interrupteur de l'indicateur de direction est opérationnel uniquement lorsque l'interrupteur de la clé de contact est en position « MARCHE »
  • Si vous appuyez sur l'interrupteur des feu de détresse jusqu'à la position « MARCHE » pendant que le clignotant est activé, le témoin correspondant clignote et l'autre reste allumé.
  • Ramenez l'interrupteur en position centrale après avoir tourné.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE : - 1
(1) Interrupteur d'indicateur de direction (si équipé)
(A) « VIRAGE À DROITE »
(B) « VIRAGE À GAUCHE »

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE : - 2

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE : - 3

(1) Phare
(2) Feux de détresse et indicateur de direction (si équipe)
(3) Lampe arrière (lampe combinée si équipe)

7. Avertisseur sonore

L'interrupteur de klaxon est opérationnel lorsque l'interrupteur de la clé de contact est en position « MARCHE » ou « ARRÊT »

Le klaxon retentit lorsque l'avertisseur sonore est enforcé.

KUBOTA RTV-X1130 - Avertisseur sonore - 1
(1) Bouton de klaxon

8. Projecteur de travail (avant) (si équipe)

Lorsque l'interrupteur de la clé de contact est sur la position « MARCHE » et que le commutateur du projecteur de travail avant est sur la position « MARCHE », le projecteur de travail s'allume.

KUBOTA RTV-X1130 - Projecteur de travail (avant) (si équipe) - 1

(1) Projecteur de travail avant (si équipe)

(A) « MARCHE »

(2) Commutateur du projeteur de travail avant (si équipe)

(B) « ARRET »

9. Projecteur de travail (arrière) (si équipe)

Lorsque l'interrupteur de la clé de contact est mis sur la position « MARCHE » et que le commutateur à glissière situé à l'arrière de chaque projecteur de travail est placé sur la position « MARCHE», le projecteur de travail s'allume. Lorsque le commutateur à glissière est mis sur la position « ARRET», la lumière s'éteint. Une fois que le commutateur à glissière de chaque projecteur de travail est placé en position « ARRET», tournez l'interrupteur de la clé de contact sur la position « ARRET».

KUBOTA RTV-X1130 - Projecteur de travail (arrière) (si équipe) - 1

(1) Projecteur de travail arriere (si équipé)

(A) « MARCHE »

(2) Commutateur du projeteur de travail arrêté (si équipe)

(B) « ARRET »

10. Pédale de frein

KUBOTA RTV-X1130 - Pédale de frein - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Évitez les freinages brusques. Un accident peut se produit en cas de perte de contrôle ou si des charges lourdes sont projétées vers l'avant.
  • Lorsque vous conduisiez sur une surface glacée, mouillée ou non pavée, faites-le à vitesse réduite pour éviter les dérapages et la perte de contrôle de la direction.

La pedale de frein est la pedale gauche sur le marchepied. Appuyez sur la pedale pour ralentir ou arreter le vehicule.

NOTE:

  • Le freinage primaire utilise la pédale de frein pour appliquer les freins du vehicule de façon à ralentir et arrêter le vehicule.
    (Voir Freinage dynamique à la page 42)
    Utilise la pedale de frein pour controller la vitesse du vehicule lorsque vous descendez une pente.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 1
(1) Pedale de frein

11. Levier de changement de gamme

KUBOTA RTV-X1130 - Levier de changement de gamme - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Maneuvrez correctement le levier de changement de gamme. Un accident peut se produit à cause d'un maniement erratique des vitesses.
    Assurez-vous que le rapport de gamme est engage à fond. Sinon le vehicule risque de partir en roue libre sur les pentes.
  • Évitez de changer le levier de changement de gamme lorsque vous montez ou descendez une pente.

  • Avant de monter ou de descendre une pente, passez à la gamme [L] pour contrôler la vitesse du vehicule.

  • Si vous changez de vitesse en montant ou en descendant une pente, préparez-vous à utiliser le frein pour garder le contrôle.
  • Conduisez en marche arrière et à des vitesses lentes pour garder le contrôle.

Selectionnez le rapport et le régime moteur adaptés au type de tâche.

  • Le levier de changement de gamme ne peut etre déplace que lorsque le vehicule est totalément a I'arret et que la pedale de contrôle de vitesse se trouve en position « NEUTRE »
  • Pour éviter les problèmes de transmission et des liaisons de changement de vitesse, arrêtez complètement le vehicule à l'aide de la pedale de frein avant de changer de vitesse.
  • Sélectionnéz le rapport et le régime moteur adaptés au type de tâche.
  • Avant de descendre du vehicule, placez le levier de changement de gamme en position « NEUTRE » et serrez le frein de stationnement.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Levier de changement de gamme
(A) Gamme « LENTE »
(B) Gamme « RAPIDE »
(C) Position « NEUTRE »
(D) « MARCHE ARRÈRE »

NOTE:

Si le levier de changement de gamme est difficile à engager, ne force pas sur le levier. Serrez le frein de stationnement, appuyez légarement sur la pédale de contrôle de vitesse et relâchez-la en position « NEUTRE», puis déplacez le levier.
Si le levier de changement de gamme est difficile à désengager, ne force pas sur le levier. Appuyez à fond sur la pédale de frein, puis déplacez le levier.

12. Levier de 4RM

KUBOTA RTV-X1130 - Levier de 4RM - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • N'actionnez pas l'entrainment de roue avant lorsque vous roulez à la vitesse de route.
    Lorsque vous conduisiez sur des surfaces glacées, mouillées ou meubles, manœuvrez à vitesse réduite pour éviter les dérapages et la perte de contrôle de la direction.
  • Ne freinez pas brusquement le vehicule. Un accident peut se produit, provoqué par exemple si des charges remorquées lourdes sont projétées vers l'avant et entraînant une perte de contrôle.
  • Tenez compte de la différence des caractéristiques de freinage entre les 2 roues motrices et les 4 roues motrices et soyez prudent.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Levier de 4RM
(A) 2RM

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2
(B) « 4RM »
(1) Temoin 4RM

IMPORTANT :

  • Utilisez le levier pour engager les roues avant lorsque le vehicule est à l'arrêt. Déplacez le levier sur « 4RM » pour enclencher l'entrainment de roue avant.

Lorsque le levier est en position « 4RM», le témoin 4RM s'allume.

  • Si vous utilisez l'entraînement de roue avant sur les routes revêues, les pneus s'usent rapidement.

L'entrainment de roue avant est efficace pour effectuer les tâches suivantes:

Lorsqu'une force de traction supérieure est nécessaire, comme pour travailler dans un champ humide, tracter une remorque ou utiliser une lame frontale.

  • Pour travailler sur un terrain sableux

13. Levier de frein de stationnement

Pour libérer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein, poussez le bouton de déblocage et poussez le levier de frein de stationnement vers le haut.

Appuyer sur la pédale de frein permet de réduire la force de relâchement. Assurez-vous que le témoin du Easy Checker™ s'éteint.

KUBOTA RTV-X1130 - Levier de frein de stationnement - 1
(1) Levier de frein de stationnement
(A) « RELÄCHER »
(B) « POUSSER »
(2) Bouton de relâchement

14. Pédale de contrôle de vitesse

Utilisez la pédale de contrôle de vitesse lorsque vous vous déplacez. Poussez-la vers le bas pour une vitesse plus élevé.

KUBOTA RTV-X1130 - Pédale de contrôle de vitesse - 1
(1) Pédale de contrôle de vites- (A) « AUGMENTER » se

15. Freinage dynamique

Le freinage dynamique offre une puissance de freinage supplémentaire pour ralentir le vehicule des que vous relachez la pedale de contrôle de vitesse. Cette puissance de freinage est fournie par la HST.

IMPORTANT :

La puissance de freinage primaire doit etre fournie par la pedale de frein.
- Pour éviter d'endommager prematurément la HST, utilisez la pedale de frein pour ralentir et arreter le vehicule.

ARRÊT DU VÉHICULE

  1. Relâchez la pédale de contrôle de vitesse.
  2. Appuyez sur la pédale de frein pour ralentir et arreter le vehicule.
  3. ÀpRES avoir arrêté le vehicule, placez le levier de changement de gamme en position « NEUTRE »
  4. Serrez le frein de stationnement.

CONTRôle LORS DE LA CONDUITE

IMPORTANT :

Coupez immédiatement le moteur dans les cas suivants:

  • Le moteur ralentit ou accélère brusquement.
  • Vous entendez soudainement des bruits inhabituels.
  • Les fumées d'échévement deviennent brusquement trèssons.

En conduitant, vérifie les éléments suivants pour vous assurer que toutes les pieces fonctionnent normalement:

Easy Checker a la page 43
Jauge a carburant a la page 43

Jauge de température du liquide de refroidissement à la page 43
- Compteur d'heures et odomètre à la page 44
Indicateur de vitesse à la page 44

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT : - 1
(1) Easy Checker
(2) Jauge de température du liquide de refroidissement
(3) Jauge à carburant

1. Easy Checker™

Si les voyants d'avertissement du Easy Checker s'allument pendant l'utilisation, arrêtez immédiatement le moteur et recherche la cause comme indiqué ci-après.

N'utilisez jamais le vehicule si une lampe du Easy Checker est allumée.

KUBOTA RTV-X1130 - Easy Checker™ - 1

Pression d'huile moteur

Si la pression d'huile dans le moteur baisse sous le niveau prescrit, le voyant d'advertisement s'allume sur Easy Checker™.

Si cela se produit pendant l'utilisation, et s'il ne s'éteint pas après que le moteur ait esté accéléré, vérifie le niveau d'huile moteur.

(Voir Verification du niveau d'huile moteur à la page 79.)

KUBOTA RTV-X1130 - Pression d'huile moteur - 1

Charge electrique

Si l'alternateur ne charge pas la batterie, le voyant d'advertissement d'Easy Checker™ s'allume.

Si cette situation se produit pendant l'utilisation, vérifie le circuit de charge électrique ou contactez votre concessionnaire Kubota.

KUBOTA RTV-X1130 - Charge electrique - 1

Niveau du liquide de frein bas

Si le liquide de frein descend en dessous du niveau prescrit, le voyant d'advertissement sur le Easy Checker™ s'allume.

Si cela se produit pendant le fonctionnement, vérifie qu'il n'y a pas de fuite d'huile dans le système de freinage, puis ajoutez du liquide de frein DOT-3 ou DOT-4.

(Voir Vérification du niveau de liquide de frein à la page 81.)

KUBOTA RTV-X1130 - Niveau du liquide de frein bas - 1

Température de l'huile VHT

Si I'huile VHT surchauffe, le voyant d'advertissement s'allume et I'avertisseur sonore retentit.

(Voir DÉPANNAGE à la page 113 pour vérifier le vehicule.)

KUBOTA RTV-X1130 - Température de l'huile VHT - 1

Frein de stationnement

Si le témoin du frein de stationnement est allumé pendant l'utilisation, relâchez immédiatement le levier de frein de stationnement.

Le témoin du frein de stationnement dans le Easy Checker™ s'allume si le frein de stationnement est serré.

2. Jauge à carburant

Avant de vérifier la jauge à carburant, garez le vehicule sur un endroit plat.

Lorsque l'interrupteur de la clé de contact est en position « MARCHE», la jauge à carburant indique le niveau de carburant.

IMPORTANT :

Veillez à ne pas vider le réservoir de carburant.
Sinon, de l'air peut pénétre dans le circuit de carburant. Si cela se produit, le circuit devrait être purgé. (Voir Purge du circuit de carburant à la page 109)

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT : - 1
(1) Jauge à carburant
(2)Voyant d'avertissement du niveau de carburant

3. Jauge de température du liquide de refroidissement

KUBOTA RTV-X1130 - Jauge de température du liquide de refroidissement - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, respectez les instructions suivantes en cas de surchauffe du moteur.

Ne retirez pas le bouchon de radiateur avant que le liquide de refroidissement et la température du moteur aient refroidi. Avant de retirer

complètement le bouchon de radiateur, desserrez-le légèrement jusqu'à la butée pour relâcher la pression.

  1. Avec l'interrupteur de la clé de contact sur « MARCHE », la jauge de température du liquide de refroidissement indique la température du liquide de refroidissement.
  2. Si le moteur surchauffe, le voyant d'advertissement s'allume et l'avertisseur sonore retentit. (Voir DEPANNAGE à la page 113 pour vérifier le vehicule.)

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Jauge de température du liquide de refroidissement
(2)Voyant d'avertissement de surchauffe

IMPORTANT :

Si le moteur et la VHT surchauffent en meme temps, n'arretez pas le moteur. Lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité, retirez la charge du moteur et faites-le tourner au ralenti pour le laisser refroidir. Une fois les voyants d'advertissement eteints,attendez 5 minutes et arretez le moteur. Voir DEPANNAGE a la page 113.

4. Compteur d'heures et odomètre

Lorsque la clé est en position « MARCHE » et que le moteur ne fonctionne pas, le compteur d'heures s'affiche.

Lorsque la clé est en position « MARCHE » et que le moteur tourne, l'odorème s'affiche.

Le compteur d'heures indique sur 5 chiffres les heures d'utilisation du vehicule ; le dernier chiffre indique 1/10 d'heure.

L'odoré indique sur 5 chiffres la distance sur laquelle le vehicule a été utilisé ; le dernier chiffre indique 1/10 de km.

KUBOTA RTV-X1130 - Compteur d'heures et odomètre - 1
(1) Compteur d'heures

KUBOTA RTV-X1130 - Compteur d'heures et odomètre - 2
(1) Odometre

5. Indicateur de vitesse

L'indicateur de vitesse indique la vitesse de déplacement.

KUBOTA RTV-X1130 - Indicateur de vitesse - 1
(1) Indicateur de vitesse

STATIONNEMENT DU VEHICULE

1. Levier de frein de stationnement

KUBOTA RTV-X1130 - Levier de frein de stationnement - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, respectez les points suivants avant de descendre du vehicule.

  • Serrez toujours le frein de stationnement et abaissez tous les outils au sol.
    Le fait de laisser la transmission en prise avec le moteur à l'arrêt n'empêche pas le vehicule de rouler.
  • Arretez le moteur et enlevez la clé.

Suivez l'une des étapes suivantes :

Pour serrer le frein de stationnement

  1. Arretez le vehicule sur une surface plane.
  2. Enforcez la pedale de frein.
  3. Tirez le levier de frein de stationnement en position arrriere engagée.

Pour desserrer le frein de stationnement

  1. Enforcez la pedale de frein.
  2. Appuyez sur le bouton de relachement.
  3. Tirez le levier de frein de stationnement vers le haut.
  4. Assurez-vous que le témoin dans Easy Checker™ s'éteint.

NOTE :

Appuyer sur la pédale de frein permet de réduire la force de relâchement.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE : - 1
(1) Levier de frein de stationnement
(2) Bouton de relâchement

(A) « RELÄCHER »

(B) « POUSSER »

IMPORTANT :

Ne mancauvrez pas le vehicule avec le frein de stationnement serré. Sinon, le frein sera endommagé.

ACCESSION

1.Sortie electrique 12 V

KUBOTA RTV-X1130 - 1.Sortie electrique 12 V - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, n'utilise pas la sortie électrique de 12 V si elle est mouillée.

Le point d'alimentation de 12 volts est situé sur le panneau avant. Une lumière auxiliaire ou d'autres apparèils peuvent être connectés à cette sortie.

IMPORTANT :

  • Ne l'utilisez pas en tant qu'allume-cigare.
    Assurez-vous que le capuchon est fermé lorsqu'la sortie n'est pas utilisé.
  • Cette sortie est alimentée par l'interrupteur de la clé de contact, qu'il soit en position « MARCHE » ou « ARRÊT »

Retirez l'accessoire lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter la décharge de la batterie.

  • Ne connectez pas de lampe ou d'autres apparèils consommant plus de 120 watts à ce point d'alimentation, sinon la batterie risque de se décharger très rapidement ou la sortie risque de ne pas fonctionner.

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT : - 1
(1) Sortie electrique 12 V

2. Boîte utiliserie

KUBOTA RTV-X1130 - Boîte utiliserie - 1
(1) Boite de utiliser

3. Boîte à gants et couvercle de la boîte à gants

Insérez la clé dans la fente du bouton et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller.

Insérez la clé dans la fente du bouton et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.

KUBOTA RTV-X1130 - Boîte à gants et couvercle de la boîte à gants - 1
(1) Boite à gants
(A) « VERROUILAGE »
(2) Couvercle de la boite à gants
(3) Bouton

TECHNIQUES D'UTILISATION

1. Blocage du différentiel

KUBOTA RTV-X1130 - Blocage du différentiel - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter les blessures graves ou les décès en raison d'une perte de contrôle de direction :

  • Ne manoeuvrez pas le vehicule à grande vitesse avec le blocage du différentiel engagé.
  • Ne tentez pas d'effectuer un virage avec le blocage du différentiel embrayé.

  • Relâchéz le blocage du différentiel avant d'effectuer un virage sur le terrain.

S'il advient qu'une des roues arrirere patine, appuyez sur la pédale de blocage du différentiel. Les deux roues tournent alors ensemble, réduisant le patinage.

Le blocage du différentiel est maintainu lorsque la pedale est enforcée ou peut etre maintainu en utilisant le support de blocage du différentiel.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Pédale de blocage du diffé- rentiel
(A) « ENGAGER »
(B) « DÉSENGAGER »
(2) Support de blocage du diffé

Manipulation du dispositif de retenue pour le blocage du différentiel

  1. Tirez le support de blocage du différentiel vers le haut pendant que vous enforcez la pedale de blocage du différentiel.
  2. Relâchez la pédale avant d'enlever votre main du support de blocage du différentiel.
    Le blocage du différentiel est maintainu même si vous retirez le pied de la pédale.
  3. Le verrouillage est libre lorsque la pedale est de nouveau enforcée.

IMPORTANT :

  • Ralentissez toujours le vehicule et le moteur lorsque vous utilisez le blocage du différentiel.
    Pour éviter d'endommager le groupe motopropulseur, n'utilise pas le blocage du différentiel lorsqu'une roue tourne et que l'autre est totalement à l'arrêt.

2. Mode d'emploi de la direction assistée

  • La direction assistée n'est activée que lorsque le moteur tourne. Lorsque le moteur est arrêté, le vehicule fonctionné comme ceux qui ne sont pas équipés de direction assistée.
  • Lorsque le volant est tourné à fond en butée, la soupape de décharge est activée. Ne maintainez pas le volant dans cette position pendant une durée prolongée.

  • Évitez de tourner le volant lorsque le vehicule est arrêté, sans quoi les pneus risquent de s'user plus rapidement.

  • Le mecanisme de direction assistée facilité la direction. Soyez prudent lorsque vous conduisez à grande vitesse.
  • N'actionnez pas le levier du cylindre de levage hydraulique (ou le levier de la sortie hydraulique) lorsque vous conduisez.

Sinon, une perte de contrôle ou une défaillance de la direction assistée peut se produit.

3. Conduite sur un terrain méconnu

KUBOTA RTV-X1130 - Conduite sur un terrain méconnu - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Verifiez qu'il n'y a pas d'obstacles cachés ou autres dangers avant de conduire dans une nouvelle zone.
  • Conduisez à vitesse réduite jusqu'à ce que vous connaissiez bien la zone.
  • Utilisez les sentiers existants et restez à l'écart des zones dangereuses telles que les pentes raides et rocheuses ou les marçages.
  • Soyez prudent lorsque la visibilité est limitée, car vous pouvez ne pas voir les obstacles sur votre chemin.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

4. Conduite en marche arrière

KUBOTA RTV-X1130 - Conduite en marche arrière - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Tournez-vous et regardez en bas et derrière vous avant de reculer pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstacles ou de personnes sur toute chemin.
  • Appuyez progressivement sur la pédale de contrôle de vitesse et faites marche arrière avec précaution.

Pour vous arrêté lorsque vous faites marche arrrière, relâchéz la pédale de contrôle de vitesse et freinez progressivement.
- N'engagez pas brusquement le frein.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

5. Conduire en « 4RM »

KUBOTA RTV-X1130 - Conduire en « 4RM » - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Ne conduisez pas en « 4RM » sur les surfaces pavées.
    Tenez compte de la différence des caractéristiques de freinage entre les 2 roues motrices et les 4 roues motrices et soyez prudent.

