CONFORT24 - Chaudière EAS Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CONFORT24 EAS Electric au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière électrique |
| Puissance | 24 kW |
| Rendement énergétique | Jusqu'à 100% |
| Dimensions | Compacte, adaptée pour un usage résidentiel |
| Poids | Environ 50 kg |
| Installation | Murale, facile à installer |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien | Vérification annuelle recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et les surpressions |
| Garantie | 2 ans |
| Certifications | Conforme aux normes européennes de sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - CONFORT24 EAS Electric
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CONFORT24 - EAS Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CONFORT24 de la marque EAS Electric.
MODE D'EMPLOI CONFORT24 EAS Electric
CHAUDIÈRE À CONDENSATION
6WDUWXS PDLQWHQDQFH DQG UHSDLUV F
DQ EH GRQH E\ RQO\ (as
3UHVVXUH*DXJH7UDQVGXFHU
)UHVK$LU(QWUDQFH)ODQJH
DQG(ZDUQLQJFRGHDSSHDUVRQWKH/&'VFUHHQ
5 ANNEXE : SPÉCIFICATIONS
94Veuillez lire attentivement ce manuel, car il contient des informations importantes tant pour l'installation de l'appareil que pour son utilisation. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. ATTENTION: CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DU GAZ NATUREL, DU LPG OU DU PROPANE. Contactez un technicien agréé si vous souhaitez utiliser un gaz autre que celui spécifié sur l'emballage. Toute altération par un service ou un personnel non qualifié annulera la garantie du produit. ATTENTION ; la conversion de gaz doit être effectuée par un service autorisé selon les critères du tableau ci-dessous.
94 PRÉCAUTIONS Signification des symboles Ce symbole indique un risque de blessure en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole indique des circonstances qui peuvent causer des dommages à l'environnement, aux animaux ou aux biens si les instructions de sécurité ne sont pas respectées. N'ouvrez pas le couvercle de protection de l'appareil. Choc électrique par contact avec des appareils électriques. Des blessures corporelles telles que des brûlures par contact avec des surfaces très chaudes ou des coupures par contact avec des surfaces tranchantes. Ne pas retirer l'appareil de son support et ne pas le débrancher du réseau (Contacter le service autorisé). Inondations dues au démantèlement d'une installation hydraulique. Explosion, incendie ou risque d'intoxication par le démontage de l'installation de gaz.Évitez d'endommager le câble d'alimentation. Risque de choc électrique dû au contact avec des câbles non isolés. Vérifiez qu'aucun outil ou objet n'est laissé dans l'appareil. Blessures dues à des objets tombant de l'appareil en raison des vibrations. Dommages à des objets ou à des animaux en raison de la chute d'objets de l'appareil à la suite de vibrations. Ne montez pas sur l'appareil. Blessures personnelles si vous tombez de l'appareil ou si l'appareil lui-même tombe. Dommages aux objets situés sous l'appareil en raison d'une chute depuis le lieu d'installation. Ne vous tenez pas sur des chaises, des tabourets, des échelles ou d'autres objets qui ne sont pas assez solides. Blessures causées par une chute d'une grande hauteur ou coupures pouvant résulter de fermer une échelle rapidement. Ne nettoyez pas l'appareil sans l'éteindre ou le débrancher du réseau. N'utilisez l'appareil que pour chauffer la maison et obtenir de l'eau chaude. Risque d'endommager l'environnement et les objets en raison d'une mauvaise utilisation de l'appareil ou d'une surcharge. Ne laissez pas l'appareil être manipulé par des enfants ou des personnes qui ne savent pas comment l'utiliser. L'appareil peut être endommagé par une mauvaise utilisation.
94v Suivez les instructions de ce manuel lorsque vous utilisez l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dysfonctionnements ou des dommages causés par une mauvaise utilisation de l'appareil.
La mise en service, l'entretien et la réparation de l'appareil ne peuvent être effectués que par des services officiels ou des services autorisés par Eas Electric. Dans le cas contraire, l'appareil perd sa garantie et le fabricant n'est pas responsable des éventuels dysfonctionnements ou dommages.
Il est dangereux et interdit d'utiliser des matériaux combustibles ou inflammables à proximité de la chaudière. v Maintenez les matériaux inflammables, les solvants et les produits chimiques à l'écart du lieu de fonctionnement de la chaudière.
L'appareil doit être installé dans un endroit approprié, avec au moins 2,5 mètres de chaque côté de tout objet ou matériau facilement inflammable.
La température ambiante minimale si la chaudière se trouve dans un endroit partiellement couvert, tel qu'un balcon, est de 5ºC. Si la température ambiante est inférieure, la chaudière doit être correctement isolée.
Toute partie ou section où une fuite est observée ne peut être manipulée que par un service agréé. Coupez le courant, fermez le robinet de gaz principal, ouvrez toutes les fenêtres, éloignez-vous et appelez les secours si vous détectez une odeur de brûlé ou de la fumée provenant de l'appareil. Blessures dues à des brûlures, à l'inhalation de fumée ou à un empoisonnement. Fermez la vanne principale de gaz, ouvrez toutes les fenêtres, évitez de provoquer des étincelles, éloignez-vous et appelez les secours si vous sentez une odeur de gaz dans l'installation. Explosion, incendie ou risque d'empoisonnement. Évitez d'endommager les câbles électriques et les tuyaux si vous devez percer des trous dans le mur. Choc électrique par contact avec des composants électriques. Risque d'explosion ou d'incendie en raison de l'endommagement des conduites de gaz. Risque d'inondation en raison des dommages causés aux conduites d'eau. Un câblage approprié doit être utilisé pour toutes les connexions. Risque d'incendie dû à la surchauffe de câbles inadaptés.
