LANAFORM Hydrojet - Brossette interdentaire

Hydrojet - Brossette interdentaire LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hydrojet LANAFORM au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LANAFORM Hydrojet - page 3
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Brossette interdentaire LANAFORM Hydrojet
Type de produit Brossette interdentaire
Dimensions Non spécifiées
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Conçue pour nettoyer les espaces interdentaires et améliorer l'hygiène bucco-dentaire.
Fréquence d'utilisation Recommandée quotidiennement pour un meilleur entretien dentaire.
Maintenance Rincer à l'eau après chaque utilisation. Remplacer régulièrement.
Réparation Produit à usage unique, pas de réparation possible.
Sécurité À utiliser avec précaution pour éviter les blessures aux gencives.
Informations générales Compatible avec les soins dentaires quotidiens, recommandé par les dentistes.

FOIRE AUX QUESTIONS - Hydrojet LANAFORM

Comment utiliser la brossette interdentaire LANAFORM Hydrojet ?
Pour utiliser la brossette interdentaire LANAFORM Hydrojet, insérez délicatement la brossette entre les dents en veillant à ne pas forcer. Effectuez un mouvement de va-et-vient doux pour nettoyer les espaces interdentaires.
À quelle fréquence devrais-je utiliser la brossette interdentaire ?
Il est recommandé d'utiliser la brossette interdentaire au moins une fois par jour, de préférence avant le brossage des dents, pour un nettoyage optimal des espaces interdentaires.
Comment nettoyer ma brossette interdentaire après utilisation ?
Après chaque utilisation, rincez soigneusement la brossette interdentaire à l'eau claire pour enlever les résidus de nourriture et de plaque dentaire. Assurez-vous de la laisser sécher à l'air libre.
Puis-je utiliser la brossette interdentaire si j'ai des appareils dentaires ?
Oui, la brossette interdentaire LANAFORM Hydrojet est conçue pour être utilisée avec des appareils dentaires. Elle permet d'accéder facilement aux zones difficiles d'accès autour des appareils.
Quelle taille de brossette interdentaire devrais-je choisir ?
Le choix de la taille de la brossette interdentaire dépend de l'espace entre vos dents. Il est conseillé de consulter votre dentiste pour déterminer la taille appropriée.
Que faire si la brossette interdentaire est trop grande pour mes espaces interdentaires ?
Si la brossette interdentaire est trop grande, essayez une taille plus petite. Utiliser une brossette trop grande peut causer des douleurs ou des saignements.
Combien de temps dure une brossette interdentaire LANAFORM Hydrojet ?
La durée de vie de la brossette interdentaire dépend de la fréquence d'utilisation et de l'entretien. Il est recommandé de la remplacer tous les 1 à 3 mois ou dès qu'elle montre des signes d'usure.
Est-ce que la brossette interdentaire LANAFORM Hydrojet est adaptée aux enfants ?
Oui, la brossette interdentaire LANAFORM Hydrojet peut être utilisée par les enfants, mais il est conseillé de superviser leur utilisation pour s'assurer qu'ils l'utilisent correctement.
Que faire si j'ai des gencives sensibles ?
Si vous avez des gencives sensibles, utilisez la brossette interdentaire avec précaution et choisissez une taille adaptée. En cas de douleur persistante, consultez votre dentiste.
Puis-je utiliser la brossette interdentaire avec un bain de bouche ?
Oui, vous pouvez utiliser un bain de bouche après avoir utilisé la brossette interdentaire pour un rafraîchissement supplémentaire et une protection contre les bactéries.

Questions des utilisateurs sur Hydrojet LANAFORM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hydrojet - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hydrojet de la marque LANAFORM.

MODE D'EMPLOI Hydrojet LANAFORM

11FRANÇAIS PRÉSENTATION Merci d’avoir choisi l’hyropulseur de LANA- FORM. Grâce à ses modes de nettoyage, l’Hy- drojet permet non seulement de nettoyer les espaces interdentaires en délogeant en dou- ceur les résidus alimentaires mais également de retirer la plaque dentaire et les bactéries. En outre, l’hydropulseur vous permet de masser en douceur les gencives tout en soulageant les saignements. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser votre produit, en particulier les consignes de sécurité de base.

Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l’emballage se veulent les plus dèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.

1 Déballage 2 Contenu de l’emballage 3 Symboles 4 Précautions de sécurité 5 Description du produit 6 Instructions d’utilisation 7 Nettoyage et entretien 8 Changement de la canule 9 Caractéristiques techniques 10 Garantie 11 Élimination des déchets

Veuillez ouvrir l’emballage avec précaution avant usage. Vériez si tous les accessoires sont disponibles et si des composants ont été endommagés pendant le transport et suivez les instructions d’installation et d’utilisation de ce mode d’emploi. En cas de dommages ou de dysfonctionnement, veuillez contacter le revendeur ou Lanaform directement. En cas de réclamation, vous devrez vous munir du modèle de l’appareil, du numéro de série, de la date d’achat, de vos coordonnées et de votre adresse.

  • 1 câble de chargement usb

Les marques et symboles suivants peuvent apparaître dans le mode d’emploi. Symbole Description Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. Action interdite. Risque d’incendie. Remarque. Consulter le mode d’emploi. Signe CE: Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Les déchets électriques doivent être envoyés dans un point de collecte spécialisé pour y être recyclés. Utiliser uniquement en intérieur

4. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement les précautions suivantes avant d’utiliser l’hydropulseur.

  • Ne dirigez pas le jet d’eau vers l’envers de la langue, l’intérieur de l’oreille, les narines ou d’autres zones délicates.• Cet appareil est capable de produire des pressions qui pourraient provoquer des lésions graves dans ces zones.
  • Cet appareil est réservé à un usage personnel et n’est pas prévu pour une utilisation commerciale.
  • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes, y compris les enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une per- sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’as- surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Les hydropulseurs peuvent être utilisées sous surveillance par des enfants d’au moins 8 ans.
  • L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. N’utilisez l’appareil que conformément aux instructions. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
  • Utilisez seulement les embouts et les accessoires recommandés par Lanaform.
  • Ne laissez pas tomber ou n’insérez pas d’objet dans les orices de l’appareil.
  • N’utilisez pas ou ne faites pas fonctionner le produit à l’extérieur, en un endroit où on utilise un acon d’aérosol ou en un endroit où on administre de l’oxygène.
  • N’utilisez pas d’iode, de solution saline (solution salée) ni d’huiles essentielles concentrées insolubles dans l’eau dans ce produit. L’utilisation de ces produits peut réduire les performances de l’appareil et raccourcir sa durée de vie.
  • Retirez tout article de joaillerie buccale avant une utilisation de ce produit.
  • Avant de commencer à utiliser l’appareil, lisez les consignes de sécurité avec attention. Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels. Conser- vez ce mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ce mode d’emploi.
  • Veuillez-vous assurer que l’apparence du produit n’est pas endommagée et que le voyant de démarrage est normal avant d’utiliser ce produit.
  • Les personnes sourant d’une maladie parodontale, qui ont suivi un traitement dentaire ou qui s’inquiètent de symp- tômes à l’intérieur de leur bouche doivent consulter un dentiste avant utilisation.
  • Si, lors de l’utilisation ou après avoir utilisé l’appareil, vous constatez une blessure au niveau de vos gencives, de vos dents ou de votre bouche, n’utilisez plus l’appareil et consultez votre médecin.
  • N’utilisez PAS l’appareil en cas de blessure au niveau de la bouche, de vos gencives ou de vos dents.
  • Les hydropulseurs doivent être utilisées avec de l’eau froide ou tiède (maximum 40°C).
  • N’utilisez l’appareil que pour l’hygiène bucco-dentaire. Ceci pourrait causer un accident ou des blessures si le jet d’eau est dirigé vers les yeux, le nez ou la gorge.