Pour une traction maximale, déplacez le levier de changement de gamme dans la gamme lente et utilisez les « 4RM » sur des pentes raides ou lorsque vous étés coincide dans la boue, avec le différentiel bloqué si nécessaire.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2
(A) Gamme lente

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 3
(A) 4RM
(B) Blocage du différentiel sur « MARCHE »

6. Braquage avec le vehicule

KUBOTA RTV-X1130 - Braquage avec le vehicule - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Réduisez la vitesse du vehicule avant d'aborder un virage et maintenez une vitesse uniforme dans le virage.
  • Ne prenez pas de virages serrés afin d'éviter la perte de contrôle ou le renversement.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

7. Conduite sur des pentes

KUBOTA RTV-X1130 - Conduite sur des pentes - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Ne tournez pas létairelement sur une colline car le vehicule risque de se renverser.
    Montez ou descendez une colline toujours tout droit.
  • Ralentissez jusqu'à ce que vous puissiez avoir une vue dégagée du sommet d'une colline sur l'autre côté.
    Si le moteur cale sur une pente raide, descendez lentement tout droit en utilisant le frein.
  • Arrêtez-vous et vérifie qu'il n'y a pas d'obstacles avant de descendre une pente.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2

8. Traverser à flanc de coteaux

KUBOTA RTV-X1130 - Traverser à flanc de coteaux - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Réduisez la vitesse du vehicule pour éviter le basclement ou la perte de contrôle.
  • Ne traversez pas des coteaux glissants ou recouverts de rochers ou d'obstacles pouvant vous faire basculer.

9. Glissade et dérapage

KUBOTA RTV-X1130 - Glissade et dérapage - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Conduisez lentement et prudemment lorsque vous n'etes pas sur ou mal préparé pour une surface.
  • N'appliquez pas une force de freinage trop importante ou n'accélérez pas lorsque vous dérapez afin d'éviter toute perte de contrôle.
    Utilisez les 4RM et maintenez une vitesse réduite sur les zones recouvertes d'argile, de boue, de glace ou de neige pour éviter tout dérapage incontrolé.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

10. Conduite dans l'eau

KUBOTA RTV-X1130 - Conduite dans l'eau - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Évitez de conduire dans l'eau à chaque fois que cela est possible.
  • Traversez lentement l'eau peu profonde et choisissez un endroit pour entrer et sortir de

I'euau ou les berges ne sont pas trop raides ou glissantes.

  • Avant d'entrée dans l'eau, vérifie qu'il n'y a pas de roches, de trough ou d'autres obstacles susceptibles de provoquer un renversement, un enlistement ou une submersion du vehicule.
  • Ne roulez jamais avec le vehicule dans une eau avec un fort courant ou dans une eau plus profonde que le bord inférieur des capuchons d'essieu.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2
(1) Capuchon d'essieu

SORTIE HYDRAULIQUE FIXE (SI ÉQUIPÉ)

Pour utiliser le système de sortie hydraulique, démarrez le système de sortie hydraulique en procédant comme suit.

  1. Appliquez le frein de stationnement et placez des cales devant les pneus.
  2. Assurez-vous que les leviers de seLECTION sont sur « NEUTRE »
  3. Demarrez le moteur.
  4. Actionnez le levier de sortie hydraulique. (Voir SORTIE HYDRAULIQUE (SI ÉQUIPE) à la page 58)

  5. Reglez le régime moteur de façon à fournir le débit de fluide recommendé. (Consulter le Manuel de l'Utilisateur de l'outil).

IMPORTANT :

  • N'utilisez pas d'outil hydraulique équipé d'un moteur hydraulique, à l'exception de ceuxapprovéspar Kubota.

BENNE DE CHARGEMENT

MISE EN GARDE GÉNÉRALE

KUBOTA RTV-X1130 - MISE EN GARDE GÉNÉRALE - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Ne transporte jamais de passagers dans la belle de chargement. Ils peuvent etre secués voir même éjectés, ce qui peut provoquer des blessures graves ou la mort.
  • Ne soulevez jamais la benne de chargement lorsqu'elle est chargée, sauf pour vider la charge et seulement lorsqu'elle est située dans un endroit sur.
  • Abaissez toujours la benne de chargement et verrouillez le levier du cylindre de levage hydraulique avant de conduire. Conduire avec la benne de chargement inclinee peut etre dangereux.
    Veillez a ne placer aucune partie de votre corps, comme les mains ou les bras, entre la belle et le vehicule.
    Conduisez lentement quand elle est chargée.

CHARGE MAX. DE LA BENNE DE CHARGEMENT

Ne transportez jamais des charges dépassant la capacité de benne de chargement ni la charge admissible de la benne de chargement (PCBL).

PCBL = PC - (poids de l'opérateur + passagers + opt. + acc. + cabine)

  • CBC: capacité de la benne de chargement
  • PC:capacité de charge utile
  • opt.: option
  • acc.: accessoire

Capacité de charge utile (PC)

Capacité de charge utilekg (lb) 754 (1662)

Tableau de reférence rapide pour la charge de la benne de chargement

Opérateur1Passager1OutilCapacité de la benne de chargementCharge admissible de la benne de chargement
95 kg-W : poidsLame+Treuil+poids des autres opt. et acc.(y compris le poids du timon)550 kg(1212 lb)[Type à ROPS]550 kg (1212 lb) - W[Type à cabine]534 kg (1177 lb) - W
95 kg 95 kg[Type à ROPS]550 kg (1212 lb) - W[Type à cabine]439 kg (968 lb) - W

*1 Le calcul a été effectué en évaluant le poids de l'opérateur et du passager à 95 kg chacun.

IMPORTANT :

  • La capacité de la benne de chargement (CBC) est de 550 kg (1212 lb).
  • Ne transporte jamais de cargaisons dépassant la charge admissible de la benne de chargement (PCBL).
  • La charge de la benne de chargement ne doit pas dépasser la capacité de la benne de chargement ni la charge admissible de la benne de chargement.

OUVERTURE DU HAYON DE LA BENNE DE CHARGEMENT

KUBOTA RTV-X1130 - OUVERTURE DU HAYON DE LA BENNE DE CHARGEMENT - 1

ATTENTION

Pour éviter des blessures corporelles :

  • Ne vous asseyez pas sur le hayon.
  • N'appliquez pas de charges dépassant 22,6 kg (50 lb) sur le hayon.
  • Ne placez pas les doigts ou les mains entre le hayon et les portes laterales lors de l'ouverture ou de la fermeture.

IMPORTANT :

Pour éviter d'endommager le hayon :

  • N'appliquez pas de charge excessive sur le hayon. Le poids maximum autorisé sur le hayon pendant le chargement est de 22,6 kg (50 lb).
  • Ne roulez pas avec le hayon ouvert.
  • Retirez l'attelage arrière de la remorque lorsque les bouches de fil sont retirees et que la benne de chargement est soulevée.

Pour le chargement et le déchargement, le hayon de la belle de chargement peut être ouvert.

Le hayon est maintenu à niveau avec le sol de la belle de chargement avec les boucles de fil.

Pour ouvrir le hayon

  1. Relâchez les loquets des deux côts du hayon.

  2. Abaissez le hayon.

Pourfermerlehayon

  1. Soulevez le hayon.
  2. Bloquez les loquets des deux cots du hayon.

KUBOTA RTV-X1130 - Pourfermerlehayon - 1

(1) Hayon
(2) Loquet du hayon

(A) « OUVRIR »
(B) « FERMER »

OUVERTURE DE LA PORTE LATERALE DE LA BENNE DE CHARGEMENT

KUBOTA RTV-X1130 - OUVERTURE DE LA PORTE LATERALE DE LA BENNE DE CHARGEMENT - 1

ATTENTION

Pour éviter toute blessure corporelle, ne place pas les doigts ou les mains entre le hayon ou le panneau avant et les portes laterales lors de l'ouverture ou de la fermeture.

IMPORTANT :

Pour éviter d'endommager la porte latérale :

  • Retirez la boucle de fil arrêté avant d'ouvrir la porte laterale.
  • Ne laïsez pas tomber la porte latérale lors de l'ouverture.
  • Ne conduisez pas le vehicule avec les portes laterales abaissées.

Pour le chargement et le déchargement par le cote du vehicule, les portes laterales de la belle de chargement peuvent être ouvertes.

Les portes latérales reposent verticalément sur les pare-chocs latéraux de la belle de chargement lorsqu'elles sont ouvertes.

Pour ouvrir l'une ou l'autre des portes laterales

  1. Retirez la boucle de fil arrrière.
  2. Relâchez les loquets avant et arrêtre de la porte.
  3. Abaissez la porte latérale.

Pour fermer l'une ou l'autre des portes laterales

  1. Soulevez la porte latérale.
  2. Bloquez les loquets avant et arrêt de la porte.
  3. Attachez à nouveau la boucle de fil arrrière.

KUBOTA RTV-X1130 - Pour fermer l'une ou l'autre des portes laterales - 1

(1) Loquet du hayon
(A) « OUVRIR »
(2) Boucle de fil
(B) « FERMER »
(3) Loquet avant de la porte
(4) Porte latérale

Pour abaisser les deux portes laterales

  1. Retirez les bouches de fil arrêté.
  2. Relâchez les loquets arrêté de la porte.
  3. Abaissez complètement le hayon.

KUBOTA RTV-X1130 - Pour abaisser les deux portes laterales - 1

(1) Boucle de fil
(2)Loquet du hayon
(3) Hayon

  1. Relâchez les loquets avant de la porte.
  2. Abaissez les portes laterales.

KUBOTA RTV-X1130 - Pour abaisser les deux portes laterales - 2

(1) Porte latérale
(2) Loquet avant de la porte

KUBOTA RTV-X1130 - Pour abaisser les deux portes laterales - 3

RETRAIT DU HAYON ET DES PORTES LATERALES DE LA BENNE DE CHARGEMENT

KUBOTA RTV-X1130 - RETRAIT DU HAYON ET DES PORTES LATERALES DE LA BENNE DE CHARGEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Ne chargez pas d' éléments plus grands que la base de la benne de chargement. Les éléments peuvent entraer en collision avec des objets ou des personnes pendant l'opération.
  • Arrímez solididément les éléments à la base de la benne de chargement. Les éléments peuvent tomber pendant l'opération.

IMPORTANT :

Pour éviter d'endommager la porte :

  • Soutenez toujours les portes lors du retrait ou de l'installation.
  • Remisez les portes et les goupilles retirees dans un endroit sur.

Pour facilitier le chargement et le déchargement, il est possible dePTRer les portes laterales et le hayon de la benne de chargement.

Pour retirer le hayon

  1. Retirez les boucles de fil arrrière.
  2. Relâchez les loquets arrêté de la porte.
  3. Abaissez complètement le hayon.

KUBOTA RTV-X1130 - Pour retirer le hayon - 1

(1) Boucle de fil
(2)Loquet du hayon
(3) Hayon

  1. Retirez la goupille de retenue du hayon sur la gauche du hayon.

KUBOTA RTV-X1130 - Pour retirer le hayon - 2

(1) Goupille de retenue du hayon

  1. Tout en maintainant le poids du hayon en position complètement abaissee, faites-le glisser vers le côte droit du vehicule pour le retarder.

Pour retirer les portes laterales

  1. Relâchez le loquet avant de la porte.
  2. Tout en maintainant la porte laterale en position relevante, retirez les goupilles de retenue de la porte laterale et les axes de pivot.

Mécanisme de retenue de la porte latérale

KUBOTA RTV-X1130 - Mécanisme de retenue de la porte latérale - 1

(1) Axe de pivot

(A)Vue agrandie (A)

(2) Loquet avant de la porte
(3) Goupille de retenue de la porte latérale

Mécanisme de retenue de la porte latérale : Vue agrandie (A)

KUBOTA RTV-X1130 - Mécanisme de retenue de la porte latérale : Vue agrandie (A) - 1

(1) Goupille de retenue de la porte latérale
(2) Axe de pivot

Pour installer les portes laterales

  1. Tout en soutenant la porte latérale, posez-la sur la base de chargement et alignez les supports de pivot.
  2. Installez les axes de pivot et les goupilles de retenue.
  3. Fixez le loquet avant de la porte.

Pour installer le hayon

  1. Tout en maintainant le poids du hayon en position complètement abaissee, alignez les axes de pivot et faites-le coulisser vers la gauche du vehicule.
  2. Installez la goupille de retenue.

  3. Soulevez le hayon.

  4. Bloquez les loquets des deux côtes du hayon.
  5. Réinstallez les boucles de fil.

LEVAGE ET ABAISSEMENT DE LA BENNE DE CHARGEMENT

KUBOTA RTV-X1130 - LEVAGE ET ABAISSEMENT DE LA BENNE DE CHARGEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

Assurez-vous que le vehicule se trouve sur une surface plane et ferme et que le frein de stationnement est serré avant de relever la belle de chargement.
- Si le vehicule est orienté dans le sens d'une montée avec la benne de chargement levée, le poids de la benne de chargement peut provoquer le basclement du vehicule.
Lors de l'entretien sous la belle revée avec le cylindre de levage, assurez-vous que le support de sécurité est correctement monté.
- N'actionnez pas le levier du cylindre de levage hydraulique (ou le levier de la sortie hydraulique) lorsque vous conduisez. Sinon, une perte de contrôle ou une défaillance de la direction assistée peut se produit.

Pour lever la benne de chargement

  1. Démarrez le moteur.
  2. Relâchez la plaque de restriction.
  3. Soulevez le levier du cylindre de levage hydraulique pour relever la benne de chargement.
  4. Remettez le levier du cylindre de levage hydraulique en position « NEUTRE » immeditatement après avoir soulevé la benne de chargement.
  5. Montez le support de sécurité.

Pour monter le support de sécurité

  1. Delacez le support de sécurité depuis le crochet vers le cylindre de levage hydraulique comme indiqué sur les figures.

KUBOTA RTV-X1130 - Pour monter le support de sécurité - 1
(1) Support de sécurité
(A) « DÉVERROUILER »
(B) « DÉPLACER »

KUBOTA RTV-X1130 - Pour monter le support de sécurité - 2
(1) Support de sécurité

NOTE:

Lors de la mise en place du support de sécurité, inserez les crochets dans les orifices du support de sécurité et verrouillez-le.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 1
(1) Support de sécurité
(2) Crochet

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 2
(1) Support de sécurité (A) « VERROUILER »

Abaisser la belle de chargement

  1. Retirez le support de sécurité.
  2. Déplacez le levier du cylindre de levage hydraulique en position « BAS »
  3. Abaissez la belle de chargement.
  4. ÀpRES vous être assure que la benne a été abaissee à la position la plus BASSE, remettez le levier en position « NEUTRE »
  5. Bloquez le levier avec la plaque de restriction.

IMPORTANT :

Ne maintenez pas le levier en position « MONTÉE » ou « DESCENTE » une fois que le cylindre auxiliaire a atteint la fin de sa course, car cela peut amener l'huile à s'écouler à travers la soupape de décharge. Forcer l'huile à s'écouler par la soupape de décharge pendant des périodes prolongées provoque la surchauffe de l'huile.

Continuer à utiliser le levier peut entraîner une élevation excessive de la température de l'huile.

Utilisation de la position « FLOTTEUR »

Si la benne de chargement ne peut pas etre levée ou abaisee en raison de problemes avec le moteur ou le système hydraulique, la benne de chargement peut etre levée ou abaisee manuellement.

  1. Placez le levier sur la position « FLOTTEUR »

KUBOTA RTV-X1130 - Utilisation de la position « FLOTTEUR » - 1

(1) Levier du cylindre de levage hydraulique
(2) Plaque de restriction

(A) « HAUT »
(B) « NEUTRE »
(C) 巴 B A S 巴
(D) « FLOTTEUR avec déten

te »

VERROUILLAGE DE LA BENNE DE CHARGEMENT

La benne de chargement est équipée d'un verrouillage afin d'éviter toute levée involontaire de la benne de chargement quand une charge ou un poids est isolé à l'arrière de la benne de chargement.

Kubota you conseille de ne pas stocker ni transporter de charges isolées à l'arrière de la belle de chargement.

IMPORTANT :

  • Verrouillez la benne de chargement avant de charger des éléments dans la benne de chargement. Quand une charge est appliquée à l'arrière de la benne de chargement, la benne de chargement peut se lever accidentellement.
  • Déverrouille la benne de chargement avant de relever la benne de chargement. Toute tentative de levage de la benne de chargement à l'aide du levier du cylindre de levage hydraulique sans déverrouillage risque d'endommager le mecanisme de verrouillage.

Pour verrouiller la benne de chargement en position abaissee

  1. Abaissez la belle de chargement.
  2. Tirez le levier de verrouillage et tournez-le vers le bas en position verrouillée.
  3. Relâchez le levier.

Pour abaisser la benne de chargement

  1. Tirez le levier de verrouillage et tournez-le vers le haut en position déverrouillée.
  2. Relachez le levier.

KUBOTA RTV-X1130 - Pour abaisser la benne de chargement - 1
(1) Levier de verrouillage de la benne de chargement
(A) « VERROUILAGE »
(B) « DÉVERROUILIER »

SORTIE HYDRAULIQUE

SORTIE HYDRAULIQUE (SI ÉQUIPÉ)

1. Levier de sortie hydraulique

KUBOTA RTV-X1130 - Levier de sortie hydraulique - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, mettez le levier de changement de gamme en position « NEUTRE » et verrouillez fermement le levier de frein de stationnement lorsque vous quittez le vehicule alors que le moteur est en marche.

Étapes d'utilisation

  1. Retirez les flexibles hydrauliques de la vidange hydraulique.
  2. Serrez les flexibles hydrauliques de manière à ce qu'ils ne se prennt pas dans des objets rotatifs.
  3. Verifiez les directions de sortie et de回头 du coupleur hydraulique, puis connectez le flexible hydraulique.
  4. Assurez-vous que le levier de sortie hydraulique sur le côte du vehicule de travail est en position « ARRET »
  5. Déplacez le levier de sortie hydraulique en position « A » ou « C » en fonction de l'outil utilisé.
  6. Verrouillez le levier de sortie hydraulique en position « ARRET » avec la plaque de restriction après utilisation.

KUBOTA RTV-X1130 - Étapes d'utilisation - 1
(1) Levier de sortie hydraulique (si équipe)
(2) Plaque de restriction

(A) « MARCHE »

(B) «ARRÉT»

(C) « MARCHE »

(D) « FLOTTEUR avec détente »

KUBOTA RTV-X1130 - Étapes d'utilisation - 2
(1) Sortie hydraulique (si équipe) (jaune)
(2) Sortie hydraulique (si équipé) (blanc)

KUBOTA RTV-X1130 - Étapes d'utilisation - 3

LevierTirer (A)Pousser (C)
Orifice(jaune)SOR-TIEEN-TRÉE
(blanc)EN-TRÉESOR-TIE

IMPORTANT :

  • Ne maintenez pas le levier de sortie hydraulique en position « TIRER » ou « POUSSER » après que le cylindre auxiliaire ait atteint la fin de sa course, car cela peut amener l'huile à s'écouler par la soupape de décharge. Forcer l'huile à s'écouler par la soupape de décharge pendant des périodes prolongées provoque la surchauffe de l'huile.
  • Continuer à utiliser le levier de sortie hydraulique peut entraîner une éLEVation excessive de la température de l'huile. L'utilisation d'huile à haute température endommage les joints et provoque une défaillance.
  • Déplacez le levier de sortie hydraulique en position « ARRET», puis coupez le moteur.
  • En raison des dispositifs de sécurité, le moteur démarre uniquement lorsque le levier de sortie hydraulique est place en position « ARRÊT » et que le levier de changement de gamme est place en position « NEUTRE »
  • N'utilise pas le levier de sortie hydraulique lorsque vous conduisez. Sinon, une perte de contrôle ou une défaillance de la direction assistée peut se produit.

  • N'utilisez pas d'outil hydraulique équipé d'un moteur hydraulique, à l'exception de ceuxapprovés par Kubota.

2. Connexion et déconnexion du coupleur de soupape de sortie hydraulique

KUBOTA RTV-X1130 - Connexion et déconnexion du coupleur de soupape de sortie hydraulique - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Arrêtez le moteur et libéréz la pression avant de connecter ou de déconnecter des conduites.
  • Évitez de vérifier la présence de fuites avec les mains.
    Assurez-vous que les coupleurs sont bien verrouillés après les avoir connectés.
  • Portez toujours des gants de protection lors de la manipulation des outils, flexibles et coupleurs hydrauliques.

Connexion

  1. Retirez les bouchons anti-poussiere.
  2. Nettoyez les deux couples.
  3. Insérez le coupleur d'outil au coupleur hydraulique du vehicule.
  4. Tirez légèrement sur le coupleur de l'outil pour vérifier que les coupleurs sont bien raccordés.

