INVENTUM VWM8010B - Machine à laver

VWM8010B - Machine à laver INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VWM8010B INVENTUM au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM VWM8010B - page 77
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 15 programmes, y compris délicat, rapide, et éco
Dimensions (L x P x H) 60 x 55 x 85 cm
Panneau de commande Écran LED avec boutons tactiles
Poids 70 kg
Consommation d'eau 49 litres par cycle
Niveau sonore 54 dB (lavage), 76 dB (essorage)
Système de sécurité Protection contre les débordements, verrouillage enfant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VWM8010B INVENTUM

La machine ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi la machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Un bruit anormal peut être causé par des objets coincés dans le tambour ou un déséquilibre de la charge. Essayez de redistribuer le linge et vérifiez le tambour.
L'eau ne s'écoule pas, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre de la pompe n'est pas bloqué.
Comment régler la température de lavage ?
La température de lavage peut être réglée via le panneau de contrôle. Sélectionnez le programme souhaité et ajustez la température en utilisant les boutons correspondants.
La machine affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Chaque code indique un problème spécifique qui peut nécessiter une intervention.
Puis-je laver des vêtements délicats dans cette machine ?
Oui, la machine à laver INVENTUM VWM8010B dispose de programmes spéciaux pour les vêtements délicats. Assurez-vous de sélectionner le bon cycle pour éviter d'endommager vos vêtements.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le panneau d'accès, retirez le filtre et rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous d'enlever tous les résidus avant de le remettre en place.
Pourquoi ma machine à laver ne démarre-t-elle pas le cycle ?
Vérifiez si la porte est bien fermée. La machine ne démarrera pas si la porte n'est pas correctement verrouillée. Assurez-vous également que toutes les options de programme sont correctement sélectionnées.
Est-ce que je peux utiliser des capsules de lessive avec cette machine ?
Oui, vous pouvez utiliser des capsules de lessive dans la machine à laver INVENTUM VWM8010B. Assurez-vous de suivre les instructions de dosage sur l'emballage des capsules.

Questions des utilisateurs sur VWM8010B INVENTUM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VWM8010B - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VWM8010B de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI VWM8010B INVENTUM

1. consignes de sécurité page 78

2. description du produit page 84

3. installation et connexion page 85

4. Fonctionnement page 88

850Français • 77 Symboles ulisés dans ce document

Informaon, conseil, suggeson ou recommandaon Averssement Danger général Averssement Risque de choc électrique Averssement Risque de surface brûlante Averssement Risque d’incendie Il est important que vous lisiez aenvement toutes les instrucons.78 • Français

  • Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil et les conserver pour un usage futur. Prière de ne pas utiliser le lave-linge sans avoir lupréalablement le mode d’emploi.
  • Vérifiez tout signe d’endommagement de l’emballage ou de l’appareil, survenu durant le transport. N’utilisez jamais un appareil endommagé, mais contactez votre fournisseur.
  • Le fait d’ignorer les consignes du mode d’emploi ou une utilisation inappropriée de l’appareil peuvent entraîner des dommages au niveau de l’appareil ou du linge, ou des blessures pour l’utilisateur. Conservez le mode d’emploi àportée de main, près de l'appareil.

LIEU D’INSTALLATION ET ENVIRONS

  • Éloignez l’appareil des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil, afin d’éviter la corrosion des pièces en plastique et en caoutchouc.
  • N’installez pas l’appareil dans une pièce où la température peut chuter en dessous de 5°C, car les pièces de l’appareil peuvent être endommagées en cas de gel de l'eau. N’installez pas l’appareil dans des environnements humides ou des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques. En cas de fuites ou d’éclaboussures d’eau, laissez l’appareil sécher àl'air libre.
  • N’utilisez jamais de pulvérisateurs ou substances inflammables aux environs immédiats de l’appareil. INSTALLATION
  • Placez l’appareil sur une base (en béton) solide de niveau et stable.
  • Ajustez les pieds réglables de l’appareil pour vous assurer que l’appareil se trouve de niveau et est équilibré.
  • Avant la première utilisation de l’appareil, retirez les boulons de transport de l’appareil, car la mise en marche d’un appareil bloqué peut entraîner de graves dommages. Dans de tels cas, lefabricant ne sera pas responsable de tout dommage occasionné.
  • Avant de brancher l’appareil sur le secteur, attendez au moins 2heures jusqu’à ce qu’il se trouve àla température ambiante.
  • La porte ne peut pas être ouverte durant le fonctionnement du lave-linge. Français consignes de sécurité1Français • 79
  • Avant de laver des vêtements pour la première fois, l’appareil sera utilisé une fois avec un programme complet sans vêtements àl’intérieur.
  • Après le cycle de lavage, fermez le robinet d’eau et débranchez la fiche de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.
  • Mettez au rebut les matériaux d’emballage conformément aux réglementations locales. Gardez le matériel hors de portée des enfants. Risque de suffocation.
  • Avant d’utiliser l'appareil, celui-ci doit être calibré. Suivez les instructions contenues dans ce manuel. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
  • Branchez l’appareil sur une prise d'alimentation mise àla terre, protégée par un fusible conforme aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
  • Faites particulièrement attention et assurez-vous que l’appareil n'est pas placé sur le câble d’alimentation. Pour éviter tout danger, un câble d’alimentation endommagé peut être remplacé uniquement par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualification similaire. Si l’appareil est endommagé, il ne doit pas être utilisé tant qu’il n’est pas réparé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualification similaire.
  • L'appareil ne doit pas être branché sur le secteur en utilisant une rallonge électrique. Ne branchez pas l’appareil sur le secteur en utilisant un dispositif de commutation externe tel qu’une minuterie de programme; ne le branchez pas non plus sur une alimentation qui est régulièrement activée et coupée par le fournisseur d'électricité.
  • Ne branchez pas l’appareil sur une prise électrique prévue pour un rasoir électrique ou un sèche-cheveux.
  • La fiche d’alimentation doit être accessible après l’installation. N’utilisez jamais de rallonge ou de prise multiple pour établir une connexion. Ne tirez pas la fiche hors de la prise d'alimentation s’il yadu gaz inflammable aux alentours. Ne tirez jamais sur la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Débranchez toujours l'appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, etfermez le robinet d’eau.80 • Français
  • La connexion àl'alimentation d’eau et l’alimentation électrique doit être exécutée par un technicien ou expert ayant bénéficié d’une formation adéquate.

Toute réparation ou opération de maintenance relative àla sécurité ou aux performances doit être effectuée par des experts formés.

  • En cas de défaut, utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées, en provenance de fabricants autorisés.
  • En cas de branchement incorrect de l'appareil, d’utilisation incorrecte ou d’entretien par une personne non autorisée, Inventum ne sera pas responsable de tout dommage occasionné car de tels dommages ne seront pas couverts par la garantie.

