MAXX AFO 52577 SS - Friteuse KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAXX AFO 52577 SS KALORIK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse à air KALORIK MAXX AFO 52577 SS, capacité de 5,5 litres, puissance de 1800 W, technologie de circulation d'air chaud. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Friture, grillade, rôtissage, cuisson au four. |
| Température réglable | De 80°C à 200°C. |
| Minuterie | Jusqu'à 60 minutes avec arrêt automatique. |
| Accessoires inclus | Panier à friteuse, grille de cuisson, livre de recettes. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de commande numérique et des boutons intuitifs. |
| Entretien | Panier et accessoires compatibles lave-vaisselle, nettoyage facile. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, poignée froide au toucher, pieds antidérapants. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile. |
| Poids | Environ 5 kg. |
| Informations générales | Idéale pour une cuisine saine, permet de réduire l'utilisation d'huile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAXX AFO 52577 SS KALORIK
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAXX AFO 52577 SS - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAXX AFO 52577 SS de la marque KALORIK.
MODE D'EMPLOI MAXX AFO 52577 SS KALORIK
Pour enregistrer votre produit, remplissez simplement le formulaire inclus, visitez Kalorik.com/register ou scannez le code QR ci-dessous.
2. Bouton Temps/Température
6. Bouton démarrage/arrêt
8. Supports pour accessoires
9. Éléments chauffants (haut et bas)
11. Panier de friture à air
12. Grille de cuisson
- Varie selon le modèleAFO 52577 - 200605
1. Lisez toutes les instructions.
2. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
4. Pour éviter les décharges électriques, les incendies ou les blessures,
ne plongez pas le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou autre liquide.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé
par un enfant ou près de celui-ci.
6. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez-le refroidir avant de placer ou de retirer des pièces.
7. N’utilisez pas un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez l’appareil au centre de service autorisé le plus près pour qu’il soit examiné, réparé ou réglé.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur. Cet appareil EST destiné À UN USAGE
DOMESTIQUE SEULEMENT.
10. Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir ou
entrer en contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur au gaz ou
électrique chaud, ou à un endroit où il pourrait toucher un autre four chauffé.
12. Utilisez des précautions lorsque vous déplacez l’appareil. Laissez
l’appareil refroidir à température ambiante avant de le manipuler ou de le déplacer.
13. Lorsqu’il est en marche, l’air chaud est libéré par les bouches d’air.
Gardez vos mains et votre visage à une distance sécuritaire des bouches d’air et soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez lesAFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com accessoires de l’appareil. Le non-respect de cette directive peut entraîner des brûlures ou des blessures
14. Lorsque vous utilisez le four, laissez au moins quatre pouces
d’espace sur tous les côtés du four pour permettre une circulation d’air adéquate.
15. Faites toujours fonctionner l’appareil sur une surface stable et
résistante à la chaleur. Ne pas utiliser sur une surface recouverte de tissu, près de rideaux ou d’autres matériaux inflammables.
16. Ne placez pas le four près du bord d’un banc ou d’une table
pendant le fonctionnement. Assurez-vous que la surface est à niveau, propre et exempte d’eau, de débris, etc.
17. Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors du déplacement
d’un appareil ou de pièces contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
18. N’utilisez pas l’appareil à des fins autres que celles prévues.
19. Les aliments surdimensionnés ou les ustensiles en métal ne doivent
pas être insérés dans le four friteuse à air, car ils peuvent provoquer un incendie ou un risque de décharge électrique.
20. Un incendie peut se produire si le four friteuse à air est couvert ou
touche des matériaux inflammables, y compris des rideaux, des draperies, des murs et autres, lorsqu’il est en marche. Ne placez aucun article sur l’appareil lorsqu’il est en marche.
21. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Les
pièces peuvent briser et toucher des pièces électriques présentant un risque de décharge électrique.
22. Il faut faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on utilise des
contenants autres que du métal ou du verre.
23. Ne rangez aucun matériel dans ce four lorsque vous ne l’utilisez
24. Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four : papier,
carton, plastique, etc.
25. Ne couvrez pas le ramasse-miettes ni aucune partie du four avec
du papier d’aluminium. Cela entraîne une surchauffe du four.
26. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance, surtout lors du grillage ou
de la cuisson au grilloir (fonctions « Toast » et «Sear »).AFO 52577 - 200605
27. Soyez extrêmement prudent lorsque vous jetez de la graisse
28. Portez toujours des gants de protection isolants lorsque vous insérez
ou retirez des articles du four chaud.
29. Pour déconnecter la machine, appuyez sur le bouton de
démarrage/arrêt pendant 3 secondes pour vous assurer qu’elle est éteinte, puis retirez la fiche de la prise murale.
