PHILIPS Avent SCF338 - Tire-lait

Avent SCF338 - Tire-lait PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Avent SCF338 PHILIPS au format PDF.

📄 202 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS Avent SCF338 - page 71
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Tire-lait électrique double, technologie de pompage à 3 phases, réglages personnalisables de la vitesse et de l'intensité.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un écran LCD, possibilité de tirer le lait directement dans des biberons ou des sachets de conservation.
Maintenance et réparation Facile à démonter pour le nettoyage, toutes les pièces en contact avec le lait sont lavables au lave-vaisselle.
Sécurité Sans BPA, conforme aux normes de sécurité pour les produits destinés aux nourrissons.
Informations générales Comprend des accessoires tels que des biberons et des coussinets de massage pour un confort optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - Avent SCF338 PHILIPS

Comment nettoyer le tire-lait PHILIPS Avent SCF338?
Pour nettoyer le tire-lait, démontez toutes les pièces et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Assurez-vous de bien rincer toutes les pièces à l'eau claire.
Comment assembler le tire-lait PHILIPS Avent SCF338?
Pour assembler le tire-lait, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Généralement, il faut fixer le récipient à la base, puis installer l'embout en silicone sur le collecteur, et enfin brancher le tire-lait.
Que faire si le tire-lait ne s'allume pas?
Vérifiez que le tire-lait est bien chargé ou branché. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant.
Comment ajuster la vitesse d'aspiration du tire-lait PHILIPS Avent SCF338?
Le tire-lait PHILIPS Avent SCF338 dispose de plusieurs niveaux d'aspiration. Utilisez les boutons de contrôle pour ajuster la vitesse selon votre confort pendant l'utilisation.
Quel est le volume maximum du récipient du tire-lait?
Le récipient du tire-lait PHILIPS Avent SCF338 peut contenir jusqu'à 125 ml de lait maternel.
Comment stocker le lait maternel exprimé?
Le lait maternel peut être stocké dans des récipients hermétiques au réfrigérateur jusqu'à 4 jours, ou au congélateur jusqu'à 6 mois. Assurez-vous de bien étiqueter les contenants avec la date.
Le tire-lait fait-il du bruit pendant l'utilisation?
Un léger bruit peut être normal pendant l'utilisation du tire-lait. Cependant, si vous entendez des bruits inhabituels ou forts, vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Est-ce que le tire-lait PHILIPS Avent SCF338 est silencieux?
Le PHILIPS Avent SCF338 est conçu pour être discret, mais il peut émettre un léger bruit pendant son fonctionnement. Cela dépend également du niveau d'aspiration choisi.
Peut-on utiliser le tire-lait sur des mamelons sensibles?
Il est recommandé d'ajuster la puissance d'aspiration pour plus de confort. Si vous ressentez une douleur, il est préférable de consulter un professionnel de santé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le tire-lait?
Les pièces de rechange pour le tire-lait PHILIPS Avent SCF338 peuvent être trouvées sur le site officiel de PHILIPS Avent ou dans des magasins spécialisés en puériculture.

Questions des utilisateurs sur Avent SCF338 PHILIPS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Avent SCF338 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Avent SCF338 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI Avent SCF338 PHILIPS

Mode d'emploi pour la mère \_\_\_\_ 71

Introduction 71

Description générale ____ 71

Application et indications d'utilisation 72

Informations de sécurité importantes ____ 72

Avant la première utilisation : instructions pour la mère ____ 77

Nettoyage et désinfection 77

Utilisation du tire-lait 81

Utilisation du tire-lait en cas de symptômes d'engorgement 85

Après utilisation 86

Choix de la tétine adaptée à votre bébé 87

Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel 87

Compatibilité 89

Commande d'accessoires 90

Recyclage 90

Garantie et assistance 90

Dépannage 91

Effets secondaires indésirables 92

Conditions de stockage 93

Champs électromagnétiques (CEM) 93

Informations techniques 93

Explication des symboles 96

Mode d'emploi pour l'agent de location \_\_\_\_ 98

Introduction 98

Description générale 98

Informations de sécurité importantes 99

Préparation en vue de la location 99

Étape 1 : Enregistrement et suivi ____ 99

Étape 2 : Instructions pour le retour du tire-lait ____ 99

Étape 3 : Liste de contrôle de la qualité ____ 100

Étape 4 : Restauration des valeurs d'usine ____ 101

Étape 5 : Nettoyage avant la location ____ 101

Étape 6 : Préparation pour la location suivante ____ 102

Mode d'emploi pour la mère

Introduction

Nous vous remercions d'avoir choisi de louer ce tire-lait Philips Avent. Le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent est inspiré des bébés et de leur mouvement de succion naturel. Le coussin en silicone souple stimule le mamelon avec des mouvements de massage légers, vous aidant ainsi à tirer votre lait confortablement et efficacement. L'association du mouvement de succion et de compression du mamelon stimule une production de lait rapide. L'appareil est conçu pour vous permettre de tirer confortablement du lait en position assise verticale, sans avoir à vous pencher en avant.

