PSK0101 - Luminothérapie PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSK0101 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Luminothérapie |
| Intensité lumineuse | 10 000 lux |
| Type d'ampoule | LED |
| Durée d'utilisation recommandée | 20 à 30 minutes par jour |
| Dimensions | Compact et léger |
| Poids | Facile à transporter |
| Alimentation | Secteur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réglage de l'intensité lumineuse |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon doux |
| Précautions de sécurité | Ne pas regarder directement la lumière |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Pour lutter contre la dépression saisonnière |
FOIRE AUX QUESTIONS - PSK0101 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur PSK0101 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Luminothérapie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSK0101 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSK0101 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI PSK0101 PHILIPS
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser Philips BlueControl et conservez-le à des fins de consultation ultérieure. Pour obtenir d'excellents résultats, utilisez l'appareil conformément au programme de traitement et aux instructions de ce mode d'emploi.
Liste des codes produit
- Kit PSK0101/10
- Appareil PSD1111/10
- Sangle PSS1110/10
- Adaptateur PR3089
Application
Philips BlueControl est un dispositif médical portable qui utilise la lumière bleue émise par des LED pour le traitement du psoriasis vulgaris. L'appareil se porte sur les extrémités (à l'exception des plaques se trouvant sur la paume des mains ou la plante des pieds). Il est destiné à un usage domestique lors d'activités peu intenses, comme regarder la télévision ou lire un livre. L'appareil est correctement positionné sur la zone à traiter à l'aide d'une sangle de fixation. Il est alimenté par une batterie rechargeable. Philips BlueControl n'est prévu que pour une utilisation par des adultes (âgés de plus de 18 ans) et conformément aux procédures de sécurité et aux instructions d'utilisation fournies dans le mode d'emploi. Philips BlueControl est un dispositif non réparable ayant une durée de vie minimale de 3 ans dans des conditions d'utilisation normales.
Important
Contre-indications
N'utilisez pas Philips BlueControl :
- Si votre peau est brûlée ou si vous avez un coup de soleil.
- Si vous avez de la fièvre.
- Si vous avez une allergie au soleil.
- Si vous êtes allergique aux matériaux utilisés pour la surface du dispositif Philips BlueControl (polycarbonate ou mélange de polyester et d'élasthanne).
- Si vous avez une dermatose idiopathique connue comme la porphyrie, la lucite polymorphe, la dermatite actinique chronique, le prurigo actinique ou l'urticaire solaire causant une photosensibilité.
- Si vous avez une maladie connue liée à une faible immunité.
- Si vous êtes atteint d'un cancer cutané actif, si vous avez des antécédents de cancer cutané ou de tout autre cancer localisé, des lésions précancéreuses ou de grands grains de beauté dans les zones à traiter.
- Si vous prenez des médicaments ou produits photosensibilisants, reportez-vous à leur notice, et n'utilisez en aucun cas l'appareil si cette dernière indique des risques de réaction photo-allergique ou phototoxique, ou si elle précise qu'il faut éviter une exposition au soleil.
- Si vous prenez des stéroïdes ; ces médicaments rendent la peau plus sensible aux irritations.
-
Si vous souffrez d'infections, de tatouages qui ne guérissent pas, de brûlures, de follicules enflammées, de lacérations ouvertes, d'abrasions, d'herpès simplex ou de plaies sur les zones à traiter.
-
Évitez de traiter les zones cutanées comportant des tatouages : aucune information n'est à ce jour disponible sur les réactions susceptibles de se produire lors du traitement de ces zones.
- Si vous souffrez d'hypertension artérielle non contrôlée, si vous avez des antécédents d'attaque, d'infarctus du myocarde, d'angine de poitrine ou de maladie vasculaire artériosclérotique.
- Si vous êtes enceinte ou que vous allaitez.
- Si vous souffrez de schizophrénie, de syndrome borderline ou de dépression grave.
- Si vous souffrez de privation sensorielle, de zona ou de névralgie post-herpétique, en particulier dans la zone à traiter.
- Si vous avez une anatomopathologie ou autre limitation physique qui vous empêcherait de placer correctement Philips BlueControl.