30. Ne branchez jamais cet appareil à un interrupteur de minuterie
externe ou à un système de télécommande distinct, car cela pourrait causer des brûlures ou des blessures
31. Ne couvrez pas et ne bloquez pas les bouches d’air pendant que
l’appareil est en marche. Cela évitera une cuisson uniforme et pourrait endommager l’appareil ou causer une surchauffe, ce qui pourrait provoquer un incendie ou des brûlures.
32. Ne mettez pas d’ustensiles de cuisson ou de plats de cuisson sur les
1. Lorsque vous utilisez le four, utilisez toujours des gants de cuisine ou
des maniques lorsque vous touchez une surface extérieure ou intérieure du four, ou lorsque vous manipulez des accessoires.
2. Pour réduire les risques d’incendie, gardez l’intérieur du four propre
et exempt de nourriture, d’huile, de graisse et de tout autre matériau combustible.
3. N’utilisez pas d’ustensiles en métal (comme des couteaux) pour
enlever les résidus alimentaires des éléments chauffants, car cela pourrait endommager l’appareil et provoquer une électrocution.
4. Ne rangez aucun matériel dans le four lorsque vous ne l’utilisez pas.AFO 52577 - 200605
LA TERRE Cet appareil est équipé d’une fiche et d’un cordon permettant la mise à la terre. Dans le cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de chocs électriques en fournissant une porte de sortie au courant électrique. Cette fiche ne peut être introduite que d’une seule façon dans la prise murale, qui doit être installée selon les codes électriques en vigueur et mise à la terre. AFO 52096 BK – 200605 33 www.KALORIK.com Si cette fiche ne rentre pas correctement dans la prise, contactez un électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise de terre ou la fiche de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT
Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les dangers résultants de l’emmêlage, ou de trébucher sur un cordon plus long. Un cordon d’extension peut être utilisé avec précaution.
- Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
- Le cordon d’extension doit être arrange de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table, ou il pourrait être tire par des enfants ou vous faire trébucher.
- L'appareil est de type mis à la terre, le cordon est réglé ou doit être un cordon à 3 fils avec mise à la terre.
À PROPOS DE VOTRE FOUR FRITEUSE À AIR
Découvrez la nouvelle génération de fours friteuse à air chaud ! Le four friteuse à air chaud numérique de 25 litres Kalorik MAXX combine plusieurs appareils en un seul. Il fonctionne comme une friteuse à air, une rôtissoire, un déshydrateur, un four, un grille-pain, un four à pizza et plus. Le four friteuse à air chaud numérique Kalorik MAXX utilise la technologie spéciale Turbo Maxx pour cuire les aliments plus rapidement que jamais. Les éléments chauffants supérieurs et inférieursAFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com assurent une distribution uniforme de la chaleur pour des résultats de cuisson parfaits. Un système de circulation d’air optimisé et un ventilateur turbo haute performance sont conçus pour une circulation d’air maximale, offrant la même texture croustillante et la même saveur riche des aliments frits, avec très peu ou pas d’huile. Cela réduit le gras et les calories pour produire des repas plus sains. Le four friteuse à air chaud numérique Kalorik MAXX atteint jusqu’à 500 °F, ce qui est idéal pour saisir la viande ou caraméliser les légumes à la perfection. Le four peut accueillir un gros poulet, une pizza de 12 pouces (30 cm) ou jusqu’à 9 tranches de pain dans sa cavité.
Moderne et multifonctionnel, le four friteuse à air chaud numérique Kalorik MAXX est doté de portes en verre à deux battants et d’une ouverture automatique à une main pour prévenir les éclaboussures ou les brûlures. Une fonction d’arrêt automatique de sécurité intégrée arrête automatiquement le fonctionnement lorsque les portes sont ouvertes. L’écran numérique DEL facile à utiliser comprend 21 préréglages pour une cuisson infaillible. Les accessoires comprennent un panier à friture, une plaque de cuisson, une grille, un ramasse-miettes, une poignée pour les plateaux et panier. *Varie selon le modèle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Déballez l’appareil et les accessoires, lavez-les et essuyez-les. Essuyez l’intérieur du four avec un linge ou une éponge humide. Séchez avec un essuie-tout. Assurez-vous que le four est sec avant d’utiliser l’appareil.
- Placez le four sur une surface plane et résistante à la chaleur, assurez-vous de maintenir une distance d’au moins 10 cm (4 po) de tout objet environnant.AFO 52577 - 200605
- Déroulez et branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale. Glissez le ramasse-miettes à l’intérieur, sous les éléments chauffants du bas. Assurez-vous que l’appareil soit propre et vide.