  • Ne partagez pas la canule avec votre famille ou d’autres personnes. Ceci risque de provoquer une infec- tion ou une inammation.
  • Ne pas mettre du sel, du bain de bouche ou d’autres produits chimiques dans le réservoir d’eau. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Ne pas sécher l’appareil principal avec un sèche-cheveux ou un radiateur souant. Ceci risque de causer un dysfonctionne- ment ou une déformation des pièces.
  • Ne pas essuyer avec des diluants, du benzène, de l’alcool etc. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement, des cra- quelures ou une décoloration des pièces.• Ranger l’appareil dans un emplacement avec une faible humidité après utilisation. Laisser l’appareil dans une salle de bain risque de causer des dysfonctionnements.
  • Comme tout appareil électrique, l’hydro- pulseur doit être utilisé avec précaution et prudence an d’éviter tout choc électrique.
  • Veillez à utiliser un chargeur avec une sortie DC 5V 1A conforme aux normes nationales applicables lors du chargement de ce produit et connectez correctement la che du chargeur à la prise de courant pour éviter tout dysfonctionnement, incendie ou incendie causé par la chaleur.
  • Ne branchez l’adaptateur dans la prise que lorsque l’appareil est éteint.
  • N’utilisez jamais l’appareil si ce dernier ou ses accessoires sont visiblement endommagés.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau.
  • N’utilisez pas l’appareil pendant un orage.
  • En cas de défaut ou de panne, arrêtez immédiatement l’appareil. Déconnectez la che de la prise.
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimenta- tion ni sur l’appareil pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise.
  • Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par le câble d’alimentation.
  • Ne coincez pas le câble.
  • N’utilisez pas l’hydropulseur sans avoir préalablement installé la canule.
  • Étant donné que ce produit a une batterie rechargeable intégrée, ne placez pas le produit dans un feu et évitez de l’utiliser dans un environnement à haute température et surchaué, car un dysfonctionnement, un incendie ou un incendie causé par la chaleur peut survenir.
  • La batterie de ce produit est une batterie dédiée. Si vous continuez à l’utiliser alors qu’elle a dépassé sa durée de vie, une réac- tion chimique peut se produire à l’intérieur de la batterie, entraînant une expansion et une déformation. En outre, le produit peut se déformer à des températures élevées ou sous de forts coups. Si le produit est dé- formé, veuillez ne pas l’utiliser pour éviter tout risque d’électrocution et d’incendie.
  • Gardez l’adaptateur secteur à l’écart des surfaces chaudes.
  • Assurez-vous que le câble d’alimen- tation et l’adaptateur secteur ne soient pas en contact avec de l’eau, de la vapeur ou d’autres liquides.
  • Débranchez la che d’alimentation de la prise domestique lorsqu’elle n’est pas uti- lisée pour une période prolongée. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique ré- sultant d’une détérioration de l’isolement.
  • Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Déconnectez immédia- tement l’adaptateur secteur de la prise.
  • L’appareil ne doit pas être ouvert.
  • Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service-client ou à un revendeur agréé. N’essayez pas d’entretenir l’oxymètre à moins que vous ne soyez un professionnel qualié. Seuls les professionnels qualiés en maintenance sont autorisés à eectuer la maintenance intérieure si nécessaire.
  • Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisa- tion entraîne un risque d’incendie !
  • N’utilisez pas l’appareil dans un endroit couvert, sous une couver- ture ou des coussins par exemple.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximi- té de matières inammables.• Veillez à ce que les fentes d’aéra- tion ne soient pas couvertes.
  • Ne débranchez jamais l’appareil allumé. Arrêtez-le toujours au préalable.
  • N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ou un environ- nement excessivement humide.