INSTALLATION DE L’EAU

  • L’appareil est équipé d’une vanne àune voie et peut être connecté uniquement sur l’alimentation d'eau froide.
  • Pour connecter l’appareil sur l’alimentation d’eau, veillez àutiliser les tuyaux d’alimentation d’eau et joints fournis. La pression d’eau doit se situer entre 0,05 et 1,0 Mpa (0,5 à10 bar).
  • Utilisez toujours le tuyau d’alimentation d’eau neuf pour connecter l’appareil àl’alimentation d’eau; ne réutilisez pas un tuyau d’alimentation d’eau ancien.
  • L’extrémité du tuyau d’évacuation d’eau doit pénétrer dans une canalisation d'évacuation des eaux usées.
  • Vérifiez les connexions du tuyau d’alimentation d'eau, le robinet d’eau et le tuyau d’évacuation d’eau, àla recherche de problèmes possibles dus àdes changements de pression d’eau. Si les connexions sont détachées ou ont des fuites, fermez le robinet d’eau et faites réparer. N’utilisez pas l'appareil avant que les canalisations et tuyaux soient installés correctement par des personnes autorisées. À des températures de lavage élevées, la vitre de la porte va s’échauffer. Soyez prudent(e) pour éviter des brûlures. Éloignez les enfants et les animaux de la machine pendant son fonctionnement. Ne retirez pas le filtre de pompe de vidange lorsqu’il yaencore de l'eau dans l’appareil. De grandes quantités d’eau peuvent fuir, et il existe un risque d’ébouillantage dû àl'eau très chaude.

PROTECTION ANTIDÉBORDEMENT D’EAU

  • Si le niveau d’eau dans l’appareil monte au-dessus du niveau normal, la protection contre le niveau d'eau excessif sera activée. Elle coupera l’alimentation d’eau et démarrera le pompage de l'eauFrançais • 81 vers l’extérieur. Le programme est interrompu et une erreur est signalée.

Avant de refermer la porte de l'appareil et d’exécuter le programme, assurez-vous qu’il n’y arien dans le tambour excepté du linge (p. ex. si un enfant ou un chien agrimpé dans le tambour de l’appareil).

  • Maintenez les lessives et assoupissants hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas des enfants âgés de 3 ans ou moins s’approcher de l’appareil, sauf s’ils sont sous une surveillance constante.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants àpartir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les risques liés àune utilisation inappropriée. Les enfants ne sont pas autorisés àjouer avec l’appareil.
  • L’appareil ne doit pas être nettoyé ou entretenu par des enfants, sauf si ceci s’effectue sous surveillance.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de veiller àce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Ne grimpez pas ou ne vous asseyez pas sur l’appareil.
  • L'appareil aété fabriqué conformément aux normes de sécurité applicables.

UTILISATION ET MAINTENANCE

N’utilisez pas de détergents contenant des solvants, car ceci pourrait entraîner le dégagement de gaz nocifs, l'endommage- ment de l’appareil et des risques d’incendie et d’explosion.

  • Utilisez l’appareil uniquement pour le lavage du linge tel que décrit dans le mode d’emploi. La machine n'est pas prévue pour le nettoyage àsec.
  • Utilisez uniquement des produits pour le lavage en machine et l’entretien du linge. Inventum ne sera pas responsable de tout dommage ou décoloration de joints et pièces en plastique résultant d’une utilisation incorrecte d’agents de blanchiment ou colorants.
  • En cas de défaut, utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées, en provenance de fabricants autorisés.
  • Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides. Les articles pointus et rigides tels que les pièces de monnaie,82 • Français broches, clous, vis, pierres, etc., peuvent gravement endommager cette machine.
  • Retirez tous les objets des poches des vêtements, comme les briquets et allumettes, avant d’utiliser l’appareil.
  • Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés tel que recommandé dans leurs modes d’emploi.
  • N’essayez jamais d’ouvrir la porte de force. La porte va se débloquer peu après la fin d’un cycle.
  • Veuillez ne pas fermer la porte avec une force excessive. Si vous avez des difficultés àfermer la porte, veuillez contrôler si les vêtements sont insérés et répartis correctement.
  • En cas de branchement incorrect de l’appareil, d’utilisation incorrecte ou d'entretien par une personne non autorisée, l’utilisateur supportera les coûts liés àtout dommage occasionné, car un tel dommage ne sera pas couvert par la garantie.
  • Lorsque vous nettoyez l’appareil, utilisez uniquement des agents détartrants non corrosifs. Suivez les instructions du fabricant du produit de nettoyage. Terminez le processus de détartrage par plusieurs cycles de rinçage, afin d’éliminer tout acide résiduel (p.ex. vinaigre, etc.).
  • La garantie ne couvre pas les consommables, des écarts de couleur mineurs, un bruit accru résultant de l’âge de l’appareil et qui n’affecte pas la fonctionnalité de l’appareil, et des défauts esthétiques au niveau des composants, qui n’affectent pas la fonctionnalité et la sécurité de l'appareil. TRANSPORT
  • Si vous avez l’intention de déplacer l’appareil une fois qu’il aété installé, celui-ci doit être bloqué en insérant au moins un boulon de transport. Avant d’insérer le boulon de transport, débranchez l'appareil dusecteur.
  • L’eau accumulée doit être vidée de l’appareil.
  • L’appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie protubérante de l’appareil lorsque vous le soulevez. Laporte de l’appareil ne peut pas être utilisée comme une poignée.
  • L’appareil est prévu exclusivement pour un usage domestique. Sil’appareil est utilisé àdes fins professionnelles, lucratives,Français • 83 ouàdes fins dépassant l’utilisation normale dans un foyer, ou si l’appareil est utilisé par une personne qui n’est pas un consomma- teur, la période de garantie sera égale àla période de garantie la plus courte requise par la législation applicable.
  • Cet appareil est destiné àêtre utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que: - les zones de cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux ou environnements de type résidentiel; - les fermes; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; - les environnements de type chambre d’hôtes; - les zones pour un usage collectif dans les immeubles ou dans leslaveries.
  • L’appareil n’est pas destiné àêtre utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de handicaps physiques ou mentaux, ou des personnes manquant d’expérience et de connaissance. Ces personnes doivent être informées sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. APPAREIL USAGÉ
  • Déposez la porte ou désactivez le verrou lorsque vous mettez l’appareil au rebut. Des enfants se sont retrouvés bloqués àl’intérieur d’appareils usagés. Afin de prévenir une telle situation, cassez le verrou de la porte de votre appareil et arrachez les câbles électriques. Ce marquage indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers, àtravers l’UE. Afin de prévenir une nuisance possible pour l’environnement ou la santé humaine due àl’élimination incontrôlée des déchets, recyclez l’appareil de manière responsable en vue de favoriser la réutilisation durable des ressources matériels. Pour retourner l’appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de collecte ou contacter le détaillant où le produit aété acheté. Ils retournent l’appareil qui peut ensuite subir un recyclage respectueux de l'environnement.84 • Français description du produit

2. Panneau de commande

3. Câble d’alimentation électrique

6. Tuyau d’évacuation d’eau

9. Tiroir distributeur

10. Tuyau d’alimentation d’eau

4 caches 1 manuel d'utilisation1 tuyau d’alimenta- tion pour eau froide Bandes insonorisantes 2 x 2 xFrançais • 85 installation et connexion

  • La stabilité est importante pour éviter que le produit glisse àtravers le site d’installation! Veillez àmettre de niveau l’appareil et àl’installer sur une base stable dans le sens longitudinal et le sens transversal, en tournant les pieds réglables.
  • Assurez-vous que l’appareil n’est pas posé sur le câble d’alimentation.
  • Veillez àobserver les dégagements minimum requis àpartir des murs, comme indiqué dans la figure.