- Il est normal que de la fumée ou une odeur émane de l’appareil lorsqu’il est utilisé pour la première fois. Cela n’est pas dangereux. Pour éliminer toute huile résiduelle qui pourrait être présente après la cuisson, nous vous recommandons d’utiliser l’appareil pendant 20 minutes en mode steak, en mettant le thermostat à sa température maximale (500 °F).
- Une fois branché, le bouton « Démarrage / Arrêt » s’allumera pendant une minute pour indiquer que l’appareil est sous tension, et puis s’éteindra.
Écran DEL L’écran DEL affiche la minuterie et la température (1), réglage pizza surgelée (2), réglage pizza fraîche (3), réglage friture à l’air (4), et réglages grille-pain niveau 1/2/3 (5).
6. Bouton Durée/Température : Appuyez sur le bouton
Durée/Température pour basculer entre la durée et la température et réglez à l'aide des touches d'augmentation et de diminution.
7. Bouton Menu : Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les
8. Bouton Moins/Diminuer : Utilisez ce bouton pour diminuer la durée
ou la température ou pour passer d'une fonction à l'autre.
9. Bouton Plus/Augmenter : Utilisez ce bouton pour augmenter la
durée ou la température ou pour passer d'une fonction à l'autre.
10. Démarrage/arrêt: Appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt pour
allumer l’appareil, commencer ou terminer le cycle de cuisson. Appuyez longuement pendant 3 secondes pour éteindre la machine. Utilisation de votre four friteuse à air Kalorik MAXX
1. Appuyez sur DÉMARRAGE / ARRÊT pour commencer en mode
veille. A partir de là, sélectionnez le bouton Menu pour passer d'une présélection à l'autre. La présélection clignote et affiche la durée et la température programmées. Appuyez sur DÉMARRAGE / ARRÊT pour cuisiner avec les réglages programmés après avoir sélectionné la présélection.
2. Pour régler la durée ou la température de la présélection,
appuyez sur Durée / Température pour basculer entre les deux et utilisez les boutons Augmenter et Diminuer pour effectuer le réglage. Appuyez ensuite sur DÉMARRAGE / ARRÊT pour lancer la cuisson. Une fois que votre Four friteuse à air chaud à pizza Kalorik MAXX est allumé et prêt à l'emploi, les boutons augmenter / diminuer vous permettent de faire défiler les différents préréglages à votre disposition pour faciliter vos besoins de cuisson. Le préréglage clignote et affiche la durée et la température qui lui sont associées pendant que vous les faites défiler.AFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com Pour sélectionner un préréglage, il suffit d'appuyer sur le bouton Menu. Chaque actionnement permet de faire défiler les préréglages disponibles. L'icône de la présélection clignote et affiche la durée et la température programmées. Vous pouvez ajuster la durée et la température programmées en appuyant sur le bouton Durée / Température et en augmentant ou en diminuant la température par incréments de 5 °F à l'aide des boutons Plus/Augmenter et Moins/Diminuer. Une fois que le réglage, la durée et la température souhaités ont été définis, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE / ARRÊT pour lancer la cuisson. Vous avez réglé la durée et la température ? Appuyez sur DÉMARRAGE / ARRÊT Vous avez réglé la durée et la température ? Appuyez sur MARCHE/ARRÊT pour lancer le processus de cuisson. Le programme sélectionné clignote pour indiquer que l'appareil est en train de préchauffer selon la programmation choisie. Le voyant de présélection clignote jusqu'à ce que la température choisie soit atteinte, puis reste fixe pour indiquer que l'appareil est prêt. Besoin d'un ajustement ? Besoin d'un ajustement ? Modifiez facilement les réglages de durée ou de température à tout moment du processus de cuisson. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton Durée / Température (1) pour régler la durée et d'appuyer deux fois pour régler la température. L'appareil se règle automatiquement sur le nouveau temps de cuisson et/ou la nouvelle température au bout de 3 secondes. Vous avez terminé ? Le MAXX est équipé d'une fonction d'arrêt automatique et d'une fonction d'arrêt manuel. En cas d'arrêt automatique, une fois le temps de cuisson écoulé (0:00), le MAXX émet trois (3) bips et passe en mode Arrêt (l'écran affiche « OFF »). Le ventilateur intérieur continue de fonctionner pendant 3 minutes pour aider l'appareil à refroidir et tous les voyants autres que celui du bouton DÉMARRAGE / ARRÊT s'éteignent.AFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com Pour éteindre le MAXX manuellement, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE / ARRÊT et maintenez-le