Access Steam Care DR9100 - Nettoyeur vapeur ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Access Steam Care DR9100 ROWENTA au format PDF.
| Type de produit | Défroisseur vapeur avec planche intégrée |
| Marque | Rowenta |
| Modèle | Access Steam Care DR9100 |
| Puissance | ~1500 W |
| Capacité du réservoir d'eau | ~250 ml (amovible) |
| Temps de chauffe | Environ 40 secondes |
| Niveaux de vapeur | 3 niveaux réglables |
| Fonction vapeur continue | Oui, avec verrouillage de la gâchette |
| Semelle chauffante | Oui, pour repassage à plat |
| Accessoires inclus | Brosse à tissu, bonnette vapeur, accessoire à plis, brosse anti-peluches, accroche porte, planche à vapeur |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 min d'inactivité, ne pas vaporiser sur vêtement porté |
| Entretien | Nettoyer avec éponge douce et eau ; détartrage avec vinaigre blanc |
| Dimensions (approx.) | 30 x 25 x 20 cm |
| Poids (approx.) | 2 kg |
| Alimentation | Secteur, câble d'alimentation |
| Utilisation | Vêtements, tissus d'ameublement |
| Gâchette à vapeur | Oui, avec verrouillage pour usage continu |
| Type de chauffe | Semelle chauffante et générateur de vapeur |
| Indicateur lumineux | Témoin de chauffe (arrête de clignoter quand prêt) |
| Pays d'origine | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Access Steam Care DR9100 ROWENTA
Questions des utilisateurs sur Access Steam Care DR9100 ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Access Steam Care DR9100 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Access Steam Care DR9100 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI Access Steam Care DR9100 ROWENTA
FR Panneau de contrôle : Bouton marche / arrêt et de niveau du flux de vapeur
- EN Heated soleplate
DE Beheizte Soleplatte
FR Semelle chauffante
FR Loquet du réservoir d'eau
FR Bouton de verrouillage de vapeur en continu
- EN Steam trigger
DE Dampfschalter
FR Gâchette à vapeur
- EN Standing base
DE Standfuß
FR Base
FR Réservoir d'eau amovible
- EN Cord exit
DE Netzkabelaustritt
FR Sortie du câble
9*. EN Fabric brush
DE Stoffbürste
FR Brosse à tissu
FR Bonnette à vapeur
FR Accessoire à plis
12*. EN Door hook
DE Türhaken
FR Accroche sur porte

Remettez le réservoir d'eau à sa place. Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien remis en position et verrouillé.
2 ASSEMBLY BOARD GUIDE / MONTAGEAN- LEITUNG BRETT / NOTICE DE MONTAGE DE LA PLANCHE

Vue du produit fini et vue du produit demonté.

text_image
"CLICK"
FR Positionnez la housse autour de la planche.
Positionnez les quatre élastiques autour des quatre crochets
FR Tirez la corde et ajuster le bouton stoppeur.

Glissez le cordon dans le revers de la housse.
EN
Deploy the hook.
DE
Den Haken montieren.
FR
Déployez le crochet.
EN
Suspendez la planche à l'accroche sur porte.
EN
Avertissement: N'utilisez pas la planche et le produit en position horizontale.

L'accroche sur porte permet de pendre votre vêtement pour le vaporiser.
FR La brosse à tissu ouvre les fibres des tissus pour une meilleure pénétration de la vapeur. Avant de retirer ou d'attacher la brosse à tissu, débranchez votre appareil et laissez-le refroidir pendant une heure.

La bonnette de vapeur filtre les impuretés de l'eau et protège les tissus des gouttes d'eau.
Cet accessoire doit être utilisé pour les tissus délicats, trop fragiles pour être repassés.
Avant de retirer ou d'attacher la bonnette de vapeur, débranchez votre appareil et laissez-le refroidir pendant une heure.

L'accessoire à plis est utilisé pour créer facilement des plis de pantalons ou pour éliminer les plis tenaces. Placez votre tissu dans l'espace entre les deux parties de l'accessoire. Déplacez l'accessoire à plis de bas en haut. Avant de retirer ou d'attacher un accessoire, débranchez votre appareil et laissez le refroidir pendant une heure.
EN
La brosse anti-peluches est un accessoire séparé qui ne se fixe pas à la tête de vapeur. Vous pouvez l'utilisez indépendamment du défroisseur.