KUBOTA RTV-X1130 - Connexion - 1

(1) Bague de coupler femelle
(2) Coupleur maié

Déconnexion

  1. Abaissez d'abord l'outil au sol pour libérer la pression hydraulique des flexibles.
  2. Nettoyez les coupleurs.
  3. Libérez la pression en déplaçant les leviers de commande hydraulique avec le moteur arrêté.
  4. Tirez le flexible du coupleur hydraulique en ligne droite tout en tirant sur la bague pour le dégager.
  5. Nettoyez l'huile et la poussière du coupleur.
  6. Remplacez les bouchons anti-poussiere.

KUBOTA RTV-X1130 - Déconnexion - 1

(1) Bague de coupleur femelle
(2) Coupleur male

NOTE:

  • Voiture concessionnaire Kubota peut fournir les pieces nécessaires à l'adaptation de coupleurs aux flexibles hydrauliques.

PNEUS ET ROUES

PNEUS

KUBOTA RTV-X1130 - PNEUS - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • N'essayez pas de monter un pneu sur une jante. Cette opération doit être effectuee par une personne qualifiée et disposant de l'outillage approprié.
  • Respectez toujours la pression de pneu adaptée.
    Ne gonflez pas les pneus à une pression supérieure à celle recommendée dans le Manuel de l'Utilisateur.

IMPORTANT :

N'utilisez pas de pneus non approvés par Kubota.

1. Pression de gonflage

Bien que la pression des pneus soit établie en usine au niveau prescrit, elle diminue naturellement au fil du temps. Par conséquent, vérifie-la tous les jours à température ambiente et gonflez si nécessaire.

Dimension du pneuConditions de charge de la benne de chargement
0 kg à 249 kg(0 lb à 550 lb)249 kg à 550 kg(550 lb à 1212 lb)
25 × 10 - 12 HDWS, avant et arrièreAvant : 0,14 MPa(1,4 kgf/cm2, 20 psi)Arrière : 0,14 MPa(1,4 kgf/cm2, 20 psi)Avant : 0,14 MPa(1,4 kgf/cm2, 20 psi)Arrière : 0,17 MPa(1,7 kgf/cm2, 24 psi)
25 × 10 - 12 ATV, avant et arrière

KUBOTA RTV-X1130 - Pression de gonflage - 1
(1) Sol (A) « INSUFFISANT »
(B) « NORMAL »
(C) EXCESSIF

2. Type de pneu et utilisation

KUBOTA RTV-X1130 - Type de pneu et utilisation - 1
Pneu de chantier robuste

KUBOTA RTV-X1130 - Type de pneu et utilisation - 2
Pneu de vehicule tout terrain

ROUES

KUBOTA RTV-X1130 - ROUES - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Installez le vehicule en toute sécurité sur des supports avant desteroler la roue.
  • N'utilise jamais le vehicule avec des écrous de roue desserrés.

IMPORTANT :

Lors du remontage d'une roue, serrez les écrous aux couples suivants puis vérifie à nouveau après avoir conduit le vehicule sur 200m (220 yards), serrez les écrous à nouveau, après avoir conduit pendant 10 heures, puis selon les intervalles d'entretien.

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT : - 1
(1) Écrou de roue

Couple de serrage108 N·m à 130 N·m 11,1 kgf·m à 13,2 kgf·m 79,7 lbf-pi à 95,8 lbf-pi

AMORTISSEURS

1. Réglage du ressort de l'amortisseur

Les reissorts des amortisseurs avant et arrière peuvent être ajustés pour différentes conditions de conduite et de chargement.

Position de l'amortisseur

Position Ressort Charge
1 Plus dur Lourd
2
3 (par dé-faut)II
4
5PlusSoupleLéger

NOTE:

  • Si vous avez des difficultés avec le réglage, contactez votre concessionnaire Kubota.
  • Si le vehicule est équipé d'une cabine, la position des amortisseurs avant et arrêté est régée sur la position 1.

Les ressorts des amortisseurs avant et arrière sont régles sur la troisième position (par défaut) sur la figure suivante.

Pour ajuster les ressorts d'amortisseur, tournez les manchons de réglage à l'aide d'une clé à ergot.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 1
(1) Amortisseur arriere
(2) Manchon de réglage
(A) Position 1
(B) Position 2
(C) Position 3
(D) Position 4
(E) Position 5

REMORQUAGE ET TRANSPORT

REMORQUAGE ET TRANSPORT

1. Attelage de remorque arrière (si équipé)

KUBOTA RTV-X1130 - Attelage de remorque arrière (si équipé) - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Remorquez toujours une charge suffisamment lentement pour garder le contrôle et éviter de basculer.
  • Pour fournir une capacité de freinage et de traction adequates, ne remorquez pas de charge si la benne de chargement du vehicule est chargée ou qu'un accessoire est installé.
  • Attachez une remorque uniquement à l'attelage de remorque.

Les détails concernant la charge de l'attelage de remorque arrière se trouvent dans une autre section. (Voir LIMITATIONS DU VEHICULE à la page 27) Lorsque vous remorquez un autre équipement, utilisez une châne de sécurité.

1TFYA00075A02
KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Attelage de remorque arrêté (si équiné)
(2)Broche d'attelage (si equipe)

2. Attelage de remorque avant (si equipoé)

KUBOTA RTV-X1130 - Attelage de remorque avant (si equipoé) - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, ne remorquez pas avec ce vehicule à moins que toutes les fonctions du vehicule fonctionnent correctement, car le dysfonctionnement de la

direction ou du freinage peut provoquer un accident.

Utilisez l'attelage de remorque avant pour une plus grande manœuvrabilité dans des endroits confinés comme dans une grange.

Les détails concernant la charge de l'attelage de remorque avant se trouvent dans une autre section. (Voir LIMITATIONS DU VEHICULE à la page 27)

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Attelage de remorque avant (si équipe)
(2)Broche d'attelage (si equipe)

3. Support de montage du treuil

KUBOTA RTV-X1130 - Support de montage du treuil - 1

AVERTISSEMENT

Avant d'utiliser le treuil en option, lisez attentivement le Manuel d'Instructions joint au treuil.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Support de montage du treuil

4. Transport du vehicule en toute sécurité

Faites attention aux points suivants lors du transport du vehicule.

  1. Serrez le frein de stationnement et placez des cales contre les pneus avant et arriere.
  2. Immobilisez les parties du vehicule illustrées dans la figure ci-dessous à l'aide de sangles ou de chaînes adaptées.
  3. Lors d'un transport du vehicule sur un camion ou une remorque, respectez toujours les réglementations fédérales et/ou locales en matière de sécurité.

KUBOTA RTV-X1130 - Transport du vehicule en toute sécurité - 1
(1) Protecteur avant
(2) Sangle robuste

Vue arrête avec les sangles

KUBOTA RTV-X1130 - Vue arrête avec les sangles - 1
(1) Avant-bras
(2) Sangle robuste
(3) Bras-A
(4) Stabilisateur arriere

Vue arrêté avec sangles : Vue agrandie (A)

KUBOTA RTV-X1130 - Vue arrêté avec sangles : Vue agrandie (A) - 1
(1) Avant-bras
(2) Sangle robuste
(3) Bras-A

IMPORTANT :

  • N'appliquez pas de sangles et de chaînes au stabilisateur arrêté.

Suivez ces instructions lors du remorquage du vehicule. Sinon le groupe motopropulseur du vehicule risque d'être endommagé.

  • Placez tous les leviers de selection en position « NEUTRE »
  • Si possible, démarrez le moteur et seLECTIONnez 2RM. Si les vitesses rampantes sont installées, assurez-vous qu'elles sont désengageées.
  • Remorquez le vehicule en utilisant son attelage avant ou sa barre d'attelage.
  • Ne tractez pas à plus de 10km / h (6,2 mi/h).

ENTRETIEN

KUBOTA RTV-X1130 - ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de blessures graves, la mort ou l'endommagement du vehicule :

Assurez-vous de posseder les connaissances, l'expérience, les pieces de rechange et les outils adaptés avant d'entreprenevre toute tache d'entretien du vehicule.
- Si vous ne disposez pas des connaissances ni de l'équipment nécessaires pour effectuer les tâches d'entretien, contactez notre concessionnaire Kubota.
- Demandez à votre concessionnaire Kubota d'inspecter les éléments indiqués par *2 dans le tableau suivant.

INTERVALLES D'ENTRETIEN

Pièces d'entretienCalendrier d'entretienPage de référencce
Indication sur le compteur d'heuresIntervalle
50100150200250300350400450500
Système de démarrage du moteurVérifierToutes les 50 heures86
Graissage (sauf roulement d'arbre DT)Appliquer84
Couple de serraigde la roueVérifierToutes les 100 heures87*1
Huile moteurVidangerToutes les 200 heures95*1
Filtre à huile moteurRemplacer94*1
Filtre à huile de transmis-sion (VHT) (couleur jaune)Remplacer96*1
Filtre à huile de transmis-sion (aspiration) (couleur noire)Remplacer96*1
Pédale de freinVérifier98*1*2
Frein de stationnementRégler93*1
Interrupteur des frais de freinageVérifier99*1
Carter de frein avantVérifier99*1
Usure des pneusVérifierToutes les 300 heures99*1
État de la batterieVérifierToutes les 100 heures90*3
Courroie de l'alternateurRégler83
Ressort de neutre VHTVérifier86*2
Relâchement de pression VHTVérifier87*2
PincementRégler92
Silencieux (pare-étincelles)Nettoyer92
Système d'échévementVérifier93

(A suivre)

Pièces d'entretienCalendrier d'entretienPage de référencce
Indication sur le compteur d'heuresIntervalle
50 100150200250300350400450500
Élement de filtré à carbu-rantVérifier oo o oToutes les 100 heures89@
Remplacer oToutes les 400 heures102*2
Élement du filtré à airNettoyer oo o oToutes les 100 heures87*4@
RemplacerToutes les 1000 heures ou 1 fois par an 102*5
Graissage (roulement d'arbre DT)Appliquer oToutes les 200 heures94
Huile de réserve hydrauliqueVidanger oo 97
Bagues du bras de sus-pensionVérifier oToutes les 200 heures ou tous les 3000 km99*2*6
Liquide de transmission Vidanger oToutes les 400 heures100
Huile de carter d'essieu avantVidanger o101
Huile de carter d'articulation avantVidanger o100
Jeu aux soupapes du mo-teurRéglerToutes les 800 heures102*2
Pression d'injection de la buse d'injection de carbu-rantVérifierToutes les 1500 heures102*2@
Système de refroidisse-mentRincerToutes les 2000 heures ou tous les 2 ans102*7
Liquide de refroidissementVidanger102*7
Pompe d'injectionVérifierToutes les 3000 heures105*2@
Colliers et flexibles de ra-diateurVérifierUne fois par an106*8
VérifierTous les 2 ans108*2
Conduite d'huile hydrauliqueVérifierUne fois par an105*8
VérifierTous les 2 ans108*2
Flexible de renifiard du mo-teurVérifierUne fois par an107*8
VérifierTous les 2 ans108*2
Tuyau et flexible de freinVérifierUne fois par an107*8
VérifierTous les 2 ans108*2
Tuyau d'alimentation en carburantVérifierUne fois par an105*8@
RemplacerTous les 4 ans108
Circuit d'air d'admissionVérifierUne fois par an107*8@
RemplacerTous les 4 ans109*2
Liquide de freinVidangerTous les 2 ans108*2
Maitre-cylindre de frein(pièces internes)RemplacerTous les 4 ans109*2
Joint du cylindre de frein arrêtéRemplacer109*2
Joint de frein avantRemplacer109*2
Circuit de carburantPurgerFaites l'entretien au besoin109
FusibleRemplacer109

(A suivre)

ENTRETIEN

Plèces d'entretienCalendrier d'entretienPage de référencce
Indication sur le compteur d'heuresIntervalle
50 100 150200 250300350400450500
Autour du moteur NettoyerFaites l'entretien au besoin109
Ampoule d'éclairage Remplacer 111
Réserveoir hydraulique Vérifiérer 111

1 Les 50 premières heures ne doivent pas correspondir à un cycle de remplacement (verification, changement ou ajustement).
2 Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.
3 Si la batterie est utilisé moins de 100 heures par an, contrôle l'etat de la batterie en vérifier le témoin une fois par an.
4 Le filtré à air doit être nettoyé plus fraisment dans des conditions d'utilisation poussièresuses que dans des conditions normales.
5 Toutes les 1000 heures ou 1 fois par an, selon la première échéance.
6 Toutes les 200 heures ou tous les 3000 km, selon la première échéance.
7 Toutes les 2000 heures ou tous les 2 ans, selon la première échéance.
8 Remplacez en cas de détiéroration (fissure, durciissement, rayure ou déformation) ou de dégât.

IMPORTANT :

  • Les tâches indiquées par le symbole © doivent être effectuées après les 50 premières heures d'utilisation.
  • Les éléments enumerated dans le tableau précédent (portant la mention @) sont déclarés par Kubota comme pieces essentielles liées aux émissions dans le cadre de la réglementation EPA des États-Unis sur les émissions des vehicules non routiers. En tant que propriétaire du moteur, vous étés responsable de la réalisation de l'entretien du moteur selon les instructions ci-dessous. Veuillez consulter en détail la Déclaration de Garantie.
  • Si vous utilisez du biodiesel, vérifie les exigences d'entretien du carburant biodiesel car les intervalles seront modifiés pour certains éléments.

LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

N° EEmplacement Capacité Lubrifiant, carburant et liquide de refroidissement
(1) Carburant 30 L (7,9 U.S.gals)Carburant diesel N° 2-D Carburant diesel N° 1-D si la températe est inférieure à -10 °C (14 °F)
(2) Liquide de refroidissement (avec réservoir de réserve)7,6 L (8,0 U.S.qts) Eau douce ce propre avec antigel
(3)Carter du moteurFiltre chan-gé4,1 L (4,3 U.S.qts)• Huile moteur: Classification d'entretien API (Voir ci-dessous « Huile moteur »).
Supérieure à 25 °C (77 °F) SAE30, SAE10W-30 ou 15W-40
Filtre non changé3,8 L (4,0 U.S.qts)0 à 25 °C (32 à 77 °F) SAE20, SAE10W-30 ou 15W-40
Inférieure à 0 °C (32 °F) SAE10W, SAE10W-30
(4) Carter de transmission 7,0 L (1,8 U.S.gals)Liquide Kubota SUPER UDT2 *1
(5) Carter d'essieu avant 0,6 L (0,6 U.S.qts)
(6) Carter d'articulation avant Réf.0,25 L (0,26 U.S.qts)
(7)Huile de réservoir hydraulique18,0 L (19,0 U.S.qts)
(8)Liquide de frein (réservoir et conduites)0,4 L (0,4 U.S.qts)Kubota DOT-3 Genuine BRAKE FLUID ou Kubota DOT-4 Genuine BRAKE FLUID

*1 La dénomination du liquide UDT authenticate de Kubota peut être différente de celle figurant dans le Manuel de l'Utilisateur selon les pays ou les régions. Pour plus de détails, contactez notre concessionnaire Kubota.

NOTE :

  • L'indication des capacités d'eau et d'huile sont des estimations du fabricant.

Admissions d'huile pour Kubota UDT (N° (4) à N° (7) dans le tableau précédent)

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE : - 1

NOTE:

  • Les compartments à huile N^ (4) et N^ (7) sont indépendants.
GraissageNombre de points de grais-sageCapacité Type de graissé
Levier de frein de stationnement 2Quantité modéréeGraisse universelle EP2 (NLGI grade N° 2)
Borne de la batterie 2
Pivot du cylindre de levage du char-gement1Jusqu'au débordement de la graisse
Pivot de la benne de chargement 2 Quantité modérée
Lien VHT2Jusqu'au débordement de la graisse
1Quantité modérée
Liaison de levier de soupape 1
Liaison de levier 4RM 1
Liaison du levier de changement de gamme1
Liaison de décharge 1
Pédale de blocage du différentiel 2
Roulement d'arbre DT 1Jusqu'au débordement de la graisse
BRAS A avant 6
BRAS A arrière 8
Liaison de frein de stationnement 1Quantité modérée silicone antirouille
Câble d'accélérateur à main (si équipé)- Graisse au si

1. Pour le marché nord-américain

Huile moteur :

NOTE:

L'huile utilisée dans le moteur devra avoir la classification American Petroleum Institute (Institut américain du petrole) (API) et Proper SAE Engine Oil (huile moteur SAE appropriée) en fonction des températures ambantes décrites précédemment.
- Voir dans le tableau suivant, la classification API adaptée de l'huile moteur en fonction du type de moteur (avec RGE interne, RGE externe ou sans RGE) et du carburant.

Carburant utiliséClassification de l'huile moteur (classification API)
Classe d'huile des moteurs sauf RGE externeClasse d'huile des moteurs à RGE externe
Carburant à très faible teneur en soufre [< 0,0015 % (15 ppm)]CF, CF-4, CG-4, CH-4 ou Cl-4CF ou Cl-4 (Les huiles moteur de catégorie CF-4, CG-4 et CH-4 ne peuvent pas être utilisées sur les moteurs de type RGE)

RGE: Recirculation des gaz d'échéppement

  • L'huile moteur CJ-4 est donc pour les moteurs de type à filtrer à particules diesel (DPF) et ne peut pas être utilisée sur ce vehicule.
Sans RGE externe Avec RGE externe
Modèle RTV-1130 -

Carburant :

NOTE :

  • Indice de cétane 45 minimum. Un indice de cétane supérieur à 50 est privilégie, en particulier si la température est inférieure à -20 °C (-4 °F) ou si l'altitude est supérieur à 1500 m (5000 pi.).
  • Les carburants diesel correspondant à EN 590 ou ASTM D975 sont recommends.
    Le N° 2-D est un carburant distillé d'une volatilité inférieure et convenant aux moteurs dans des applications mobiles industrielles et lourdes. (SAE J313 JUN87)

Huile de transmission :

Pour compléter la lubrification de la transmission, il est important d'utiliser un liquide de transmission multigrade dans ce système.

L'utilisation de liquide Kubota d'origine est conseilée pour une protection et des performances optimales.

(Voir LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67).

Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Kubota.

Ne mélangez pas ensemble des marques différents.

Huile de réservoir hydraulique :

Pour assurer le bon fonctionnement des systèmes hydrauliques et VHT, il est important d'utiliser un liquide de transmission multigrade dans ce système. L'utilisation de liquide Kubota d'origine est conseillée pour une protection et des performances optimes.

(Voir LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67).

Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Kubota.

Ne mélangez pas ensemble des marques différents.

Liquide de frein :

Utilisez toujours Kubota DOT-3 GENUINE BRAKE FLUID ou Kubota DOT-4 GENUINE BRAKE FLUID d'un conteneur scelled. Si indisponible, vous devriez utiliser uniquement un liquide DOT-3 ou DOT-4 autre que Kubota GENUINE BRAKE FLUID comme remplacement temporaire, d'un conteneur scelled.

Cependant, l'utilisation du liquide DOT-3 ou DOT-4 autre que Kubota GENUINE BRAKE FLUID peut provoquer une corrosion et réduire la durée de vie du système.

Si vous utilisez un liquide DOT-3 ou DOT-4 autre que Kubota GENUINE BRAKE FLUID, faites rincer et replir le système de freinage avec Kubota GENUINE BRAKE FLUID dés que possible.

Utilisez le Kubota GENUINE BRAKE FLUID (DOT-3 ou DOT-4) indiqué sur le bouchon de replissage et l'étiquette à côté.

Ne mélangez pas 2 types (DOT-3 et DOT-4) ni marques de liquide à utiliser dans les freins.

Changez le liquide de frein tous les 2 ans et a chaque fois que le liquide est contaminé ou si le type et la marque du liquide contenu dans le réservoir sont inconnus.

2. Pour autre que le marché nord-américain

Huile moteur :

NOTE :

L'huile utilisée dans le moteur devra avoir la classification American Petroleum Institute (Institut américain du petrole) (API) et Proper SAE Engine Oil (huile moteur SAE appropriée) en fonction des températures ambantes décrites précédemment.
- Du fait de l'entrée en vigueur des normes antipollution, les huiles de lubricification CF-4 et CG-4 ont été développées pour les carburants à faible taux de soufre utilisés dans les moteurs des vehicules routiers. Pour les moteurs de vehicules non routiers utilisant des carburants à haute teneur en soufre, il est recommendé d'utiliser les huiles de lubricification « CF ou supérieure » avec un indice de basicité élevé (IBT de 10 au minimum).
- Consultez le tableau suivant pour déterminer l'huile moteur de classification API adaptée en fonction du type de moteur (avec RGE interne, RGE externe ou sans RGE) et du carburant (carburant à faible ou haute teneur en soufre).