- Si vous avez un dispositif implanté actif, par exemple un stimulateur cardiaque, un défibrillateur, un neurostimulateur, un implant cochléaire ou un dispositif actif d'administration de médicaments.
- Si vous avez une mauvaise santé générale.
Informations de sécurité importantes
Danger
- Gardez l'adaptateur au sec.
Avertissement
- Ne plongez jamais Philips BlueControl dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne portez jamais Philips BlueControl lorsqu'il est en cours de charge.
- Ne regardez jamais directement la source lumineuse en cours d'utilisation.
- Vérifiez toujours que Philips BlueControl et l'adaptateur ne présentent aucun signe de détérioration avant utilisation. N'utilisez pas Philips BlueControl si la fiche, le cordon d'alimentation ou le dispositif lui-même est endommagé.
- N'ouvrez pas et ne modifiez pas le dispositif Philips BlueControl.
- Si le câble USB ou l'adaptateur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
- N'utilisez pas Philips BlueControl dans un environnement humide et/ou chaud, comme un sauna ou une salle de bains.
- Philips BlueControl n'est pas prévu pour une utilisation par des personnes âgées de moins de 18 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées.
- Ceci est un appareil médical. Tenez-le hors de portée des enfants.
- Ne chargez Philips BlueControl qu'avec le câble USB et l'adaptateur fourni (PR3089).
- Philips BlueControl est spécialement conçu pour traiter le psoriasis vulgaris. Ne l'utilisez pas à d'autres fins que celles-ci.
- Si Philips BlueControl est cassé, renvoyez-le à Philips à des fins de vérification ou de réparation. Toute intervention réalisée par des personnes non qualifiées peut s'avérer dangereuse pour l'utilisateur.
Attention
- Retirez Philips BlueControl de la sangle avant de nettoyer cette dernière.
-
Utilisez, chargez et rangez Philips BlueControl à une température comprise entre 10 °C et 35 °C et à un taux d'humidité relative compris entre 30 % et 90 %.
-
Reportez-vous à la section « Contre-indications » pour savoir si l'une d'entre elles vous conceme avant de commencer à utiliser Philips BlueControl.
- Pour éviter d'endommager le tambour de la machine à laver, d'autres vêtements présents dans le tambour ou le tissu de la sangle, fermez les velcro et nettoyez la sangle dans un sac de lavage à mailles fines.
- Utilisez toujours Philips BlueControl accroché à la sangle avec la lanière de bras ou de jambe fournie, cette sangle et ces lanières ayant été spécialement conçues pour lui.
- Philips BlueControl est conçu pour un usage quotidien. La durée d'utilisation exacte est indiquée dans le chapitre « Utilisation de votre Philips BlueControl », section « Programme de traitement ».
Conformité
Philips BlueControl est conforme à la norme de sécurité de base pour les appareils médicaux (CEI60601-1), ainsi qu'aux normes collatérales et particulières pertinentes applicables aux équipements médicaux à émission lumineuse non laser destinés à un usage domestique : EN 60601-1[1], EN 60601-1-11 [3], EN 60601-2-57 [2] et EN 60601-1-2 [4]. En ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et les champs électromagnétiques (CEM), l'appareil doit être tenu éloigné des équipements à radiofréquences (RF) afin d'éviter toute interférence.
Description générale (fig. 1)
1 Philips BlueControl
2 LED
3 Microprise USB
4 Bouton marche/arrêt
5 Capteur
6 Sangle avec support du dispositif Philips BlueControl
7 Lanière de fixation du dispositif Philips BlueControl
8 Lanière de bras
9 Lanière de jambe
Charge
Chargez complètement Philips BlueControl avant de l'utiliser pour la première fois. Une fois complètement chargé, Philips BlueControl dispose de suffisamment d'énergie pour au moins deux séances de traitement. Il est recommandé de charger Philips BlueControl après chaque utilisation. Vous pouvez charger Philips BlueControl avec l'adaptateur et le câble USB fourni. L'adaptateur et le câble USB ont une durée de vie minimale de 3 ans dans des conditions d'utilisation normales. Lorsque Philips BlueControl est raccordé au chargeur et se trouve en mode charge, le chargeur PR3089 doit être considéré comme faisant partie du dispositif médical.
Remarque : Le traitement n'est pas possible lorsque Philips BlueControl est en charge.
Charge avec l'adaptateur
La charge complète Philips BlueControl prend environ 2 heures.

