ET130 - Luxemètre Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ET130 Klein Tools au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Luxmètre |
| Plage de mesure | 0 à 100 000 lux |
| Précision | ± 5 % |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Pile 9V |
| Dimensions | 150 x 70 x 30 mm |
| Poids | 250 g |
| Utilisation | Mesure de l'intensité lumineuse dans divers environnements |
| Maintenance | Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les professionnels de l'éclairage et les techniciens |
FOIRE AUX QUESTIONS - ET130 Klein Tools
Questions des utilisateurs sur ET130 Klein Tools
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Luxemètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ET130 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ET130 de la marque Klein Tools.
MODE D'EMPLOI ET130 Klein Tools
Le luxmètre de précision Klein Tools ET130 est facile à utiliser et mesure les niveaux d’éclairement en pieds-bougies et en lux.
- Domaine spectral: 400 à 760nm; éclairage blanc conformeàla norme CIE
- Plage de mesure: 0 à 4000FC; 0 à 40000lux (1FC= 10,76lux)
- Résolution: 0,01FC/0,1lux
- Répétabilité: +/- 3%
- Précision: +/- 5% de la lecture et +/-10 à <10000lux +/- 10% de la lecture et +/-10 à >10000lux
- Fréquence d’échantillonnage: 2fois par seconde
- Capteur: Photodiode au silicium avec filtre à réponse spectrale
- Altitude de fonctionnement: 2000m (6562 pi)
- Humidité relative: <80% (sans condensation)
- Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
- Température d’entreposage: -10°C à 60°C (14°F à 140°F)
- Dimensions: 206 x 54 x 36 mm (8,1 x 2,1 x 1,4po)
- Poids: 156 g (5,5 oz) en tenant compte des piles
- Support pour trépied: 1/4-20 UNC
- Étalonnage: Précis pendant unan
- Protection contre les chutes: 1m (3,3pi) Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications. AVERTISSEMENTS Pour garantir une utilisation et un entretien du luxmètre sécuritaires, suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
- Veuillez lire ces instructions afin que l’utilisation du luxmètre soit sécuritaire.
- L’appareil n’est PAS isolé. Évitez de toucher aux endroits qui peuvent comporter des éléments conducteurs sous tension. Coupez l’alimentation dans l’espace de travail avant de procéder aux mesures.
- Portez toujours une protection oculaire approuvée.
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
REMARQUE: Ce luxmètre ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
5. Bouton de mise sous tension
Écran ACL à 3-3/4chiffres
6. Bouton RANGE/FC/LUX
(échelle demesure/lux/pieds-bougies)
(maintien desdonnées)
7. Bouton de rétroéclairage
4. Bouton MAX/MIN 8.
Support pour trépied à connecteur 1/4-20 UNC
9. Couvercle du compartiment à piles
FRANÇAIS Endos du luxmètreAvant du luxmètre
A. Mesure B. Graphique en barres C. Indicateur de pile faible D. Unités (pieds-bougies/lux) E. Fonction (HOLD/MAX/MIN) F. Échelle de mesure (mode automatique/manuel) G. Icône d’arrêt automatique H. Résolution (40/400/4K/40K) Af chageACL détaillé
Un court appui sur le bouton de mise sous tension
allumera et éteindra l’appareil.
Cette fonction éteindra automatiquement le luxmètre après 10minutes d’inactivité. À la mise sous tension, l’arrêt automatique est activé par défaut. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur le bouton de mise sous tension
pendant plus de troissecondes, et l’icône d’arrêt automatique
disparaîtra de l’affichage. Appuyez longuement de nouveau pour réactiver lafonction, et l’icône réapparaîtra.
À la mise sous tension, le rétroéclairage est désactivé par défaut. Appuyez sur le bouton de rétroéclairage
pour allumer ou éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage demeurera actif jusqu’à ce que la fonction ou l’appareil soit désactivé.
ÉCHELLE DE MESURE/LUX/PIEDS-BOUGIES
À la mise sous tension, le luxmètre mesure par défaut en pieds-bougies (FC). Pour mesurer en lux, appuyez sur le bouton RANGE/FC/LUX
pendant plus de troissecondes. Appuyez longuement de nouveau pour revenir en FC. Remarquez l’icône Units
sur l’affichage. En appuyant brièvement sur le bouton RANGE/FC/LUX, vous passerez du mode Automatique au mode Manuel, ou l’inverse.Remarquez l’icône Range
- En mode Lux, des appuis brefs vous feront passer (en ordre) entre les modes Automatique, Manuel (400), Manuel (4k) et Manuel (40k).