La chaudière CONFORT24 fournit du chauffage grâce à un système de chaudière centralisé relié à des radiateurs, et fournit de l'eau chaude grâce à un échangeur de chaleur. L'installation et les services doivent être conformes aux normes, règlements et instructions en vigueur expliqués dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une installation et une utilisation incorrectes. ATTENTION; L'installation, la mise en service et la maintenance doivent être effectuées par Eas Electric ou par du personnel autorisé. ATTENTION; En cas de fuite, fermer d'abord le robinet d'arrivée du gaz et ventiler la pièce, puis contacter immédiatement le service technique agréé. AVERTISSEMENT Ce manuel d'instructions contient des informations extrêmement importantes et doit être conservé pour toute référence ultérieure. Suivez les instructions du manuel concernant le fonctionnement de la chaudière. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dysfonc- tionnements ou des dommages résultant d'une mauvaise utilisation de l'appareil. La durée de vie optimale de la chaudière est de 15 ans. Il doit être remplacé à la fin de cette période. La chaudière est couverte par la garantie du fabricant tant qu'elle respecte les conditions spécifiées dans la garantie. Il est recommandé d'effectuer une maintenance annuelle conformément aux instructions de la section maintenance. La chaudière ne doit être manipulée que par des techniciens de service officiels ou agréés par Eas Electric.
Interrupteur à pression 9entilateur Isolation du brûleur et arrêt latéral 7hermostat limite bimétallique Electrode d'ionisation Vanne moteur à 3 voies Bobine de modulation de la vanne de gaz Sonde thermique du système Sonde de température du circuit d'eau chaude
Soupape de pression (transducteur)
Échangeur de chaleur à plaques
Soupape de remplissage
Capteur de débit d'eau Réservoir de condensation Pompe de circulation Electrode d'allumage Brûleur Chambre de combustion Échangeur de circ uit de chaleur
Chambre de fumée supérieure 5écupérateur (échangeur de condensation) Volet d'entrée d'air 6ortie de cheminée 7hermostat limite de cheminée Réservoir d'expansion Soupape de sécurité 3 bars 6upport du panneau inférieur
Toutes les fonctions nécessaires au fonctionnement de la chaudière sont commandées par les deux touches du panneau de commande. Ces fonctions sont affichées sur l'écran, ainsi que les éventuels rapports d'erreur via des codes spécifiques. $CLÉ3 Réglage de l'eau chaude sanitaire : Réglage de la température de l'eau chaude. La température clignote à l'écran. Fonction ECS désactivée. Remarque: la chaudière ne produit pas de chaleur pour l'eau chaude. 7(67Mode de réglage par le SERVlCE AUTORISÉ. %CLÉ3 2))5(6(7Les fonctions de la chaudière sont désactivées. En cas de panne, il sert de redémarrage. La protection contre le gel et les blocages est activée. Mode hiver: l'eau chaude et le chauffage sont activés. Permet de régler le chauffage. La température souhaitée clignote à l'écran. La priorité est l'eau chaude sanitaire. Mode été: seule l'eau chaude s anitaire est activée.
94& AFFICHAGE Affiche les codes d'état et d'erreur à l'écran. Ces codes sont les
uivants: 6ºC (symbole de température). 6(KS) Eau chaude sanitaire en fonctionnement. 6(MS) Système central en fonctionnement. 6Symbole Bar (pression de l'eau). 6Réinitialisation manuelle requise. 6Combustion démarrée, chaudière en fonctionnement. 6Pas de combustion &ODE EXPLICATION
Pression d'eau élevée ou faible Pas de flamme Thermostat de fin de course Thermostat du conduit de fumée Défaillance circulatoire Défaillance du capteur du système de chauffage Défaillance du capteur d'eau chaude Fausse flamme SOLUTION page page page Veuillez appeler le service. Veuillez appeler le service.
page page Veuillez appeler le service.
La chaudière fonctionne sur 230 v. 50 Hz (courant alternatif).
Veillez à ce que le fusible fourni avec la chaudière soit installé à une distance maximale de 10 cm de la chaudière. v Un électricien agréé doit installer le câble 3x1,5 mm
La chaudière est mise à la terre. Pour votre sécurité et celle de la chaudière, veillez à ce que la mise à la terre soit effectuée
Connectez la phase, le neutre et la terre comme indiqué sur le schéma. Placez la boîte sur le sol comme indiqué par les flèches et ouvrez-la en coupant les sangles Ouvrez les couvercles en les pliant comme indiqué sur le dessin. Tournez le boîtier à l'envers comme indiqué sur le dessin, et tirez le boîtier vers le haut pour le retirer. ,03257$17 La chaudière ne fonctionnera pas si le câblage n'est pas effectué correctement. v Les fils de la chaudière sont connectés comme suit : 0DUUoQà connecter au fil de phase. Bleuconnectez au fil neutre. Jaune-Vert:Connexion à la terre DÉBALLAGE Chaudière Système
94MONTAGE MURAL L'installation de la chaudière à gaz doit être effectuée par des professionnels agréés. La mise en service doit être effectuée par un service agréé Eas Electric. Votre appareil peut être hors garantie si les conditions d'installation et d'utilisation de ce manuel ne sont pas respectées.