La pièce dans laquelle l’appareil est placé doit satisfaire aux exigences suivantes:

1. Base solide sèche, de niveau et stable

2. Éviter la lumière directe du soleil

3. Ventilation suffisante

4. La température de la pièce est supérieure à5ºC

5. Éloignez l’appareil de sources de chaleur telles que des appareils de combustion au charbon, gaz ou bois.

  • Déplacez l’appareil àau moins deux personnes et portez des vêtements de protection, tels que des gants solides.
  • Le matériau d’emballage (p. ex. films, mousse de polystyrène) peut être dangereux pour les enfants.
  • Il existe un risque de suffocation! Éloignez des enfants l'ensemble de l’emballage.

1. Retirez le carton et la garniture en mousse de polystyrène.

2. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage de la base. Assurez-vous que le petit

triangle de mousse [A] est retiré en même temps que l’emballage inférieur. Si ce n’est pas le cas, posez l’appareil sur un côté et retirez-le àla main avec précaution.

3. Retirez l’adhésif sécurisant le câble d’alimentation électrique et le tuyau

4. Sortez le tuyau d’alimentation d’eau du tambour.

  • Veillez à monter les bandes insonorisantes sur le dessous de la machine. Les bandes insonorisantes réduisent efficacement le bruit produit par la machine.

1. Posez la machine sur un côté sur le sol. Attention : posez d’abord une couverture ou

des vêtements pour protéger le sol et votre machine.

2. Collez les deux longues bandes sur le bord le plus long du bas de la machine et collez

les deux bandes plus courtes sur le bord le plus court du bas de la machine.

3. Redressez la machine.

AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation de l’appareil, les boulons de transport doivent être retirés du dos de l’appareil. Un appareil bloqué peut être endommagé lorsqu’il est mis en marche pour la première fois. La garantie ne s’applique pas lorsque de tels dommages surviennent!

Desserrez les 4 boulons de transport àl’aide d’une clé. Retirez les boulons ycompris les éléments en caoutchouc et conservez-les pour un usage futur. Obturez les trous àl'aide descaches.

  • Les contre-écrous sur les quatre pieds doivent être fermement vissés contre le corps de l'appareil pour garantir que celui-ci repose fermement sur ses pieds. Utilisez un niveau et une clé pour mettre l’appareil de niveau.

1. Desserrez le contre-écrou àl’aide d’une clé.

2. Tournez le pied jusqu’à ce qu’il atteigne le sol.

3. Mettez de niveau l'appareil dans le sens longitudinal et le sens transversal,

enfaisant pivoter les pieds réglables.

4. Après avoir réglé les pieds, resserrez fermement les contre-écrous contre

our éviter les fuites ou les dommages dus àl'eau, suivez les instructions contenues dans ce chapitre.

  • Veillez àne pas plier, écraser ou modifier le tuyau d’alimentation d’eau.

Serrez le tuyau d’alimentation d’eau àla main, suffisamment fermement pour que le tuyau ait une bonne étanchéité. Après avoir connecté le tuyau, l’étanchéité doit être contrôlée. N’utilisez pas de pinces ou outils similaires lorsque vous connectez le tuyau d’alimentation d’eau; ceci pourrait endommager le filetage de l’écrou.

1. Connectez le tuyau d’alimentation d’eau sur la vanne d’admission

au dos de l'appareil.

2. Connectez l’autre extrémité du tuyau d’alimentation d’eau

aveclesystème «Aqua Stop» sur un robinet d’eau froide.Français • 87 CONNEXION DU TUYAU D’ÉVACUATION D’EAU AVERTISSEMENT!

  • Veillez àne pas plier ou laisser traîner le tuyau d’évacuation d’eau.
  • Connectez correctement le tuyau d’évacuation d'eau dans le cas contraire, vous risquez des dégâts dus àdes fuites d’eau. Insérez le tuyau d’évacuation d’eau dans un tuyau de vidange, un évier ou une bouche d’évacuation. Veillez àne pas enfoncer le tuyau d’évacuation d’eau trop profondément dans la bouche. Dans le cas contraire, les eaux usées ne peuvent pas circuler librement. La distance verticale entre le sol et l'extrémité du tuyau d’évacuation ne doit pas être supérieure à100cm et pas inférieure à60cm.

1. Placez le tuyau d’évacuation d’eau 2. Connectez le tuyau d’évacuation d’eau sur un tuyau

dans une bouche d’évacuation. devidange. CONNEXION DE L’APPAREIL SUR LE SECTEUR AVERTISSEMENT!

  • Avant de brancher l’appareil sur le secteur, attendez au moins 2 heures jusqu’à ce qu’il se trouve àla température ambiante.
  • Connectez l’appareil sur une prise de courant mise à la terre. Après l’installation, la prise murale doit être facilement accessible. La prise doit être munie d’un contact à la terre (conformément aux réglementations en vigueur).
  • Les informations concernant votre appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT!
  • L’utilisation d’une protection contre la surtension pour protéger l’appareil en cas de foudre, estrecommandée. AVERTISSEMENT!
  • Ne connectez pas l'appareil sur le secteur en utilisant une rallonge électrique.
  • Ne branchez pas l’appareil sur une prise électrique prévue pour un rasoir électrique ou un sèche-cheveux.
  • Toute réparation ou opération de maintenance relative àla sécurité ou aux performances doit être effectuée par des experts formés.
  • Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé uniquement par une personne autorisée par lefabricant. Max. 100 cm Min. 60 cm bouche d’évacuation Max. 100 cm Max. 100 cm Min. 60 cm88 • Français opérations

ATTENTION!• Avant le lavage, assurez-vous que l’appareil est installé correctement.• Votre appareil a subi des contrôles méticuleux avant de quitter l’usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et pour neutraliser des odeurs potentielles, il est recommandé de nettoyer votre appareil avant la première utilisation. Pour ce faire, exécutez le programme Nettoyage tambour, sans linge ni lessive. Reportez-vous au chapitre LAVAGE.