enfoncé ; l'appareil passe alors en mode Arrêt comme décrit ci-dessus. Si l'appareil est en train de passer en mode Arrêt de l'une ou l'autre manière, vous pouvez repasser en mode Veille pendant les 3 minutes de refroidissement en appuyant sur la touche DÉMARRAGE /ARRÊT. Au bout de trois minutes, l'appareil émet un seul bip pour indiquer que le processus de refroidissement est terminé. Remarques : o MAXX s'éteint automatiquement si les portes du four restent ouvertes pendant plus de 10 minutes au cours d'un processus de cuisson. o S'il n'est pas en mode cuisson, l'appareil s'éteint après 2 minutes d'inactivité. o Appuyer sur la touche DÉMARRAGE / ARRÊT pendant trois (3) secondes consécutives éteint l'appareil. o Appuyez et maintenez enfoncés les boutons de temps et de température pendant 3 secondes pour passer de F à C, et vice versa. o Appuyez et maintenez enfoncés les boutons de la rôtissoire et de l'éclairage pendant 3 secondes pour couper tous les sons (l'icône de sourdine s'allumera) et vice versa pour réactiver le son. FONCTIONS
ATTENTION : Retirez vos aliments avec précaution à l'aide de gants de cuisine et en utilisant la poignée de la plaque de cuisson. Remarques : ● La cuisson peut être interrompue à tout moment avant la fin du décompte de la minuterie en appuyant sur le bouton DÉMARRAGE / ARRÊT. ● À mi-temps de cuisson, tournez la plaque pour obtenir une cuisson homogène.
KALORIK MAXX STARTER RECIPES: Tartine à l'avocat revisitée Ingrédients 2 tranches de votre pain préféré 1 gros avocat mûr, dénoyauté et évidé 1 à 2 cuillères à soupe de votre salsa préférée 2 œufs mollets 1 cuillère à thé d'huile d'olive 1 citron vert, coupé en deux Sel et poivre (au goût) Matériels Petit bolAFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com Fourchette pour mélanger Couteau pour étaler et découper Instructions
1. Dans un petit bol, mélangez l'avocat, 1 cuillère à soupe de salsa et le jus d'un demi-
citron vert. Écrasez pour mélanger, en ajoutant le reste de la cuillère à soupe de salsa si nécessaire. Assaisonnez de sel et de poivre selon votre goût.
2. Faites griller votre pain jusqu'à ce qu'il soit croustillant, en utilisant l'un des trois
préréglages grille-pain de votre MAXX. Coupez la moitié de citron vert restante en quartiers.
3. Étalez généreusement le mélange d'avocats sur votre pain grillé, garnissez chaque
toast d'un œuf mollet coupé en deux et d'un filet d'huile d'olive. Servez avec un quartier de citron vert. Savourez ! 2 portions ~4 à 8 min pour griller le pain, 5 min pour préparer Astuce du chef : Garnissez cette tartine savoureuse de fromage cotija ou de feta pour l'agrémenter ! Pain doré au beurre de miel crémeux et à la cannelle Ingrédients 2 tranches de votre pain à la cannelle préféré 4 cuillères à soupe de fromage à la crème, ramolli 2 cuillères à soupe de beurre salé, ramolli 2 cuillères à thé de miel, et plus pour la garniture ¼ de cuillère à thé de cannelle (ou au goût) Matériel Batteur à main ou spatule Petit bol à mélanger Instructions
1. Dans un petit bol, fouettez le fromage à la crème, le beurre, le miel et la cannelle
jusqu'à ce qu'ils soient bien combinés et mousseux.
2. Faites griller le pain à la cannelle jusqu'à ce qu'il soit croustillant, en utilisant l'un des 3
préréglages grille-pain de votre MAXX.
3. Tartinez généreusement de beurre crémeux au miel et garnissez de miel
supplémentaire si vous le souhaitez.
www.KALORIK.com ~4 à 8 min pour griller le pain, 5 min pour préparer Pizza au miel épicé ultime Ingrédients 2 cuillères à soupe de farine de semoule (pour saupoudrer) 2 cuillères à soupe de farine tout usage (pour saupoudrer) 1 cuillère à soupe d'huile d'olive 1 pâte à pizza préfabriquée (~8 oz) ¼ de tasse de votre sauce à pizza préférée (ou au goût) Garnitures : ½ de tasse de fromage mozzarella râpé (ou au goût) ¼ de tasse de saucisse hachée cuite (ou au goût) ¼ de tasse d'oignons blancs et de poivrons précuits (ou au goût) (de préférence tranchés et sautés jusqu'à ce qu'ils soient tendres) ¼ de tasse d'olives noires tranchées (ou au goût) 2 oz de pepperoni (ou au goût) 2 oz de salami en tranches (ou au goût) 1 à 2 gros champignons tranchés finement (ou au goût) Un filet de miel épicé (ou au goût) Matériel Pelle à pizza (non incluse) ; ou placez la pizza directement sur le dos d'une plaque de cuisson plate pour la faire glisser dans la plaque à pizza préchauffée ou sur la pierre à pizza préchauffée. Pierre à pizza (non incluse) ; ou utilisez simplement la plaque à pizza Kalorik préchauffée au four. Instructions Préchauffez votre MAXX pendant 3 minutes en utilisant le réglage Pizza fraîche.