POINTS À CONSIDÉRER POUR L'INSTALLATION
- Les tuyaux doivent être nettoyés avant l'installation de l'appareil.
- Le raccordement au gaz de l'appareil doit être effectué correctement et contrôlé pour éviter les fuites.
- Les chaudières à condensation fonctionnent avec des réservoirs de brûleurs fermés. Ils aspirent l'air extérieur pour la combustion et expulsent ensuite les gaz de combustion, le tuyau de sortie des gaz doit donc être racc ordé à l'extérieur.
- Les conduits de fumée ne doivent pas être placés dans des endroits fermés sans ventilation.
- Les chaudières murales doivent être installées verticalement sur un mur solide qui peut en supporter le poids.
- L'appareil ne doit pas être raccordé à des cheminées ou des tuyaux sales ou graisseux, où sont raccordés des appareils de cuisson.
- Une distance spécifique doit être laissée autour de l'appareil pour permettre au personnel de service de manipuler l'appareil en cas de panne ou pour la maintenance. Les distances requises sont indiquées ci-dessous.
- Les accessoires fournis avec la chaudière (prise murale, vis et crochets) doivent être utilisés pour l'installation.
- Vérifiez que l'installation est correcte à l'aide d'un manomètre à colonne d'eau pour le bon fonctionnement de la chaudière.
- Le tuyau d'évacuation des condensats doit être raccordé à une évacuation appropriée comme indiqué dans ce manuel (voir page 11). DISTANCE D'INSTALLATION Les mesures suivantes doivent être respectées lors de l'installation afin de permettre l'accès aux composants internes de l'appareil pour l'entretien et les réparations éventuelles.
Le tuyau d'évacuation des condensats de la chaudière doit être raccordé à un tuyau résistant aux acides (en plastique), à un angle de 2,5° par rapport au sol. Le tuyau doit avoir un diamètre d'au moins 22 mm et être relié à une évacuation appropriée. La connexion peut se faire de la manière suivante: L Vers un tuy au de drainage à l'intérieur de la maison. Dans ce cas, il faut réaliser un siphon d'au moins 75 mm pour le raccorder. LLVers un tuyau de drainage à l'extérieur de la maison. Le raccordement du tuyau de drainage doit être effectué selon le schéma suivant : Isoler les tuyaux à l'intérieur du logement pour les rendre étanches Longueur maximale du tuyau extérieur: 3 mètres La sortie du tuyau est reliée au système de drainage. Au-dessus du niveau de l'eau, au- dessous du niveau du sol PPPiQ PPPiQ La sortie du tuyau est reliée au système de drainage. Au-dessus du niveau de l'eau, au-dessous du niveau du sol Siphon de 75 mm minimum Pas de limite de longueur Bassin
94Pour ces raccordements, il convient de respecter les normes en vigueur dans chaque pays, ainsi que les réglementations des autorités sanitaires et publiques locales, le cas échéant. Le tuyau d'évacuation des condensats doit être installé avec grand soin. Le tuyau ne doit pas se briser pendant l'installation. Le tuyau ne doit pas être plié en forme de col de cygne. Assurez-vous qu'il est propre. Utilisez des tuyaux conformes à la réglementation en vigueur pour l'évacuation de l'eau de condensation. Le pH de l'eau condensée étant proche de 2 (acidité), les précautions nécessaires doivent être prises avant toute manipulation (port de gants de protection).
SCHÉMA DE CONNEXION DE L'INSTALLATION
Sortie de l'eau de condensation Raccordement de gaz´ Sortie d'eau chaude sanitaire´ Sortie d'eau de chauffage´ Soupape de remplissage Entrée d'eau froide´ Entrée d'eau de retour´ Couvercle de nettoyage du réservoir de condensation Sortie de l'eau de condensation
Dans la fonction d'eau chaude sanitaire, assurez-vous que la pression du
éseau d'eau local pour l'entrée d'eau froide n'est pas supérieure à 6 bars. Si c'est le cas, il faut ajouter un régulateur de pression. Pour faire fonctionner le système d'eau chaude, la pression minimale du réseau doit être de 0,8 bar.
Pour assurer une bonne circulation dans la fonction chauffage, les tuyaux doivent être choisis en conséquence et la structure du diamètre ne doit pas être autorisée dans le passage du coude. Lors du choix du diamètre des tuyaux, il convient d'éviter les résistances supérieures à la capacité de la pompe en utilisant la courbe de pression de la pompe.
En cas d'augmentation excessive de la pression dans le système de chauffage, la soupape de sécurité est actionnée pour expulser l'eau en exc ès.
Si des vannes de radiateurs thermostatiques sont installées dans le système de chauffage et qu'un bilan thermique est fourni à chaque section isolée, si les vannes arrêtent le système, un système de dérivation est automati- quement mis en marche pour assurer une circulation minimale dans l'échangeur thermique.
Le raccordement de l'installation de gaz doit être réalisé avec de la pâte d'étanchéité pour gaz. N'utilisez jamais de tissu ou de Teflon. La pression d'entrée du gaz mentionnée dans ce manuel doit être strictement respectée.
