BIGBEN CD63NUSB - Haut-parleur

CD63NUSB - Haut-parleur BIGBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD63NUSB BIGBEN au format PDF.

📄 75 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BIGBEN CD63NUSB - page 2
Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur
Connectivité USB, Bluetooth
Puissance de sortie Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Autonomie de la batterie Non spécifiée
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, des podcasts et des livres audio.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'eau.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - CD63NUSB BIGBEN

Comment puis-je connecter mon BIGBEN CD63NUSB à mon téléphone ?
Pour connecter votre BIGBEN CD63NUSB à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le haut-parleur en mode appairage. Recherchez les appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone et sélectionnez 'BIGBEN CD63NUSB'.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur ainsi que sur votre appareil source. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode 'silencieux' ou 'mute'.
Pourquoi le haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Assurez-vous que le haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble USB fourni et laissez-le charger pendant au moins une heure avant de réessayer de l'allumer.
Comment réinitialiser le haut-parleur ?
Pour réinitialiser le BIGBEN CD63NUSB, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera le haut-parleur aux paramètres d'usine.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Assurez-vous également que le haut-parleur est à proximité de l'appareil et qu'aucun autre appareil n'est déjà connecté au haut-parleur. Essayez d'oublier le haut-parleur dans les paramètres Bluetooth de votre appareil, puis réessayez de vous connecter.
Le haut-parleur ne lit pas mes fichiers audio, que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le haut-parleur. Les formats pris en charge incluent MP3, WMA et WAV. Vérifiez également que la source de lecture est correctement connectée.
Comment charger le BIGBEN CD63NUSB ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le haut-parleur à une source d'alimentation, comme un adaptateur secteur ou un port USB d'ordinateur. Le voyant de charge s'allumera pour indiquer que le haut-parleur est en train de charger.
Puis-je utiliser le haut-parleur pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le BIGBEN CD63NUSB pendant qu'il se charge. Cependant, cela peut ralentir le processus de charge.

Questions des utilisateurs sur CD63NUSB BIGBEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD63NUSB - BIGBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD63NUSB de la marque BIGBEN.

MODE D'EMPLOI CD63NUSB BIGBEN

CD63NUSB LOGO MARQUE Lecteur CD portable

  • Sortez l’appareil de la boîte.
  • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
  • Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif 󰘰gurant sur l’emballage de l’appareil. Avertissements et consignes de sécurité Vous devez avoir lu et compris toutes les in󰘵ructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des in󰘵ructions, la garantie ne s’appliquera pas.

1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.

2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.

3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou

de le coincer, particulièrement au niveau des 󰘰ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Véri󰘰ez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la 󰘰che de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d’avoir e󰘯ectué tous les autres branchements.

4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.

5. Con󰘰ez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs quali󰘰és. Une réparation e󰘵

nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment : - si le cordon d’alimentation e󰘵 endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ; - en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l’appareil e󰘵 tombé ou a subi un choc.

6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.

7. Ne bloquez jamais les ori󰘰ces de ventilation.

8. Assurez-vous de disposer d’un espace su󰘲sant pour assurer la ventilation. Placez le

produit sur une surface 󰘵able.

9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe

du soleil, des 󰘱ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chau󰘯age, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des ampli󰘰cateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’in󰘵allez pas à proximité de sources de chaleur. Démarrage 2 Contenu de la boîte 4 Description des pièces 5 Description des commandes 6 Caractéristiques et fonctionnement 7 Avertissement concernant les piles 8 Spécications techniques 9 Protection de l’environnement 9 Informations complémentaires 9 Déclaration de conformité 9- FR 3 -

10. Les batteries (bloc-batterie ou piles in󰘵allées) ne doivent pas être exposées à une

chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.

11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubri󰘰ez aucune partie de cet

appareil. Nettoyez-le avec un chi󰘯on doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.

12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la

󰘰che ou à l’adaptateur, a󰘰n de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.