Les professionnels de santé et l'Organisation mondiale de la santé recommandent de nourrir les enfants exclusivement avec du lait maternel au cours des six premiers mois de leur vie et de continuer à leur en donner en complément de leur alimentation pendant les deux années suivantes. Cela est dû au fait que votre lait maternel est spécialement adapté aux besoins de votre bébé et aide à le protéger contre les infections et allergies. Pour allaiter plus longtemps, vous pouvez tirer et conserver votre lait afin que votre bébé puisse toujours en bénéficier, même lorsque vous ne pouvez pas l'allaiter vous-même. Le tire-lait étant compact et discret, vous pouvez le prendre partout avec vous. Grâce à lui, vous pourrez tirer votre lait à votre propre convenance et maintenir votre lactation.

Si l'allaitement se passe bien pour vous, il est recommandé (sauf indication contraire de votre professionnel de santé) d'attendre que votre lactation et votre allaitement soient bien établis (en règle générale, au moins 2 à 4 semaines après l'accouchement) avant d'utiliser un tire-lait.

Description générale

Remarque : Les nombres mentionnés ci-dessous se rapportent aux nombres de la figure sur la page dépliante avant de ce mode d'emploi.
Remarque : Le tire-lait double est fourni avec deux exemplaires des éléments représentés sur les figures B et C.

Éléments loués (Fig. A) : bloc moteur et adaptateur (à renvoyer)

A1 Prise d'alimentation USB

A2 Bouton marche/arrêt avec fonction pause/lecture

A3 Bouton de sélection de mode

A4 Bouton de baisse d'intensité

A5 Bouton de hausse d'intensité

A6 Voyants lumineux de modes et de niveaux

A7 Orifice pour tube de tire-lait simple

A8 Orifices pour tube de tire-lait double

A9 Adaptateur*

* L'adaptateur fourni peut varier selon les pays.

Kit de tire-lait (Fig. B) (pour un usage personnel)

B1 Tube en silicone et capuchon

B4 Couvercle

B2 Diaphragme en silicone

B5 Coussin

B3 Corps du tire-lait

B6 Valve blanche

Biberon Natural de Philips Avent (Fig. C) (pour un usage personnel)

C1 Bague d'étanchéité

C2 Disque d'étanchéité

C3 Biberon

Remarque : La tétine et le capuchon de biberon Philips Avent ne font pas partie des éléments loués, mais ils peuvent être achetés séparément. Nous vous recommandons de ne pas utiliser le tire-lait avec des biberons en verre Natural de Philips Avent. Découvrez la gamme de tétines et biberons Philips Avent à l'adresse www.philips.com/avent.

Accessoires (à renvoyer)

Ces accessoires n'apparaissent pas sur la figure :

- Sac de voyage

- Étui isotherme

Autre article (à renvoyer)

Cet article n'apparaît pas sur la figure :

- Mode d'emploi

Application et indications d'utilisation

Le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent est conçu pour tirer et recueillir le lait du sein d'une femme allaitante. Il est également indiqué pour soulager les symptômes d'engorgement. Le bloc moteur et l'adaptateur sont destinés à plusieurs utilisatrices. Le kit du tire-lait est destiné à être utilisée par une seule personne.

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur.

Ce mode d'emploi est également disponible en ligne sur le site Web de Philips Avent :

www.philips.com/avent.

Ce produit est utilisé par la femme allaitante elle-même.

Vous pouvez utiliser ce tire-lait quotidiennement.

Contre-indications

PHILIPS Avent SCF338 - Contre-indications - 1

- N'utilisez jamais le tire-lait si vous êtes enceinte car cela pourrait déclencher des contractions.

Avertissements

PHILIPS Avent SCF338 - Avertissements - 1

Avertissements pour éviter l'étouffement, la strangulation et les blessures :

  • Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer avec le bloc moteur, l'adaptateur, les matériaux d'emballage ou les accessoires.
  • Débranchez toujours le tire-lait après utilisation. Rangez le tire-lait lorsque vous ne l'utilisez pas.

- Ce tire-lait n'est pas destiné à un usage par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser ce tire-lait uniquement si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.

Avertissement pour éviter la transmission de maladies infectieuses :

- Si vous êtes mère et infectée par le virus de l'hépatite B, de l'hépatite C ou du VIH (immunodéficience humaine), le tirage du lait maternel ne réduira pas et n'éliminera pas le risque de transmission du virus à votre bébé à travers le lait maternel.