CONNEXION DE LA CHEMINÉE
Le montage du kit cheminée doit suivre le schéma fourni avec la chaudière. &oude -oint de tuyau supplémentaire &OLSVGHPP Cheminée Rondelle élastique
94ATTENTIONLa cheminée doit être installée avec une inclinaison vers le haut de 3° de sorte que le flux d'eau condensée tombe dans le réservoir de condensat de la chaudière. La cheminée ne doit pas entrer en contact avec des matériaux inflammables ni traverser des murs constitués de matériaux inflammables.
partie de la cheminée située à l'intérieur du mur doit être d'un maximum de 60 cm pour les raccordements arrière et de 40 cm pour les raccordements latéraux. La longueur maximale autorisée de la cheminée est de 4m. Si ce n'est pas le cas, veuillez consulter le fabricant pour obtenir des informations techniques. Important: la chaudière est équipée d'un pressostat d'air qui arrête la chaudière en cas d'un éventuel défaut à l'intérieur de la cheminée. Si cela se produit, veuillez contacter le service après-vente. Longueur maximale 4m Longueur minimalem Raccordement standard angle min. 3º kit d'extension de cheminée angle min. 3º inclinaison Bride de fixation
inclinaison vers le haut
94 RINCER LE SYSTÈME ET VÉRIFIER LA PRESSION DE L'EAU La pression de l'eau de chauffage est indiquée numériquement sur l'écran. Pour afficher la pression, mettez la clé P1 en mode TEST et réglez P2 sur la position SUMMER du panneau de commande (page 7). La mesure est affichée
bar (unité de pression). L'air doit être évacué des radiateurs lors du remplissage initial. Suivez ces étapes pour commencer le remplissage initial: Ouvrez les bouches d'aération de l'installation de la chaudière centrale et des radiateurs. Attention : inversez le sens des sorties d'eau et placez un récipient sous chaque trappe pour éviter tout dégât des eaux. Ouvrir la vanne de remplissage (page 12) située sous la chaudière et commencer à remplir l'installation d'eau. Fermez toutes les trappes lorsque de l'eau claire commence à s'écouler. Continuez à rincer le système jusqu'à ce que la pression monte à 1,5 Bars, et fermez la valve de remplissage. Attention: Il est recommandé que la vidange et le remplissage initiaux soient effectués par au moins deux personnes : pendant qu'une personne contrôle les radiateurs et ferme les purgeurs, l'autre peut vérifier la pression dans la chaudière et fermer la vanne de remplissage si nécessaire. En cas de manque d'eau dans le circuit fermé après le démarrage de la chaudière, il faut ajouter de l'eau dans le système en ouvrant la vanne de remplissage. Vérifiez s'il y a de l'air dans les radiateurs ou non.
La chaudière ne peut être mise en service que par le personnel technique autorisé afin de garantir un fonctionnement efficace et sûr et de respecter les exigences et les conditions de la garantie. CONTRÔLES AVANT LA MISE EN SERVICE
1. Vérifiez le type et la pression du gaz.
2. Desserrez le fusible automatique du purgeur de la pompe de circulation.
3. Vérifiez la pression du système avec un manomètre (pression idéale 1,5
4. Retirez la vis avant de la pompe pour distribuer l'air dans tout le système.
De cette façon, vous pouvez vérifier si la pompe est obstruée, et l'air qui peut l'obstruer est libéré.
5. Purgez l'air des trappes du radiateur.
6. Éliminez l'air du système d'eau chaude en ouvrant le robinet d'eau chaude.
7. Vérifiez l'installation du kit de cheminée étanche.
8. Vérifiez que toutes les vannes du système sont ouvertes.
9. Vérifiez le fonctionnement de la connexion de l'évacuation des condensats.
La mise en service doit être effectuée par un service officiel ou agréé d'Eas Electric pour valider les conditions de garantie. Les mesures suivantes doivent être appliquées ATTENTION: Le réservoir de condensation de la chaudière doit être rempli d'eau lors de la première mise en service. Avant la première mise en service, introduisez 1/4 de litre d'eau dans la sortie de la cheminée de la chaudière comme indiqué sur le dessin. AVERTISSEMENTS'il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir de condensation de la chaudière, l'appareil peut fonctionner en fumant pendant un certain temps. Assurez-vous que l'interrupteur à fusible permettant le raccordement électrique de la chaudière est ouvert. Si la chaudière est restée longtemps en mode OFF sans démarrer, le technicien agréé doit vérifier que la pompe de circulation n'est pas étranglée. Ouvrez toutes les vannes et tous les tuyaux de la chaudière. La pres
ion de l'eau dans le circuit fermé doit être de 1,5 bar (page 15). Vérifier la position de fonctionnement à l'aide des touches P1 et P2 du panneau de commande (pages 7 et 18). Vous pouvez commencer à utiliser la chaudière en réglant la température sur le niveau souhaité.
94COURBE DE PRESSION DE LA POMPE DE CIRCULATION La chaudière CONFORT24 utilise une pompe de circulation à 3 vitesses. La circulation peut être configurée avec ces trois vitesses en fonction de la résistance requise par l'installation.