PRODUIT [P2] 1 Canule 2 Interrupteur On/O 3 Bouton sélection Mode 4 Indicateur Mode « Normal » 5 Indicateur Mode « Soft » 6 Indicateur « Pulse » 7 Branchement USB 8 Réservoir d’eau 9 Câble USB 10 Interrupteur xation/libération Canule 11 Orice reservoir d’eau 12 Couvercle du réservoir

D’UTILISATION Chargement 1 Veuillez charger le produit avant de l’uti- liser pour la première fois. Assurez-vous d’utiliser le chargeur conformément aux exigences ci-dessous. Si vous l’utilisez à l’étranger, veuillez d’abord vérier si la tension et le chargeur du pays conviennent à ce produit. 2 Éteignez d’abord le produit lors de la charge. Connectez le chargeur avec le câble USB inclus. Insérez le chargeur dans la prise secteur et connectez le produit au câble de chargement USB. 3 Les indicateurs des diérents pro- grammes commencent à clignoter, indi- quant que la charge est en cours. Une fois la charge terminée, tous les voyants sont allumés et xes. À ce stade, débranchez le produit du câble USB et débranchez le chargeur de la prise de courant. C’est un phénomène normal si le produit et le chargeur sont un peu chauds. 4 Entre deux et quatre heures sont plus ou moins nécessaires pour charger complètement le produit en utilisant le chargeur répondant aux exigences. Le temps peut varier en fonction de circonstances spéciques.

Avertissement N’insérez pas et ne retirez pas le cordon d’ali- mentation avec les mains mouillées (cela peut provoquer un choc électrique et un court-cir- cuit. Ne l’utilisez pas dans des endroits où l’eau est accessible, comme dans un bain ou dans un endroit humide, an d’éviter un dysfonction- nement ou un court-circuit. Vous devez utiliser le chargeur qui répond aux exigences de charge. Vous ne devez pas être trop près du produit pendant le chargement ; lorsque vous partez pour une longue période, vous devez arrêter de charger. Veuillez immédiatement couper l’alimentation lorsque des anomalies se produisent pendant la charge. Si la ligne de charge est endommagée ou si la che est desserrée, veuillez arrêter la charge immédiatement. Veuillez utiliser et conserver la ligne de charge correctement. Ne le pliez pas, ne l’étirez pas, ne le tordez pas, n’appuyez pas et ne l’enroulez pas autour du chargeur.Mode d’utilisation Fixez solidement la canule sur l’appareil à l’aide de l’interrupteur de xation. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau, main- tenez à l’appareil principal à l’horizontal et remplissez le réservoir d’eau en veillant à ce que la température de celle-ci ne dépasse pas les °C. Refermez le couvercle du réservoir d’eau, en veillant à le verrouiller. Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer celui-ci. Choisissez un des modes de soin en appuyant sur le bouton de sélection du mode. Il existe modes de nettoyage:

  • Mode « Soft » Ce mode est destiné au massage doux des gencives. Stimulez doucement les zones à problèmes en dirigeant la canicule sur la zone concernée.
  • Mode « Normal » Ce mode est destiné à des soins concentrés sur les poches parodontales en éliminant les bactéries présentes et la plaque dentaire. 1 Orientez le ux d’eau vers l’espace entre les dents et la gencive. 2 Passez lentement le jet d’eau le long de la gencive. 3 Nettoyez l’avant et l’arrière des dents ainsi que derrière les molaires. 4 Nettoyez les zones à problèmes de la gencive en mode « soft ».• Mode « Pulse » Ce mode est destiné à des soins concentrés sur les zones entre les dents pour éliminer les résidus et bactéries présentes de même que le tartre. Dirigez le jet d’eau sur la zone entre les dents. Passez la canule depuis les faces avant et ar- rière des dents. Un réservoir d’eau entièrement rempli fournit environ minute d’utilisation.

Remarque Placez la canule dans votre bouche et fermez doucement votre bouche avant d’appuyer sur le bouton de mise en marche. Pour l’utilisation, placez votre visage au dessus d’un lavabo et, avec l’appareil principal vertical et la canule en haut, levez le coude. Appuyer sur le bouton de sélection de mode durant l’utilisation changera le mode. Tournez la poignée de canule pour ajuster la direction du ux d’eau. Après utilisation, appuyez sur le bouton de mise en marche pour placer l’appareil principal hors tension.