1 Branchez la fiche secteur sur l'adaptateur et verrouillez-la dans cette position.

2 Insérez la fiche USB standard dans la prise de l'adaptateur.

3 Branchez l'adaptateur sur la prise secteur (100 V-240 V).
4 Insérez la microfiche USB dans la prise du Philips BlueControl.
▶Lorsque Philips BlueControl est branché sur le secteur, il émet un signal sonore et le voyant clignote lentement en vert pour indiquer que la charge a commencé.
5 Lorsque Philips BlueControl est entièrement chargé, le voyant devient vert fixe.
6 Retirez l'adaptateur de la prise secteur et enlevez la fiche USB de la microprise USB du Philips BlueControl.
Utilisation de votre Philips BlueControl
Programme de traitement

Respectez toujours le programme recommandé. N'utilisez pas l'appareil plus d'une fois par jour.
Philips BlueControl a été conçu pour une utilisation quotidienne sur des plaques de psoriasis vulgaris. Nous recommandons de ne traiter les plaques de psoriasis vulgaris uniques et disjointes qu'une fois par jour. Une seule séance dure environ 30 minutes, mais peut être prolongée jusqu'à 40 minutes en fonction de la sensibilité de votre peau et des éventuelles interruptions de traitement au cours de la séance. Par exemple, si le capteur infrarouge détecte une température cutanée trop élevée, le traitement est brièvement interrompu pour des raisons de sécurité. Il reprend automatiquement lorsque la peau a refroidi. Le suivi de ces conseils thérapeutiques limite votre dose de lumière quotidienne à 90 J/cm². Le traitement par lumière bleue peut être associé à des crèmes à base de vitamine D. Appliquez ce type de crème après la séance. Pour les autres traitements pouvant être appliqués conjointement avec la lumière bleue,
consultez votre médecin. Nous ne recommandons pas l'utilisation de médicaments, de crèmes ou de lotions topiques immédiatement avant et pendant le traitement avec Philips BlueControl. En cas d'effets désagréables tels que des rougeurs excessives et persistantes, l'aggravation des plaques ou une douleur, arrêtez la séance immédiatement et consultez votre médecin si nécessaire. Une accentuation temporaire des rougeurs de la zone traitée après le traitement est normale, mais elles doivent par la suite s'estomper.
Préparation du Philips BlueControl avant utilisation

Pour placer Philips BlueControl dans la sangle et le positionner correctement sur votre corps, suivez les étapes ci-dessous. La sangle a une durée de vie minimale d'1 an dans des conditions d'utilisation normale. Deux lanières sont fournies : une lanière courte pour votre bras et une longue pour votre jambe.

1 Choisissez la lanière de bras ou de jambe en fonction de la zone à traiter.
2 Attachez la lanière choisie à l'aide des bandes Velcro noires.
3 Retirez tout vêtement de la zone à traiter.
4 Placez la sangle sur la plaque de psoriasis se trouvant sur votre bras ou sur votre jambe (1). Vous devez voir la plaque de psoriasis à travers le support du Philips BlueControl accroché à la sangle. Assurez-vous que la partie effilée de la sangle se trouve sur la plus petite partie de votre bras ou de votre jambe. Enroulez la sangle autour de votre bras ou de votre jambe (2).

5 Tirez la sangle par l'anneau et attachez-la à l'aide de la bande Velcro située à son extrémité.

6 Insérez Philips BlueControl dans le support accroché à la sangle jusqu'à entendre un déclic. Les aimants intégrés maintiennent le dispositif en place si vous l'avez fixé correctement.

7 Pliez la sangle de fixation du Philips BlueControl sur celui-ci (1). Fixez ensuite Philips BlueControl en attachant la bande Velcro située à l'extrémité de la Ianière à la bande Velcro de la sangle (2).
Traitement

1 Mettez Philips BlueControl en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Attention : Ne regardez jamais directement la source lumineuse en cours d'utilisation.
Ne touchez pas intentionnellement le capteur situé au centre du Philips BlueControl lorsqu'il est allumé.
Ne couvrez pas Philips BlueControl lorsqu'il est allumé.