MODE ÉTÉ: Lorsque le mode Eté est sélectionné, la chaudière
fonctionne que pour l'eau chaude (30-60ºC) réglée avec la touche P1 lorsque l'ouverture du robinet d'eau chaude le requiert. La chaudière le détecte automatiquement et produit l'eau nécessaire, avec une température de confort constante et un système de modulation complet. En mode veille, lorsqu'il n'y a pas de demande d'eau chaude, la pression de l'eau à l'intérieur de la chaudière est indiquée sur l'écran. MODE ARRÊT/RÉINITIALISATION: En mode Off, la chaudière est éteinte. Dans ce mode, les fonctions de protection automatique suivantes sont en service
Protection contre le gel de l'eau chaude v Protection contre le gel du système central
Protection de la pression de la vanne à 3 voies Lorsqu'une erreur se produit qui nécessite une réinitialisation manuelle, vous devez tourner la clé sur la position RESET puis la remettre dans la position précédente (avant la réinitialisation). Dans ces circonstances, "OFF" s'affiche sur l'écran LCD. ATTENTIONNe débranchez pas les raccordements d'électricité, de gaz et d'eau pour que la fonction de protection contre le gel et les autres fonctions de protection automatique puissent fonctionner. EAU CHAUDEOUVERTE EAU CHAUDEFERMÉE 7(67 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU SYSTÈME CENTRALHIVER ÉTÉ 2))5(6(7 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU SYSTÈME CENTRAL
94Attentionsi la chaudière n'est pas utilisée pendant une longue période, dans
logement inhabité avec possibilité de températures très basses, vidanger l'eau du circuit de chauffage, fermer la vanne gaz de la chaudière et débrancher le raccordement électrique. La fonction de protection contre le gel est rendue inutilisable et endommagée si le gaz et l'électricité sont coupés sans avoir complètement vidé l'eau. Vidange de l'eau de la chaudière L'eau à l'intérieur de la chaudière peut être complètement vidée à l'aide du robinet de vidange situé au bas du système de chauffage de la chaudière. Vérifiez le manomètre tout en vidant l'eau, et assurez-vous que le manomètre indique 0 "zéro" et qu'il n'y a plus d'eau à l'intérieur. MODE HIVER Lorsque la chaudière est dans ce mode, elle fonctionne selon le système de température centrale qui est réglé avec la touche P2 (30-85ºC). La chaudière ajuste automati- quement la température avec un confort constant et un système de modulation complet. La production d'eau chaude est prioritaire en mode hiver. Si nécessaire, l'eau chaude peut être désactivée en position OFF et seul le système de chauffage central est actif. La pression de l'eau est affichée dans ces circonstances et tant qu'il n'y a pas de demande d'eau chaude. RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE DU SYSTÈME CENTRAL 6& La température SC est réglée avec la touche P2. La température augmente dans le sens des aiguilles d'une montre et diminue dans le sens inverse. La température réglée clignote à l'écran pendant le réglage. Lorsqu'il a atteint les degrés souhaités, le réglage est enregistré et le processus est terminé. Après le réglage, la température de l'eau de la chaudière est indiquée sur l'écran. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L'EAU CHAUDE La température de l'eau chaude se règle avec la touche P1. La température augmente dans le sens des aiguilles d'une montre et diminue dans le sens inverse. La température réglée clignote à l'écran pendant le réglage. Lorsqu'il a atteint les degrés souhaités, le réglage est enregistré et le processus est terminé. Après le réglage, la température de l'eau de la chaudière est indiquée sur l'écran.
irc uito calefacción 948 SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ET DÉPANNAGE La chaudière Eas Electric est conforme à toutes les mesures de sécurité nécessaires à votre confort.
8PAS DE COMBUSTION, FAUSSE FLAMME
Ce problème se produit lorsqu'il n'y a pas de combustion dans le brûleur et que le code E01 s'affiche à l'écran. SolutionAprès s'être assuré que la vanne de gaz est ouverte et qu'il y a une arrivée de gaz, mettez la clé P2 en position de réinitialisation et réglez-la sur le mode souhaité. Répétez ce processus jusqu'à ce qu'il y ait combustion; si cela ne résout pas le problème, appelez le service technique officiel.
8HAUTE/BASSE PRESSION D'EAU
Si la pression du système est inférieure à 0,7 bar ou supérieure à 2,5 bar, la chaudière ne fonctionne pas et le code d'erreur E04 apparaît sur l'écran. SolutionLa pression du système de chauffage est réglée au niveau souhaité à l'aide de la vanne de remplissage. Vous pouvez voir la pression de l'eau sur l'écran. Mettez la clé P1 sur la position TEST et P2 sur la position ÉTÉ (SUMMER).
8 THERMOSTAT : LIMITE DE SURCHAUFFE
Ce problème se produit lorsque le système de chauffage a une température supérieure à 95ºC, et affiche un code E02 sur l'écran. SolutionLorsque la température de l'eau descend à 60ºC, la chaudière se remet en marche. Si ce défaut se produit deux fois de suite, appelez le service technique officiel.
Ce système permet de lutter indirectement contre la formation de calcaire. La température de l'eau dans le circuit de chauffage de l'échangeur de chaleur ne doit pas dépasser 70 degrés, quels que soient le débit et la température. De cette manière, la formation de calcaire est évitée.