CALIBRAGE DE L’APPAREIL!Il est recommandé de calibrer l’appareil avant de l’utiliser, afin qu’il fournisse les meilleures performances. L’appareil est en mesure de détecter la quantité de linge qui est chargée dans le tambour. Cette option permet d’optimiser les performances de l’appareil en réduisant la consommation d’énergie et d’eau, vous permettant ainsi d’économiser du temps et de l’argent.Par conséquent, il est recommandé de calibrer l’appareil pour obtenir la meilleure utilisation. 1. Retirez tous les accessoires du tambour et refermez la porte. 2. Branchez la fiche dans la prise de courant. 3. Mettez l’appareil en marche et appuyez simultanément sur RETARD DE DÉMARRAGE et TEMP pendant 10secondes, jusqu’à ce que [t19] s'affiche.4. Appuyez sur pour démarrer l’appareil. Le tambour va se mettre àtourner pour le calibrage. 5. Attendez jusqu’à ce que le tambour s’arrête de tourner et un [chiffre aléatoire] s’affiche. 6. Arrêtez l'appareil. AVANT CHAQUE LAVAGE• La température ambiante de l’appareil doit se situer entre 5 et 40ºC. S’il est utilisé àune température inférieure à0°C, la vanne d’admission et le système de vidange peuvent être endommagés. Si l'appareil est installé dans des conditions de gel, il doit être transféré vers un environnement àtempérature ambiante normale, afin de s’assurer que le tuyau d’alimentation d’eau et le tuyau d’évacuation d'eau peuvent être dégeler avant l’utilisation. • Avant chaque lavage, triez le linge en lisant les étiquettes ainsi que les mode d’emploi de la lessive. Utilisez une lessive non moussante ou moins moussante convenant pour le lavage en machine.

Vérifiez l’étiquette d’entretien Triez le linge par couleur et type de textileRetournez les poches, en vous assu-rant de ne rien laisser àl’intérieurAttachez les rubans ou ceintures et fermez les boutons et fermetures éclairPlacez les petits articles et vêtements délicats dans un sacde linge spécialRetournez les tissus boulochant facilement etàlongs poilsFrançais • 89 AVERTISSEMENT!

  • Ne lavez pas des vêtements qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou enduits avec des substances combustibles ou explosives comme de la cire, de l’huile, de la peinture, de l’essence, de l’alcool, dukérosène ou autres matières inflammables.
  • Le lavage d’articles seuls peut facilement créer une forte excentricité et provoquer des vibrations et des bruits dus au balourd. Par conséquent, il est suggéré d’ajouter une ou deux pièces de linge de plus àlaver, de sorte que l’essorage puisse s’effectuer de manière souple.

Branchez Ajoutez de la lessiveFermez la porteOuvrez la porte et chargez Ouvrez le robinet prise mise à la terrelavage principaladoucissantprélavage

  • Un supplément de lessive doit être ajouté dans le compartiment I si la fonction de prélavage est sélectionnée. LAVAGE Sélectionnez un programme Appuyez sur le bouton Démarrage/ Pause pour démarrer le programme. Sélectionnez les réglages et/ ou les fonctions additionnelles

Mettez en marche l’appareil

Lorsque le programme est terminé et que l’appareil est prêt, un signal sonore va retentir et [Fin] apparaît pendant quelques secondes sur l'affichage, avant de disparaître. TIROIR DISTRIBUTEUR Prélavage Lavage principal Adoucissant90 • Français

Un supplément de lessive doit être ajouté dans le compartiment I si la fonction de prélavage est sélectionnée.

  • Il est inutile d’ajouter de la lessive pour tous les programmes. Pour plus d’informations, consultez le tableau ci-dessous.
  • Ne placez pas de perles de linge dans le distributeur de lessive. Programme I II Favori Coton
  • Avant d’ajouter des morceaux durcis de lessive en poudre ou une lessive ou additif liquide épais et visqueux dans le tiroir distributeur, ces produits peuvent être dilués dans un peu d’eau avant de les verser, car ils peuvent obstruer les canalisations dans l’appareil et provoquer un débordement d’eau.
  • Choisissez un type de lessive adapté, correspondant àla température de lavage et au tissu sélectionnés, afin d’obtenir des performances de lavage maximales et une consommation minimale d’eau et d’énergie.
  • Ajoutez de la lessive en poudre ou liquide conformément aux instructions du fabricant, en tenant compte de la température de lavage, du programme de lavage, du niveau de saleté du linge, et de la dureté de l'eau. Programme I II Rapide 15 min.

12 1113Nº SymboleBouton ou indicateurDescription1. Programmes Programmes disponibles (reportez-vous au tableau des programmes pour plus d’informations).

Bouton sélecteur deprogramme Tournez le bouton sélecteur de programme vers la gauche ou ladroite, afin de sélectionner le programme souhaité.

Start uitstel Retard démarrage Utilisez cette fonction pour démarrer le cycle de lavage après qu’un certain temps s’est écoulé.

Snel Rapide Utilisez cette fonction pour diminuer le temps de lavage.

Temp./ Température Si nécessaire, la température de lavage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de température. Il existe 6 réglages: Froid - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C

Toeren / Vitesse d’essorage Si nécessaire, la vitesse d’essorage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de vitesse d’essorage. Il existe 7 réglages: 0 - 400 - 600 - 800 - 1000 - 1200 - 1400

Functie Fonction Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une ou plusieurs fonctions additionnelles, telles que le prélavage et le rinçage supplémentaire.

Stil Silencieux Si la vitesse d’essorage sélectionnée est supérieure à800tr/min, elle sera réduite à800tr/min. Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le son accompagnant les commandes est annulé.

Was toevoegen3 sec. Bouton démarrage/pause Appuyez sur le bouton pour démarrer le cycle de lavage ou le mettre en pause. Ajout linge 3 sec. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3secondes pour ajouter ou retirer du linge. Reportez-vous au paragraphe Ajout de linge pour plus d’informations.

Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter l’appareil.

SteamClean Nettoyage vapeur La fonction de nettoyage àla vapeur peut être sélectionnée lorsque vous choisissez l’un des programmes suivants: Coton, Mix, Linge de lit ou Allergie.

Vlekken Niveau de saleté Cette fonction vous permet de sélectionner le niveau de saleté de votre linge. Le niveau de saleté sélectionné augmentera ou diminuera le temps de lavage.

h g Lettre SymboleBouton ou indicateurDescription 18:88Indique le temps de lavage, le temps de retard, les codes d’erreur et Fin

Indicateur de température

Indicateur de vitesse d’essoraged PrélavageLorsque ce témoin est allumé, la fonction de prélavage est activée. Rinçage supplémentaireLorsque ce témoin est allumé, la fonction de rinçage supplémentaire est activée. f Nettoyage vapeurLorsque ce témoin est allumé, la fonction de nettoyage àla vapeur est activée. Léger Le niveau de saleté sélectionné va s’allumer. MoyenÉlevé Verrouillage porteLorsque ce témoin est allumé, la porte de l’appareil est verrouillée et elle ne peut pas être ouverte.Verrouillage enfantLorsque ce témoin est allumé, le verrouillage enfant est activé.Retard démarrageLorsque ce témoin est allumé, la fonction de retard de démarrage est activée. Lavage rapideLorsque ce témoin est allumé, la fonction de lavage rapide est activée. SilencieuxLorsque ce témoin est allumé, la fonction de lavage silencieux est activée. PrélavageEn fonction du témoin qui est allumé, il montre la phase du programme de lavage.LavageRinçageEssorageStart uitstel Retard démarrageUtilisez cette fonction pour démarrer le cycle de lavage après qu’un certain temps s’est écoulé. Procédez comme suit:1. Démarrez l’appareil et sélectionnez un programme.2. Appuyez sur le bouton RETARD DÉMARRAGE pour choisir la durée du délai. Réglez les heures en appuyant àplusieurs reprises sur le bouton RETARD DÉMARRAGE, ou en le maintenant enfoncé. Le délai peut être réglé entre 0 et 24heures. 3. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE pour démarrer le délai.