1. Pendant que le four à pizza préchauffe (avec la pierre à pizza ou la plaque à pizza
Kalorik insérée), saupoudrez une petite quantité de farine sur votre plan de travail, puis sur votre pâte à pizza. Formez / étirez la pâte pour obtenir un rond de pizza de 12 pouces, en laissant un petit rebord extérieur pour la croûte. Piquez délicatement votre pâte avec une fourchette pour éliminer les bulles d'air.
2. Saupoudrez un peu de farine de semoule sur la surface de la plaque à pizza et
déposez délicatement le rond de pâte sur la plaque (la semoule facilite le glissement et le transfert sur la plaque du four à pizza Kalorik ou sur la pierre à pizza).
3. Pendant que la pâte à pizza est encore sur la plaque, étalez uniformément votre
sauce à pizza dans un mouvement circulaire, en laissant de l'espace pour la croûte.AFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com Recouvrez ensuite uniformément de toutes vos garnitures SAUF le miel épicé. Badigeonnez délicatement la croûte extérieure avec un peu d'huile d'olive.
4. Glissez la pizza sur la pierre à pizza ou la plaque Kalorik préchauffée / fermez la porte et
faites-la cuire jusqu'à ce qu'elle soit bien dorée. Le fromage doit faire des bulles et la croûte doit être légèrement dorée (~4 min). Surveillez attentivement et tournez la pierre à pizza / la plaque pour obtenir un brunissement plus uniforme.
5. Sortez votre pizza parfaitement cuite et arrosez-la de la quantité de miel épicé que
vous souhaitez. Coupez et servez immédiatement. 2 à 4 portions ~4 minutes, plus 30 minutes de préparation Astuces du chef : Mélangez de l'ail frais à votre huile d'olive pour obtenir une croûte savoureuse. Laissez à votre pâte le temps d'atteindre la température ambiante si elle a été conservée au réfrigérateur, elle deviendra plus facile à étirer. Utilisez de la mozzarella à faible taux d'humidité pour de meilleurs résultats.
Pizza blanche aux champignons et à la sauce crémeuse Ingrédients 2 cuillères à soupe de farine de semoule (pour saupoudrer) 2 cuillères à soupe de farine tout usage (pour saupoudrer) 1 cuillère à soupe d'huile d'olive 1 pâte à pizza préfabriquée (~8 oz) Sauce blanche : ⅓ de tasse de ricotta (ou plus au goût) ¼ de tasse d'oignons blancs précuits (de préférence tranchés et sautés jusqu'à ce qu'ils soient tendres) 2 gousses d'ail (émincées et sautées jusqu'à ce qu'elles soient odorantes) Origan séché (au goût) Thym séché (au goût) Poivre frais et sel (au goût) Garnitures : 1 tasse de mozzarella râpée (ou au goût) 3 gros champignons tranchés finement (ou au goût) Flocons de piment rouge concassés (au goût) Huile d'olive (au goût) Basilic frais (au goût)AFO 52577 - 200605
Matériel Pelle à pizza (non incluse) ; ou placez la pizza directement sur le dos d'une plaque de cuisson plate pour la faire glisser dans la plaque à pizza préchauffée ou sur la pierre à pizza préchauffée. Pierre à pizza (non incluse) ; ou utilisez simplement la plaque à pizza Kalorik préchauffée au four. Instructions Préchauffez votre MAXX pendant 3 minutes en utilisant le réglage Pizza fraîche.
1. Pendant que le four à pizza préchauffe (avec la pierre à pizza ou la plaque à pizza
Kalorik insérée), saupoudrez une petite quantité de farine sur votre plan de travail, puis sur votre pâte à pizza. Formez / étirez la pâte pour obtenir un rond de pizza de 12 pouces, en laissant un petit rebord extérieur pour la croûte. Piquez délicatement votre pâte avec une fourchette pour éliminer les bulles d'air.