La brosse anti-peluches permet d'enlever les cheveux, peluches et poils d'animaux avec un fini professionnel.
- Pour utiliser la broche anti-peluches, brossez lentement le vêtement en respectant le sens ou le grain du tissu.
- Pour nettoyer la brosse anti-peluches, brosez dans le sens inverse. Nous vous recommandons pour ce faire d'utiliser un vieux tissu qui pourra être jeté.

Avertissement : Ne vaporisez pas un vêtement lorsqu'il est porté.

Mettez l'appareil en marche.

Attendez que l'indicateur cesse de clignoter (environ 40 secondes). Lorsque l'indicateur ne clignote plus, votre appareil est prêt à être utilisé.

Appuyez sur la gâchette à vapeur en tenant la brosse à vapeur face au vêtement et en position verticale.

Pour une utilisation optimale, orientez les jets de vapeur vers votre vêtement en effectuant des mouvements de haut en bas.

3 niveaux de vapeur: adaptez le débit de vapeur à votre vêtement.

Pour obtenir de la vapeur en continu, verrouillez la gâchette de vapeur en plaçant le bouton de verrouillage vers le bas. Pour le relâcher, placez le bouton vers le haut.

Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt durant 3 secondes pour éteindre l'appareil.

Débranchez l'appareil.

Avertissement : Ne touchez jamais la semelle de l'appareil.

Avertissement: Ne vaporisez pas un vêtement avec la planche sur vos cuisses.

1) Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'un système de mise en veille qui est activé automatiquement après environ 8 minutes de non utilisation.
2) Seul le bouton "Marche/arrêt" clignote lentement pour indiquer que l'appareil est en mode de veille
3) Pour réactiver l'appareil :
a. Appuyez sur le bouton “Marche/arrêt” et attendez que le bouton lumineux s’arrête de clignoter.
b. Vous pouvez utiliser de nouveau l'appareil.

Effectuez cette opération dans une pièce ventilée.
EN
Déverrouillez et enlevez le réservoir d'eau.
EN
Retirez le bouchon du réservoir d'eau.
EN
Remplissez le réservoir d'eau avec 50 % d'eau et 50 % de vinaigre blanc.
N'utilisez aucun autre produit de détartrage.

Remettez le réservoir d'eau en place. Veillez à ce que le réservoir d'eau soit bien mis en place et verrouillé.

Mettez l'appareil en marche.

Attendez que le voyant cesse de clignoter (environ 40 secondes). Lorsque le voyant ne clignote plus, votre appareil est prêt à être utilisé.

Placez la gâchette à vapeur en position verrouillée avec le bouton de verrouillage. Placez l'appareil sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur.

Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que le réservoir d'eau se vide complètement.

Maintenez le bouton marche/arrêt durant 3 secondes pour éteindre l'appareil.

Débranchez l'appareil et enlevez le réservoir.

Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau et remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet.

Remettez le réservoir d'eau en place. Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien remis en position et verrouillé.

Mettez l'appareil en marche.

text_image
40s OK
Attendez que le voyant cesse de clignoter (environ 40 secondes). Lorsque le voyant ne clignote plus, votre appareil est prêt à être utilisé.
EN
Placez la gâchette à vapeur en position verrouillée.
Placez l'appareil sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur.
EN
Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à ce que le réservoir d'eau se vide complètement.

text_image
1H NO8 CLEANING / REINIGUNG / NETTOYAGE
EN
Attendez une heure afin que l'appareil refroidisse complètement.
EN
Utilisez uniquement une éponge douce avec de l'eau pour nettoyer l'appareil. N'utilisez aucun produit détergent.
EN
Ne lavez ni ne rincez jamais l'appareil directement au-dessus d'un évier).
PRODUCTBESCHRIJVING / DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
-
NL Bedieningspaneel: Aan/uit en stoomniveau-knoppen
IT Pannello di controllo: interrut- tore di accensione/spegnimento e pulsanti di regolazione del vapore -
NL Verwarmde zoolplaat
IT Piastra riscaldata
- NL Vergrendeling waterreservoir
6 NA GEBRUIK / DOPO L'USO


Ligue o aparelho à corrente.

Ligue o aparelho à corrente.