REMARQUE!• Lorsque vous utilisez la fonction RETARD DÉMARRAGE, utilisez de préférence une lessive en poudre plutôt qu’une lessive liquide.Annulation du retard de démarragePour annuler la fonction RETARD DÉMARRAGE, appuyez sur le bouton RETARD DÉMARRAGE avant le début du programme de lavage, jusqu’à ce que l’affichage indique 0H.Français • 93 Snel Rapide Si nécessaire, le temps de lavage peut être diminué en appuyant sur le bouton rapide. Leprogramme sélectionné détermine àquel point le temps de lavage sera plus rapide. Temp./ Température Si nécessaire, la température de lavage peut être ajustée en appuyant sur le bouton detempérature. Il existe 6 réglages: Froid - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Toeren / Vitesse d’essorage Si nécessaire, la vitesse d’essorage peut être ajustée en appuyant sur le bouton de vitesse d’essorage. Il existe 7 réglages: 0 - 400 - 600 - 800 - 1000 - 1200 - 1400. Functie Fonction Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une ou plusieurs fonctions additionnelles, telles que le prélavage et le rinçage supplémentaire, Prélavage Avant le démarrage du cycle de lavage principal, le linge va subir un lavage supplémentaire afin d’accroître les performances de lavage. Cette fonction convient particulièrement pour le linge très sale avec des taches superficielles. Remarque : n’oubliez pas d’ajouter également de la lessive dans le compartiment I. Rinçage supplémentaire Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le linge va subir un rinçage supplémentaire. Stil Silencieux Si la vitesse d’essorage sélectionnée est supérieure à800tr/min, elle sera réduite à800tr/min. Le son accompagnant les commandes sera automatiquement annulé lorsque vous sélectionnez cette fonction. SteamClean Nettoyage vapeur La fonction de nettoyage àla vapeur peut être ajoutée aux programmes suivants: Coton, Mix, Linge de lit et Allergie. La fonction de nettoyage vapeur est ajoutée àla fin du programme et elle aide àéliminer les bactéries et les acariens p. ex. Vlekken Niveau de saleté Le niveau de saleté sera réglé automatiquement sur moyen. Examinez votre linge et ajustez le niveau de saleté si nécessaire. Lorsque vous sélectionnez le niveau de saleté léger, le temps de lavage peut diminuer; tandis que lorsque vous choisissez le niveau de saleté élevé, le temps de lavage peut augmenter. Was toevoegen3 sec. Ajout de linge Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge durant un cycle de lavage. Après une certaine période de temps, la porte de l’appareil peut être ouverte si le niveau d'eau et la température se trouvent sous un seuil prédéfini. Si les conditions ci-dessous sont remplies, le verrou de porte électronique est libéré et la porte de l'appareil peut être ouverte:

  • la température de l'eau dans le tambour doit être appropriée;
  • le niveau d’eau dans le tambour doit se situer sous une certaine valeur.

ATTENTION! Lorsque le tambour tourne encore et qu’il yaune grande quantité d’eau àune température élevée dans letambour, l’état est dangereux et la porte ne peut pas être ouverte de force.

  • N’utilisez pas la fonction AJOUT DE LINGE lorsque le niveau d'eau se situe au-delà du bord du tambour interne ou lorsque la température de l'eau est élevée. Pour ajouter ou retirer du linge du tambour durant un cycle de lavage, procédez comme suit:

1. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE pendant 3 secondes.

2. Attendez que le tambour s’arrête de tourner.

3. La porte va se déverrouiller.

4. Ouvrez la porte et ajoutez ou retirez le linge.

5. Refermez la porte et appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. Le cycle de lavage reprend.94 • Français

  • Si une quantité de linge considérable est ajoutée durant le cycle de lavage, le linge pourrait être lavé moins efficacement, étant donné que l’appareil adétecté initialement un poids inférieur de charge de linge, etadonc ajouté une plus petite quantité d’eau. Une quantité d’eau insuffisante par rapport àla quantité de linge pourrait également entraîner l’endommagement du linge (frottements du linge sec), et le temps de lavage peut être plus long.
  • Le temps de lavage va reprendre àpartir du point où le programme de lavage aété interrompu. AUTRES FONCTIONS FunctieToeren / Verrouillage enfant Cette fonction est un dispositif de sécurité permettant d’éviter que des enfants utilisent le panneau de commande de façon abusive. Activation du verrouillage enfant
  • Appuyez simultanément sur les boutons VITESSE D’ESSORAGE et FONCTION pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’avertisseur sonore retentisse. Le témoin de verrouillage enfant s’allume; l'affichage va montrer en alternance [ CL ] et le temps restant, lorsque l’appareil exécute un programme de lavage. Désactivation du verrouillage enfant
  • Appuyez simultanément sur les boutons VITESSE D’ESSORAGE et FONCTION pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’avertisseur sonore retentisse. Le témoin de verrouillage enfant s’éteint.

ATTENTION! Lorsque la fonction VERROUILLAGE ENFANT est activée, l'affichage va montrer en alternance [ CL ] et le temps restant, lorsque l’appareil exécute un programme de lavage. Lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton, le témoin VERROUILLAGE ENFANT va clignoter pendant 3secondes. Lorsque le programme se termine, [ CL ] et [ FIN ] vont alterner sur l’affichage pendant 10secondes, puis le témoin va clignoter pendant 3 secondes. Le verrouillage enfant désactive la fonction de tous les boutons excepté le bouton marche/arrêt et lacombinaison du bouton de verrouillage enfant! La désactivation du verrouillage est possible uniquement en appuyant simultanément sur les deux boutons VITESSE D’ESSORAGE et FONCTION. Veuillez désactiver le verrouillage enfant avant de sélectionner un nouveau programme! Temp./ Coupure de l'avertisseur sonore Le son de l’avertisseur sonore peut être coupé. Comment couper l’avertisseur sonore

1. Choisissez n’importe quel programme.

2. Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE pendant 3 secondes. L’avertisseur sonore est coupé.