2. Saupoudrez un peu de farine de semoule sur la surface de la plaque à pizza et
déposez délicatement le rond de pâte sur la plaque (la semoule facilite le glissement et le transfert sur la plaque du four à pizza Kalorik ou sur la pierre à pizza).
3. Pendant que la pâte à pizza est encore sur la pelle, étalez uniformément votre sauce
blanche sur la pâte à pizza en effectuant un mouvement circulaire, en laissant de l'espace pour la croûte. Recouvrez ensuite uniformément de toutes vos garnitures SAUF les flocons de piment rouge concassés, l'huile d'olive et le basilic frais. Badigeonnez délicatement la croûte extérieure avec un peu d'huile d'olive.
4. Glissez la pizza sur la pierre à pizza ou la plaque à pizza Kalorik préchauffée ; fermez la
porte et faites-la cuire jusqu'à ce qu'elle soit dorée. Le fromage doit être fondu et la croûte légèrement dorée (~4min). Surveillez attentivement et tournez la pierre à pizza / la plaque pour obtenir un brunissement plus uniforme.
5. Sortez votre pizza parfaitement cuite et garnissez-la de la quantité désirée de flocons
de piment rouge concassés, d'huile d'olive et de basilic frais. Coupez et servez immédiatement. 2 à 4 portions ~4 minutes, plus 20 minutes de préparation Astuces du chef : Mélangez de l'ail frais à votre huile d'olive pour obtenir une croûte savoureuse. Laissez à votre pâte le temps d'atteindre la température ambiante si elle a été conservée au réfrigérateur, elle deviendra plus facile à étirer. Utilisez de la mozzarella à faible taux d'humidité pour un meilleur résultat.
Pommes farcies à l'avoine, coco et vanilleAFO 52577 - 200605
Ingrédients Aérosol de cuisson antiadhésif 2 pommes vertes coupées en demi et au centre légèrement évidées pour enlever les pépins 1 cuillère à soupe d'huile de coco (fondue) Garniture mixte d'avoine et de noix de coco : ½ tasse de flocons d'avoine ½ tasse de noix de coco râpée non sucrée 1 cuillère à soupe d'huile de coco (fondue) 1 cuillère à thé de vanille 1 cuillère à soupe de beurre (fondu) 2 cuillères à soupe de sucre de coco ¼ de cuillère à thé de cannelle (ou au goût) Matériel Couteau pour couper Vide-pomme ou cuillère Spatule pour incorporer Petit bol à mélanger Cuillère pour recueillir la garniture Panier de friture à l’air Kalorik Instructions Préchauffez votre MAXX à 350 °F pour la friture à l'air.
1. Dans un petit bol, mélangez tous les ingrédients de la garniture à l'avoine et à la noix
2. Enduisez légèrement le panier de friture à l'air chaud Kalorik d'un aérosol de cuisson,
puis placez les demi-pommes dans le panier, côté coupé vers le haut, et faites-les frire à l'air chaud à 350 °F pendant environ 10 minutes.
3. Répartissez généreusement la garniture à l'avoine et à la noix de coco sur les pommes
en formant des tas uniformes.
4. Faites frire à l'air chaud pendant environ 8 minutes de plus, jusqu'à ce que la garniture
soit dorée et que les pommes soient tendres et bien cuites.
4 portions ~18 minutes de cuisson, 5 minutes de préparation
Astuces du chef : Servez tel que, ou ajoutez une boule de glace à la vanille pour transformer ce plat en un dessert décadent.AFO 52577 - 200605
Jalapeño Popper Mac n Cheese Balls Ingrédients 1 boîte (6 tasses) de macaronis au fromage préparé 2 cuillères à soupe de fromage à la crème ¼ de tasse de jalapeños marinés (émincés) 1 tasse de farine 2 œufs 2 cuillères à soupe de crème 2 tasses de chapelure Panko Matériel Bol de taille moyenne Spatule ou cuillère pour mélanger Couteau pour couper 3 plats, assiettes ou bols profonds Petite cuillère à glace Instructions Préchauffez votre MAXX en mode friture à l'air à 350 °F.
1. Placez vos macaronis au fromage préparés dans un bol et mélangez-y les jalapeños
émincés et le fromage à la crème. Laissez le mélange refroidir et se raffermir au réfrigérateur pendant au moins 2 heures avant d'assembler les croquettes de macaroni au fromage.
2. Prenez 3 plats, assiettes ou bols profonds. Placez la farine dans un premier plat, les œufs
dans un deuxième et la chapelure dans un troisième. Battez les œufs et la crème ensemble.
3. À l'aide d'une petite cuillère à glace, formez des boules de 1 ½ pouce à partir de votre
mélange de macaroni au jalapeño refroidi, assez pour environ 25 boules.