Remarque 1 L’appareil risque de ne pas fonc- tionner à une température am- biante d’environ 5 °C ou moins. 2 Ne pressez pas trop fortement la pointe de la canule contre les dents ou les gencives. 3 La plaque adhérant à la surface des dents ne pouvant pas être retirée uniquement avec de l’eau, le brossage reste toujours nécessaire. Il est recommandé de nettoyer l’intérieur de votre bouche avec de l’eau après vous être brossé les dents. 4 Ne faîtes pas fonctionner l’appareil principal à vide sinon pour vider le reste d’eau après utilisation. Utilisez l’appareil principal sans eau risque de causer un dysfonctionnement. 5 Si la pointe de la canule est déformée, remplacez-la par une canule neuve.

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1 Ouvrez le couvercle du réser- voir d’eau et verser l’eau. 2 Mettez en marche l’appareil à l’aide du bouton de mise en marche et vider l’eau. 3 Faîtes fonctionner l’appareil jusqu’à ce qu’il n’apparaisse plus d’eau, puis l’éteindre à l’aide du bouton de mise en marche. Retirez la canule à l’aide de l’interrupteur correspondant. 4 Nettoyez l’appareil avec un chion de nettoyage légèrement humidié. 5 Ne lavez pas avec de l’eau chaude dépassant 50 °C. 6 En cas d’utilisation d’un dé- tergent, utilisez un détergent adapté au lavage de vaisselle. 7 Rincez soigneusement avec de l’eau an de s’assurer qu’il ne reste plus de détergent après le nettoyage. 8 Essuyez l’humidité avec une serviette et laisser sécher dans une zone bien ventilée. 9 Frottez légèrement le ltre au bout du tuyau d’aspiration avec une brosse douce. 10 Essuyez l’eau avec une ser- viette etc. et sécher.8. CHANGEMENT DE LA CANULE 1 La canule est un consommable. La canule doit être remplacée environ tous les 6 mois pour des raisons d’hygiène, même si sa forme reste inchangée. Canule neuve Canule déformée (usée)

TECHNIQUES Nom Produit Hydrojet Référence du produit LA140303 Dimensions 29,5 × 6,5 × 8 cm Poids ± 295 gr Spécication de la batterie 1800mAh Temps de chargement ± 2-4 h Consommation électrique hors charge Maximum 5W Exigence du chargeur 5V, 1A Courant de veille Moins de 20uA

10. GARANTIE LIMITÉE

LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’exception des préci- sions ci-dessous. La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce pro- duit LANAFORM ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, xation de tout accessoire non auto- risé, modication apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM. LANAFORM ne sera pas tenue pour respon- sable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial. Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée. Dès réception, LANAFORM réparera ou rem- placera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est eectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM. Toute activité d’entretien de ce produit conée à toute personne autre que le Centre Service de LANA- FORM annule la présente garantie.

DÉCHETS L’emballage est entièrement composé de ma- tériaux sans danger pour L’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les lms d’em- ballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune. Lorsque vous ne vous servez plus de L’appareil, éliminez-le de manière respectueuse de L’en- vironnement et conformément aux directives légales.ENGLISH INTRODUCTION Thank you for choosing LANAFORM’s oral irri- gator. With its cleaning modes, the Hydrojet not only cleans the spaces between your teeth by gently dislodging food residues but also by removing dental plaque and bacteria. The oral irrigator will also allow you to massage your gums gently while relieving any bleeding. Please read all the instructions before using your product, particularly these basic safety instructions. Please read all the instructions before using your product, particularly these basic safety instructions. CONTENTS 1 Unpacking 2 Contents of the package 3 Symbols 4 Safety precautions 5 Product description 6 Instructions for use 7 Cleaning and maintenance 8 Changing the cannula 9 Technical specications 10 Warranty 11 Waste disposal

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LANAFORM

Modèle : Hydrojet

Catégorie : Brossette interdentaire