Activation de l’avertisseur sonore

1. Choisissez n’importe quel programme.

2. Appuyez sur le bouton TEMPÉRATURE pendant 3 secondes. L’avertisseur sonore est réactivé.

  • Après avoir coupé la fonction d’avertisseur sonore, n’oubliez pas qu’il n’y aplus aucun son activé. Favoriet Favori La fonction «Favori» vous permet de stocker votre programme le plus fréquemment utilisé avec les options sélectionnées. Comment stocker votre programme favori: Sélectionnez votre programme et choisissez vos réglages et options. Appuyez sur le bouton VITESSE D’ESSORAGE pendant 3 secondes avant le démarrage du programme, et votre programme favori est stocké. Le réglage par défaut est le programme Coton.Français • 95 Affichage L’affichage montre les réglages, la durée restante estimée, la vitesse d’essorage, la température, le retard de démarrage, les options et messages de statut pour votre appareil. L’affichage restera allumé durant le cycle. Temps de lavage Retard démarrage Fin Vitesse d’essorage Température Erreur PROGRAMMES Programme Charge max. Description du programme Coton 8,0 kg Programme de lavage pour un linge moyennement àtrès sale, blanc ou couleur. Latempérature peut être réglée séparément; par conséquent, suivez les instructions indiquées sur les vêtements. La vitesse d’essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. Synthétique 4,0 kg Programme de lavage pour vêtement synthétiques, par exemple: chemises, manteaux ou mélanges de textiles. Lorsque vous lavez des textiles tricotés, réduisez la quantité de lessive, car ils vont former facilement des bulles en raison de leur structure de fil non serrée. La vitesse d’essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. Mix 8,0 kg Programme de lavage pour des vêtements fabriqués àpartir de fibres mélangées ou deviscose et coton. La vitesse d’essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. Linge de lit 8,0 kg Programme de lavage conçu spécialement pour le lavage des couettes. La vitesse d’essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. Allergie 8,0 kg Programme de lavage utilisé pour laver des vêtements moyennement àtrès sales qui néces

sitent un soin particulier, tels que des vêtements pour les personnes àla peau très sensible ou

ec des allergies cutanées. Il est recommandé de retourner le vêtement, carceci permettra d’éliminer complètement au lavage les peaux mortes et autres résidus. La vitesse d’essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. 20°C 4,0 kg 20°C est la température par défaut. L'eau froide est également une option. Peut être utilisée pour le lavage de la soie ou de vêtements qui nécessitent un lavage àla main. Lavitesse d’essorage peut être réglée selon vos préférences. Rapide 15 min. 2,0 kg Programme de lavage express convenant pour une petite quantité de vêtements légèrement sales. La vitesse d’essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. Stérile 70°C 4,0 kg Programme de lavage qui maintient la température au-dessus de 60degrés pendant plus de 30minutes, éliminant ainsi de manière efficace les bactéries nocives. La vitesse d’essorage peut être réglée selon vos préférences. ECO 40-60 8,0 kg Programme de lavage capable de nettoyer du linge en coton moyennement sale qui peut être lavé à40 ou 60ºC, selon l’étiquette d’entretien. La vitesse d’essorage et la température ne peuvent pas être modifiées. Laine 2,0 kg Programme de lavage délicat pour le lavage de la laine. La vitesse d’essorage et la température peuvent être réglées selon vos préférences. Rinçage et essorage 8,0 kg Pour un cycle de rinçage supplémentaire et l’essorage. La vitesse d’essorage peut être réglée selon vos préférences. Essorage et vidange 8,0 kg Cycle d’essorage supplémentaire avec vitesse d’essorage sélectionnée. La vitesse d’essorage peut être réglée selon vos préférences. Nettoyage tambour - kg Programme spécial pour le nettoyage de votre appareil à90ºC. Ajoutez un produit nettoyant spécial. N’ajoutez pas de linge.

1. Le programme ECO 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton moyennement sale déclaré comme

pouvant être lavé à40 ou 60ºC, au sein du même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité au règlement (UE) 2019/2023.

2. Les programme les plus efficaces en termes de consommation d’énergie sont généralement ceux qui

fonctionnent àdes températures plus basses et pendant une durée plus longue.

3. Le chargement du lave-linge du foyer jusqu’à la capacité indiquée pour les programmes respectifs,

contribuera àdes économies d’énergie et d'eau.

4. Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d’essorage: plus la vitesse

d’essorage est élevée durant la phase d’essorage, plus le bruit est élevé et moins la teneur en humidité résiduelle est importante.

  • S’il yaune panne de courant pendant le fonctionnement de l’appareil, une mémoire spéciale stocke le programme sélectionné. L’appareil poursuivra le programme une fois rétablie l’alimentation électrique.96 • Français

SÉLECTION DE FONCTIONS ADDITIONNELLES

Une fonction additionnelle peut être ajoutée au programme de lavage principal, avant d’appuyer sur le bouton de démarrage. Sélectionnez un programme puis appuyez sur le bouton de fonction pour ajouter une ou plusieurs fonctions additionnelles souhaitées. Température et pro- gramme par défaut Vitesse d’essorage par défaut en tr/min Retard Lavage denuit Niveau

  • Pour la vitesse d'essorage maximum, la durée du programme et d’autres détails du programme ECO 40-60, veuillez vous reporter au contenu de la fiche de produit.
  • Le tableau montre quel cycle offre quelles options pour un ajustement.
  • L’ajout d’une fonction additionnelle prolongera la durée du programme.
  • Maintenez le bouton de fonction enfoncé pour effectuer la sélection souhaitée de fonctions additionnelles. Interruption manuelle Pour arrêter et annuler un programme de lavage, appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Sélectionnez le programme ESSORAGE et VIDANGE et appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. L’appareil va exécuter le programme et àla fin du programme, l’appareil va pomper l’eau hors du tambour. Une fois l'eau pompée vers l’extérieur, la porte va se déverrouiller. Bouton PAUSE Le programme de lavage peut toujours être arrêté en appuyant sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. Leprogramme de lavage est temporairement en pause lorsque le temps restant jusqu’à la fin du programme clignote sur l’unité d’affichage. S’il n’y apas d’eau dans le tambour et que la température n’est pas trop élevée, la porte va se déverrouiller au bout d’un certain temps et elle peut alors être ouverte. Pour reprendre l’exécution du programme de lavage, fermez d’abord la porte puis appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/ PAUSE. ERREURS En cas d'erreur ou d’anomalie, le programme sera interrompu. Un signal acoustique avertira d’un tel événement et l’erreur clignotera sur l’affichage [ E:XX ]. Pour plus d’informations, reportez-vous au TABLEAU DE DÉPISTAGE DES PANNES. Panne d’alimentation électrique Le programme de lavage peut toujours être arrêté en appuyant sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE. Leprogramme de lavage est temporairement en pause lorsque le temps restant jusqu’à la fin du programme clignote sur l’unité d’affichage. S’il n’y apas d’eau dans le tambour et que la température n’est pas trop élevée, laporte va se déverrouiller au bout d’un certain temps et elle peut alors être ouverte. Pour reprendre l’exécution du programme de lavage, fermez d’abord la porte puis appuyez sur le bouton DÉMARRAGE/PAUSE.Français • 97
  • En fonction de la température choisie, le temps de lavage va changer, plus court ou plus long.
  • Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau avant le nettoyage et la maintenance. NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL Une maintenance appropriée de l’appareil peut prolonger sa durée de vie utile. Nettoyezl’extérieur de l'appareil et le panneau de commande àl’aide d’un chiffon humide et d’eau. Si nécessaire, un produit nettoyant neutre non abrasif dilué peut être utilisé pour nettoyer l’appareil.
  • N’utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques, d’acide formique ou ses solvants dilués ou de substances similaires, comme l’alcool ou des produits chimiques qui pourraient endommager l’appareil. Veuillez observer les recommandations et avertissements fournis par le fabricant du produit nettoyant.
  • S’il yaun débordement d'eau, utilisez un chiffon pour l’essuyer immédiatement.
  • Ne nettoyez pas l’appareil au jet d’eau.
  • N’utilisez pas d’objet pointu pour nettoyer l’appareil.