Avertissements pour éviter tout risque d'électrocution :

- Avant chaque utilisation, vérifiez que le tire-lait, y compris l'adaptateur, ne présentent pas de signes de détérioration. N'utilisez pas le tire-lait si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été immergé dans l'eau.

  • Utilisez exclusivement l'adaptateur (S009AHz050yyyy) fourni avec le tire-lait.
  • Veillez à toujours pouvoir débrancher l'appareil de la prise secteur en cas de dysfonctionnement. L'adaptateur est utilisé comme dispositif de débranchement de l'appareil.

Avertissements pour éviter les contaminations et pour garantir une bonne hygiène :

  • Pour des raisons d'hygiène, le kit de tire-lait est destiné uniquement à l'usage répété d'une seule utilisatrice.
  • Les tire-laits à usage partagé sont conçus de manière à ce que le lait maternel n'entre jamais en contact les pièces du tire-lait qui sont utilisées par d'autres personnes. Les seules pièces d'un tire-lait que vous pouvez partager en toute sécurité sont le bloc moteur et l'adaptateur.
  • Nettoyez et désinfectez toutes les pièces avant la première utilisation et après chaque utilisation.
  • Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer les pièces du tire-lait.
  • Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de toucher les pièces du tire-lait et vos seins afin d'éviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des récipients ou des couvercles.

Avertissements pour éviter la contamination croisée :

  • Les kits de tire-lait sont des appareils prévus pour des soins personnels et ne doivent pas être partagés avec d'autres utilisatrices.
  • Nettoyez le bloc moteur avant de louer l'appareil à l'utilisatrice suivante.

Avertissements afin d'éviter des problèmes aux seins et aux mamelons ainsi que la douleur :

- N'utilisez pas le tire-lait si le diaphragme en silicone semble endommagé ou cassé. Reportez-vous au chapitre « Commande d'accessoires » pour plus d'informations sur comment obtenir des pièces de rechange.

  • Utilisez uniquement les accessoires et les pièces recommandés par Philips Avent.
  • Aucune pièce présente dans le bloc moteur du tire-lait ne peut être réparée par l'utilisateur.
  • Aucune modification du tire-lait n'est autorisée. Toute intervention entraîne l'annulation de votre garantie.
  • N'utilisez jamais le tire-lait lorsque vous êtes endormie ou somnolente afin d'éviter le manque d'attention durant l'utilisation.
  • Éteignez toujours le tire-lait avant de retirer le corps du tire-lait de votre sein pour relâcher l'aspiration.
  • Si l'aspiration est inconfortable ou douloureuse, éteignez le tire-lait et retirez-le de votre sein.
  • Cessez de tirer votre lait pendant plus de cinq minutes de suite si vous ne parvenez pas à en exprimer. Essayez de tirer votre lait à un autre moment de la journée.
  • Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé.

Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait :

  • Les équipements de communication radiofréquence mobiles (notamment les téléphones portables et les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 po) de toute partie du tire-lait, dont l'adaptateur. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du tire-lait.
  • Évitez d'utiliser cet équipement à proximité d'autres équipements ou de l'empiler avec d'autres produits, car cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect.

Avertissement pour éviter une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de cet appareil, qui entraîne un mauvais fonctionnement de ce dernier :

- Utilisez uniquement l'adaptateur ou le câble de charge fourni avec l'appareil.

Précautions

PHILIPS Avent SCF338 - Précautions - 1

Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait :

  • Empêchez l'adaptateur et le bloc moteur d'entrer en contact avec l'eau.
  • Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave-vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente.
  • Éloignez l'adaptateur et les tubes en silicone des surfaces chauffées afin d'éviter la surchauffe et la déformation des composants.

Avant la première utilisation : instructions pour la mère

Désassemblez, nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui entrent en contact avec le lait maternel avant d'utiliser le tire-lait pour la première fois et après chaque utilisation.

Nettoyage et désinfection

Aperçu

Nettoyez et désinfectez les pièces qui entrent en contact avec le sein et le lait maternel, comme indiqué ci-dessous :

Quand Comment
PHILIPS Avent SCF338 - Aperçu - 1Nettoyez et désinfectez avant la première utilisation et après chaque utilisation.Désassemblez toutes les pièces, nettoyez-les comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage », puis désinfectez-les comme décrit au chapitre « Désinfection ».
PHILIPS Avent SCF338 - Aperçu - 2
PHILIPS Avent SCF338 - Aperçu - 3
PHILIPS Avent SCF338 - Aperçu - 4

Remarque : La tétine et le capuchon de biberon Philips Avent ne font pas partie des éléments loués, mais ils peuvent être achetés séparément.