13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact

avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.

14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une

15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des

personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des in󰘵ructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon (risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰘯ectués par des enfants sans surveillance.

16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant

au marquage 󰘰gurant sur l’appareil.

17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être

débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.

18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de di󰘵ance du corps

19. Cet appareil e󰘵 réservé à un usage dome󰘵ique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées su󰘲samment puissantes pour présenter un risque d'électrocution. Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.- FR 4 - Courant continu Matériau de classe II Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de la boîte Véri󰘰ez et identi󰘰ez le contenu de votre boîte :

  • Câble d’alimentation secteur
  • Manuel d’utilisation- FR 5 - Description des pièces

Mode veille : appuyez brièvement pour allumer l’appareil et à nouveau brièvement pour l’éteindre. L’appareil se met par défaut sur radio FM lorsqu’on l’allume pour la première fois.

2. PRÉC/TUN-/SUIVANT/TUN+

En mode FM : Appuyez brièvement pour rechercher manuellement votre 󰘵ation radio. Appuyez longuement pour faire dé󰘰ler les 󰘵ations. En mode CD/USB : Appuyez brièvement pour revenir à la pi󰘵e précédente ou passer à la suivante. Appuyez longuement pour revenir en arrière ou avancer rapidement. En mode AUX : Ces boutons n’ont pas de fonction.

Appuyez longuement sur le bouton EQ pour faire dé󰘰ler les di󰘯érents modes de son (FLAT/CLASS/JAZZ/ROCK/POP). Pendant le fonctionnement : appuyez brièvement pour changer de mode (Radio/CD/ USB/AUX).

Entrée ÉCOUTEURS ATTENTION ! Risque de dommage auditif

  • Réglez le volume sur l’appareil à faible puissance avant de brancher les écouteurs.
  • Ne réglez pas le volume trop fort, en particulier si vous les utilisez souvent ou pendant une longue durée. L’exposition à des volumes excessifs peut provoquer des dommages auditifs irréversibles.

En mode FM : appuyez brièvement pour faire dé󰘰ler rapidement les fréquences des 󰘵ations disponibles. Appuyez pendant 2 secondes pour rechercher automatiquement les fréquences FM. En mode CD/USB : appuyez brièvement pour mettre la lecture en pause, et une seconde fois pour reprendre la lecture. En mode AUX : Ce bouton n’a pas de fonction.

En mode FM : appuyez brièvement pour enregi󰘵rer la 󰘵ation que vous êtes en train d’écouter. Vous pouvez enregi󰘵rer jusqu’à 30 󰘵ations avec << et >>. En mode CD/USB : En mode lecture, appuyez brièvement pour répéter une pi󰘵e, appuyez une deuxième fois pour répéter toutes les pi󰘵es, et une troisième fois pour annuler la répétition. Appuyez longuement pour arrêter la lecture. En mode AUX : Ce bouton n’a pas de fonction.- FR 7 -

Appuyez brièvement pour augmenter ou diminuer le volume sonore d’un niveau. Appuyez longuement pour augmenter ou diminuer progressivement le volume sonore.

Utilisez l’entrée auxiliaire pour connecter une source audio externe (lecteur MP3) à l’appareil.

Insérez une clé USB et appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode USB. NB : Utilisez uniquement une clé USB d’une capacité maximale de 32 GO. Une capacité plus élevée peut endommager l’appareil.