8PROTECTION CONTRE LE GEL
Lorsque la température du système de chauffage des cend en dessous de 5ºC,
système de sécurité à l'intérieur de la chaudière active automatiquement le brûleur. Lorsque la température de l'eau atteint 45ºC, les brûleurs s'éteignent. Pour que ce système fonctionne et protège votre appareil contre le gel, la connexion électrique de l'appareil, la vanne de gaz et les vannes d'installation doivent être ouvertes. Ce système est activé lorsque l'appareil est éteint. 8Lorsqu'un capteur du système d'eau chaude est défaillant, l'erreur E06/E12 apparaît sur l'écran. Appelez le service technique officiel. 8Lorsqu'une sonde du système de chauffage est défaillante, l'erreur E05 apparaît sur l'écran. Appelez l'agent de service agréé. 8En cas de pression excessive dans le système de chauffage, il existe une soupape de sécurité pour évacuer l'eau. 8 Si chaque radiateur est équipé de vannes thermostatiques, même s'ils sont tous éteints, il existe un système de dérivation automatique pour assurer un débit d'eau minimal. 9 RÉGLAGE DE LA PRESSION DE GAZ Les paramètres de pression de gaz du tableau suivant doivent être réglés lors du changement de type de gaz dans l'appareil. NOTE IMPORTANTECette modification ne peut être effectuée que par un technicien agréé. Le diamètre des injecteurs doit être adapté au type de gaz utilisé. Diamètre de l'injecteur de gaz naturel : 1,35 mm Diamètre de l'injecteur de GPL/Propane : 0,75 mm AttentionVeillez à refermer toutes les pièces qui ont été ouvertes pendant la modification du gaz. Vérifiez l'absence de fuites.
Il est recommandé d'effectuer un entretien annuel pour augmenter la durée de vie de l'appareil, son utilisation efficace, économiser de l'énergie et protéger sa qualité dès le départ. Il ne doit être effectué que par des services agréés par Eas Electric, il est très dangereux que d'autres personnes le fassent et cela peut entraîner la perte de la garantie. Il est conseillé d'effectuer l'entretien avant la saison froide.
1 INFORMATION IMPORTANTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Conservez ces informations pour éviter tout danger éventuel. En cas de fuite de gaz N'allumez pas de feu et évitez les étincelles. Ouvrez les portes et les fenêtres. Fermez la vanne de gaz. Appelez l'entreprise d'installation agréée. Respectez les protocoles de sécurité de la société de distribution de gaz. Coupez le courant avec un fusible ou un disjoncteur séparé. Fermez les valves de la conduite de carburant. En cas d'incendie, utilisez un extincteur approprié. Lors d'un entretien ou d'une réparation Lors de la manipulation du système de chauffage ou de la chaudière elle-même, aucun des deux ne doit être sous tension. L'interrupteur principal ou le fusible du système doit être coupé et vous devez prendre les précautions nécessaires pour éviter qu'ils ne se remettent en marche. Fermez la vanne de gaz et veillez à ce qu'elle ne se rouvre pas involontairement. Installation d'équipements supplémentaires L'utilisation de tout accessoire non fourni avec la chaudière peut avoir un effet négatif sur le système. Des dommages peuvent survenir suite à l'utilisation de ces appareils et ceux-ci ne sont pas couverts par les conditions de garantie et le fabricant n'est en aucun cas responsable.
Élimination : Ne pas éliminer ce produit comme un déchet municipal non trié. Il est nécessaire de collecter ces déchets séparément pour un traitement spécial. Sur la base de la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; ils doivent être collectés sélectivement afin d'optimiser la récupération et le recyclage des composants et matériaux qui les composent et de réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler au consommateur l'obligation de les séparer pour une collecte sélective. Le consommateur doit contacter les autorités locales ou le détaillant pour obtenir des informations sur l'élimination correcte de son appareil. 942 UTILISATION EFFICACE DE LA CHAUDIÈRE EN TERMES DE
CONSOMMATION D'ÉNERGIE
Notez ces points à prendre en compte pour une utilisation efficace de l'énergie:
Il y a une perte de chaleur de 25-40% dans les murs des habitations. Pour économiser l'énergie et réduire la consommation de carburant, l'isolation des murs extérieurs doit être améliorée de l'extérieur vers l'intérieur.
Il y a une perte de chaleur de 20 à 25 % dans les toits. Les toits froids doivent donc être isolés conformément aux normes européennes.
Les infiltrations d'air et d'humidité par les portes et les fenêtres doivent être
ouvertes par des matériaux appropriés.
Des volets et des stores peuvent être installés sur les fenêtres et les portes à double vitrage pour réduire les pertes de chaleur.
S'il y a des fuites d'air et d'humidité dans les cadres de portes et de fenêtres et dans les murs, elles peuvent être remplies de plâtre ou de silicone.
Les portes extérieures ou les portes des pièces non chauffées (salles de bains, couloirs) doivent être fermées dès que possible.
La plupart de l'air froid extérieur entre sous la porte. Les espaces sous les portes peuvent être remplis de matériau élastique.
Les portes d'accès au bâtiment ne doivent pas être laissées ouvertes, des doubles portes ou des systèmes de fermeture automatique doivent être installés.
Il est recommandé de nettoyer les fenêtres pour recevoir plus de lumière solaire et de ferm er les rideaux la nuit. Laissez ouvertes celles qui sont orientées vers le sud, l'ouest, le sud-ouest, le sud et le sud-est car elles reçoivent la lumière directe du soleil en hiver.
La température ne doit pas être augmentée plus que nécessaire en hiver.
Si la température est trop élevée, réglez la température dans la chaudière au lieu d'ouvrir les fenêtres.