Les pièces suivantes n'entrent pas en contact avec le sein et le lait maternel. Nettoyez-les comme indiqué ci-dessous :

Quand Comment
PHILIPS Avent SCF338 - Aperçu - 5Nettoyez si nécessaire. Essuyez à l'aide d'un chiffon propre et humidifié avec de l'eau et un détergent doux.

Étape 1 : Démontage

PHILIPS Avent SCF338 - Étape 1 : Démontage - 1

flowchart
graph TD
    A["Vent"] --> B["Top Left"]
    B --> C["Top Right"]
    C --> D["Bottom Left"]
    D --> E["Bottom Right"]
    E --> F["Bottom Left"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#bbf,stroke:#333

Démontez complètement le tire-lait, le biberon et le pot de conservation.

Retirez également la valve blanche du tire-lait.

Étape 2 : Nettoyage

Les pièces qui entrent en contact avec le lait maternel peuvent être nettoyées à la main ou au lave-vaisselle.

Avertissement : Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer les pièces du tire-lait.

Attention : Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave-vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente.

Attention : Retirez et nettoyez la valve blanche avec précaution. Si vous l'endommagez, votre tire-lait ne fonctionnera pas correctement. Pour retirer la valve blanche, tirez doucement sur la languette nervurée sur le côté de la valve. Pour nettoyer la valve blanche, frottez-la doucement entre vos doigts à l'eau chaude savonneuse. N'introduisez pas d'objets dans la valve blanche, car vous pourriez l'endommager.

Étape 2A : Nettoyage manuel

Matériel nécessaire :

  • Liquide vaisselle doux
  • Eau potable de bonne qualité
  • Brosse douce et propre

  • Serviette propre ou support de séchage

  • Évier ou bol propre

PHILIPS Avent SCF338 - Matériel nécessaire : - 1

  1. Rincez toutes les pièces à l'eau tiède sous le robinet.

PHILIPS Avent SCF338 - Matériel nécessaire : - 2

text_image 5 min.
  1. Mettez toutes les pièces à tremper dans de l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux pendant 5 minutes.

PHILIPS Avent SCF338 - Matériel nécessaire : - 3

  1. Nettoyez toutes les pièces avec une brosse de nettoyage.

PHILIPS Avent SCF338 - Matériel nécessaire : - 4

  1. Rincez soigneusement toutes les pièces sous le robinet avec de l'eau froide et claire.

PHILIPS Avent SCF338 - Matériel nécessaire : - 5

  1. Laissez sécher toutes les pièces sur une serviette propre ou un support de séchage.

Étape 2B : Nettoyage au lave-vaisselle

Matériel nécessaire :

  • Pastille pour lave-vaisselle ou liquide vaisselle doux
  • Eau potable de bonne qualité

Remarque : Les colorants alimentaires peuvent décolorer les pièces.

PHILIPS Avent SCF338 - Matériel nécessaire : - 1

  1. Placez toutes les pièces sur le compartiment supérieur du lave-vaisselle.

PHILIPS Avent SCF338 - Matériel nécessaire : - 2

  1. Mettez du liquide vaisselle ou une pastille dans le lave-vaisselle et lancez un programme standard.

PHILIPS Avent SCF338 - Matériel nécessaire : - 3

  1. Laissez sécher toutes les pièces sur une serviette propre ou un support de séchage.

Étape 3 : Désinfection

Matériel nécessaire :

  • Une casserole
  • Eau potable de bonne qualité

Attention : Lors de la désinfection à l'eau bouillante, veillez à éviter que le biberon ou d'autres pièces ne touchent le côté de la casserole. Cela peut provoquer des dommages ou déformations irréversibles du produit, dont Philips ne peut être tenu responsable.

PHILIPS Avent SCF338 - Étape 3 : Désinfection - 1

  1. Remplissez une casserole avec assez d'eau pour couvrir toutes les pièces et placez-les à l'intérieur. Laissez l'eau bouillir pendant 5 minutes. Veillez à ce que les pièces ne touchent pas la paroi de la casserole.

PHILIPS Avent SCF338 - Étape 3 : Désinfection - 2

  1. Laissez l'eau refroidir.

PHILIPS Avent SCF338 - Étape 3 : Désinfection - 3

  1. Retirez doucement les pièces de l'eau. Laissez sécher les pièces à l'air libre en les plaçant sur une surface propre, une serviette propre ou un support de séchage.

PHILIPS Avent SCF338 - Étape 3 : Désinfection - 4

  1. Rangez les pièces sèches en toute sécurité dans un endroit propre et protégé jusqu'à ce que vous en ayez besoin. Assurez-vous que les pièces propres sont bien sèches avant de les ranger afin d'éviter l'apparition de germes et de moisissures.

Utilisation du tire-lait

Taille du coussin

Le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent est doté d'un coussin actif et doux. Il n'existe qu'une seule taille de coussin. Il stimule en douceur votre mamelon pour déclencher la lactation. Le coussin est fabriqué en silicone souple et s'adapte à des tailles de mamelons jusqu'à 30 mm/1,18 po.