2 Philips BlueControl clignote en bleu pour indiquer qu'il est prêt pour la séance. Le traitement commence dès que le capteur a détecté la plaque de psoriasis à traiter.
Le voyant s'allume en bleu fixe et une séquence de deux tonalités indique que Philips BlueControl est en cours de fonctionnement.
3 Philips BlueControl s'éteint automatiquement une fois la durée du traitement (environ 30 minutes) écoulée.
Interruption du traitement
1 Si vous souhaitez interrompre brièvement le traitement, retirez simplement le dispositif Philips BlueControl ou appuyez sur le bouton marche/arrêt pour l'éteindre.
Remarque : Si vous retirez le dispositif Philips BlueControl ou appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le traitement avant la fin de la durée du traitement et que vous ne reprenez pas le traitement dans un délai de 2 heures, le minuteur se réinitialise automatiquement. Si vous reprenez le traitement dans un délai de 2 heures, le décompte de la durée du traitement reprend là où il s'est arrêté.
Après la séance

Le traitement s'arrête automatiquement à la fin de la durée du traitement, sauf si vous retirez le dispositif Philips BlueControl ou appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le traitement plus tôt.
Remarque : Une suite de deux signaux sonores différents indique que le dispositif Philips BlueControl s'éteint et que le traitement est terminé.
1 Tirez sur l'extrémité de la lanière de fixation du Philips BlueControl (1) et retirez la lanière du Philips BlueControl (2).

3 Desserrez la lanière de bras ou de jambe (1) et retirez la sangle de votre plaque de psoriasis (2).
4 Rechargez le dispositif Philips BlueControl.
Signaux lumineux et sonores pendant l'utilisation
Surchauffe de l'appareil.

1 Si le dispositif Philips BlueControl mesure une température trop élevée, il s'éteint pour des raisons de sécurité.
Le voyant reste allumé en orange et une tonalité de 3 secondes indique que le dispositif Philips BlueControl s'éteint.
2 Si vous essayez de redémarrer le dispositif Philips BlueControl avant qu'il ait refroidi, le voyant clignote en orange pendant 5 secondes. Le refroidissement peut prendre plusieurs minutes.
Surchauffe de la peau.

1 Si le dispositif Philips BlueControl mesure une température cutanée trop élevée, il s'éteint temporairement pour des raisons de sécurité.
Le voyant clignote lentement en bleu jusqu'à ce que la température cutanée ait refroidi. Philips BlueControl se rallume alors automatiquement.
Signal de réinitialisation
Si le logiciel du Philips BlueControl ne répond plus ou qu'une autre défaillance inattendue survient, vous pouvez réinitialiser Philips BlueControl.

flowchart
graph TD
A["Red Node"] --> B["Orange Node"]
B --> C["Green Node"]
D["Red Node"] --> E["Red Node"]
E --> F["Green Node"]
1 Branchez Philips BlueControl sur une prise murale à l'aide de l'adaptateur ou connectez-le à un port USB d'un ordinateur.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes, jusqu'à ce que le voyant passe du vert au bleu. Une fois le bouton relâché, le voyant indique les signaux suivants dans cet ordre : 1. Il s'allume brièvement en rouge, puis s'éteint. 2. Il s'allume en orange et s'éteint. 3. Ensuite, le voyant s'allume brièvement en vert pour indiquer que Philips BlueControl a été réinitialisé et fonctionne à nouveau normalement.

Signaux du niveau de batterie
Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, que le voyant s'allume en rouge et que vous entendez 3 signaux sonores, la batterie du Philips BlueControl est vide.
1 Vous devez charger la batterie avant de pouvoir lancer un nouveau traitement. Chargez l'appareil pendant au moins 40 minutes pour pouvoir effectuer un traitement complet.
Nettoyage
Ne plongez jamais Philips BlueControl dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet.
Retirez toujours Philips BlueControl de la sangle avant de mettre la sangle dans la machine à laver.
Attention : Nettoyez Philips BlueControl après chaque séance pour en garantir le fonctionnement approprié.

1 Nettoyez Philips BlueControl avec un chiffon humide.
2 Nettoyez le capteur avec de l'alcool et un coton-tige, à température ambiante, une fois par semaine.
3 La sangle, la lanière de bras et la lanière de jambe peuvent être lavées en machine.
Attention : Pour éviter d'endommager le tambour de la machine à laver, d'autres vêtements présents dans le tambour ou le tissu de la sangle, fermez les velcro et nettoyez la sangle dans un sac de lavage à mailles fines.