NETTOYAGE DU TAMBOUR

Toute tache de rouille laissée àl’intérieur du tambour par des articles en métal, doit être éliminée immédiatement àl’aide de détergents sans chlore. N’utilisez pas de paille de fer pour nettoyer le tambour!

  • Ne laissez pas le linge àproximité de l'appareil lorsque vous nettoyez le tambour.

Lorsque vous lavez souvent à40°C ou àdes températures inférieures, ou lorsque vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant une période prolongée, nettoyez le tambour. Exécutez le programme Nettoyage tambour, sans linge. Utilisez de préférence une lessive en poudre ou un produit nettoyant. entretien 598 • Français NETTOYAGE DU JOINT DE PORTE EN CAOUTCHOUC ET DE LA VITRE Essuyez la vitre et le joint de porte en caoutchouc après chaque lavage, afin d’éliminer les peluches et les taches et de prolonger sa durée de vie utile. Si des peluches s’accumulent, ceci peut entraîner des fuites. Après chaque lavage, vérifiez le joint de porte en caoutchouc afin de retirer les pièces, boutons ou autres objets présents. Nettoyez le joint de porte en caoutchouc et la vitre une fois par mois pourgarantir un fonctionnement normal de l'appareil.

  • Une diminution du débit d'eau est un signe indiquant que le filtre d’entrée doit être nettoyé.
  • Un nettoyage du filtre d’entrée tous les 3 permet d’assurer un fonctionnement normal de l’appareil. Nettoyage du filtre d’entrée dans le robinet d’eau

1. Fermez le robinet d’eau et retirez le tuyau d’alimentation d’eau.

2. Nettoyez le filtre d’entrée àl'aide d’une brosse sous l’eau courante.

3. Reconnectez le tuyau d’alimentation d'eau sur le robinet d’eau.

Nettoyage du filtre d’entrée au dos de l'appareil

1. Fermez le robinet d’eau.

2. Dévissez le tuyau d’alimentation d’eau du dos de l'appareil.

3. Sortez le filtre àl'aide d’une pince àlongs becs et nettoyez le filtre

àl'aide d’une brosse sous l’eau courante.

4. Réinstallez le filtre sur l’arrivée d'eau et reconnectez le tuyau

d’alimentation d’eau.

5. Ouvrez le robinet.

NETTOYAGE DU TIROIR DISTRIBUTEUR

1. Ouvrez le tiroir distributeur, appuyez sur le bouton de dégagement

[ ] sur le couvercle du compartiment d’adoucissant et tirer le tiroir distributeur hors de son logement.

2. Soulevez le couvercle du compartiment d’adoucissant du tiroir

distributeur. Lavez les deux éléments, le couvercle et le tiroir distributeur complet, sous l'eau courante. Veillez àne pas oublier de nettoyer le trou de vidange du compartiment d’adoucissant et les orifices au fond du tiroir distributeur.

3. Nettoyez l’intérieur du logement du compartiment, àl'aide d’une

4. Réinstallez le couvercle du compartiment d’adoucissante et

repoussez le tiroir distributeur dans son logement.

  • N’utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
  • Un nettoyage du tiroir distributeur tous les 3 permet d’assurer un fonctionnement normal de l’appareil.

3 4Français • 99 NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE Le filtre de pompe peut filtrer du lavage les fils et petites substances étrangères. Particulièrement après le lavage de linge floconneux, laineux ou très ancien. AVERTISSEMENT!

  • Débranchez l’appareil pour éviter tout choc électrique avant le nettoyage.
  • Faites attention àl’eau très chaude!
  • Laissez refroidir la solution de lessive.
  • Durant le nettoyage, un peu d’eau peut être renversé. Il est recommandé de placer un chiffon absorbant sur le sol.

Ouvrez le bouchon du filtre de pompe. Tournez de 90º, tirez vers l’extérieur le tuyau d’évacuation d’urgence et retirez le bouchon. Lorsqu’il n’y aplus d’écoulement d’eau vers l’extérieur, replacez le tuyau d’évacuation d’urgence. Ouvrez le filtre de pompe en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Nettoyez le filtre de pompe sous l’eau courante. Retirez tout objet ou impureté dulogement de filtre. Replacez le filtre de pompe et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer. Refermez le bouchon du filtre de pompe. AVERTISSEMENT!

  • Ne retirez jamais le bouchon du filtre durant un cycle de lavage. Attendez toujours que l’appareil ait fini le cycle et soit vide.
  • Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation et en fonction du programme sélectionné, il peut yavoir de l’eau très chaude dans la pompe.
  • Lorsque vous replacez le bouchon du filtre de pompe, assurez-vous qu’il est mis en place de manière sûre. OUVERTURE DE LA PORTE MANUELLEMENT EN CAS DE COUPURE DE COURANT

DU PROGRAMME En cas de coupure de courant durant un cycle de lavage, le programme va reprendre une fois le courant rétabli, dans la plupart des cas. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez ouvrir la porte manuellement et retirer lelinge. AVERTISSEMENT!

  • S’il yaencore de l'eau dans l’appareil après une coupure de courant, veillez àne pas ouvrir la porte avant d’avoir vidé manuellement l’eau de l'appareil par l’intermédiaire du filtre de pompe (reportez-vous au paragraphe NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE DE VIDANGE).

1. Lorsque le programme est en pause ou interrompu, ouvrez le bouchon du filtre de pompe.

2. La porte de l'appareil peut être ouverte uniquement en tirant simultanément sur le levier spécial,

àcôtédu filtre, et sur la poignée de la porte.

3. Ouvrez la porte manuellement en tirant la poignée vers vous.100 • Français

L’appareil contrôlera automatiquement le fonctionnement de fonctions spécifiques durant le cycle de lavage. Si une irrégularité se produit, elle sera identifiés par le signalement (E:XX) sur l’affichage. L’appareil signalera l’erreur jusqu’à ce qu’il soit éteint. Des perturbations en provenance de l’environnement (p.ex.réseau électrique) peuvent se traduire par divers signalements d’erreurs. Dans un tel cas:

  • Arrêtez l'appareil et attendez quelques secondes.
  • Mettez en marche l’appareil et répétez le programme de lavage
  • La plupart des erreurs pendant le fonctionnement peuvent être résolues par l’utilisateur.
  • Si l’erreur persiste, appelez le service clientèle.
  • Les réparations peuvent être effectuées uniquement par une personne suffisamment formée.
  • Toute réparation ou tout recours àla garantie résultant d’une connexion ou utilisation incorrectes de l'appareil, ne seront pas couverts par la garantie. Dans de tels cas, les coûts des réparations seront àla charge de l’utilisateur.
  • La garantie ne couvre pas les erreurs ou pannes résultant de perturbations en provenance de l’environnement (foudre, pannes du réseau électrique, catastrophes naturelles, etc.).