Assemblage du tire-lait

Assurez-vous que vous avez nettoyé et désinfecté les pièces du tire-lait qui entrent en contact avec le lait maternel.

Avertissement : Soyez prudent après avoir désinfecté les pièces du tire-lait en les plongeant dans l'eau bouillante. Celles-ci peuvent être très chaudes. Pour éviter les brûlures, commencez l'assemblage du tire-lait une fois les pièces désinfectées refroidies.
Avertissement : Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de toucher les pièces du tire-lait et vos seins afin d'éviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des récipients ou des couvercles.
Avant utilisation, vérifiez si les pièces du kit tire-lait sont usées ou endommagées et remplacez-les si nécessaire.
Remarque : Il est nécessaire que le coussin, le diaphragme en silicone et le tube en silicone soient bien positionnés pour que le tire-lait aspire correctement.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 1

  1. Lavez-vous soigneusement les mains avec de l'eau savonneuse.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 2

  1. Insérez la valve blanche aussi loin que possible dans le corps du tire-lait.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 3

  1. Vissez le corps du tire-lait sur le biberon.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 4

  1. Placez le coussin dans le corps du tire-lait et veillez à ce que les bords du couvercle recouvrent le corps du tire-lait.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 5

4A. Poussez la partie intérieure du coussin dans l'entonnoir contre la ligne (indiquée par une flèche).

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 6

  1. Placez le diaphragme en silicone dans le corps du tire-lait.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 7

5A. Assurez-vous que le diaphragme en silicone couvre parfaitement le bord en appuyant doucement dessus avec vos pouces.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 8

  1. Fixez le tube en silicone et le capuchon sur le diaphragme en silicone. Abaissez le bouchon jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 9

  1. Fixez le(s) tube(s) au bloc moteur.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 10

text_image PHIPLS
  1. Branchez l'adaptateur sur la prise secteur et insérez la petite fiche à l'autre extrémité dans le bloc moteur.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 11

  1. Le tire-lait est désormais prêt à l'emploi.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du tire-lait - 12

Remarque : vous pouvez placer le couvercle sur le coussin afin que le tire-lait reste propre quand vous le transportez et lorsque que vous vous préparez à tirer votre lait.

Description des pièces du bloc moteur

PHILIPS Avent SCF338 - Description des pièces du bloc moteur - 1

text_image 1 3 5 2 4 6 PHILIP® ANBIT 7 8

1 Prise d'alimentation USB
2 Bouton marche/arrêt avec fonction pause/lecture
3 Bouton de sélection de mode
4 Bouton de baisse d'intensité
5 Bouton de hausse d'intensité
6 Voyants lumineux de modes et de niveaux
7 Orifice pour tube de tire- lait simple
8 Orifices pour tube de tire- lait double

Voyants lumineux de mode

Le tire-lait propose deux modes. Vous trouverez ci-dessous une description de ces modes.

Voyants lumineuxMode ExplicationNombre de niveauxd'aspiration
Mode de stimulation PHILIPS Avent SCF338 - Voyants lumineux de mode - 1Mode pour stimuler le sein et démarrer la production de lait.8 niveaux d'aspiration
Mode d'expression PHILIPS Avent SCF338 - Voyants lumineux de mode - 2Mode d'expression du lait efficace lorsque le lait a commencé à couler. Après 90 s de stimulation, l'appareil passe automatiquement en mode d'expression.16 niveaux d'aspiration

Remarque : Lorsque vous changez de niveau d'aspiration, l'écran indique le niveau d'aspiration sélectionné pendant quelques secondes, puis affiche à nouveau le mode sélectionné.

Voyants de niveau d'aspiration

Niveau d'aspiration 1 : le voyant inférieur clignote.Niveau d'aspiration 2 : le voyant inférieur reste allumé.Niveau d'aspiration 3 : le voyant inférieur reste allumé et le voyant suivant clignote.Niveau d'aspiration 4 : deux voyants restent allumés.Niveau d'aspiration 5 : deux voyants restent allumés et le voyant suivant clignote.Niveau d'aspiration 6 : tous les voyants sont allumés.

Remarque : Chaque fois que le niveau augmente, le voyant suivant commence à clignoter ou le voyant clignotant reste constamment allumé.

Instructions de tirage

Avertissement : Avant de retirer le corps du tire-lait de votre sein, éteignez toujours le tire-lait pour relâcher l'aspiration.
Avertissement : Cessez de tirer votre lait pendant plus de cinq minutes de suite si vous ne parvenez pas à en tirer. Essayez de tirer votre lait à un autre moment de la journée.
Avertissement : Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé.