Carburant utiliséClassification de l'huile moteur (classification API)
Classe d'huile des moteurs sauf RGE externeClasse d'huile des moteurs à RGE externe
Carburant à haute teneur en soufre (≥ 0,05 % (500 ppm))CF(En cas d'utilisation d'une huile de lubricification « CF-4», « CG-4», « CH-4 » ou « Cl-4 » avec un carburant à haute teneur en soufre, changez l'huile de lubricification à des intervalles plus courts. (environ la moitié))
Carburant à faible teneur en soufre (<0,05 % (500 ppm)) ou très faible teneur en soufre (<0,0015 % (15 ppm))CF, CF-4, CG-4, CH-4 ou Cl-4CF ou Cl-4(Les huiles moteur de catégorie CF-4, CG-4 et CH-4 ne peuvent pas être utilisées sur les moteurs de type RGE)

RGE: Recirculation des gaz d'échéppement
- L'huile moteur CJ-4 est donc pour les moteurs de type à filtrer à particules diesel (DPF) et ne peut pas etre utilisée sur ce vehicule.

Sans RGE externeAvec RGE externe
Modèle RTV-1130 -

Carburant :

NOTE:

  • Indice de cétane 45 minimum. Un indice de cétane de plus de 50 est préférible, surtout pour les températures inférieures à -20 °C ou les altitudes supérieures à 1500 m.
  • En cas d'utilisation de carburant diesel à teneur en soufre supérieure à 0,5% (5000 ppm), réduisez les intervalles d'entretien de l'huile moteur et du filtré de 50%.
  • N'utilisez jamais de carburant diesel à teneur en soufre supérieure à 0,05 % (500 ppm) pour le moteur de type à RGE externe.
  • N'utilisez pas de carburant diesel représentant un taux de soufre de plus de 1,0% (10000 ppm).
  • Les carburants diesel correspondant à EN 590 ou ASTM D975 sont recommends.
    Le N° 2-D est un carburant distillé d'une volatilité inférieure et convenant aux moteurs dans des applications mobiles industrielles et lourdes. (SAE J313 JUN87)

Huile de transmission :

Pour compléter la lubrification de la transmission, il est important d'utiliser un liquide de transmission multigrade dans ce système. L'utilisation de liquide Kubota d'origine est conseillée pour une protection et des performances optimes. (Voir LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67).

Pour plus de détails, contactez notre concessionnaire Kubota.

Ne mélangez pas ensemble des marques différents.

Huile de réservoir hydraulique :

Pour assurer le bon fonctionnement des systèmes hydrauliques et VHT, il est important d'utiliser un liquide de transmission multigrade dans ce système. L'utilisation de liquide Kubota d'origine est conseillée pour une protection et des performances optimes.

(Voir LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67).

Pour plus de détails, contactez votre concessionnaire Kubota.

Ne mélangez pas ensemble des marques différents.

Liquide de frein :

Utilisez toujours Kubota DOT-3 GENUINE BRAKE FLUID ou Kubota DOT-4 GENUINE BRAKE FLUID d'un conteneur scelled. Si indisponible, vous devriez utiliser uniquement un liquide DOT-3 ou DOT-4 autre que Kubota GENUINE BRAKE FLUID comme remplacement temporaire, d'un conteneur scelled.

Cependant, l'utilisation du liquide DOT-3 ou DOT-4 autre que Kubota GENUINE BRAKE FLUID peut provoquer une corrosion et réduire la durée de vie du système.

Si vous utilisez un liquide DOT-3 ou DOT-4 autre que Kubota GENUINE BRAKE FLUID, faites rincer et replir le système de freinage avec Kubota GENUINE BRAKE FLUID dés que possible.

Utilisez le Kubota GENUINE BRAKE FLUID (DOT-3 ou DOT-4) indiqué sur le bouchon de replissage et l'étiquette à côte.

Ne mélangez pas 2 types (DOT-3 et DOT-4) ni marques de liquide à utiliser dans les freins.

Changez le liquide de frein tous les 2 ans et a chaque fois que le liquide est contaminé ou si le type et la marque du liquide contenu dans le réservoir sont inconnus.

CARBURANT BIODIESEL (BDF)

Carburants biodiesel (BDF) B0 à B20 : les carburants diesel mélangés contenant 20 % ou moins de biodiesel peuvent être utilisés dans les conditions suivantes.

IMPORTANT :

  • Faites preuve de prudence lors du plein de carburant et de la manipulation de ce dernier afin d'eviter d'entre en contact avec le carburant et de le renverser, ce qui pourrait creer un danger potentiel pour l'environnement ou un risque d'incendie. Portez un équipement de protection approprié pendant le ravitationlement.
  1. Les carburants diesel mélangés, contenant de 6 % à 20 % de carburant biodiesel (B6 - B20), conformes à la norme révisée D7467 de l'American Society for Testing and Materials (Société americaine de tests et de matérielux) (ASTM) peuvent être utilisés sans affecter négativement les performances ni la durabilité du moteur et des composants du système d'alimentation en carburant.
  2. Tout carburant diesel à base d'huile minérale, si utilisé, doit être conforme à la norme ASTM D975 (ou la norme française EN590), telle que révisée.

Le carburant B100 utilise pour fabriquer des melanges de carburant au biodiesel doit être conforme à la norme D6751 de l'ASTM (ou EN14214), dûment révisée.
Le carburant mélange final B20 doit être conforme à la norme ASTM D7467, telle que révisée.
Il n'est pas permis d'utiliser des huiles végétales pures dans les mélanges de carburant, quels qu'ils soient.

  1. Le carburant mélangé autorisé est le carburant diesel à base d'huile minérale mélangé avec du B100 (c'est-à-dire 100 % de carburant biodiesel).

Les proportions du carburant mélange doivent être inférieures à 20 % pour le B100 et 80 % ou plus pour le carburant diesel.

La source de B100 utilisée pour les melanges de biodiesel doit être achetée auprès d'un distributeur ou d'un producteur accédité BQ-9000.

Davantage d'informations concernant les acheteurs ou producteurs accredités peuvent etre trouees avec le lien suivant http://www.bq-9000.org.

Preparation :

  1. Avant d'utiliser des concentrations de carburant biodiesel supérieures à B5, nous vous recommendons de remplaner l'huile moteur, le filtré à huile moteur et le filtré à carburant par de l'huile et des filtres neufs. Les détails concernant les procédures de remplacement se trouvent dans une autre section. (Voir ENTRETIEN PÉRIODIQUE à la page 75)

2. Garantie du produit, émissions et autres précautions

  1. Le système de contrôle des émissions du moteur a été certifié conformément aux règlements en vigueur, avec utilisation d'un carburant autre que du carburant biodiesel. Lors de l'utilisation du carburant biodiesel, il est conseilé au propriétaire de vérifier les règlements locaux et féderaux applicables en matière d'émissions et de les respects.

  2. Le carburant biodiesel pourrait restreindre ou obstruer les filtres à carburant par temps froid, ce qui peut entraîner le mauvais fonctionnement du moteur.

  3. Le carburant biodiesel favorise la croissance de microorganismes, ce qui peut cause la dégradation du carburant. Cela peut ensuite entrainer la corrosion du tuyau d'alimentation en carburant ou réduire le début du filtré à carburant plus tôt que prévu.

  4. En soi, le carburant biodiesel absorbe de l'humidité, ce qui peut cause la dégradation du carburant plus tout que prévu. Pour éviter cela, vidangez souvent le séparateur d'eau et l'orifice du filtré à carburant.

  5. N'utilisez pas des teneurs en biodiesel supérieures à 20% (supérieures à B20).
    Le rendement du moteur et la consommation de carburant seront touchés, et la dégradation des composants du circuit de carburant pourrait survenir.

  6. Ne reglez pas le système de contrôle du carburant du moteur, car cela contrevient aux niveaux de contrôle des émissions pour lesquels l'équipement a été approvéd.

  7. Comparativement aux matieres premières a base de soya et de colza, la matière a base de huile de palme a une consistance plus epaisse (c'est-à-dire une viscosite plus elevée) à des températures plus basses. Le rendement du filtré a carburant peut donc être affecté,URTout par temps froid.

  8. La garantie Kubota, telle que spécifiée par le Guide d'Information de Garantie du Propriétaire, ne couvre que les vices relatifs à la main-d'oeuvre et aux matériaux. Par conséquent, tout problème resultant de l'usage d'un carburant de mauvaise qualité non conforme aux exigences précédemment mentionnées, qu'il s'agisse d'un carburant biodiesel ou à base d'huile minérale, ne sera pas couvert par la garantie Kubota.

Manipulation de routine :

  1. Évitez de renverser du carburant biodiesel sur des surfaces peintes, car cela pourrait endommager la finition. Si du carburant est renversé, essuyer immédiatement et rincer avec de l'eau savonneuse afin d'éviter des dommages permanents.

  2. En utilisant du carburant biodiesel, il est recommendé d'avoir un réserve de carburant plein, rundout pendant la nuit et lors du remisage à court terme, pour réduire la condensation à l'intérieur du réserve. Serrez bien le bouchon de carburant après avoir fait le plein afin d'éviter que de l'humidité s'accumule à l'intérieur du réserve. La présence d'eau dans un mélange au biodiesel va endommager les filtres à carburant et risque d'endommager les composants du moteur.

3. Exigences d'entretien

3.1 Lors de l'utilisation de carburant biodiesel B0 à B5

Suivez les intervalles recommends de vidange d'huile.

(Voir ENTRETIEN à la page 64)

Une prolongation des intervalles de vidange d'huile pourrait causeur l'usre prematurée ou des dommages au moteur.

3.2 Lors de l'utilisation de carburant biodiesel B6 à B20

Les intervalles d'entretien changent pour les pieces liées au carburant.
Voir le tableau suivant pour les nouveaux intervalles d'entretien.

Élément Intervalle Remarques
Élément de filtré à carbu-rantVérifier Toutes les 50 heures
Remplacer Toutes les 200 heuresContactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.
Tuyau d'alimentation en carburantVérifier Tous les 6 moisRemplacez en cas de dépréciation (fissure, daturissement, éraflure ou déformation) ou de dommages.
Remplacer Tous les 2 ansContactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

4. Remisage à long terme

  1. Le carburant biodiesel se detertiore facilement a cause de I'oxygene, de I'eau, de la chaleur et des substances étrangères.
    Ne pas stocker du B6 à B20 pendant plus de 1 mois et du B5 pendant plus de 3 mois.
  2. Si une machine alimentée avec un carburant à teneur en biodiesel B6 à B20 est entreprises pendant plus de 1 mois, vidangez le carburant des réservoirs et faites le plein avec un carburant diesel à huile minérale légère. Faites ensuite tourner le moteur pendant au moins 30 minutes pour éliminer tout le biodiesel se trouvant dans les tuyaux d'alimentation en carburant.
  3. Si du carburant B5 est utilisé et que la machine est remisée pendant plus de 3 mois, vidangez le carburant des réservoirs et remplacez par du carburant diesel à base d'huile minérale légère. Faites ensuite tourner le moteur pendant au moins 30 minutes pour éliminer tout le biodiesel se trouvant dans les tuyaux d'alimentation en carburant.

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

KUBOTA RTV-X1130 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE - 1

AVERTISSEMENT

Afin d'eviter des blessures graves ou mortelles, ne travailliez pas sous des dispositifs soutenus hydrauliquement. Ils pouraient se figer,présenter des fuites ou descendre inopinement. S'il est indispensable de travailler sous le vehicule ou des éléments du vehicule à des fins d'entretien ou de réglage, soutenez-les au préalable avec des supports ou un blocage adapté sécurisé.

COMMENT OUVRIR LE CAPOT ET INCLINER LES SIÉGES

KUBOTA RTV-X1130 - COMMENT OUVRIR LE CAPOT ET INCLINER LES SIÉGES - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles par contact avec des pieces en mouvement, n'ouvre jamais le couvercle sous le siège lorsque le moteur tourne, à moins que l'accès soit nécessaire pour l'entretien.

1. Ouverture du capot

Pour ouvrir le capot

  1. Tirez le levier du loquet vers la gauche de la machine.

Résultat : Le loquet du capot est relâché.

  1. Ouvrez le capot.

KUBOTA RTV-X1130 - Pour ouvrir le capot - 1
(1) Levier du loquet
(A) « RELÄCHER »
(2) Capot

Pourfermerlecapot

  1. Appuyez sur le capot avec les deux mains. Résultat: Le loquet du capot est engagé.

2. Inclinaison des sièges

  1. Pour ouvrir les sièges, soulevez-les et basculez-les vers l'avant.

KUBOTA RTV-X1130 - Inclinaison des sièges - 1
(1) Siège de l'opérateur
(2) Siege passager

  1. Retirez les 2 rivets à pouvoir, si équipe.

NOTE:

  • Pour enlever le rivet à pouvoir :

  • Appuyez sur la goupille pour déverrouiller.

  • Enlevez le rivet à pouvoir.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 1
(1) Goupille (A) « POUSSER »

  • Pour installer le rivet à pouvoir :

  • Appuyez sur la goupille pour commencer l'installation.

  • Placez le rivet à pouvoir dans le trou.
  • Appuyez sur la goupille pour verrouiller.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 2
(1) Goupille (A) « POUSSER »

  1. Retirez la boîte de rangement.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 3
(1) Siège de l'opérateur
(2) Siège passager
(3) Boite de rangement
(4) Rivet à pousoir (si équipe)

  1. Retirez le couvercle d'entretien.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 4
(1) Couvercle d'entretien

COMMENT RELEVER LABENNE DE CHARGEMENT

KUBOTA RTV-X1130 - COMMENT RELEVER LABENNE DE CHARGEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

Lors de l'entretien sous la benne relevante, assurez-vous que le support de sécurité est correctement fixe.
- Ne touchez pas le silencieux ni les tuyaux d'échévement s'ils sont chauds. Sinon, de graves brûlures pourraient en résultat.

1. Levage et abaisissement de la belle de chargement

Voir LEVAGE ET ABAISSEMENT DE LA BENNE DE CHARGEMENT à la page 55.

POINTS DE LEVAGE SUR CRIC

KUBOTA RTV-X1130 - POINTS DE LEVAGE SUR CRIC - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves, la mort ou des dommages au vehicule, ne travailliez pas sous le vehicule à moins qu'il ne soit solidement soutenu par des supports de sécurité ou un blocage adapté.

1.Àl'avant

Levez avec le cric uniquement au niveau de la plaque sous le carter de l'essieu avant.

KUBOTA RTV-X1130 - 1.Àl'avant - 1

KUBOTA RTV-X1130 - 1.Àl'avant - 2

(1) Plaque sous le carter de l'essieu avant
(2) Cric
(3) Bloc de bois

2.À l'arrière

Soulevez l'arrière avec le cric après avoir place un bloc de bois sous la plaque inférieure du cadre de transmission.

KUBOTA RTV-X1130 - 2.À l'arrière - 1

(1) Plaque inférieure du cadre de transmission
(2) Cric
(3) Bloc de bois

IMPORTANT :

  • Pour éviter d'endommager le cadre, ne relevez pas la traversse supérieure arrêté lorsque vous hissez le vehicule.

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT : - 1

(1)Traverse supérieure arriere

VÉRIFICATION QUOTIDIENNE

Pour votre sécurité et une durée de vie maximale du vehicule, effectuez une inspection quotidienne complète avant d'utiliser le vehicule et de démarrer le moteur.

KUBOTA RTV-X1130 - VÉRIFICATION QUOTIDIENNE - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, vérifie et entretenez le vehicule sur une surface plane avec le moteur coupé et que le frein de stationnement « SERRÉ »

1. Tour d'inspection du tracteur

Inspectez le pourtour et le dessous du vehicule pour vérifier l'absence de boulons desserrés, d'accumulation de saletés, fuites d'huile ou de liquide de refroidissement, de pieces cassées ou usées. Utilisez un tuyau d'arrosage à basse pression pour nettoyer les

plaques de protection du vehicule en cas d'accumulation de saleté.

IMPORTANT :

  • Évitez de pulveriser de l'eau sous haute pression sur les endroits suivants.

  • Composants des freins

  • Systèmes de direction
  • Manchons et joints
  • Composants électriques et faisceaux de câbles
  • Câbles des commandes de fonctionnement

2. Comment nettoyer le vehicule

Pour votre propre sécurité et une durée de vie maximale du vehicule, gardez votre vehicule propre.

IMPORTANT :

  • L'utilisation d'un dispositif à eau sous haute pression pour le nettoyage peut endommager les composants. Évitez d'utiliser un dispositif à eau sous haute pression sur les éléments suivants. Si une instruction spécifique est indiquée, suivez-la.

Roulements
- Radiateurs
- Composants des soufflets en caoutchouc
-Frein
- Cables des commandes
- Étiquettes et autocollants
- Composants électriques et câbles
Tous les composants d'admission
- Tous les composants des sorties
- Ceintures de sécurité
- Sièges

3. Vérification autour du moteur

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Arretez le moteur.
  3. Soulevez la benne de chargement.
  4. Montez le support de sécurité.
  5. Vérifiez qu'il n'y a pas de boue ni de matérielux étrangers autour du moteur.
  6. Retirez tous les matériaux étrangers si vous en trouvez.
  7. Nettoyez la zone du collecteur de tout produit inflammable.

4. Vérification de la quantité de carburant et ravitationnement en carburant

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la quantité de carburant et ravitationnement en carburant - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Évitez de fumer lorsque vous ravitailliez en carburant.
  • Arretez le moteur avant le ravitation en carburant.
    Assurez-vous qu'aucun passager n'est assis sur le vehicule pendant le ravitationnement.
  • Ne jamais utiliser de feu.
  • Fermez le bouchon du réservoir de carburant après le ravitationnement en carburant.

IMPORTANT :

  • Évitez que de la poussière ou de la saleté entre dans le circuit de carburant.
  • Veiller à ne pas laisser le réservoir de carburant se vider complètement. Dans le cas contraire, de l'air entraïat dans le circuit de carburant, obligeant à purger le système avant d'allumer le moteur.
  • Veillez à ne pas renverser de carburant pendant le ravitationllement. En cas de déversement, essuyez le carburant perdu sans plus attendre pour éviter tout risque d'incendie.
    Pour prévenir une accumulation de condensation dans le réserveir de carburant, replissez le réserveir avant de stationner le tracteur pour la nuit.

  • Arretez le moteur.

  • Mettez l'interrupteur de la clé de contact sur « MARCHE »
  • Verifiez la quantité de carburant à l'aide de la jauge à carburant.
  • Remplissez le réservoir de carburant lorsque la jauge à carburant indique qu'il reste 1/4 de carburant ou moins dans le réservoir.

  • Utilisez du carburant diesel N^ 2 a des températures supérieures à -10°C (14°F). Utilisez du carburant diesel N^ 1 a des températures inférieures à -10°C (14°F).

Contenance du réservoir de carburant30 L (7,9 U.S.gals)

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT : - 1
(1) Bouchon du réservoir de carburant

5. Vérification du niveau d'huile moteur

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du niveau d'huile moteur - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter les blessures graves ou mortelles, arrêtez le moteur avant de vérifier le niveau d'huile.

IMPORTANT:

Vérifiez le niveau d'huile moteur avant de démarrer le moteur ou au moins 5 minutes après l'arrêt du moteur.

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Soulevez la benne de chargement.
  3. Montez le support de sécurité.
  4. Arretez le moteur.
  5. Retirez la jauge.
  6. Essuyez la jauge.
  7. Remettez la jauge en place.
  8. Retirez à nouveau la jauge.
  9. Verifiez si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.
  10. Si le niveau d'huile est trop bas, ajouter de l'huile neue jusqu'au niveau prescrit à l'admission d'huile. (Voir le premier tableau de LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67).

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT: - 1
(1) Admission d'huile
(A) Niveau d'huile

IMPORTANT :

  • Si le niveau d'huile est bas, ne faites pas fonctionner le moteur.

6. Vérification du niveau de liquide de transmission

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Soulevez la benne de chargement.
  3. Montez le support de sécurité.
  4. Arretez le moteur.
  5. Retirez la jauge.
  6. Essuyez la jauge.
  7. Remettez la jauge en place.
  8. Retirez à nouveau la jauge.
  9. Vérifiez si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.

  10. Si le niveau d'huile est trop bas, ajouter de l'huile neue jusqu'àu niveau prescrit à l'admission d'huile. (Voir le premier tableau de LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67).

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du niveau de liquide de transmission - 1
(1) Admission d'huile
(A) Niveau d'huile
(2)Jauge

IMPORTANT :

  • Si le niveau d'huile est bas, ne faites pas fonctionner le moteur.