L'air humide retient mieux la chaleur. Afin d'augmenter la sensation thermique, un récipient d'eau peut être placé sur les radiateur s. De cette façon, vous pouvez humidifier la pièce de 50/55% et produire de la vapeur, ce qui augmente la sensation thermique de 2-3°C. v Ne placez pas de revêtements ou de matériaux tels que du marbre sur la chaudière, et ne faites pas sécher le linge sur les radiateurs.
Ne placez pas de panneaux isolants avec une face en aluminium derrière les radiateurs ou entre le radiateur et le mur.
Dans les parties de la maison qui ne sont pas utilisées, la température doit être réglée au niveau minimum. L'isolation des tuyaux d'eau chaude doit être effectuée dans les parties non chauffées de la maison.
En hiver, n'ouvrez pas les fenêtres plus d'une heure par jour pour aérer les pièces.
94v Il est recommandé que les systèmes de chauffage, y compris les réglages de la combustion en fonction de la mesure du gaz de la
heminée, soient entretenus et contrôlés par un service Eas Electric agréé avant chaque saison froide.
Les réservoirs et les tuyaux doivent être isolés si la chaudière se trouve dans un endroit qui ne nécessite pas de chauffage.
L'utilisation automatique de la chaudière avec un thermostat d'ambiance permet d'éviter les surchauffes en fournissant du chauffage à la température programmée et d'économiser du combustible.
L'utilisation de vannes thermostatiques sur les radiateurs permet d'économiser de l'énergie en évitant la surchauffe des radiateurs. Les
annes thermostatiques peuvent être réglées aux degrés souhaités. 3 3OINTS À CONSIDÉRER LORS DU DÉPLACEMENT ET DU
TRANSPORTDE LA CHAUDIÈRE
La chaudière doit être transportée dans son emballage d'origine. La chaudière doit être transportée par deux personnes qui doivent tenir la caisse de la chaudière par les coins. Veillez à ce que la boîte soit complètement fermée pendant le transport. Protégez la chaudière de l'humidité, de l'eau ou des chocs qui pourraient endommager l'appareil. Évitez tout dommage causé par des facteurs externes tels que des coups, des chocs ou des chutes.
4 UTILISATION DU GPL
La chaudière peut fonctionner au GPL. Les chaudières dont la modification gaz naturel/GPL est effectuée par un service agréé Eas Electric ou qui ont été fabriquées pour la combustion du GPL doivent fonctionner avec au moins deux tubes, en utilisant un système de collecteur approprié. Les tuyaux doivent être maintenus à une température ambiante de 15°C minimum. Sinon, le GPL dans les tuyaux commence à se condenser et à endommager la chaudière GPL en phase liquide. Il est nécessaire d'utiliser les filtres à liquide fournis par le fabricant lors de l'utilisation du GPL. La chaudière et la tuyauterie ne doivent pas se trouver au même endroit. Utilisez des tuyaux de marque déposée. Ces tuyaux ne doivent pas être secoués, inclinés ou tournés. Utilisez une enveloppe de pression de 30 mbar avec la tuyauterie. Veillez à ce que le site soit bien ventilé.
Puissance max/min kW 24,35 7,2 Puissance de chauffe 80ºC-60ºC kW 22,2 6,6 Puissance de chauffage 50ºC-30ºC Kw 23,6 7 Température de l'eau ºC 85 30 Pression de service maximale (circuit de chauffage) bar Soupape de sécurité bar Pression de service minimale bar Capacité du réservoir d'expansion litres Pression de précharge du réservoir d'expansion bar Eau contenue dans la chaudière à gaz litres Capacité thermique
Plage de température de sortie de l'eau ºC 60 30 Pres sion de travail bar 6 0,2
roduction d'eau chaude à 25ºC litres/min Production d'eau chaude à 30ºC litres/min Efficacité 80º-60ºC
Efficacité à 30% de la capacité maximale
Efficacité énergétique saisonnière du chauffage݅V
Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage Profil de charge d'eau chaude efficacité énergétique Classe NOx EN 297/A-EN 483 Température des gaz d'échappement pendant le fonctionnement à 80ºC 60ºC
Température des gaz d'échappement pendant le fonctionnement à 50ºC 30ºC Débit des gaz d'échappement gr/sec Quantité de condensation kg/h 2,5 1,6 PH de l'eau condensée
Courant d'entrée maximum
Tension/fréquence V/ Hz Degré d'isolation électrique
5ANNEXE : SPÉCIFICATIONS
1. Pompe à haut rendement énergétique (en option)
Le voyant est vert en fonctionnement normal
La lumière clignote en cas de défaillance
Mode de contrôle sélectionné : Δp-v, Δp-c et vitesse constante.
Courbe de pompe sélectionnée (I, II, III) dans le mode de contrôle
Combinaisons de témoins lumineux pendant les fonctions d'auto-ventilation, de réinitialisation manuelle et de verrouillage.