Remarque : Si vous tirez régulièrement plus de 125 ml/4 fl oz de lait, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Natural de Philips Avent de 260 ml/9 fl oz afin d'éviter tout débordement ou déversement.

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 1

  1. Lavez-vous soigneusement les mains avec de l'eau savonneuse et veillez à ce que votre sein soit propre.

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 2

  1. Placez le kit tire-lait sur votre sein. Assurez-vous que votre mamelon est centré.

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 3

text_image 3 sec.
  1. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que l'appareil s'allume. Les voyants s'allument pour indiquer que l'appareil est en mode stimulation.

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 4

  1. Le tire-lait démarre en mode de stimulation et augmente progressivement son aspiration jusqu'au dernier niveau d'aspiration utilisé (ou jusqu'au niveau 5 lors de la première utilisation).

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 5

text_image PHILIPS ←
  1. Utilisez les boutons de hausse et de baisse d'intensité pour changer de niveau d'aspiration à votre convenance.

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 6

text_image 90 sec.
  1. Après 90 secondes, le tire-lait passe doucement en mode d'expression et augmente progressivement l'aspiration jusqu'au dernier niveau d'expression utilisé (ou jusqu'au niveau 11 lors de la première utilisation).

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 7

  1. Si votre lait commence à s'écouler plus tôt ou si vous souhaitez passer du mode d'expression au mode de stimulation, vous pouvez changer de mode manuellement à l'aide du bouton de sélection de mode.

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 8

  1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt si vous souhaitez mettre l'appareil en pause. Pour reprendre l'aspiration, appuyez de nouveau brièvement sur le bouton marche/arrêt.

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 9

text_image 3 sec.
  1. Pour éteindre le tire- lait, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé.

PHILIPS Avent SCF338 - Instructions de tirage - 10

text_image PHILIPS 2017
  1. Débranchez l'adaptateur de la prise secteur, puis retirez la petite fiche du bloc moteur.

i Astuce : Pour un tirage optimal, choisissez le réglage le plus élevé qui reste confortable. Ce réglage peut varier d'une session à l'autre.
i Astuce : Vous pouvez utiliser le tire-lait double comme un tire-lait simple en branchant uniquement le tube d'un kit tire-lait sur le bloc moteur.

Utilisation du tire-lait en cas de symptômes d'engorgement

L'engorgement mammaire signifie que vos seins sont trop remplis de lait. L'engorgement est douloureux et désagréable. Un tirage fréquent du lait et un drainage complet des seins peuvent réduire l'engorgement. Si vous présentez des symptômes d'engorgement, veillez à réduire le niveau d'aspiration pour minimiser l'étirement des tissus mammaires.

Remarque : Si vous présentez des symptômes d'engorgement, veillez à drainer complètement vos seins à chaque tirage de lait.

Après utilisation

PHILIPS Avent SCF338 - Après utilisation - 1

  1. Dévissez le biberon. 2A.

PHILIPS Avent SCF338 - Après utilisation - 2

. Pour conserver le lait maternel : fermez le biberon avec le disque et la bague d'étanchéité.

PHILIPS Avent SCF338 - Après utilisation - 3

text_image ① ② AWEI AWEI

2B. Pour préparer le biberon afin de nourrir votre bébé : placez une tétine dans une bague d'étanchéité et vissez la bague assemblée sur le biberon. Fermez la tétine avec le capuchon (voir 'Assemblage du biberon') du biberon. La tétine et le capuchon de biberon Philips Avent ne font pas partie des éléments loués, mais ils peuvent être achetés séparément.

PHILIPS Avent SCF338 - Après utilisation - 4

  1. Retirez le tube en silicone et le capuchon du kit tire-lait.

PHILIPS Avent SCF338 - Après utilisation - 5

  1. Désassemblez et nettoyez toutes les pièces qui sont entrées en contact avec le lait maternel (voir 'Nettoyage et désinfection').

PHILIPS Avent SCF338 - Après utilisation - 6

text_image PHILIPS UNIT
  1. Pour un rangement aisé, enroulez le tube en silicone autour du bloc moteur et encliquetez le capuchon sur le tube.

Avertissement : Placez le lait au réfrigérateur ou au congélateur ou conservez-le à une température de 16 à 29 °C (60 à 85 °F) pendant 4 heures maximum avant de nourrir votre bébé.

Pour plus d'informations sur le tire-lait et des conseils pour tirer votre lait, consultez la page www.philips.com/avent.

Conservation du lait maternel

Vous trouverez ci-dessous les recommandations relatives à la conservation du lait maternel :

Lieu de conservation Température Durée de conservation max.