Remarque : Choisissez un cycle délicat et une température de 30 °C maximum. Laissez sécher la sangle et les lanières à l'air libre ; ne les séchez pas dans le sèche-linge. Ne repassez pas la sangle et les lanières.
Environnement

- Les batteries intégrées du Philips BlueControl contiennent des substances qui peuvent nuire à l'environnement. Les batteries ne peuvent pas être retirées. Pour garantir une mise au rebut appropriée, déposez l'appareil auprès d'un point de collecte officiel. Le personnel du point de collecte garantira le retrait et la mise au rebut des batteries d'une façon respectueuse pour l'environnement.

- Lorsqu'il ne fonctionne plus, ne jetez pas Philips BlueControl avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement.
Garantie et assistance
Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez obtenir des informations ou faire réparer votre appareil, consultez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips. Son numéro de téléphone est le suivant : 00800-7445 4775.
Limites de la garantie
La garantie ne couvre pas l'usure normale. Elle devient caduque si Philips BlueControl n'est pas utilisé conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
Adresse légale du fabricant
Philips Lighting B.V High Tech Campus 45 5656 AE Eindhoven Pays-Bas
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec Philips BlueControl. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips.
Problème Cause possible Solution
| Je ne parviens pas à allumer Philips BlueControl bien qu'il soit complètement chargé. | Le capteur est sale. Nettoyez le capteur avec de l'alcool et un coton-tige (reportez-vous au chapitre « Nettoyage »). | |
| Philips BlueControl s'éteint subitement pendant la séance. | Le délai prédéfini est écoulé. | Philips BlueControl a été programmé pour s'éteindre automatiquement à la fin de la durée du traitement. |
| Le capteur est bloqué. | Vérifiez le positionnement du Philips BlueControl dans la sangle. Assurez-vous que la sangle ou un vêtement ne couvre pas le capteur. Si le capteur n'est pas couvert mais que Philips BlueControl s'éteint toujours, la température cutanée est trop élevée. Philips BlueControl se rallume automatiquement lorsque la peau a refroidi. | |
Problème Cause possible Solution
| La batterie rechargeable est vide. | Le voyant clignote en rouge. Chargez Philips BlueControl (reportez-vous au chapitre « Charge »). | |
| Philips BlueControl s'éteint subitement au cours du traitement en émettant un long signal sonore et le voyant reste allumé en orange. | La température du Philips BlueControl est trop élevée et il est éteint pour des raisons de sécurité. | Laissez Philips BlueControl refroidir pendant 10 minutes. Repositionnez-le sur votre peau et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour reprendre la séance. |
| Philips BlueControl interrompt subitement le traitement et clignote lentement en bleu. | L'appareil a détecté une température cutanée trop élevée et a interrompu la séance afin de permettre à la peau de refroidir. | Aucune action n'est requise. La séance reprend automatiquement lorsque l'appareil détecte une température cutanée dans la plage de sécurité. |
| Philips BlueControl s'éteint en émettant un long signal sonore et le voyant clignote en orange. | Philips BlueControl a été interrompu trop souvent au cours de la séance, par exemple, parce que le capteur a détecté une température cutanée trop élevée ou parce que la durée maximale du traitement de 40 minutes a été dépassée. | Si cela se produit plusieurs fois, contactez Philips. |
| Le voyant reste allumé en orange lorsque j'appuie sur le bouton marche/arrêt. | La température du Philips BlueControl est trop élevée et il est éteint pour des raisons de sécurité. | Laissez Philips BlueControl refroidir pendant 10 minutes. Repositionnez-le sur votre peau et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour reprendre la séance. |
| Le voyant reste allumé en rouge pendant 5 secondes et Philips BlueControl émet un signal sonore à 3 reprises lorsque j'appuie sur le bouton marche/arrêt. | La batterie rechargeable est vide. | Rechargez Philips BlueControl (reportez-vous au chapitre « Charge »). |
| L'adaptateur secteur chauffe au cours de la charge. | Ce phénomène est normal. | Aucune action n'est requise. |
| Le voyant ne clignote pas en vert lorsque la microfiche USB est insérée dans la microprise USB du Philips BlueControl. | L'adaptateur n'est pas inséré (correctement) dans la prise secteur. | Branchez correctement l'adaptateur sur la prise secteur. |
| La fiche USB standard n'est pas insérée ou n'est pas insérée correctement dans l'adaptateur. | Insérez correctement la fiche USB standard dans l'adaptateur. |
Problème Cause possible Solution
| La prise n'est pas alimentée. | Connectez un autre appareil à la même prise murale pour vérifier si la prise est alimentée. Si la prise secteur est alimentée, mais que Philips BlueControl ne se charge pas, contactez Philips. | |
| Philips BlueControl devient chaud en cours d'utilisation. | Ce phénomène est normal. | Aucune action n'est requise. |
Spécificités
Philips BlueControl est certifié comme équipement médical à émission lumineuse non laser. En cours de fonctionnement, il émet une lumière bleue aux caractéristiques suivantes :
Modèle PSD1111
| Tension nominale (V) 100-240 |
| Fréquence nominale (Hz) 50-60 |
| Puissance nominale (W) 15 W |
| Classe Appareil médical de classe Ila |
| Classification de sortie optique Groupe de risque 1 selon EN 60601-2-57, c'est-à-direaucun risque dans des conditions d'utilisation normales. |
| Sortie maximale de la densité de puissance en crête optique 200 mW/cm2 en mode de fonctionnement pulsé. |
| Dose journalière maximale (J/cm2) 90 |
| Type de batterie 3,7 V /capacité nominale 5,77 wattheures Batterielithium-ion |
| Modèle | PR3089 |
| Entrée | 100-240 V CA / 50-60 Hz |
| Sortie | 5 V CC / 5 W |
Conditions de fonctionnement
| Température | de +10 °C à +35 °C |
| Taux d'humidité relative | de 30 % à 90 % |
Conditions de stockage
| Température | de -20 °C à +35 °C |
| Taux d'humidité relative | de 30 % à 90 % (sans condensation) |
Explication des symboles
Philips BlueControl
Il y a plusieurs étiquettes d'avertissement de sécurité sur l'appareil et dans le manuel d'utilisation. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner l'un ou plusieurs des risques suivants : choc électrique, brûlure cutanée, lésions de la rétine et/ou incendie.