- En mode FC, des appuis brefs vous feront passer (en ordre) entre les modes Automatique, Manuel (40), Manuel (400) et Manuel (4k). Remarquez le ou les icônes de résolution de la lecture
sur l’affichage lorsque vous passez d’un mode Manuel à l’autre.
MAINTIEN DES DONNÉES
Appuyez sur le bouton HOLD
pour conserver la lecture actuelle. Appuyez de nouveau pour retourner au mode de lecture en temps réel. MAX./MIN. En pressant brièvement sur le bouton MAX/MIN,
vous passerez (en ordre) entre les modes Valeur maximale (MAX), Valeur minimale (MIN) et Lecture.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Allumez l’appareil, puis sélectionnez les unités FC ou lux et la portée
automatique ou manuelle avec le bouton RANGE/FC/LUX, comme indiqué à la section BOUTONS DE FONCTION.
2. Au besoin, appuyez sur le bouton de rétroéclairage de l’écran, comme
indiqué à la section BOUTONS DE FONCTION.
3. Placez le photodétecteur horizontalement, face à la source de lumière,
puis lisez l’écran ACL.
4. Au besoin, utilisez les boutons de fonction pour sélectionner HOLD ou
MAX/MIN, comme indiqué à la section BOUTONS DE FONCTION.
5. Au besoin, vous pouvez fixer l’appareil à tout trépied 1/4-20 standard au
derrière l’unité. FACTEURS DE CORRECTION SELON LE TYPE D’ÉCLAIRAGE Le luxmètre est étalonné selon une source lumineuse standard en tungstène de 2856K. Pour d’autres types d’éclairage, appliquez les facteurs de correction ci-dessous pour optimiser la précision: Lampe incandescente 1,00 Lampe uorescente lumière du jour 0,99 Lampe lumière du jour 1,00 Lampe à vapeur de mercure 1,14 Halogénures 1,00 Lampe à vapeur de sodium 1,22 Lampe uorescente blanche 1,00
ÉCLAIREMENT RECOMMANDÉ PAR L’IES
Emplacement Lux Pieds- bougies Bureaux Salles de conférence 200-750 18-70 Aires de bureau 500-750 47-70 Halls d’entrée, salles de repos 100-200 9-18 Écoles Auditoriums, gymnases 100-300 9-28 Salles de classe 200-750 18-70 Bibliothèques, salles de rédaction, laboratoires 500-1500 47-140 Hôpitaux Chambres 100-300 9-28 Salles d’urgence 500-1000 47-93 Salles d’opération 1000-2000 93-186 Usines Travaux d’emballage 150-300 14-28 Travaux d’assemblage 1500-3000 140-280 Travaux d’inspection 750-1500 70-140 Magasins Escaliers, corridors 150-200 14-18 Entrepôts 100-300 9-28 Étalages 750-1500 70-140 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
CARACTÉRISTIQUE DE SENSIBILITÉ SPECTRALE La réponse spectrale de l’appareil est conforme à la norme de la Commission Internationale de l’Éclairage (CIE). Réponse ET130 Réponse CIE REMARQUE: 1pied-bougie (FC)= 10,76lux
FRANÇAIS NETTOYAGE Assurez-vous d’éteindre le luxmètre, puis essuyez-le à l’aide d’un linge non pelucheux propre. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ou desolvant. RANGEMENT Retirez la pile lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures élevées ou à un taux d’humidité élevé. Après une période de stockage dans des conditions extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques générales), laissez le luxmètre revenir à des conditions d’utilisation normales avant de l’utiliser. GARANTIE www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov/recycle.
Lorsque l’indicateur apparaît sur l’écran ACL, remplacez la pile.
1. Retirez les vis, puis
le couvercle du compartiment à pile
2. Retirez et recyclez la
3. Placez une nouvelle pile 9V.
4. Replacez la porte du
compartiment à pile et fixez-la solidement à l’aide de la vis.KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com 1390186 Rev 05/22 B
Notice Facile