Pièce16 à 29 °C (60 à 85 °F)4 heures
Réfrigérateur 4 °C (39 °F) 4 jours
Congélateur< -4 °C (25 °F)6 mois

Avertissement : Ne recongelez jamais le lait maternel décongelé afin d'éviter que la qualité du lait ne se détériore.
Avertissement : N'ajoutez jamais de lait maternel frais à du lait maternel congelé afin d'éviter que la qualité du lait ne se détériore et que le lait ne se décongèle involontairement.

Choix de la tétine adaptée à votre bébé

PHILIPS Avent SCF338 - Choix de la tétine adaptée à votre bébé - 1

Les tétines Natural de Philips Avent offrent chacune différents débits. Vous pouvez choisir une tétine n° 1. Il s'agit d'une tétine 0m+, idéale pour les nouveau-nés et les bébés allaités de tous âges.

Utilisez un débit inférieur si votre bébé s'étouffe souvent, laisse échapper du lait en tétant ou s'il a du mal à s'adapter au débit. Choisissez un débit plus élevé si votre bébé s'endort en tétant, s'il s'impatiente ou lorsque la tétée dure très longtemps.

Les tétines Natural de Philips Avent sont clairement numérotées sur le côté pour indiquer le débit. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.philips.com/avent.

Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel

Pour la sécurité et la santé de votre enfant

AVERTISSEMENT !

PHILIPS Avent SCF338 - AVERTISSEMENT ! - 1

  • La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l'apparition de caries dentaires.
  • Toujours vérifier la température de l'aliment avant de donner le biberon.
  • Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.
  • Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.
  • Ne jamais attacher à des cordons, rubans, lacets ou des éléments vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait s'étrangler.
  • Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette.
  • Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d'un adulte.

  • Tenez le capuchon du biberon à l'écart des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.

  • Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces ou marcher/courir tout en utilisant un biberon.
  • Examinez toutes les pièces avant chaque utilisation et tirez la tétine dans toutes les directions. Jetez les pièces au moindre signe de détérioration ou de fragilité.
  • Jetez toujours le lait maternel restant après utilisation.

Attention : Pour éviter d'endommager le biberon

PHILIPS Avent SCF338 - Attention : Pour éviter d'endommager le biberon - 1

  • Ne pas placer dans un four chaud, peut faire fondre le plastique.
  • La désinfection et les températures élevées peuvent modifier les propriétés du plastique. Cela peut déformer le capuchon du biberon.
  • N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommandée, car cela pourrait l'endommager.

Avant d'utiliser le biberon

  • Examinez le biberon et la tétine avant chaque utilisation, et tirez cette dernière dans tous les sens pour éviter un risque d'étouffement. Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.
  • Nettoyez et désinfectez le biberon avant la première utilisation et après chaque utilisation (voir 'Nettoyage et désinfection').

Assemblage du biberon

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du biberon - 1

  1. Il est plus facile d'installer la tétine en la tirant vers le haut dans un mouvement de va-et-vient plutôt qu'en la tirant d'un coup.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du biberon - 2

  1. Assurez-vous de tirer correctement la tétine jusqu'à ce que sa partie inférieure soit alignée avec la bague d'étanchéité.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du biberon - 3

  1. Assurez-vous que le capuchon est placé verticalement sur le biberon afin que la tétine reste droite.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du biberon - 4

  1. Vissez la bague d'étanchéité avec la tétine et le capuchon sur le biberon.

PHILIPS Avent SCF338 - Assemblage du biberon - 5

  1. Pour enlever le capuchon, placez votre main sur le capuchon et votre pouce dans le creux de ce dernier.

Chauffage du lait maternel

Si vous utilisez du lait maternel congelé, laissez-le décongeler complètement avant de le chauffer.

Remarque : Si vous devez nourrir immédiatement votre bébé, vous pouvez décongeler le lait dans un bol d'eau chaude.

Chauffez le biberon contenant du lait maternel décongelé ou réfrigéré dans un bol d'eau chaude ou dans un chauffe-biberon. Retirez la bague et le disque d'étanchéité du biberon.

Mélangez toujours le lait maternel chauffé afin de garantir une répartition homogène de la chaleur et vérifiez la température avant de nourrir votre bébé.

Avertissement : Il n'est pas recommandé d'utiliser un four à micro-ondes pour réchauffer le lait maternel. Les micro-ondes peuvent altérer la qualité du lait maternel, détruire certains nutriments précieux et entraîner des températures élevées localisées. Si vous réchauffez le lait maternel au micro-ondes, placez seulement le conteneur, sans bague d'étanchéité, tétine ni capuchon dans le four. Mélangez toujours le lait maternel chauffé afin de garantir une répartition homogène de la chaleur et vérifiez la température avant de nourrir votre bébé.

Rangement des biberons

  • Conservez toutes les pièces dans un récipient sec, propre et fermé.
  • N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommandée, car cela pourrait l'endommager.
  • Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de remplacer les tétines au bout de 3 mois.