- Ce symbole est un avertissement à lire les documents joints avant l'utilisation et à prendre toutes les précautions de sécurité requises.

- Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi avant de commencer à utiliser l'appareil.

- Ce symbole signifie : Ne pas fixer des yeux la source lumineuse. Produit du groupe de risque 1 (IEC60601-2-57:2011).

- Ce symbole signifie : Philips BlueControl est défini comme partie appliquée de type BF. B indique qu'il est utilisé sur le corps et F indique qu'il Flotte de (n'est pas connecté à) la tension secteur.

- Ce symbole signifie : Conforme aux directives CE. CE correspond à « Conformité Européenne ».

- Ce symbole signifie « Fabriqué par » et fournit l'adresse du fabricant légal.

L'étiquette sur l'appareil indique « ONLY PR3089 » (Uniquement PR3089), ce qui signifie que l'appareil ne peut être chargé qu'au moyen de l'adaptateur fourni dans l'emballage. L'utilisation d'autres adaptateurs peut s'avérer dangereuse et entraîner une risque de choc électrique. L'adaptateur a les caractéristiques électriques suivantes : entrée : 100-240 V CA / 50-60 Hz, sortie : 5 V CC / 5 W. Lors de la charge de l'appareil, assurez-vous que l'adaptateur et l'appareil sont positionnés de manière à ce qu'ils puissent toujours être débranchés facilement.
Adaptateur
- Ce symbole indique que cet adaptateur bénéficie d'une double isolation (classe II).

- Ce symbole indique que l'adaptateur ne peut être utilisé qu'à l'intérieur.
Sangle
- Ce symbole signifie : Laver à une température de 30 °C maximum.

- Ce symbole signifie : Ne pas utiliser de produits décolorants.
- Ce symbole signifie : Ne pas sécher dans le sèche-linge.
- Ce symbole signifie : Ne pas repasser.
- Ce symbole signifie : Ne pas nettoyer à sec.