4. En travaillant un par un, placez vos boules de mac n cheese dans la farine, en vous
assurant de bien les couvrir. Ensuite, placez-les dans le mélange d'œufs battus. Enfin, placez-les dans le panko, en appuyant pour uniformiser l'enrobage.
5. Remplissez le panier pour friture à l'air chaud avec une couche uniforme des
croquettes (sans qu'elles ne se touchent), et faites cuire jusqu'à ce que la croûte soit d'un brun bien doré (environ 8 minutes).
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que toutes les croquettes de macaroni et fromage
au jalapeño soient cuites et servez immédiatement.AFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com 12 portions ~20 minutes de cuisson au total, plus 2 ½ heures de préparation et de refroidissement Astuces du chef : Utilisez des jalapeños frais émincés pour plus de piquant. Ajoutez des herbes séchées, de la poudre d'oignon ou tout autre assaisonnement de votre choix à la chapelure Panko pour plus de saveur ou remplacez la chapelure par de la chapelure de chips pour diversifier les saveurs ! REMARQUES : Les temps de cuisson et les températures sont donnés à titre indicatif et les résultats peuvent varier en fonction de l'aliment ou de la quantité. Ils sont donnés à titre indicatif pour vous aider à tirer le meilleur de votre Four friteuse à air à Pizza Kalorik MAXX. La plupart des recettes, sauf indication contraire, requièrent de tourner ou de retourner les aliments à mi-cuisson afin d'obtenir des résultats plus homogènes. En cas de doute, utilisez la durée et la température recommandées par la recette pour la cuisson des aliments de grande taille qui nécessitent une cuisson interne complète.
TIREZ LE MAXIMUM DE VOTRE PRODUIT
Parcourez les recettes créées par des chefs spécialement conçues pour votre produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour consulter notre vaste bibliothèque de recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste d’envoi des courriels de Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes et communiquez avec nous sur les réseaux sociaux pour obtenir de l’inspiration au quotidien.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Assurez-vous de nettoyer l’appareil après chaque utilisation! Le nettoyage régulier prévient l’accumulation de graisse et aide à éviter les odeurs désagréables.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir complètement.
- N’immergez pas l’appareil dans l’eau et ne le lavez pas sous l’eau courante.
- Tous les accessoires, à l’exception du ramasse-miettes coulissant, vont au lave-vaisselle. Ils peuvent tous être lavés à l’eau chaude savonneuse.AFO 52577 - 200605
- N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif. Rincez et séchez soigneusement après le nettoyage. Nettoyage de l’intérieur
- Pour retirer les miettes, retirez le ramasse-miettes coulissant. Essuyez- le et replacez-le à l’intérieur avant d’utiliser l’appareil.
- Essuyez la cavité avec un linge ou une éponge humide. Séchez avec un essuie-tout. Pour retirer les aliments cuits, versez un peu d’huile de cuisson sur les aliments et laissez reposer de 5 à 10 minutes. Cela devrait ramollir la nourriture et vous permettre de la retirer avec un essuie-tout absorbant ou un chiffon doux.
- Nettoyez l’intérieur des portes en verre avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Si le verre a des taches tenaces, ouvrez la porte et couvrez l’intérieur de la porte avec quelques essuie-tout humides. Laissez agir quelques minutes, puis retirez les essuie-tout et essuyez la porte. N’utilisez jamais d’ustensiles tranchants, car les rayures pourraient affaiblir le produit et causer des bris.
- N’utilisez jamais de produits abrasifs dans la cavité. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau ou d’humidité qui pénètre dans l’appareil, sauf dans la cavité. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’eau sur les portes du four lorsque celui-ci est encore chaud. Nettoyage de l’extérieur
1. Essuyez avec un linge ou une éponge humide. Essuyez pour sécher
2. N’utilisez JAMAIS de laine d’acier, de tampons à récurer
métalliques ou de nettoyants abrasifs, car ils pourraient endommager le fini.
www.KALORIK.com Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas
1. L’appareil n’est pas
appuyé sur le bouton de démarrage/arrêt.
3. Les portes du four
ne sont pas bien fermées.
1. Branchez le cordon
d’alimentation dans la prise murale.
2. Assurez-vous d’avoir
sélectionné une fonction et d’appuyer sur le bouton de démarrage.
3. Assurez-vous que les deux
portes sont bien fermées. Les aliments ne sont pas cuits
1. Trop de nourriture
est placée dans le four.