11. ENTRÉE ALIMENTATION SECTEUR

Utilisez l’entrée alimentation secteur pour connecter l’appareil au secteur. Spéci󰄈cations du câble d’alimentation Alimentation : 110-240V ~ 50/60Hz 0,5A Sortie max : 5V = 1 A Max Longueur du câble : Environ 1,2 m Caractéristiques et fonctionnement Alimentation secteur Raccordez le câble secteur amovible à une prise murale 󰘵andard (110-240V~ 50/60Hz) Alimentation par piles Nécessite quatre piles R14 (non incluses).- FR 8 - Réglage radio FM Étape 1 : Appuyez sur le bouton Mode pour choisir le mode FM. Dépliez l’antenne FM pour améliorer la réception FM. Étape 2 : Appuyez brièvement sur PRÉC ou SUIVANT pour revenir à la 󰘵ation précédente ou passer à la suivante. Lire un CD Étape 1 : Ouvrez le couvercle du lecteur CD et mettez un CD dans le lecteur. Étape 2 : Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner le mode CD. Étape 3 : Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour commencer à lire le CD choisi. Utilisation de l’entrée auxiliaire Étape 1 : Raccordez un câble jack aux 3,5 mmm à l’entrée auxiliaire sur l’appareil et à la sortie audio du lecteur MP3 ou d’un téléphone portable. Étape 2 : Appuyez sur le bouton MODE de façon répétée pour sélectionner le mode d’entrée Aux. La musique lue par le lecteur MP3 connecté e󰘵 à présent di󰘯usée par l’appareil. Avertissement concernant les piles : Ce produit contient une pile ou des piles.

  • Conservez et tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable. Si le compartiment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d’utiliser le produit.
  • Si le liquide d’une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin.
  • Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chi󰘯on et remplacez la pile avec une nouvelle.
  • N’avalez pas la/les piles. Si une pile e󰘵 avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort. Si les piles sont avalées, contacter immédiatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
  • Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium.
  • Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraîne des émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies.
  • N’utilisez pas di󰘯érents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
  • Insérez les piles selon la polarité (+ et –) correcte.
  • Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
  • Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d’explosion de la pile si celle-ci n’e󰘵 pas correctement remplacée ou si l’appareil n’e󰘵 pas utilisé durant un certain temps.
  • Remplacez la pile avec un modèle identique ou équivalent.
  • Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
  • Ne chau󰘯ez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
  • Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n’utilisez pas d’objet métallique tel que la pointe d’un 󰘵ylo ou des pinces. Évitez de déformer, d’écraser et de perforer les piles.
  • Ne démontez pas les piles.
  • Couvrez les extrémités des piles avec du ruban a󰘰n d’éviter les explosions et la- FR 9 - combu󰘵ion lorsque vous devez les mettre au rebut.
  • Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles
  • Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers ordinaires.
  • Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la réglementation locale en vigueur en matière de mise au rebut. Spécifications techniques Type Spéci󰄈cations Type Spéci󰄈cations Enceinte 2 W Puissance RMS 4 W Consommation d’énergie 2 W Alimentation électrique 5V, 1A courant continu Impédance de l’enceinte 4 Ω Haut-parleur Enceinte Ø 40 mm, 4 Ohms Sensibilité 90 ± 2dB Puissance en veille 0,5 W Dans un environnement avec des décharges électro󰄋atiques, l’appareil risque de s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil. Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signi󰘰e que le produit e󰘵 couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du sy󰘵ème local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Informations complémentaires
  • Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive. Déclaration de conformité
  • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type CD63NUSB e󰘵 conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité e󰘵 disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support- FR 10 - Garantie Ce produit e󰘵 garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen o󰘯rant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme. Support www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Lineas Omenex Metronic S.L. Pol. Ind. Can Salvatella – Avda. Arraona 54-56 - 08210 Barberà del Vallès (BCN) - España Metronic Italia s.r.l via Marconi 31, 20071 Vermezzo con Zelo (MI), Italia HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-18h00 ou support@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen) Tel.: 02271-9047997 Mail: support@bigben-interactive.de BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, soporte@metronic.com Tel.: 93 713 26 25 ITALIA, tecnico@metronic.com Tel. : 02 94 94 36 91 www.bigben.eu

Ce produit se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frÀ DÉPOSEREN MAGASIN

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BIGBEN

Modèle : CD63NUSB

Catégorie : Haut-parleur