Bouton de commande Appuyer Sélection du mode de contrôle
- Sélection de la courbe de la pompe (I, II, III) en mode contrôle : appuyer et maintenir enfoncé
- Activer la fonction de ventilation de la pompe
- (appuyez pendant 3 secondes)
- Activer la réinitialisation manuelle (appuyer pendant 5 secondes)
- Bouton de verrouillage/déverrouillage (appuyer et maintenir pendant 8 secondes) H/m H/m Modes et fonctions de contrôle Pression différentielle variable Δp-v (I, II, III) Q/m³/h Pression différentielle FRQVWDQWH Δp-c (I, II, III) Recommandé pour les systèmes de chauffage à deux tuyaux avec radiateurs afin de réduire le bruit du flux au niveau des vannes thermostatiques. La pompe réduit de moitié la hauteur de refoulement en cas de débit volumique réduit dans le réseau de canalisations. L'énergie électrique est économisée en ajustant la hauteur de refoulement au besoin en volume et en diminuant le débit. Il existe trois options de courbes de pompe prédéfinies (l, ll, lll). Recommandé pour le chauffage par le sol ou pour les très gros tuyaux, les appareils sans courbe de réseau
tuyaux variable (comme les pompes de charge à accumulation) ou les systèmes de chauffage monotube avec radiateurs. La commande maintient constante la hauteur de refou- lement définie, quel que soit le débit délivré. Il existe trois options de courbes de pompe prédéfinies (l, ll, lll). Q/m³/ h III
94H/m Vitesse constante (I, II, III) Recommandé pour les systèmes à résistance fixe nécessitant un débit constant. La pompe fonctionne selon trois niveaux de vitesse fixe prédéfinis (I, II, III). Q/m³/ h III
La garantie couvre une période de 3 ans à compter de la date d'achat figurant sur votre facture d'utilisation. Pour que la garantie soit valable, la chaudière doit être mise en service par un technicien officiel d'Eas Electric. De même, pour respecter les conditions de garantie, la chaudière doit être soumise à un entretien annuel effectué de préférence par le service technique officiel ou par un service autorisé par l'autorité compétente de la Communauté autonome où elle est installée. Attention: Le choix de la zone où la chaudière est installée doit être conforme à toutes les lois et réglementations locales. Le fabricant n'est pas responsable des éventuelles répercussions négatives résultant du non-respect de cette réglementation.
Appareils utilisés de façon inappropriée, d'une manière non conforme aux instructions d'utilisation. 0aintenance ou l'entretien de l'appareil: charges de gaz, vérifications périodiques, réglages, graissage et télécommandes. Appareils démontés ou manipulés par des personnes autres que les services techniques autorisés. Matériaux cassés ou détériorés en raison de l'usure ou de l'utilisation normale de l'appareil : joints, plastiques, filtres, etc. Les appareils qui n'ont pas le numéro de série de l'usine identifié sur eux, ou dont le numéro de série d'usine a été modifié ou effacé. Les pannes produites par des causes fortuites, des accidents dus à la force majeure ou dérivant d'une installation incorrecte. Perte ou endommagement des logiciels ou des supports de données. Les pannes causées par des facteurs externes tels que des perturbations électriques ou une alimentation électrique inadéquate. Défauts d'installation, tels que l'absence de prise de terre entre les unités intérieures et extérieures, l'absence de prise de terre dans le logement, la modification de l'ordre des phases et du neutre, des torches en mauvais état ou le raccordement à des tuyaux de réfrigération de diamètres différents. En cas de pré-installation, dommages causés par l'absence d'un nettoyage préalable adéquat de l'installation à l'azote et d'un contrôle de l'étanchéité. La mise en relation de dispositifs externes, qui ne peuvent jamais conduire à un changement d'unité (comme les connexions Wi-Fi).
94 Remplacements et/ou réparations d'équipements/dispositifs installés ou situés à une hauteur équivalente ou supérieure à 2,20 mètres au-dessus du sol. La garantie ne couvre pas les dommages causés par le gel aux évaporateurs à plaques et/ou à tubes et aux condenseurs refroidis par eau. La garantie ne couvre pas les fusibles, les persiennes, les ampoules, les interrupteurs de débit, les filtres et autres éléments dont l'usure normale due au fonctionnement de l'équipement est endommagée. Ne pas ajouter de produits chimiques dans le circuit de chauffage fermé. La garantie ne couvre pas les dommages causés par les intempéries et/ou les tremblements de terre, les inondations, les accidents, le feu, les liquides, les produits chimiques, les autres substances, les vibrations, une chaleur excessive, une ventilation inadéquate, des surcharges électriques, une tension ou une alimentation excessive ou incorrecte, des radiations, des décharges électrostatiques, y compris la foudre, et d'autres forces extérieures telles que des insectes, des rongeurs ou d'autres animaux qui peuvent accéder à l'intérieur de la chaudière ou à ses points de connexion. Montage de la chaudière avec des pièces non authentiques ou non approuvées. Surchauffe ou gel de la zone dans laquelle la chaudière est installée. Les dommages causés par un stockage inadéquat, ainsi que les chaudières qui ont été exposées pendant une longue période. Composants endommagés pendant le transport. Dommages résultant de l'utilisation d'un carburant mauvais ou sale, ou de l'utilisation d'une eau extrêmement dure dans le système d'eau chaude (la dureté idéale de l'eau devrait être de 150/200 ppm de CaCO3). Dommages résultant d'un mauvais tirage de la cheminée. Absence des documents délivrés par le service autorisé après la première mise en service. Ceux-ci doivent être conservés par l'utilisateur. 3our les chaudières GPL, les dommages survenant lorsque la chaudière consomme le combustible liquide pendant le transport des tuyaux GPL ou si les tuyaux sont soumis à des températures très élevées. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. ZZZHDVHOHFWULFHV
Notice Facile