2. La température est
1. Utilisez de plus petites
quantités pour une friture plus uniforme.
température et poursuivez la cuisson. Les aliments ne sont pas frits uniformémen
Certains aliments doivent être tournés ou brassés pendant la cuisson. Retournez ou brassez vos aliments à mi- cuisson et continuez la cuisson. Fumée blanche provenant de l’unité
1. Il y a des résidus
d’huile dans le four.
2. Les accessoires ont
un surplus de résidus de graisse provenant de la cuisson précédente.
3. L’huile coule sur
l’élément chauffant.
1. Essuyez pour enlever
2. Nettoyez les accessoires
après chaque utilisation.
3. Placez le plateau de
cuisson sous la grille ou le panier.AFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com Les frites ne sont pas frites uniformémen
1. Le mauvais type de
pomme de terre est utilisé.
terre ne sont pas blanchies correctement pendant la préparation.
1. Utilisez des pommes de
terre fraîches et fermes.
2. Utilisez des bâtonnets
coupés et séchez en tapotant pour éliminer l’excès d’amidon.AFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com GARANTIE Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour enregistrer votre achat et faciliter la vérification de la date de l'achat initial. Nous n'exigeons pas le retour de la carte d'enregistrement du produit comme condition de cette garantie. Les garanties envoyées par la poste seront traitées dans les 8 semaines suivant leur réception. Il est recommandé de scanner le code QR et de compléter les informations requises comme forme préférée d'enregistrement de la garantie. Ce produit est garanti aux États-Unis et au Canada pendant un an à compter de la date d'achat, contre tout défaut de fabrication (matériaux et main- d'œuvre). Cette garantie n'est pas transférable. La garantie s'applique uniquement aux articles achetés auprès d'un revendeur agréé. Le reçu de vente original est requis comme preuve d'achat et pour engager une réclamation sous garantie. Sans preuve d'achat, il nous est impossible de traiter une réclamation sous garantie. Les articles offerts en cadeau à un tiers doivent également être accompagnés d'une preuve d'achat. Pendant la période de garantie, si le produit s'avère défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Kalorik, sans frais pour le client. Si un produit de remplacement est envoyé, il bénéficiera de la garantie restante du produit original. Nous nous réservons le droit de remplacer l'article sous garantie par un article de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d'une mauvaise utilisation du produit par l'acheteur ou l'utilisateur, d'une négligence, du non-respect des instructions figurant dans le manuel de l'utilisateur, de l'utilisation d'un courant ou d'une tension autre que celle indiquée sur le produit, de l'usure, d'une modification ou d'une réparation non autorisée, ou d'une utilisation à des fins commerciales. Cette garantie ne couvre pas les pièces en verre, les récipients en verre, les paniers filtrants, les lames et les agitateurs, ni l'usure normale liée à l'utilisation continue des accessoires en général. Il n'y a pas non plus de garantie pour les pièces perdues par l'utilisateur. TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À L'EMPLOI CONCERNANT CE PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN. Certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite ou n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. Si l'appareil devient défectueux pendant la période de garantie, ne le retournez pas au magasin : contactez notre service clientèle pour obtenir deAFO 52577 - 200605
www.KALORIK.com l'aide afin de résoudre votre problème. Nos représentants sont là pour vous aider à dépister et à résoudre le problème. Si une révision est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et expliquer la procédure à suivre pour déposer une réclamation sous garantie. Des frais de retour peuvent s'appliquer. Veuillez soumettre votre demande de retour via https://www.kalorik.com/pages/warranty. Si la demande est approuvée, notre équipe du service clientèle vous indiquera si l'article doit être renvoyé et déterminera qui sera responsable des frais d'expédition. Si vous êtes tenu ou autorisé à retourner un produit à Kalorik, veuillez inclure le numéro d'autorisation de retour (fourni par un représentant), une lettre expliquant la nature du défaut invoqué et le meilleur moyen pour vous contacter. Si vous avez d'autres questions, veuillez noter que le service clientèle de Kalorik peut être joint par téléphone, par courriel, par chat web ou par le biais du formulaire de contact de notre site Web. Voir ci-dessous pour les informations de contact complètes. Nous sommes ouverts du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h (HNE). Veuillez noter que les horaires sont susceptibles de varier. Téléphone : +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Courriel : Service@kalorik.com Chat web/Formulaire de contact Kalorik.com (US) ou Kalorik.ca (CA) Si vous souhaitez écrire, veuillez envoyer votre lettre à : Département du service à la clientèle de KALORIK Team International Group of America Inc. 3261 Executive Way Miramar, FL 33025, USA Seules les lettres peuvent être acceptées à l'adresse ci-dessus. Les envois et les colis qui n'ont pas de numéro d'autorisation de retour seront refusés.
User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés. User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits
Notice Facile