7. Vérification du niveau du réservoir d'huile hydraulique

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Arretez le moteur.
  3. Ouvrez le siege.
  4. Retirez la boîte de rangement.
  5. Retirez le bouchon en caoutchouc.
  6. Retirez la jauge.
  7. Essuyez la jauge.
  8. Vissez la jauge dans l'orifice de replissage.
  9. Retirez à nouveau la jauge.
  10. Vérifiéz si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.
  11. Si le niveau d'huile est trop bas, ajouter de l'huile neue jusqu'au niveau prescrit à l'admission d'huile. (Voir le premier tableau de LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67).

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du niveau du réservoir d'huile hydraulique - 1
(1) Bouchon de replissage avec jauge
(A) Niveau d'huile

IMPORTANT :

  • Si le niveau d'huile est bas, ne faites pas fonctionner le moteur.

8. Vérification du niveau du liquide de refroidissement

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du niveau du liquide de refroidissement - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, ne retirez pas le bouchon de radiateur lorsque le liquide de refroidissement est chaud. Àpres le refroidissement du liquide de refroidissement, tournez lentement le bouchon jusqu'à la première butée et laissez l'excess de pression s'échapper suffisamment longtemps avant de retarder complètement le bouchon.

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Arretez le moteur.
  3. Ouvrez le capot.
  4. Vérifiez que le niveau du liquide de refroidissement se situe entre les repères [FULL] et [LOW] du réservoir de récapération.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Bouchon de radiateur
(A) [FULL]
(2) Réservoir de récapuration
(B) [LOW]

  1. Si le niveau du liquide de refroidissement est trop bas, suivez l'une des étapes suivantes:

  2. Si le niveau du liquide de refroidissement est bas en raison de l'évaporation

Ajoutez de l'eau uniquement jusqu'au niveau maximum.

  • Si le niveau du liquide de refroidissement est bas en raison de d'uneuite

Ajoutez de l'antigel et de I'eau au taux de melange spécifique, jusqu'au niveau maximum.

(Voir Rincage du système de refroidissement et changement du liquide de refroidissement à la page 102).

IMPORTANT :

  • Si le bouchon de radiateur doit être enlevé, respectez les consignes précédentes et resserrez le bouchon.
  • Utilisez un mélange d'eau douce propre et d'antigel pour replir le réservoir de récapuration.
  • En cas de fuite d'eau, contactez votre concessionnaire Kubota.

9. Nettoyage de I'écran de radiateur

KUBOTA RTV-X1130 - Nettoyage de I'écran de radiateur - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter les blessures graves ou mortelles, arrêtez le moteur avant de retarder l'écran.

  1. Stationnez le vehicule sur une surface plane.
  2. Arretez le moteur.
  3. Ouvrez le capot.
  4. Retirez l'écran de radiateur.
  5. Retirez tous les corps étrangers de l'écran de radiateur.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Écran de radiateur
(A) « DÉTACHER »

IMPORTANT :

  • Maintenez l'écran de radiateur propre afin d'eviter une surchauffe du moteur.

10. Nettoyage du filet du refroidisseur d'huile

KUBOTA RTV-X1130 - Nettoyage du filet du refroidisseur d'huile - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, laissez refroidir suffisamment le refroidisseur d'huile ou les pieces des conduites d'huile. Ils peuvent être très chauds et provoquer des blessures.

  1. Stationnez le vehicule sur une surface plane.
  2. Arrêtez le moteur.
  3. Ouvrez le capot.
  4. Retirez le filet du refroidisseur d'huile.
  5. Retirez tous les corps étrangers du filt du refroidisseur d'huile.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Filet de refroidisseur d'huile (A) « DETACHER »

11. Vérification du niveau de liquide de frein

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du niveau de liquide de frein - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • N'utilisez jamais le vehicule si le niveau de liquide de frein est au-dessous du repère [MIN].
  • Utilisez Kubota GENUINE BRAKE FLUID exclusively d'un conteneur scelled. Utilisez le liquide de frein (DOT-3 ou DOT-4) indiqué sur le bouchon de replissage et l'étiquette à côte. Nemelangez pas 2 types (DOT-3 et DOT-4) de liquide de frein. L'utilisation d'un autre type d'huile détruit le caoutchouc ou la résine synthétique installés dans les composants du système de freinage et pourrait entraîner la défaillance des freins.
  • Evitez la contamination du liquide de frein. Nettoyez soigneusement la zone autour du bouchon de replissage avant de le retarder. N'ouvre pas le bouchon du réservoir du liquide de frein si ce n'est pas absolument nécessaire.

  • Soyez extrémement prudent lorsque vous remplissez le réservoir. Si du liquide de frein est renversé sur le flexible de la direction assistée, rincez immédiatement à l'eau. Le liquide de frein détruit rapidement les flexibles en caoutchouc ou en résine synthétique.

  • Garez le vehicule sur une surface de niveau.

  • Ouvrez le capot.
  • Vérifiez que le niveau du liquide de frein se trouve entre les repères [MAX] et [MIN].

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Reservoir (A) [MAX]
(B) [MIN]

  1. S'il est en dessous du repere [MIN], ajoutez du liquide de frein jusqu'au repere [MAX].

12. Vérification de la pédale de frein

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la pédale de frein - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, arrêtez le moteur et calez les roues avant de vérifier la pédale de frein.

  1. Inspectez la pedale de frein pour vérifier sa course libre et son fonctionnement fluide.
  2. Effectuez les réglages nécessaires le cas échéant. (Voir Vérification de la pedale de frein à la page 98).

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Pedale de frein
(A) « COURSE LIBRE »
(B) « COURSE DE LA PÉDALE »

13. Vérification du frein de stationnement

  1. Serrez le levier de frein de stationnement pour enclencher les freins.
  2. Mettez l'interrupteur de la clé de contact en position « MARCHE », vérifie que le témoin du frein de stationnement s'allume sur le tableau de bord.
  3. Pour relâcher les freins, enforcez le bouton du côte du levier de frein de stationnement et inclinez le levier vers l'avant.

NOTE:

Assurez-vous que levoyant d'advertisement du frein de stationnement (P) sur le Easy CheckerTM s'eteint lorsque le levier de frein de stationnement est incline vers l'avant.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 1
(1) Levier de frein de stationnement
(A) « TIRER »
(B) « RELÄNDER »
(2) Bouton de relâchement

14. Vérification Easy Checker

  1. Inspectez le tableau de bord pour contrôler les lampes Easy Checker™ cassées.

  2. Contactez votre concessionnaire Kubota si elles sont cassées.

15. Vérification du phare et de l'indicateur de direction (si équipé)

  1. Inspectez les phares pour isoler les ampoules ou les lentilles endommagées.
  2. Remplacez-les si elles sont cassées.

16. Vérification de la ceinture de sécurité et de la ROPS

  1. Verifiez toujours l'etat des ceintures de sécurité avant d'utiliser le vehicule.
  2. Remplacez-les en cas de dommages.

17. Vérification des soufflets d'étanchéité

  1. Vérifie que les soufflets d'étanchéité ne sont pas endommages.
  2. Si les soufflets d'étanchéité doivent des coupures, des fissures ou montrent des signes de dépréciation, contactez votre concessionnaire Kubota.

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification des soufflets d'étanchéité - 1
(1) Soufflet d'étanchéité
(2) Arbre d'entrainement avant
(3) Tige d'attache

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification des soufflets d'étanchéité - 2
(1) Soufflet d'étanchéité
(2) Arbre d'entrainement avant

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification des soufflets d'étanchéité - 3
(1) Soufflet d'étanchéité
(2) Arbre d'entrainment arrêté

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification des soufflets d'étanchéité - 4
(1) Soufflet d'étanchéité
(2) Stabilisateur arriere

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification des soufflets d'étanchéité - 5
(1) Soufflet d'étanchéité (avant)
(2) Arbre d'entrainement
(3) Soufflet d'étanchéité (arrière)

18. Vérification de la pression de gonflage des pneus

Bien que la pression des pneus soit établie en usine au niveau prescrit, elle diminue naturellement au fil du temps. Par conséquent, vérifie la pression tous les jours et regonflez les pneus si nécessaire.

Dimension du pneuConditions de charge de la benne de chargement
0 kg à 249 kg(0 lb à 550 lb)249 kg à 550 kg(550 lb à 1212 lb)
25 × 10 - 12 HDWS, avant et arrièreAvant : 0,14 MPa(1,4 kgf/cm2, 20 psi)Arrière : 0,14 MPa(1,4 kgf/cm2, 20 psi)Avant : 0,14 MPa(1,4 kgf/cm2, 20 psi)Arrière : 0,17 MPa(1,7 kgf/cm2, 24 psi)
25 × 10 - 12 ATV, avant et arrière

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la pression de gonflage des pneus - 1
(1) Sol (A) « INSUFFISANT »
(B) « NORMAL »
(C) « EXCESSIF »

19. Vérification de l'avertisseur sonore de recul (si équipé)

  1. Asseyez-vous sur le siège de l'opérateur.
  2. Serrez le frein de stationnement.

  3. Arretez le moteur.

  4. Placez le levier de changement de gamme en position « NEUTRE »
  5. Tournez la clé en position « MARCHE »
  6. Placez le levier de changement de gamme en position « MARCHE ARRÈRE »

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de l'avertisseur sonore de recul (si équipé) - 1
(1) Levier de changement de gamme
(2) Avertisseur sonore de recul (si equipope)

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de l'avertisseur sonore de recul (si équipé) - 2
(A) « MARCHE ARRÈRE »

  1. Si l'avertisseur sonore de recul ne retentit pas, contactez votre concessionnaire Kubota.

TOUTES LES 50 HEURES

1. Graissage

Appliquez une petite dose de graisse universelle sur les points suivants toutes les 50 heures. Si le vehicule a ete utilise dans des conditions boueuses et de forte humidite, lubrifiez les points de graissage plus souvent.

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 1
(1) Levier de frein de stationnement (graisse à pulveriser)

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 2
(1) Bomes de la batterie

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 3
(1) Pivot du cylindre de levage du chargement (point de graissage)
(2) Pivot de la benne de chargement (graisse à pulveriser)
(3) Verrou de la benne de chargement (graisse à pulveriser)

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 4
(1) Liaison VHT (point de graissage)
(2) Liaison VHT (graisse à pulveriser)
(3) Liaison de levier de soupape (graisse à pulveriser)
(4) Liaison de levier 4RM (graisse à pulveriser)

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 5
(1) Liaison de changement de gamme (graisse à pulveriser)

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 6
(2) Pneu arrête gauche
(1) Liaison de décharge (graisse à pulvériser)

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 7
(1) Pedale de blocage du différentiel (graisse à pulveriser)

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 8
(1) BRAS A avant (point de graissage)

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 9
(1) BRAS A arrête (point de graissage)
(2) Liaison de frein de stationnement (graisse à pulveriser)
(3) Pneu arrirre gauche

2. Vérification du système de démarrage du moteur

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du système de démarrage du moteur - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Ne laissesz personne s'approcher du vehicule lors des essais.
  • Si le test est négatif, n'utilisez pas le vehicule.

Préparats à faire avant l'essai

  1. Placez tous les leviers de commande en position « NEUTRE »
  2. Serrez le frein de stationnement et arrêtez le moteur.

Test : Commutateur de sécurité du levier de changement de gamme

  1. Asseyez-vous sur le siège de l'opérateur.
  2. Placez le levier de changement de gamme sur la position [H].
  3. Ramenez la pedale de contrôle de vitesse sur la position « NEUTRE »

KUBOTA RTV-X1130 - Test : Commutateur de sécurité du levier de changement de gamme - 1
(1) Levier de changement de gamme
(2) Pedale de contrôle de vitesse

  1. Déplacez le levier du cylindre de levage hydraulique sur la position « NEUTRE »

KUBOTA RTV-X1130 - Test : Commutateur de sécurité du levier de changement de gamme - 2
(1) Levier du cylindre de levage hydraulique

  1. Tournez la clé sur la position « DÉMARRER »
  2. Le moteur ne doit pas demarrer.
  3. Repetez les étapes 2 à 6 avec le levier de changement de gamme en position [L] et en position [R].
  4. S'il se lance, contactez votre concessionnaire Kubota pour un entretien.

TOUTES LES 100 HEURES

1. Vérification du ressort neutre de VHT

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Serrez le frein de stationnement.
  3. Placez le levier de changement de gamme en position « NEUTRE »
  4. Verrouillez le levier du cylindre de levage hydraulique en position « NEUTRE » avec la plaque de restriction.
  5. Demarrez le moteur.
  6. Appuyez sur la pédale de contrôle de vitesse plusieurs fois et enlevez le pied de la pédale.

  7. Verifiez que la vitesse de rotation du moteur returne immédiatement au régime de ralenti.

  8. Si la vitesse de rotation ne revient pas immédiatement au régime de ralenti, il est nécessaire de régler le dessort neutre de VHT. Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

2. Vérification du relâchement de pression de la VHT

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du relâchement de pression de la VHT - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, ne touche pas le silencieux ni les tuyaux d'échévement lorsqu'ils sont chauds. Sinon, de graves brûlures pourraient en résultat.

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Serrez le frein de stationnement.
  3. Démarrez le moteur et coupez-le tout de suite.
  4. Verifiez les points (A) et (B).

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

(1) Liaison de décharge

(2) Tige de soupape de décharge

(A) Longueur de la tige

(B) Point de contact de la liaison et de la tige

  1. Si le résultat ne correspond pas aux deux points a. et b.,contactez-vous concessionnaire Kubota.

a. Il n'y a pas de jeu entre la tige et la liaison.
b. La longueur de la tige est de 21,5 mm et plus.

3. Vérification du couple des fixations de roue

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du couple des fixations de roue - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • N'utilise jamais le vehicule avec des écrous de roue desserrés.
  • À chaque fois que des écrous sont desserrés, resserrez-les au couple prescrit.
  • Verifiez tous les écrous fréquemment et serrez les.

Vérifiez régulierement les écrous de roue, en particulier lorsque le vehicule est neuf. Si les écrous de roue se desserrent, serrez-les comme suit.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Écrou de roue

IMPORTANT :

  • Couple de serrage: 108 N·m à 130 N·m, 11,1 kgf·m à 13,2 kgf·m, 79,7 Ibf-pi à 95,8 Ibf-pi

4. Nettoyage de l'objet primaire du filtré à air

KUBOTA RTV-X1130 - Nettoyage de l'objet primaire du filtré à air - 1

ATTENTION

Pour éviter toute blessure corporelle, portez un équipement de protection approprié lors du nettoyage de l'objet. Ne soufflez pas de substance sur vous-même.

  1. Retirez le couvercle du filtré à air et l'élement primaire.

KUBOTA RTV-X1130 - ATTENTION - 1

(1) Élement secondaire (de sécurité)
(2) Élement primaire
(3) Joint en caoutchouc
(4)Valve de I'évacuateur
(5) Couvercle

  1. Nettoyez ou remplacez l'objet primaire en respectant les points suivants.

Nettoyage de I'elément primaire

Lorsque des particules de poussieres seches se déposent sur l'élément, soufflez de l'air compré à partir de l'intérieur, en tournant l'élément. La pression de l'air compré doit être inférieure à 205 kPa (2,1 kgf/cm², 30 psi).
Lorsque des hydrocarbures ou de I'huile adherent à I'elément, remplacez-le par un neuf, même s'il n'a pas ete utilise pendant 1 an.

Remplacement de I'elément primaire

Remplacez l'élément primaire une fois par an ou après 1000 heures d'utilisation, selon la première échéance.

NOTE :

  • Verifier que la valve de l'évacateur n'est pas bloquée par de la poussière.
  • Vérifiez le joint en caoutchouc. Remplacezles en cas de dommages.

IMPORTANT :

  • Le filtré à air utilise un élément sec. Ne jamais appliquer d'huile.
  • Abstenez-vous de faire fonctionner le moteur lorsque l'objet de filtré est déposé.
  • Réinstallé le couvercle avec la flèche (au dos du couvercle) dirigée vers le haut. Si le couvercle n'est pas remis en place correctement, la valve de l'évacuateur ne fonctionnera pas et la poussière s'accumulera sur l'élement.
  • Évitez de toucher l'élement secondaire, sauf dans les cas où il est nécessaire de le replacer.

Valve de I'évacuateur

Ouvrez la valve de l'évacateur une fois parSEAme dans des conditions normales d'utilisation ou une fois par jour en cas d'utilisation dans un endroit poussiêux - pour évacuer les grosses particules de poussières et de saletés.

5. Réglage de la tension de la courroie de l'alternateur

KUBOTA RTV-X1130 - Réglage de la tension de la courroie de l'alternateur - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Coupe le moteur avant de vérifier la tension de la courroie.
    Lorsque you debranchez le cable de la batterie, retirez d'abord la borne négative. Lorsque you rebranchez le cable de la batterie, commencez par la borne positive.

  • Stationnez le vehicule sur une surface plane.

  • Soulevez la belle de chargement.
  • Arretez le moteur.
  • Retirez le couvercle arrriere.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Couvercle arrête

  1. Appliquez une pression moderée du pouce au milieu de la courroie entre la poulie d'entrainment du ventilateur et la poulie de l'alternateur.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2
(1) Boulon de montage de l'alternateur
(2) Alternatneur

(A) Point de contrôle de la tension de la courroie

(B) « SERRER »

Tension correcte de la courroie de l'alternateurUne déflexion de 4,0 à 5,9 mm (0,16 à 0,23 po.) lorsque la courroie est enforcée au centre de sa longueur.

Si la tension de la couroie est incorrecte ou si la couroie est endommagée, suivez l'une des étapes suivantes:

Si la tension de la couroie est incorrecte

  1. Déposez la batterie.
  2. Desserrez le boulon de montage de l'alternateur et l'écrou.
  3. À l'aide d'un levier entre l'alternateur et le bloc moteur, tirez l'alternateur jusqu'à ce que la déflexion de la courroie soit dans les limites acceptables.
  4. Serrez le boulon de montage et l'écrou de l'alternateur.

KUBOTA RTV-X1130 - Si la tension de la couroie est incorrecte - 1

(1) Boulon de montage de l'alternateur
(2) Ecrou
(3) Alternatour

Si la couroie d'alternateur est endommagée

  1. Déposez la batterie.
  2. Desserrez le boulon de montage de l'alternateur et I'ecrou.
  3. Appuyez sur l'alternateur.

Résultat : La courroie de l'alternateur est desserrée.

  1. Retirez la courroie d'alternateur endommagée.
  2. Installez une nouvelle couroje d'alternateur.
  3. À l'aide d'un levier entre l'alternateur et le bloc moteur, tirez l'alternateur jusqu'à ce que la déflexion de la courroie soit dans les limites acceptables.
  4. Serrez le boulon de montage et l'écrou de l'alternateur.

6. Vérification du filtré à carburant

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du filtré à carburant - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Arrêtez le moteur et retirez la clé pour effectuer les vérifications et modifications suivantes.
  • Verifiez régulierement les tuyaux d'alimentation en carburant.

Les tuyaux d'alimentation en carburant sont sujets à l'usure et au vieillissement.

Du carburant peut s'écouler sur le moteur en marche et causer un incendie.

IMPORTANT :

  • Si vous déconnectez un tuyau d'alimentation en carburant pour l'entretien ou pour une réparation, bouchez les deux extrémités du tuyau d'alimentation en carburant avec un bout de chiffon ou de papier propre afin d'empêcher la pénetration de poussières ou de saletés. De plus, faites attention de ne pas laisser entre des poussières et des impuretés dans la pompe à carburant. L'entrée même d'une petite quantité de poussière ou de saleté provoque

une usure prematurée et un dysfonctionnement de la pompe à carburant et des composants de l'injecteur.

Les tuyaux d'alimentation en carburant doivent etre vérifiés 1 fois par an.

Le tuyau d'alimentation en carburant est fabriqué en caoutchouc et s'abîme en dépôt de l'entretien périodique.

  1. Stationnez le vehicule sur une surface plane.
  2. Soulevez la benne de chargement.
  3. Montez le support de sécurité sur la benne de chargement.
  4. Coupez le moteur.
  5. Si le tuyau d'alimentation en carburant et les colliers sont détiériorés ou endommages, remplacez-les.

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT : - 1

(1) Pompe à carburant
(2) Tuyau d'alimentation en carburant
(3) Collier de serrage de tuyau

  1. Verifiez le filtré à carburant. Si le filtré à carburant est colmaté par des débris ou contamine par de l'eau, remplacez-le.

KUBOTA RTV-X1130 - IMPORTANT : - 2

(1) Filtre à carburant
(2) Tuyau d'alimentation en carburant
(3) Collier de serrage de tuyau

7. Verification de l'etat de la batterie

KUBOTA RTV-X1130 - Verification de l'etat de la batterie - 1

Pour éviter tout risque d'explosion de la batterie : Pour une batterie de type rechargeable, suivez ces consignes.