TABLEAU DE DÉPISTAGE DES PANNES

Description Cause possible Que faire? L’appareil ne démarre pas. La porte n’est pas fermée correctement. Des vêtements sont coincés. Refermez la porte correctement etredémarrez. Contrôlez le linge. La porte ne s’ouvre pas. La protection de sécurité est activée. Déconnectez l’alimentation et redémarrez. L’appareil ne se remplit pas d’eau. Le robinet d’eau n’est pas ouvert. Un système de coupure dans le système Aqua Stop est activé. Le tube interne ou le tuyau d’alimentation d’eau est endommagé. Ouvrez complètement le robinet d’eau. Lorsque le système Aqua Stop est activé, il coupe l’alimentation d’eau. Le regard sur l’Aqua Stop sera alors rouge. Remplacez le tuyau d’alimentation d’eau. Fuite d’eau Les connexions ne sont pas suffisamment serrées. Contrôlez et resserrez le tuyau d’alimentation d’eau. Contrôlez et nettoyez le tuyau d’évacuation d’eau. Résidus de lessive dans le tiroir distributeur. La lessive est mouillée et/ou agglomérée. Nettoyez et essuyez le tiroir distributeur. L’indicateur ou l’affichage ne fonctionne pas. Le circuit imprimé n’est pas connecté ou le faisceau ades problèmes de connexion. Coupez l’alimentation électrique et vérifiez si la fiche d'alimentation est connectée correctement. Description Cause possible Que faire? Bruit anormal Les boulons de transport sont toujours en place. Le sol n’est pas solide ou pas deniveau Vérifiez si les boulons de transport ont été retirés. Assurez-vous que l’appareil est installé sur un sol solide et de niveau.

TABLEAU DES CODES D’ERREUR

Description Cause possible Que faire? Problème d’injection d'eau durant le cycle de lavage Vérifiez si la pression d’eau est suffisamment forte. Redressez le tuyau d’alimentation d’eau. Nettoyez le filtre d’entrée. Débordement d’eau Redémarrez l’appareil. Vidange d’eau trop longue Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du tuyau d’évacuation d’eau, La porte n’est pas fermée correctement Refermez la porte correctement et redémarrez. Autres Redémarrez l’appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle.Français • 101

  • SERVICE CLIENTÈLE Des pièces de rechange pour votre appareil sont disponibles pendant un minimum de 10 ans. En cas de questions, veuillez contacter le service clientèle. AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique
  • N’essayez jamais de réparer un appareil qui est défectueux ou présumé défectueux. Vous pourriez mettre en danger votre propre vie et celle d’utilisateurs futurs. Seuls des spécialistes agréés sont autorisés àeffectuer ces travaux de réparation.
  • Une réparation inappropriée annulera la garantie et les dommages consécutifs ne peuvent pas être reconnus! TRANSPORT ÉTAPES IMPORTANTES LORS DU DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL
  • Débranchez l’appareil et fermez le robinet d’eau.
  • Vérifiez si la porte et le tiroir distributeur sont fermés correctement.
  • Retirez le tuyau d’alimentation d’eau et le tuyau d’évacuation d’eau des installations de la maison.
  • Laissez l'eau se vider complètement de l’appareil.
  • IMPORTANT: réinstallez les 4 boulons de transport au dos de l'appareil.
  • L’appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie protubérante de l’appareil lorsque vous le soulevez. La porte de l’appareil ne peut pas être utilisée comme une poignée.

Modèle VWM8010B Capacité de lavage 8,0 kg Alimentation électrique 220-240V~, 50Hz Puissance nominale 1950 W Courant MAX. 10A Pression d’eau standard 0,05 MPa - 1 MPa Dimension (lxPxH en mm) 595 x 475 x 850 Poids net 63 kg

2. Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse, rendant impossible le fonctionnement normal

du produit ou de la pièce, sera toujours gratuitement réparé(e) ou, si la réparation n'est pas possible et/ou n'offre pas de solution, échangé(e) (par un produit identique ou équivalent). L’évaluation des défauts incombe à Inventum.

3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit dans

les 2 mois suivant la découverte du défaut ou de la défectuosité, ou contacter le service après-vente d’Inventum par le biais du formulaire de demande d’intervention sur le site Web www.inventum.eu/service.

4. La période de garantie commence à partir de la date figurant sur le bon d’achat original du produit.

5. Pour avoir droit à la garantie, vous devez toujours envoyer une copie du bon d'achat original avec la demande

d’intervention et présenter le bon d'achat original au technicien de service.

6. La garantie Inventum de 5 ans s’applique seulement à un usage ménager normal des produits aux Pays-Bas.

Sont exclus de la garantie

1. La garantie Inventum de 5 ans ne s'applique pas aux cas suivants : usure normale, consommables, utilisation abusive,

entretien insuffisant ou incorrect, montage et installation incorrects et/ou incompétents de l'appareil, réparations effectuées par des tiers non autorisés, usage professionnel ou commercial, numéro de série manquant, dommages engendrés par une cause externe. Cette énumération n'est pas exhaustive.

2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts

par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie. Signalement des pannes des produits Inventum 1. Les pannes ou les défauts des produits Inventum peuvent être signalés par le biais du formulaire d’intervention sur le site Web www.inventum.eu/service ou par l'intermédiaire du vendeur du produit.

2. Une copie du bon d'achat original doit être envoyée avec la demande.

3. Le service après-vente d'Inventum détermine sur la base de la demande et du bon d'achat si le produit sera réparé ou

échangé. Important à savoir

  • Les produits envoyés sans demande préalable ne seront pas traités. Après avoir introduit votre demande, vous recevrez un message d'Inventum indiquant si vous avez droit à une garantie et si vous devez envoyer le produit.
  • Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement du délai de garantie initial.
  • Les produits éligibles pour le remplacement ou la réparation doivent être vidés et propres. Pour une explication détaillée des conditions de garantie et des éléments qui en sont exclus, rendez-vous sur le site Web d'Inventum : www.inventum.eu/algemene-voorwaarden Les présentes conditions générales de garantie et de service après-vente s'appliquent aux produits de la marque Inventum dont la date d'achat est postérieure au 27 avril 2022 et qui sont utilisés aux Pays-Bas. Pour les produits Inventum utilisés en dehors des Pays-Bas, mais dans un pays de l'UE, les règles de garantie de ce pays s'appliquent. Inventum n’offre une garantie et un service après-vente par un technicien spécialisé en appareils électroménagers qu’aux Pays-Bas uniquement. En tant que consommateur, vous avez droit, en vertu de la loi, à un produit fiable. Le produit tombe en panne plus tôt que prévu ? Il est alors question de non-conformité. Dans un tel cas, la loi vous offre, en tant qu'acheteur, un certain nombre de recours pour vous protéger. Cette protection juridique n'est pas affectée par la garantie commerciale ci-dessus accordée par Inventum sur les produits Inventum utilisés aux Pays-Bas. Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V., Meander 261, 6825 MC Arnhem, the Netherlands106 •• 107www.inventum.eu VWM8010B/02.0625 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modications and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modication Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 261 6825 MC Arnhem the Netherlands www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : VWM8010B

Catégorie : Machine à laver