  • N'utilisez ou ne rechargez pas une batterie de type rechargeable si le niveau du liquide se situe sous [LOWER] (repère de limite inférieure). Sinon, les composants de la batterie pourraient se déterminer prematurément, réduisant la durée de vie de la batterie ou causant une explosion.
  • Verifiez régulierement le niveau du liquide de batterie et au besoin ajoutez de l'eau distilled pourmaintenirle liquideentreles niveaux [UPPER]et[LOWER].

KUBOTA RTV-X1130 - Verification de l'etat de la batterie - 2

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, gardez toujours les étincelles et flammes{nues à l'ecart de la batterie, en particulier lors de la charge de la batterie. Lorsque la batterie est activée, l'hydrogène et l'oxygène presents dans la batterie deviennent extrémement explosifs.

KUBOTA RTV-X1130 - Verification de l'etat de la batterie - 3

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Lavez-vous les mains après avoir manipulé des batteries, des cosses de batterie, des bornes ou des accessoires connexes. Ils contiennent du plomb, des alliages au plomb et d'autres produits chimiques connus dans l'Etat de Californie pour provoquer des cancers, des malformations congenitales ou d'autres anomalies de reproduction.
  • N'enlevez jamais le bouchon de la batterie lorsqu'elle moteur tourne.
    Tenez l'electrolyte à l'ecart des yeux, des mains et des vêtements. En cas d'éclaboussure, rincez immidiatement à grande eau et consultez un médecin.
  • Evitez les étincelles et les flammes à proximé de la batterie. L'hydrogène mélange à l'oxygène est très explosif.
  • Portez des lunettes de sécurité et des gants en caoutchouc lorsque vous travailliez à proximé de la batterie.

NOTE :

  • La batterie installée en usine est non rechargeable.

Si la batterie est faible, rechargez-la ou remplacez-la par une neue.

IMPORTANT :

  • Vérifiez régulièrement la batterie. La batterie d'origine n'exigeaucun entretien,mais certaines interventions peuvent s'avérer nécessaires.

Toute mauvaise manipulation de la batterie peut en réduire la durée de vie et augmenter les frais d'entretien. Si la batterie est déchargée, le moteur pourrait avoir des difficultés à demarrer et l'éclairage pourrait être faible.

Pour les batteries sans entretien non accessibles: Les batteries sans entretien non accessibles sont conçues pour éliminer la nécessité d'ajouter de l'eau. Cependant, le volume d'électrolyte au-dessus des plaques peut eventuellesment diminuer en raison de conditions anormales telles qu'une chaleur élevée ou un réglage incorrect du régulateur. Utilisez un voltmètre pour vérifier l'état de charge.

(Consultez le tableau de reférence suivant pour déterminer si une mise en charge est nécessaire.)

Tension de la batterie (V)État de charge de référence
12,6100 % (charge complète)
12,475 %
12,250 %
12,025 %
11,80 %

7.1 Charge de la batterie

KUBOTA RTV-X1130 - Charge de la batterie - 1

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, gardez toujours les étincelles et flammes{nues à l'ecart de la batterie, en particulier lors de la charge de la batterie. Lorsque la batterie est activée, l'hydrogène et l'oxygène presents dans la batterie deviennent extrément exposifs.

KUBOTA RTV-X1130 - Charge de la batterie - 2

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Lorsque vous débranchez le cable de la batterie, retirez d'abord la borne négative. Lorsque vous rebranchez le cable de la batterie, commencez par la borne positive.
  • Ne vérifie jamais si la batterie est chargée en plaçant un objet métallique sur les deux bornes. Utilisez un voltmètre ou un hydromètre.

KUBOTA RTV-X1130 - Charge de la batterie - 3
(1) Batterie

  1. Stationnez le vehicule sur une surface plane.
  2. Arrêtez le moteur.
  3. Retirez le couvercle de la batterie.
  4. Suivez l'une des étapes suivantes :

  5. [Pour charger la batterie]

Connectez la borne positive de la batterie à la borne positive du chargeur et la borne négative à la borne négative, puis rechargez de façon habituelle.

IMPORTANT:

-Si le chargeur de batterie dispose d'une fonction de charge rapide,utilisez-la uniquely en cas d'urgence. Lorsqu'une batterie chargée rapidement est utilisée, il est nécessaire de recharger la batterie des que possible.A definit,la durée de vie de la batterie sera ecourte.

  • [Pour remplacer la batterie par une neue] (Voir Remplacement de la batterie à la page 91)

7.2 Remplacement de la batterie

KUBOTA RTV-X1130 - Remplacement de la batterie - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

Lorsque vous débranchez le cable de la batterie, retirez d'abord la borne négative. Lorsque vous rebranchez le cable de la batterie, commencez par la borne positive.
- Veillez à ne pas confondre les connexions de la batterie. Si les connexions positives (+) et négatives (-) ne sont pas correctement fixées, les cables peuvent être endommagés et eventuellesment provoquer un incendie.
- Ne pas jeter, faire tomber, incliner ou faire subir un chocol à la batterie. Sinon, l'électrolyte (acide sulfurique dilué) dans la batterie peut endommager votre vue ou vous brûler.

IMPORTANT :

Lorsque you remplacez une vieille batterie par une neue, utilisez une batterie de meme specifications, comme indiquedans le tableau.

Type de batterieVolts (V)Capacité de réser- ve (min)Ampè- res de démar- rage à froidCapaci- té à 20 heu- res (A. H.)Taux normal de charge (A)
24R-670121156706611,5
  • Lors du montage des bornes (+) et (-) de la batterie, et en plus du serrage, veillez à ne pas trop serrer car les bornes ou les cosses de la batterie peuvent être endommagées. De plus, n'utilise pas d'outils électriques pour le serrage.
  • Lors du serrage des bornes, maintenez le bas de la borne et le haut de la batterie en contact.

Dépose de la batterie

  1. Stationnez le vehicule sur une surface plane.
  2. Arretez le moteur.
  3. Retirez le couvercle de la batterie.
  4. Deconnectez la borne négative.
  5. Deconnectez la borne positive
  6. Retirez les écrous et le support de retenue de la batterie.
  7. Déposez la batterie.

KUBOTA RTV-X1130 - Dépose de la batterie - 1

(1) Borne positive
(2) Ecout
(3) Batterie
(4) Borne négative
(5) Support de retenue de la batterie

Installation d'une nouvelle batterie

  1. Installez une nouvelle batterie.
  2. Installez le support de retenue de la batterie.
  3. Serrez les écrous.
  4. Connectez la borne positive.
  5. Connectez la borne négative.
  6. Installez le couvercle de la batterie.

7.3 Instructions pour le remisage de la batterie

Pour entreprises le vehicule pendant une période prolongée, retirez la batterie du vehicule, ajustez les niveaux d'electrolyte et rangez la batterie dans un endroit sec à l'abri du soleil.

La batterie se décharge pendant la période de remisage. Rechargez-la tous les trois mois pendant la saison chaude et tous les six mois pendant la saison froide.

8. Réglage du pincement

Pincement approprié5 mm à 15 mm (0,2 po. à 0,59 po.)
  1. Stationnez le vehicule sur une surface plane.
  2. Tournez le volant de sorte que les roues avant soient bien droites.
  3. Verrouillez le frein de stationnement et arrêtez le moteur.
  4. Mesurez la distance entre les talons de pneus à l'avant du pneu, à la hauteur du moyeu.
  5. Mesurez la distance entre les talons de pneus à l'arrière du pneu, à la hauteur du moyeu.

KUBOTA RTV-X1130 - Réglage du pincement - 1
(A) Distance de roue a roue a l'arriere
(B) Distance de roue a roue a l'avant
(C) « AVANT »

  1. La distance à l'avant doit être inférieure à la distance à l'arrière. À défaut, réglez la longueur de la tige d'attache.

Procedures de réglage

  1. Desserrez le contre-écrou.
  2. Tournez la tige d'attache pour régler la longueur de la tige jusqu'à obtenir la mesure ajustée pour le pincement
  3. Resserrez le contre-écrou.

KUBOTA RTV-X1130 - Procedures de réglage - 1
(1) Tige d'attache
(2) Contre-écrou

IMPORTANT :

  • Maintenez des tiges d'attache gauche et droit à la même longueur.
  • Couple de serrage (contré-écrou): 74 N·m à 84 N·m, 7,6 kgf·m à 8,5 kgf·m, 55 lbf·pi à 61 lbf·pi

9. Nettoyage du silencieux (pour pare-étincelles à turbulence)

KUBOTA RTV-X1130 - Nettoyage du silencieux (pour pare-étincelles à turbulence) - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Avant de toucher des pieces du système d'échévement, assurez-vous qu'il a eu suffisamment de temps pour refroidir.
  • Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque (facial).
  • N'inhalez pas les particules contenues dans le silencieux et ne les liberez pas dans l'environnement. Elles contiennent des produits chimiques nocifs pour les personnes, les animaux et la vie marine.
  • Si vous n'etes pas en mesure d'effectuer ce travail, faites-le faire par votre concessionnaire Kubota.

Ce pare-étincelles à turbulence a été examé, testé et qualifié conformément à la norme USDA Forest Service Standard 5100-1c, « Pare-étincelles pour moteurs à combustion interne ».

Entretien et procEDURE de nettoyage :

Le pare-étincelles à turbulence devra être nettoyé et inspecté toutes les 100 heures d'utilisation.

  1. Placez le vehicule dans une zone degagee, a l'ecart des materiaux combustibles et sur une surface plane.
  2. Serrez le frein de stationnement.
  3. Placez le levier de changement de gamme en position « NEUTRE »

  4. Retirez le bouchon de vidange situé au fond du corps du silencieux.

KUBOTA RTV-X1130 - Entretien et procEDURE de nettoyage : - 1

(1) Silencieux
(2) Bouchon de vidange

  1. Demarrez le moteur.
  2. Augmentez et diminuez les tours moteur tout en tapotant le silencieux avec un maillet en caoutchouc jusqu'à ce que les particules de carbone soient purgées du silencieux.

  3. Arretez le moteur.

  4. Réinstallé le bouchon de vidange.

NOTE :

  • Inspectez visuèlement le silencieux à intervalles réguliers pour trouver d'eventuelles fissures ou troughs dans le corps, les soudures ou les tuyaux.
  • Remplacez l'ensemble du silencieux si il est endommagé.
  • Ne conduisez pas le vehicule avec un silencieux endommagé.

10. Vérification du système d'échéppement

Verifiez les pieces du système d'échéppement (silencieux, tuyau, support, joint, bague en caoutchouc, dessort) à la recherche de défaillances telles que fissures et déformation. Si nécessaire, remplacez la piece défectueuse. Inspectez tout particulièrement l'usure ou la dépréciation sur la bague en caoutchouc arrêté. S'il y a un espace entre la bague en caoutchouc et la tige, remplacez la bague en caoutchouc.

Si vous ne trouvez pas la défaillance, contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du système d'échéppement - 1

(1) Bague en caoutchouc arriere
(2) Tige

TOUTES LES 200 HEURES

1. Réglage du frein de stationnement

Jeu libre approprié du levier de frein de stationnement1 encoche

Procedure de réglage

  1. Stationnez le vehicule sur une surface plane.
  2. Arrêtez le moteur.
  3. Relevez les roues arriré avec un cric.
  4. Retirez le pneu arrirée gauche.
  5. Retirez le garde-boue en caoutchouc.

KUBOTA RTV-X1130 - Procedure de réglage - 1

(1) Garde-boue
(2) Rivet à pression

  1. Desserrez le frein de stationnement.

KUBOTA RTV-X1130 - Procedure de réglage - 2

(1) Levier de frein de stationnement

  1. Desserrez les contre-écrous.
  2. Reglez la longueur du cable.

KUBOTA RTV-X1130 - Procedure de réglage - 3

(1) Contre-écrou
(2) Fil de cable

  1. Resserrez solidement le contre-écrou.

IMPORTANT :

  • Couple de serrage (contré-écrou) : 19,6 à 28,4 N·m, 2,00 à 2,89 kgf·m, 14,5 à 20,9 lbf·pi

  • Installez le garde-boue.

  • Installez le pneu arrirée gauche.

2. Graissage

KUBOTA RTV-X1130 - Graissage - 1

(1) Roulement d'arbre DT (point de graissage)

3. Remplacement du filtré à huile moteur

KUBOTA RTV-X1130 - Remplacement du filtré à huile moteur - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Arrétez le moteur avant de changer le filtré à huile.
  • Laisser refroidir suffisamment le moteur. L'huile peut être chaude et cause des brûlures.

  • Stationnez le vehicule sur une surface plane.

  • Arretez le moteur.
  • Retirez la plaque de protection arrière.
  • Déposez le filtré à huile.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

(1) Filtre à huile moteur
(2) Batterie

  1. Appliquez un film d'huile moteur propre sur le joint en caoutchouc du nouveau filtré.
  2. Serrez rapidement le filtrer jusqu'à ce qu'il soit en contact avec la surface.
  3. Serrez le filtré à la main d'un 1/2 tour supplémentaire uniquement.
  4. Assurez-vous que l'huile moteur ne fuit pas par le joint.

  5. Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge.

Comment vérifier :

a. Retirez la jauge.
b. Essuyez la jauge.
c. Remettez la jauge en place.
d. Retirez à nouveau la jauge.
e. Vérifiez si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.

NOTE:

Après avoir installé le filtré neuf, normalement le niveau d'huile moteur baisse légèrement.

  1. Remplissez d'huile moteur jusqu'au niveau préconisé.
  2. Mettez le filtré usage au rebut selon les procédures déquates.

IMPORTANT :

  • Pour éviter de causeur de graves dommages au moteur, utilisez uniquement un contrôle Kubota authenticate.

4. Changement d'huile moteur

KUBOTA RTV-X1130 - Changement d'huile moteur - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Arretez le moteur avant le changement d'huile.
  • Laisser refroidir suffisamment le moteur. L'huile peut être chaude et cause des brûlures.
Capacité d'huileFiltre échéçé : 4,1 L (4,3 U.S.qts) Filtre non échéçé : 3,8 L (4,0 U.S.qts)

(Voir le premier tableau de LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67.)

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Soulevez la benne de chargement.
  3. Montez le support de sécurité.
  4. Arretez le moteur.
  5. Retirez la plaque de protection arrière.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

(1) Plaque de protection arrêté
6. Placez un carter d'huile sous le bouchon de vidange en bas du moteur.
7. Retirez le bouchon de vidange.
8. Attendez que l'huile soit complètement vidangée dans le carter d'huile.

NOTE:

  • Toute l'huile usagée peut être facilement vidangée lorsque le moteur est encore tiède.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2

(1) Bouchon de vidange
9. ÀpRES la vidange, reposez le bouchon de vidange.
10. Retirez le couvercle arriere.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 3

(1) Couvercle arrête

  1. Remplissez d'huile neue jusqu'à la ligne supérieure de la jauge.

Comment v

a. Retirez la jauge.
b. Essuyez la jauge.
c. Remettez la jauge en place.
d. Retirez à nouveau la jauge.
e. Vérifiez si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.

KUBOTA RTV-X1130 - Comment v - 1
(1) Admission d'huile
(A) Niveau d'huile
(2)Jauge

  1. Mettez l'huile usagée au rebut selon les procédures déquates.

5. Remplacement du filtré à huile de transmission (VHT)

KUBOTA RTV-X1130 - Remplacement du filtré à huile de transmission (VHT) - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Arretez le moteur avant de changer le filtré à huile.
  • Laisser refroidir suffisamment le moteur. L'huile peut être chaude et cause des brûlures.

  • Stationnez le vehicule sur une surface plane.

  • Retirez la protection arrriere si besoin.
  • Déposez le filtré à huile.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Filtre à huile de transmission (VHT) (couleur jaune)
(2) Protection arrête

  1. Appliquez un film d'huile de transmission propre sur la surface du joint en caoutchouc du nouveau filtré.
  2. Serrez rapidement le filtré à la main jusqu'à ce qu'il soit en contact avec la surface de montage.
  3. Avec une clé à filtré, serrez le filtré d'un 1/2 tour supplémentaire uniquement.
  4. ÀpRES avoir monté le nouveau filtre, replisssez le réservoir hydraulique avec de l'huile jusqu'à l'encoche supérieure de la jauge.

Comment vérifier :

a. Retirez la jauge.
b. Essuyez la jauge.
c. Remettez la jauge en place.
d. Retirez à nouveau la jauge.
e. Vérifiez si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.

  1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
  2. Arretez le moteur.
  3. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile.
  4. Faites l'appoint en huile jusqu'àu niveau préconise, si besoin.
  5. Assurez-vous que le liquide de transmission ne déborde par le joint du filtré.

IMPORTANT :

  • Pour éviter de causeur de graves dommages à la transmission, utilisez uniquement un contrôle Kubota authenticate.

6. Remplacement du filtré à huile de transmission (aspiration)

KUBOTA RTV-X1130 - Remplacement du filtré à huile de transmission (aspiration) - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :
- Arrêtez le moteur avant de changer le filtré à huile.

  • Laisser refroidir suffisamment le moteur. L'huile peut être chaude et cause des brûlures.

  • Stationnez le vehicule sur une surface plane.

  • Retirez la protection arriere si besoin.
  • Déposez le filtré à huile et le joint usé.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

(1) Filtre à huile de transmission (aspiration) (couleur noire)
(2) Protection arrêté

  1. Appliquez un film d'huile de transmission propre sur la surface du joint en caoutchouc du nouveau filtré.
  2. Serrez rapidement le filtré à la main jusqu'à ce qu'il soit en contact avec la surface de montage.
  3. Avec une clé à filtrer, serrez le filtré d'un 1/2 tour supplémentaire uniquement.
  4. Avec avoir monté le nouveau filtrre, replisssez le réservoir hydraulique avec de l'huile jusqu'à l'encoche supérieure de la jauge.

Comment vérifier :

a. Retirez la jauge.
b. Essuyez la jauge.
c. Remettez la jauge en place.
d. Retirez à nouveau laJAuge.
e. Vérifiez si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.

  1. Démarrez le moteur et laissez-le tournier pendant quelques minutes.
  2. Arretez le moteur.
  3. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile.
  4. Faites l'appoint en huile jusqu'au niveau préconse, si besoin.
  5. Assurez-vous que le liquide de transmission ne déborde par le joint du filtre.
  6. Installez la protection arriere et la protection du flexible.

IMPORTANT :

  • Pour éviter de causeur de graves dommages à la transmission, utilisez uniquement un filtré Kubota authenticate.

7. Changement de l'huile du réservoir hydraulique

KUBOTA RTV-X1130 - Changement de l'huile du réservoir hydraulique - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Arrétez le moteur avant le changement d'huile.
  • Laisser refroidir suffisamment le moteur. L'huile peut être chaude et cause des brûlures.
Capacité d'huile18,0 L (19,0 U.S.qts)

(Voir le premier tableau de LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67.)

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Ouvrez le siege.
  3. Retirez la boite de rangement.
  4. Retirez le bouchon en caoutchouc.
  5. Placez un carter d'huile sous le bouchon de vidange en bas du réservoir hydraulique.
  6. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage.
  7. Attendez que l'huile soit complètement vidangée dans le carter d'huile.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

(1) Bouchon de vidange
8. ÀpRES la vidange, reposez le bouchon de vidange.

  1. Faites l'appoint avec l'huile prescrite neuve jusqu'à la ligne supérieure de la jauge. (Consultez l'image ci-dessous).

Comment vérifier :

a. Retirez la jauge.
b. Essuyez la jauge.
c. Remettez la jauge en place.
d. Retirez à nouveau la jauge.
e. Vérifiez si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.

KUBOTA RTV-X1130 - Comment vérifier : - 1
(1) Bouchon de replissage avec jauge
(A) Niveau d'huile

  1. ÀpRES le remplissage, reposez le bouchon de remplissage.
  2. Mettez le filtré usage au rebut selon les procédures déquates.

8. Vérification de la pédale de frein

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la pédale de frein - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Arrétez le moteur et bloquez les roues avant de vérifier la pédale de frein.
  • Si le déplacement se situe en dehors des specifications, contactez votre concessionnaire Kubota pour le réglage du frein.

Vérification de la course libre de la pedale de frein

Course libre appropriée de la pedale de frein8 mm à 18 mm (0,3 po. à 0,7 po.) sur la pédale
  1. Desserrez le frein de stationnement.
  2. Appuyez légèrement sur la pedale de frein et mesurez la course libre au sommet de la course de la pedale.
  3. Si la course libre de la pedale de frein se situe en dehors des specifications, contactez votre concessionnaire Kubota pour le réglage du frein.

Vérification de la course de la pedale de frein

Course de la pédaleMoins de 150 mm (5,9 po.) sur la pédale
  1. Desserrez le frein de stationnement.
  2. Appuyez sur la pedale et mesurez la course de la pedale.
  3. Si la course de la pedale de frein se situe en dehors des specifications, contactez votre concessionnaire Kubota pour le réglage du frein.

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la course de la pedale de frein - 1
(1) Pedale de frein
(A) « COURSE LIBRE »
(B) « COURSE DE LA PÉDALE »

9. Vérification du carter de frein avant

  1. Retirez les bouchons de vidange et les bouchons des orifices de purge d'air.

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du carter de frein avant - 1

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du carter de frein avant - 2

(1) Bouchon de vidange
(2) Clé Allen
(3) Bouchon d'orifice de purgege d'air

  1. Vérifiez que du liquide de frein ne fuit pas du carter de frein.
  2. En cas de fuite du liquide de frein, contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

10. Vérification de l'interrupteur des yeux de freinage

  1. Stationnez le vehicule sur une surface plane.
  2. Appuyez sur la pedale de frein pour vérifier si les yeux de freinage s'allument.
  3. Si les feu des freinage ne s'allument pas, vérifie l'ampoule ou l'interrupteur des feu de freinage. Si nécessaire, contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de l'interrupteur des yeux de freinage - 1
(1) Interrupteur des faux de freinage

TOUTES LES 200 HEURES OU TOUS LES 3000 KM

1. Vérification des bagues du bras de suspension

  1. Examinez les bagues du bras de suspension.
  2. Remplacez les bagues ou les goupilles, si nécessaire. Contactez notre concessionnaire Kubota pour le remplacement.

TOUTES LES 300 HEURES

1. Vérification des pneus

  1. Vérifiez si les pneus ne sont pas endommagés.

  2. Si les pneus sont fissures, bombés ou coupés, ou s'ils sont usés, remplacez-les ou répAREZ-les immédiatement.

Profondeur de bande de roulement du pau

Toujours remplaçer les pneus lorsque la profondeur de bande de roulement du pneu est usée jusqu'au minimum autorisé.

KUBOTA RTV-X1130 - Profondeur de bande de roulement du pau - 1
(A) Profondeur de bande de roulement du pneu

Profondeur minimale admiss-sible de la bande de roulement du pneu

3 mm (0,12 po.)

TOUTES LES 400 HEURES

1. Changement de l'huile de carter d'articulation avant

KUBOTA RTV-X1130 - Changement de l'huile de carter d'articulation avant - 1

ATTENTION

Pour éviter des blessures corporelles, ne touche pas les carters de frein après une utilisation prolongée du vehicule car il y a un risque possible de brûture.

Capacité d'huile (un côte) Ref. 0,25 L (0,26 U.S.qts)

(Voir le premier tableau de LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67).

  1. Stationnez le vehicule sur un sol ferme, plat et de niveau.
  2. Déposez le pneu.
  3. Placez un carter d'huile sous le bouchon de vidange en bas du carter d'articulation gauche.
  4. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage.
  5. Attendez que l'huile soit complètement vidangée dans le carter d'huile.

KUBOTA RTV-X1130 - ATTENTION - 1

KUBOTA RTV-X1130 - ATTENTION - 2

(1) Bouchon de vidange
(2) Bouchon de remplissage

  1. Avec la vidange, reposez le bouchon de vidange.
  2. Faites le plein d'huile neuve jusqu'àu niveau de l'orifice de replissage.
  3. ÀpRES le remplissage, reposez le bouchon de remplissage.
  4. Utilisez la même procEDURE pour changer l'huile du carter d'articulation droit.
  5. Mettez l'huile usagée au rebut selon les procédures déquates.

2. Changement de l'huile de transmission

KUBOTA RTV-X1130 - Changement de l'huile de transmission - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Arrêtez le moteur avant le changement d'huile.
  • Laisser refroidir suffisamment le moteur. L'huile peut être chaude et cause des brûlures.
Capacité d'huile7,0 L (1,8 U.S.gals)

(Voir le premier tableau de LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67.)

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Soulevez la benne de chargement.

  3. Montez le support de sécurité.

  4. Placez un carter d'huile sous le bouchon de vidange en bas du carter de transmission.
  5. Retirez le bouchon de vidange.
  6. Attendez que l'huile soit complètement vidangée dans le carter d'huile.
  7. Retirez le bouchon aimanté et nettoyez les limailles métalliques.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1

(1) Bouchon de vidange
(2) Bouchon aimante

  1. Avec la vidange, reposez le bouchon de vidange.
  2. Remplissez avec la nouvelle huile prescrite jusqu'à la zone hachurée supérieure de la jauge d'huile.

Comment vérifier :

a. Retirez la jauge.
b. Essuyez la jauge.
c. Remettez la jauge en place.
d. Retirez à nouveau laJAuge.
e. Vérifiez si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.

KUBOTA RTV-X1130 - Comment vérifier : - 1

(1) Admission d'huile

(A) Niveau d'huile

(2)Jauge

  1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
  2. Arretez le moteur.
  3. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile.
  4. Faites l'appoint en huile jusqu'au niveau préconisé, si besoin.

  5. Mettez l'huile usagée au rebut selon les procédures déquates.

IMPORTANT :

  • N'utilisez pas le vehicule immédiatement après avoir changé le liquide de transmission.

Faites tourner le moteur à mi-régime pendant quelques minutes afin d'éviter l'endommagement de la transmission.

3. Changement de l'huile de carter d'essieu avant

Capacité d'huile0,6 L (0,6 U.S.qts)

(Voir le premier tableau de LUBRIFIANTS, CARBURANT ET LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT à la page 67.)

  1. Garez le vehicule sur une surface de niveau.
  2. Retournez la feuille de caoutchouc.
  3. Placez un carter d'huile sous le bouchon de vidange en bas du carter d'essieu avant.
  4. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage.

KUBOTA RTV-X1130 - Changement de l'huile de carter d'essieu avant - 1

KUBOTA RTV-X1130 - Changement de l'huile de carter d'essieu avant - 2

(1) Bouchon de vidange
(A) Niveau d'huile
(2) Bouchon de replissage avec jauge
5. Attendez que l'huile soit complètement vidangée dans le carter d'huile.

  1. ÀpRES la vidange, reposez le bouchon de vidange.
  2. Faites l'appoint avec l'huile prescrite neue jusqu'à la ligne supérieure de la jauge.

Comment vérifier :

a. Retirez la jauge.
b. Essuyez la jauge.
c. Remettez la jauge en place.
d. Retirez à nouveau la jauge.
e. Vérifiez si le niveau d'huile se trouve entre les 2 lignes.

  1. ÀpRES le remplissage, reposez le bouchon de remplissage.
  2. Mettez l'huile usagée au rebut selon les procédures déquates.

4. Remplacement du filtré à carburant

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

TOUTES LES 800 HEURES

1. Réglage du jeu de soupape du moteur

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

TOUTES LES 1000 HEURES OTOUS LES ANS

1. Remplacement de l'objet primaire et de l'objet secondaire du filtré à air

(Voir Nettoyage de l'objet primaire du filtré à air à la page 87).

TOUTES LES 1500 HEURES

1. Vérification de la pression d'injection de buse d'injection de carburant

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

TOUTES LES 2000 HEURES OU TOUS LES 2 ANS

Effectuez l'entretien suivant toutes les 2000 heures ou tous les 2 ans, selon l'échéance qui arrive à terme en premier.

1. Rincage du système de refroidissement et changement du liquide de refroidissement

KUBOTA RTV-X1130 - Rincage du système de refroidissement et changement du liquide de refroidissement - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, ne retirez pas le bouchon de radiateur lorsque le liquide de refroidissement est chaud. Àpres refroidissement, tournez lentement le bouchon jusqu'à la première butée et laissersez suffisamment de temps pour que la pression excédante s'échappe avant d'enlever complètement le bouchon.

Capacité en liquide de refroidissement

7,6 L (8,0 U.S.qts)

  1. Soulevez la benne de chargement.
  2. Arretez le moteur et laissez-le refroidir.
  3. Decroche la tige sous la benne de chargement.
  4. Ouvrez le couvercle arriere.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Couvercle arriere

  1. Retirez le flexible de reniflard du liquide de refroidissement et fixez-le à la tige.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 2

(1) Renifard du liquide de refroidissement du moteur (2) Goupille

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 3

(1) Renifard du liquide de refroidissement du moteur
(2) Tige
(3) Benne de chargement
6. Ouvrez le capot.
7. Placez un recipient sous le bouchon de vidange.
8. Ouvrez le bouchon de vidange.
9. Retirez le bouchon de radiateur et le reniflard du liquide de refroidissement du moteur.
10. Attende que le liquide de refroidissement soit complètement vidange.

NOTE: Le bouchon de radiateur doit être retire pour vidanger complètement le liquide de refroidissement.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 4

1) Bouchon de vidange 2) Plaque de protection
11. Lorsque tout le liquide de refroidissement s'est écoué, fermez le bouchon de vidange.
12. Remplissez d'eau propre et d'un produit de nettoyage pour système de refroidissement.
13. Suivez les instructions du produit de nettoyage.
14. Àpres le rincage, remplissez avec de l'eau distillée et de l'antigel jusqu'à ce que le niveau du liquide de refroidissement arrive juste en-dessous du bouchon de radiateur. (Voir Préparation de l'antigel à la page 104)
15. Refermez bien le bouchon de radiateur.
16. Remplissez avec de l'eau distilled fraîche jusqu'àu repère [FULL] sur le réservoir de récapération.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 5

(1) Bouchon de radiateur (2) Reservoir de récapuration
(A) [FULL]
(B) [LOW]
17. Fermez le reniflard du liquide de refroidissement du moteur.
18. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
19. Arretez le moteur et laissez-le refroidir.
20. Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de récapération et ajoutez du liquide de refroidissement si nécessaire.
21. Placez le flexible de reniflard du liquide de refroidissement et la tige dans leur position d'origine.

  1. Fermez le couvercle arriere.
  2. Abaissez la benne de chargement en position.

IMPORTANT :

  • Ne démarrez pas le moteur sans liquide de refroidissement.
  • Utilisez de l'eau distillede claire et fraîche et de l'antigel pour replir le radiateur et le réservoir de récapuration.
  • Quand l'antigel est mélange à de l'eau distilled, le rapport antigel-eau est de 50 %.
  • Serrez fermement le bouchon de radiateur. Si le bouchon est desserré ou mal installé, de l'eau peut s'écouler et le moteur risque de surchauffer.
    Assurez-vous que le reniflard du liquide de refroidissement du moteur est fermé, après avoir rempli le liquide de refroidissement.

2. Préparation de l'antigel

KUBOTA RTV-X1130 - Préparation de l'antigel - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Si vous utilisez de l'antigel, enfilez des gants en caoutchouc. L'antigel contient du poison.
  • En cas d'ingestion d'antigel, consultez immidiatement unmedicine. Ne faites pas vomir la personne sauf sur avis du centre antipoison ou d'un professionnel de santé.Donne les premiers soins et pratique la réanimation cardiopulmonaire en cas de chic ou d'arrêt cardiaque.Appelez le centre antipoison local ou le numero d'urgence local pour recevoir de I'aide supplémentaire.
  • En cas de contact de l'antigel avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement.
  • Ne pas mélanger différents types d'antigel.
    Le mélange peut entrainer une réaction chimique et dégager des substances toxiques.
  • Rangez l'antigel à l'écart de toute flamme et hors de portée des enfants. L'antigel est extrémement inflammable et explosif dans certaines conditions.
    Lors de la vidange de liquides du moteur, placez un contenant sous le corps du moteur.
  • Ne déversez pas les résidus dans le sol, un égout ou dans unquelconque point d'eau.
  • Respectez la législation locale en matière de protection de l'environnement lorsque vous mettez l'antigel au rebut.

Utilisez toujours un mélange 50/50 de liquide de refroidissement longue durée et d'eau douce pour les moteurs Kubota.

Contactez votre concessionnaire Kubota pour des conseils en matière de liquide de refroidissement adaptable aux conditions extrêmes.

  • Le liquide de refroidissement longue durée (ci-après LRLD) se présente sous différentes formes. Utilisez l'éthylène glycol (EG) pour ce moteur.
  • Avant d'utiliser un mélange de LRLD et d'eau, replisssez le radiateur d'eau douce et videz-le ensuite. Repétez cette procédure 2 ou 3 fois afin de nettoyer l'intérieur.
  • Melange du LRLD

Mélangez 50% de LRLD et 50% d'eau douce propre. Lorsque vous faites le mélange, remuez suffisamment, puis replissez le radiateur.
- La procédure de mélange d'eau et d'antigel différent selon la marque de l'antigel et la température ambiente. Reportez-vous aux specifications du fabricant. Consultez la norme SAE J1034 et, plus spécifiquement, la norme SAE J814c.

IMPORTANT :

-Pour mélanger l'antigel avec de l'eau, respectez un rapport antigel-eau de 50%

Vol % AntigelPoint de gelPoint d'ébullition
°C°F°C°F
50-37-34108226

Le point d'ébullition est à une pression (atmosphérique) de 1,013 × 10⁵ Pa (760 mmHg).

Un point d'ébullition plus élevé peut être obtenu en utilisant un bouchon de radiateur à soupape permettant la pressurisation du système de refroidissement.

  • N'ajoutez jamais de liquide de refroidissement longue durée d'une marque différente. Les différentes marques peuvent partager des additifs distincts. Il est possible des lors que le moteur ne fonctionne pas comme prévu.

NOTE :

  • Les données représentent les normes en vigueur dans le secteur, lesquelles demandent une concentration de glycol minimale dans l'antigel concentré.

  • Lorsque le LRLD est mélange, n'utilisez pas de détergent pour le radiateur. Le LRLD contient un agent anticorrosion. S'il est mélange à un produit de nettoyage, une boue peut se former et endommager les composants du moteur.

  • Le liquide de refroidissement longue durée authentique de Kubota a une durée de vie de 2 ans. Changez le liquide de refroidissement toutes les 2000 heures ou tous les 2 ans, selon la première échéance.

TOUTES LES 3000 HEURES

1. Vérification de la pompe d'injection

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

UNE FOIS PAR AN

1. Vérification des tuyaux d'alimentation en carburant

(Voir Verification du filtré à carburant à la page 89)

2. Vérification de la conduite d'huile hydraulique

  1. Verifiez que les flexibles et les colliers de flexible sont bien serrés et qu'ils ne sont pas endommagés. Si nécessaire, contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.
  2. Si les flexibles et les colliers sont usés ou endommages, remplacez-les ou répAREZ-les immédiatement.

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la conduite d'huile hydraulique - 1
(1) Pompe hydraulique Valve de contrôle
(2) HST Reservoir d'huile
(3) Valve de contrôle cylindre de levage
(4)Valve de controle Ute de direction assistee
(5) Réservoir d'huile HST

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la conduite d'huile hydraulique - 2
(1) Unité de direction assistée Réfroidisseur d'huile
(2) Refroidisseur d'huile Rersevoir d'huile
(3) Refroidisseur d'huile

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la conduite d'huile hydraulique - 3
(1) Reservoir d'huile Pompé hydraulique
(2) Pompe hydraulique

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la conduite d'huile hydraulique - 4
(1) Flexible de direction assistée (Unité de direction assistée -Rafroidisseur d'huile)
(2) Flexible de direction assistée (Unité de direction assistée «Cylindre de direction assistée)
(3) Flexible de direction assistée (Unité de direction assistée «Valve de contrôle)
(4) Unité de direction assistée
(5) Cylindre de direction assistée

3. Vérification des colliers et flexibles de radiateur

  1. Stationnez le vehicule sur une surface plane.
  2. Soulevez la belle de chargement.
  3. Montez le support de sécurité sur la benne de chargement.
  4. Verifiez que les flexibles de radiateur sont correctement fixés.
  5. Si les colliers de flexible sont desserrés ou en cas de fuite d'eau, serrez-les fermement.
  6. Si les flexibles de radiateur sont gonflés, durcis ou fissures, remplacez les flexibles et reisserrez bien les colliers de flexible.

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification des colliers et flexibles de radiateur - 1
(1) Flexible de radiateur

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification des colliers et flexibles de radiateur - 2
(2) Collier de serrage
(1) Flexible de radiateur
(2) Collier de serrage
(3) Batterie

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification des colliers et flexibles de radiateur - 3
(1) Flexible de radiateur

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification des colliers et flexibles de radiateur - 4
(2) Collier de serrage
(1) Flexible de radiateur
(2) Collier de serrage

Precaution en cas de surchauffe

Prenoz les mesures suivantes dans le cas ou la température du liquide de refroidissement est proche ou au-dessus du point d'ébullition, ce que l'on appelle « surchauffe ».

  1. Arretez le vehicule dans un endroit sur, dechargeze le moteur et restez au ralenti.
  2. Faites tourner le moteur pendant environ 5 minutes au régime de ralenti sans charge.

IMPORTANT : N'arrêtez pas le moteur brusquement.

  1. Arretez le moteur.
  2. Attendez au moins 10 minutes ou tant que la vapeur est evacuée.

ATTENTION

Pour éviter une blessure corporelle, tenez-vous à l'écart du vehicule.

  1. Vérifiez qu'il n'y a plusaucun danger du à l'etat de surchauffe.
  2. Determininez la cause de la surchauffe et résolvez la cause. (Voir Dépannage à la page 113)
  3. Quand le moteur a refroidi, redemarrez le moteur.

4. Vérification de la conduite d'air d'admission

  1. Vérifiez que les flexibles et les colliers de flexible sont bien serrés et qu'ils ne sont pas endommages.
  2. Si les flexibles et les colliers sont usés ou endommages, remplacez-les ou répAREZ-les immédiatement. Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

Sous le capot

KUBOTA RTV-X1130 - Sous le capot - 1
(1) Flexible
(2) Collier de flexible

Moteur

KUBOTA RTV-X1130 - Moteur - 1
(1) Flexible
(2) Collier de flexible

Sous-chassis

KUBOTA RTV-X1130 - Sous-chassis - 1
(1) Flexible
(2) Collier de flexible
(3) Joint
(4) Réservoir hydraulique

5. Vérification du flexible de reniflard du moteur

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du flexible de reniflard du moteur - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou mortelles, arrêtez le moteur et retirez la clé avant de vérifier le flexible de reniflard du moteur.

  1. Arretez le moteur et laissez-le refroidir.
  2. Verifiez que le flexible de reniflard du moteur est correctement fixé.
  3. Si le flexible de reniflard du moteur est gonfle, durci ou fissure, remplacez le flexible. Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

KUBOTA RTV-X1130 - AVERTISSEMENT - 1
(1) Flexible de reniflard du moteur
(2) Collier de flexible

6. Vérification du flexible et du tuyau de frein

  1. Vérifiez que le flexible et le tuyau de frein ne sont pas gonflés, durcis ou fissures.

  2. Vérifiez que les joints du flexible et du tuyau de frein neprésent pas de fuites d'huile.

  3. En cas d'anomalie, contactez votre concessionnaire Kubota.

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du flexible et du tuyau de frein - 1
(1) Tuyau de frein

Flexible de frein avant
KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du flexible et du tuyau de frein - 2
(1) Flexible de frein
(2) Flexible de reniflard

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du flexible et du tuyau de frein - 3
Flexible de frein arrière
(1) Flexible de frein

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification du flexible et du tuyau de frein - 4
(1) Tuyau de frein

TOUS LES 2 ANS

1. Changement du liquide de frein

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

(Voir Verification du niveau de liquide de frein à la page 81)

2. Vérification de la conduite d'huile hydraulique

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

3. Vérification des colliers et flexibles de radiateur

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

4. Vérification du flexible de reniflard du moteur

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

5. Vérification des flexibles et destuyaux de frein

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

TOUS LES 4 ANS

1. Remplacement du flexible de carburant

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

2. Remplacement du maître-cylindre du frein (pièces internes)

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

3. Remplacement du joint de frein avant

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

4. Remplacement du joint du cylindre de frein arrête

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

5. Remplacement de la conduite d'air d'admission

Contactez votre concessionnaire Kubota pour cet entretien.

(Voir Verification de la conduite d'air d'admission à la page 107)

ENTRETIEN SELON LES BESOINS

1. Purge du circuit de carburant

L'air doit être evacué dans les cas suivants :

Lorsque le filtre a carburant ou le circuit sont déposés
Lorsque le réserve est totalement vide.
Lorsque le vehicule n'a pas ete utilisependant une longue periode

Procedure de purgege

  1. Remplissez de carburant le réserve de carburant.
  2. Pompeez le levier de la pompe à carburant.

NOTE:

Le levier de la pompe à carburant pompera facilement au début et avec une résistance accrue à mesure que l'air est purgé du système.

KUBOTA RTV-X1130 - NOTE: - 1

(1) Levier de la pompe à carburant
(2) Pompe à carburant

  1. Demarrez le moteur et laissez-le tourner pendant environ 30 secondes.
  2. Arrêtez le moteur.

2. Nettoyage autour du moteur

(Voir Verification autour du moteur à la page 78)

3. Remplacement d'un fusible

Le système électrique du vehicule est protégé contre les dégats potentiels grâce à des fusibles.

Un fusible fondu indique une surcharge ou un court-circuit quelque part sur le système électrique.

Si l'un des fusibles fond, remplacez-le par un fusible neuf du même calibre.

IMPORTANT :

  • Avant de remplacer un fusible fondu, découvert pourquoi il a fondu et effectuez les réparations nécessaires. Le non-respect de cette procédure peut gravement endommager le système électrique du vehicule. Contactez votre concessionnaire Kubota pour toute information spécifique concernant les problèmes ELECTRIQUES.

Procedure de remplacement

  1. Déconnectez le cable négatif de la batterie.
  2. Retournez le couvercle d'entretien sous le cote gauche de la belle de chargement.

KUBOTA RTV-X1130 - Procedure de remplacement - 1
(1)Boitea fusibles
(2) Couvercle d'entretien
(3) Batterie

(A) Avant

  1. Retirez le couvercle de la boite a fusibles.
  2. Retirez le fusible fondu à l'aide de l'extracteur de fusible dans la boîte à fusibles.

KUBOTA RTV-X1130 - Procedure de remplacement - 2
(1) Extracteur de fusible
(2)Fusible

  1. Insérez un nouveau fusible dans la boîte à fusibles.
  2. Installez le couvercle de la boite à fusibles et le couvercle d'entretien.
  3. Connectez le cable négatif de la batterie.

KUBOTA RTV-X1130 - Procedure de remplacement - 3
(A) Avant

Circuit protégé

N° de fu-sibleCapacité(A)Circuit protégé
1 5 Lampe de préchauffage
2 5 Relais du démarreur
3 5 Relais du ventilateur de radiateur
410AUX/B, Relais d'vertisseur sonore(lampe en option)
5 5 Relais de solénoïde
6 5 Compteur (IGN)
7 - -
8 15 Clignotant du phare(F)
9 15 Clignotant (R) lampe de frein
1030 Ventilateur de radiateur
11- -
1210Sortie CC
1310Klaxon
14- -
1530Solénoïde
16 5Compteur (BAT)
1730, 20, 15, 10, 5Pièce de rechange
18Fusible à fusion lente (60)Interrupteur de la clé de contact
19Fusible à fusion lente (60)Alternateur
20-Extracteur de fusible

4. Remplacement d'un fusible à fusion lente

Le fusible à fusion lente est destiné à protégger le câblage électrique. Si l'un d'entre euxest fondu, identifie la cause. N'utilise jamais de substitut; utilisez exclusivement une piece d'origine Kubota.

Procedure de remplacement

  1. Déconnectez le cable négatif de la batterie.
  2. Retournez le couvercle d'entretien sous le cote gauche de la benne de chargement.
  3. Retirez le couvercle de la boite à fusibles.
  4. Retirez le fusible à fusion lente.
  5. Insérez un nouveau fusible à fusion lente dans la boîte à fusibles à fusion lente.
  6. Fixez le couvercle de la boite à fusibles à fusion lente et le couvercle d'entretien.
  7. Connectez le cable négatif de la batterie.

5. Remplacement d'une ampoule déclairage

Remplacement de l'ampoule du phare et de l'indicateur de direction (avant)

  1. Retirez l'ampoule du corps de la lampe.
  2. Remplacez l'ampoule par une neue.

Remplacement d'autres lampes

  1. Detachez la lentille.
  2. Remplacez I'ampoule par une neue.
  3. Réinstalléz la lentille.
Léger Capacité
Phare (type clair) 37,5 W
Feu arrière 5 W
Feux de freinage 21 W
Indicateur de direction (avant) 21W (si équipé)
Indicateur de direction (arrière) 21W (si équipé)
Lampe de travail (avant) 35 WSi équipé)
Lampe de travail (arrière) 27 WSi équipé)

6. Vérification de la crépine d'aspiration du réservoir hydraulique

  1. Assurez-vous que le réservoir hydraulique n'est pas endommagé et que l'huile ne coule pas hors du réservoir hydraulique.
  2. Assurez-vous que l'eau n'est pas mélangée à l'huile.
  3. Si la crépine d'aspiration est sale, lavez-la avec de l'huile hydraulique.

KUBOTA RTV-X1130 - Vérification de la crépine d'aspiration du réservoir hydraulique - 1
(1) Réservoir hydraulique
(2) Crépine d'aspiration

REMISAGE

KUBOTA RTV-X1130 - REMISAGE - 1

AVERTISSEMENT

Pour éviter des blessures graves ou la mort :

  • Ne lavez pas le vehicule si le moteur tourne.
  • Pour éviter le risque d'intoxication par les gaz d'échévement, ne faites pas tourner le moteur dans unBATIMENT fermé sans ventilation ajustate.
  • Pendant le remisage, retirez la clé de l'interrupteur d'allumage afin d'éviter que des personnes non autorisées ne puissant utiliser le vehicule et se blesser.

REMISAGE DU VEHICULE

Si vous comptez remisser votre vehicule pendant une période prolongée, suivez les consignes suivantes.

Elles vous permettront de faire en sorte que vous vehicule soit pré à l'emploi en un minimum de temps à la sortie du remisage.

  1. Vérifiez que les boulons et écrous ne sont pas desserrés, et serrez-les si nécessaire.
  2. Appliquez de laGRAisse sur les zones du vehicule ou le métal nu peut se rouiller et également sur les zones pivots.
  3. Déchargez la benne de chargement.
  4. Gonflez les pneus à une pression un peu plus élevé que d'habitude.
  5. Changez l'huile moteur et faites tourner le moteur pour que l'huile circule à travers le bloc moteur et les pieces mobiles internes pendant environ 5 minutes.
  6. Avec tous les outils abaissés au sol, enduisez d'une couche deGRAISE les tiges de piston du cylindre hydraulique exposées.
  7. Déposez la batterie du vehicule. Remisez la batterie conformément aux consignes de remisage. (Voir Vérification de l'etat de la batterie à la page 90)
  8. Remisez le vehicule dans un endroit sec à l'abri des éléments. Couvre le vehicule.
  9. Remisez le vehicule à l'intérieur dans un endroit sec protégé de la luzière du soleil et d'une chaleur excessive. Si le vehicule doit être remisé à l'extérieur, couvrez-le d'une bache étanche. Placez des planches sous les pneus pour éloigner l'humidité des pneus. Gardez les pneus à l'abri de la luzière directe du soleil et de la chaleur.

IMPORTANT :

Pour laver le vehicule, arretez le moteur. Laissez suffisamment de temps pour que le moteur ait le temps de refroidir avant de laver le vehicule.
- Ne le lavez pas avec un nettoyeur à haute pression.
- Couvre le vehicule après le refroidissement du silencieux et du moteur.

REMISE EN MARCHE DU VEHICULE

  1. Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez les pneus s'ils sont dégonfés.
  2. Installee la batterie. Avant d'installer la batterie, assurez-vous qu'elle a une charge pleine.
  3. Vérifiez la tension de la courroie d'alternateur.
  4. Vérifiez tous les niveaux de liquide (huile moteur, huile de transmission, huile hydraulique, liquide de frein, liquide de refroidissement du moteur et tous les autres outils montés).
  5. Demarrez le moteur. Observe toutes les jauges. Si toutes les jauges fonctionnent correctement et affichent des valeurs normales, sortez le vehicule. Une fois à l'extérieur, garez le vehicule et laisses le moteur tourné au ralenti pendant au moins 5 minutes. Coupez le moteur et faites le tour du vehicule en effectuant un contrôle visuel pour déceler les signes de fuites d'huile ou d'eau.
  6. Lorsque le moteur a chauffé, desserrez le frein de stationnement, puis testez les freins pour effectuer un réglage approprié au fur et à mesure que vous avancez. Réglez les freins, selon les besoins.

Dépannage

DéPANNAGE DU MOTEUR

En cas de problème avec le moteur, consultez le tableau suivant pour en connaître les causes et les solutions possibles.

Problème Cause Solution
Moteur difficile ou impossible à démarrer.Le carburant ne circule pas. Vérifiez le réservoir de carburant.Remplacez le filtré à carburant si nécessaire.
De l'air ou de l'eau se trouve dans le circuit de carburant.
En hiver, la viscosité de l'huile augmente et les tours moteur sont bas.
La batterie se décharge et le moteur ne démarre pas assez vite.
La puissance du moteur est insuffisante.Le carburant est insuffisant ou sale. Le filtré à air est encrassé.
Le moteur s'accrote brusquement.Le carburant est insuffisant. Ravitailliez en carburant. Purgez le circuit de carburant si nécessaire.
Les fumées d'échap- pements sont colorées.NoirLe carburant est de mauvaise qualité. Trop d'huile. Le filtré à air est encrassé.
Bleu blancL'intérieur du silencieux d'échappement est mouillé par du carburant. La buse d'injection a un problème. Le carburant est de mauvaise qualité.
Le moteur surchauffe.Le moteur est surcharge. Passez à une vitesse inférieure ou limitez la charge.
Niveau bas de liquide de refroidissement. Remplacez le système de refroidissement au niveau correct et vérifie le radiateur et les flexibles afin de repérer les raccords lâches ou les fuites.
Les écrans du corps de radiateur et de la calandre sont sales. Enlevez la saleté.
Le circuit de liquide de refroidissement est cor- rodé. Rincez le système de refroidissement.

Si vous avez des questions, contactez notre concessionnaire Kubota.

DéPANNAGE DE LA BATTERIE

Problème Cause SolutionMesure préventive
Le démarreur ne fonctionne pas. • La batterie a été sur-utilisée jusqu'à ce que les lumières s'affillissant.• Chargez la batterie suffisamment.• Chargez la batterie correctement.
• La batterie n'a pas été rechargée.
• La connexion de la borne est mauvaise.• Nettoyez les bornes et serrez fermement.• Gardez les bornes propres et bien serrées. Appliquez de la graisse et protégEZ à l'aide d'un produit anticorrosion.
• La durée de vie utile de la batterie a expiéré.• Remplacez la batterie.
Le démarreur ne fonctionne pas depuis le début, et l'intensité des phares s'affaïblit rapidement.• La charge est insuffisante.• Chargez la batterie suffisamment.• Entretenez la batterie correctement avant la première utilisation.
Vu d'en haut, le dessus des plaques semble blanchâtre. (Batterie de type rechargeable uniquement)• La batterie a été utilisée avec une quantité insuffisante d'électrolyte.• Ajoutez de l'eau dis-tillée et chargez la batterie.• Vérifiez régulièrement le niveau d'électrolyte.
• La batterie a été trop utilisée sans avoir été rechargée.• Chargez la batterie suffisamment.• Chargez la batterie correctement.
Recharge impossible.• La durée de vie utile de la batterie a expérié.• Remplacez la batterie.
Les bornes sont sévèrement corrodées et elles chauffent.• La connexion de la borne est mauvaise.• Nettoyez les bornes et serrez fermement.• Gardez les bornes propres et bien serrées. Appliquez de la graisse et protégEZ à l'aide d'un produit anticorrosion.
Le niveau d'électrolyte de la batterie baisserapidement. (Batterie de type rechargeable uniquement)• Il y a une fissure ou des piñûres dans les cellules électrolyti-ques.• Remplacez la batterie.
• Le système de char-gé a un problème.• Contactez votre concessionnaire Kubota.
  • Si vous avez des questions, contactez votre concessionnaire Kubota.
  • La batterie installee en usine est non rechargeable.

DéPANNAGE DE LA MACHINE

Problème Cause Solution
Le fonctionnement de la machine n'est pas régulier.• L'huile de transmission hydrostatique est insuf-fisante.
• Le filtré est colmaté. • Remplacez le filtré.
La machine ne bouge pas alors que le moteur tourne.• Le frein de stationnement est serré. • Desserrez le frein de stationnement.
• Le niveau d'huile de transmission est insuffi-sant.
Les freins ne fonctionnent pas correctement.• Le niveau de liquide de frein est bas. • Vérifiez le niveau du liquide.
• Présence d'air dans le système de freinage. • Contactez votre concessionnaire Kubota.
• Les plaquettes de frein sont usées. • Contactez vous concessionnaire Kubota.
Bruit au niveau des freins. - • Contactez votre concessionnaire Kubota.
L'huile HST surchauffe. • La HST est surchargeée. • Réduisez la charge.
• Niveau d'huile insuffisant.
• Le corps du refroidisseur ou les écans sont sales.
• Le circuit de l'huile est corrodé.
• Le levier hydraulique est positionné en fin de course.
• Réglez le levier en position « NEUTRE » (« ARRÊT »).

Si vous avez des questions, contactez votre concessionnaire Kubota.

OPTIONS

LIST DES OPTIONS

Pour des informations plus détaillées, contactez votre concessionnaire Kubota.

  • Avertisseur sonore de recul
    Housse en tissu
  • Garde-boue avant
  • Attelage et goupille de remorque avant
  • Lampe de travail avant
  • Attelage et goupille de remorque arrêté
    Lamp de travail arrêté
    Lame avant (72 po.)
    Lumière stroboscopique (gyrophare)
  • Protecteurs de lampe arrêté
  • Kit d'indicateur de direction et de faux de détresse
    Kit de treuil
    Treuil de la belle de chargement
  • Panneau d'éclairage de la belle de chargement
  • Boîte de rangement
    Hayon à rallonge

INDEX

A

a l'arriere. 77

à l'avant. 77

accelerateur a main du moteur 34

ampoule remplacement 111

antigelpreparation. 104

attelage de remorque arrière (si équipé) 62

attelage de remorque avant (si équipé) 62

autour du moteur nettoyage 109
vérification 78

avertisseur sonore. 39

avertisseur sonore de recul (si equipe)
vérification. 84

B

bagues du bras de suspension
vérification 99

battery charge 90

démarriage par survoltage 35

dépannage 114

instructions pour le remisage. 92

replacement. 91

benne de chargement abaissement 55,76 levage. 55,76

blocage du différentiel 46

boite a gants. 46

boiteutilitaire. 46

C

capot ouverture. 75

carburant 67
pour autre que le marché nord-américain. 71
pour le marché nord-américain. 69

carburant biodiesel (BDF). 72

carburant biodiesel B0 à B5
lors de l'utilisation 73

carburant biodiesel B6 à B20
lors de l'utilisation 74

carter de frein avant
vérification 99

ceinture de sécurité 37
vérification 83

charge max. de la belle de chargement 51

chauffe bloc-moteur (si équipé) 34

circuit de carburant purge. 109

collier
vérification 106-108

compteur d'heures 44

conduite à grande vitesse 10

conduite d'air d'admission
replacement. 109
verification. 107

conduite d'huile hydraulique
replacement. 108
verification. 105

conduite dans I'eau 49

conduite en 4RM. 47

conduite en marche arriere 47

conduite sur des pentes 48

conduite sur un terrain meconnu. 47

contrôle lors de la conduite 42

couple de serrage des roues
verification 87

coupleur de soupape de sortie hydraulique connexion 59
déconnexion 59

covercle de la boite a gants. 46

crépine d'aspiration du réservoir hydraulique verification. 111

D

démarrage par temps froid. 34

derapage 49

divers. 10

E

Easy CheckerTM
témoin. 43
verification. .82

écran de radiateur nettoyage 81

element primaire de filtré à air nettoyage. 87
replacement. 102

element secondaire de filtré à air remplacement. 102

emplacement des pieces 28

entretien par le concessionnaire 23

équipement entrainé par sortie hydraulique (si équipé) utilisation. 10

état de la batterie
verification. 90

étiquette entretien 21

étiquette de sécurité 14

F

feux de détresse

interrupteur (si équipe) 38

filetdu refroidisseur d'huile

nettoyage 81

filtre a carburant

replacement. 102

verification. 89

filtre à huile de transmission (VHT)

replacement. 96

f literature

replacement. 94

flexible de carburant

replacement. 108

flexible de frein

flexible de radiateur

flexible de reniflard du moteur

frein de stationnement

réglage 93

relacher. 32

serrer 32

verification. 82

freinagedynamique

fusible

replacement. 109

fusible à fusion lente

replacement. 110

G

garantie 23

garantie du produit, émissions et autres précautions..73

glissade 49

graissage. 84,94

H

hayon de benne de chargement

ouverture. 52

retrait. 53

huile de carter d'articulation avant

changement 100

huile de carter d'essieu avant

changement. 101

huile de réservoir hydraulique

changement 97

huile de transmission

changement 100

préchauffage à basse température 35

huile lubriciante

changement 37

huile moteur

changement. 95

1

indicateur de direction

interrupteur (si équipe) 39

verification. 83

indicateur de vitesse 44

interrupteur des feu des freinage

verification. 99

intervalles d'entretien 64

J

jauge a carburant. 43

jauge de température du liquide de refroidissement... 43

jeu aux soupapes du moteur

réglage 102

joint de cylindre de frein arrriere

replacement. 109

joint de frein avant

replacement. 109

L

levier d'inclinaison du volant. 38

levier de 4RM. 41

levier de changement de gamme. 40

levier de frein de stationnement 42,45

levier de sortie hydraulique. 58

limitations du vehicule 27

liquide de frein

changement. 108

liquide de refroidissement 67

changement 102

pour autre que le marché nord-américain. 71

pour le marché nord-américain. 69

lubrifiant. 67

pour autre que le marché nord-américain. 71

pour le marché nord-américain. 69

M

machine

dépannage 115

tableau des specifications. 25

utilisation sur les pentes. 9

maître-cylindre de frein (pièces internes)

replacement. 109

mise en garde générale 51

moteur

arrêt 34

demarrage 32

demarrage par survoltage 35

dépannage 113

prechauffage 34,35

N

niveau d'huile moteur

verification. 79

niveau du liquide de frein
vérification 81
niveau du liquide de refroidissement
vérification 80
niveau du liquide de transmission
vérification 79
niveau du réservoir d'huile hydraulique
vérification 80

0

odometre 44
option
liste. 116

P

pedale de contrôle de vitesse. 42
pedale de frein. 40
verification. 82,98
phares interrupteur. 38
vérification. 83
pincement réglage. 92
pneu verification. 99
pompe d'injection
verification. 105
porte latereale de la benne de chargement ouverture. 53
retrait . 53
pression d'injection de la buse d'injecteur de carburant verification. 102
pression de gonflage des pneus verification. 84
problèmes de sécurité au Canada
signalement. 24
projecteur de travail (arrière) (si équipe). 40
projecteur de travail (avant) (si équipe). 40

R

relachement de pression VHT
vérification. 87

remisage à long terme. 74

remisage du vehicule. 112

ressort de l'amortisseur réglage. 61

ressort de neutre VHT
vérification. 86

ROPS
vérification 83
roue 61

s

sécurité démarrage du vehicule. 8

renseignements généraux 7
utilisation du vehicule. 8
utilisation sur les pentes.. 9
sécurité des enfants. 9
siège
inclinaison 75
levier de glissière 38
silencieux (pour pare-étincelles à turbulence) nettoyage. 92
sortie electrique 12 V. 45
sortie hydraulique fixe (si equipe) 49
soufflet d'étanchéité
verification. 83
support de montage du treuil 62
syntème d'échévement
vérification 93
système de démarrage du moteur
verification. 86
système de refroidissement
rincage 102

T

tension de la courroie d'alternateur réglage. 88
tour d'inspection. 77
transport du vehicule en toute sécurité 63
traverser à flanc de coteaux 49
tuyau d'alimentation en carburant
vérification. 105
tuyau de frein
vérification 107,108
type de pneu 60

U

utilisation de la direction assisteee. 46

V

vehicule arrêt 42

braquage. 48
demarrage. 8,37
entretien 11
garantie 23
nettoyage 78
procedure de mise au rebut. 23
remise en marche 112
stationnement 11
transport. 11
utilisation 8

vehicule neuf changement de I'huile lubrifiante. 37
précautions d'utilisation.. 37

verification quotidienne 31,77 ravitallement .78

verification de la pression des pneus. 60
verification du niveau de carburant. 78

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KUBOTA

Modèle : RTV-X1130

Catégorie : Véhicule utilitaire