Compatibilité

Le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent est compatible avec tous les biberons Natural de Philips Avent et les pots de conservation avec adaptateur Philips Avent. Nous vous recommandons de ne pas utiliser le tire-lait avec des biberons en verre Natural de Philips Avent.

Remarque : le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent (SCF373/11, SCF371/11) ne peut être utilisé qu'avec le kit tire-lait électrique simple/double Philips Avent (SCF338/11). Ne le combinez pas avec d'autres modèles Philips ou d'autres marques.
Avertissement : Pour des raisons d'hygiène, le kit de tire-lait est destiné uniquement à l'usage répété d'une seule utilisatrice.

Commande d'accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web

www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Lorsque vous commandez des tétines de rechange, veillez à utiliser une tétine au débit adapté à votre bébé (voir 'Choix de la tétine adaptée à votre bébé') et ne mélangez pas les pièces et les tétines des biberons anti-colique Philips Avent avec les pièces des biberons Natural Philips Avent. Elles ne sont pas adaptées et peuvent provoquer des fuites ou d'autres problèmes.

Recyclage

PHILIPS Avent SCF338 - Recyclage - 1

  • Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU).
  • Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec le tire-lait. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Problème Solution
Je ressens une douleur lorsque j'utilise le tire-lait.- Choisissez un niveau d'aspiration que vous trouvez confortable.- Vérifiez que le diaphragme en silicone n'est pas endommagé (qu'il n'y a pas de petites fissures, trous, etc.).- Vérifiez que votre mamelon est placé au centre du coussin.- Si la douleur persiste, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé.
Le tire-lait ne s'allume pas (les voyants ne s'allument pas).- Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur fourni avec l'appareil et que l'adaptateur est correctement branché sur le bloc moteur et sur la prise murale.- Branchez l'adaptateur sur une autre prise murale. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pour vérifier si le tire-lait peut s'allumer.- Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips via le sitewww.philips.com/support.
Tous les voyants du bloc moteur clignotent et l'appareil s'éteint automatiquement.- Essayez de rallumer le bloc moteur.- Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur fourni avec l'appareil.- Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips via le sitewww.philips.com/support.
Je ne sens pas d'aspiration/le niveau d'aspiration est trop faible.- Si possible, essayez un niveau d'aspiration plus élevé.- Vérifiez si le diaphragme en silicone est correctement assemblé (voir 'Assemblage du tire-lait').- Assurez-vous que la valve blanche n'est pas endommagée et qu'elle est correctement assemblée (voir 'Assemblage du tire-lait').- Assurez-vous que les autres pièces du tire-lait sont intactes et correctement assemblées (voir 'Assemblage du tire-lait').- Vérifiez que la pompe est correctement positionnée sur votre sein pour créer une étanchéité entre le tire-lait et le sein.- Si vous ne sentez toujours pas d'aspiration, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips via le sitewww.philips.com/support.
L'aspiration du tire-lait est trop forte.- Si possible, essayez un niveau d'aspiration plus faible. Lorsque vous tirez du lait pour la première fois, commencez par le niveau d'aspiration par défaut (niveau 5 en mode de stimulation, niveau 11 en mode d'expression) et augmentez/diminuez le niveau selon votre convenance. Les niveaux qui vous paraissent confortables peuvent varier selon les sessions.- Assurez-vous que vous utilisez uniquement les pièces fournies avec ce tire-lait.- Vérifiez que le diaphragme en silicone n'est pas endommagé (qu'il n'y a pas de petites fissures, trous, etc.).- Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips via le sitewww.philips.com/support.
Je tire peu/pas de lait lorsque j'utilise mon tire-lait.- Si vous ne ressentez pas assez d'aspiration, référez-vous au point « Je ne sens pas d'aspiration/le niveau d'aspiration est trop faible » dans la section de dépannage.- Si vous utilisez le tire-lait Philips Avent pour la première fois, il est possible que vous ayez besoin de vous familiariser avec l'appareil avant de pouvoir tirer du lait. Vous trouverez d'autres astuces sur le site Web de Philips Avent www.philips.com/avent.
Lorsque j'allume le tire-lait après une période de stockage, il ne démarre pas immédiatement.- Vous avez peut-être stocké le tire-lait à une température inférieure ou supérieure aux températures de stockage admissibles. Laissez le tire-lait dans une pièce à 20 °C/68 °F pendant 30 minutes afin d'adapter sa température à la plage de températures de fonctionnement (5 °C/41 °F à 40 °C/104 °F).

Effets secondaires indésirables

Tout incident grave survenu en lien avec ce dispositif doit être signalé à Philips via www.philips.com/support, ainsi qu'à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi.

Lors de l'utilisation du tire-lait, les effets secondaires indésirables ci-dessous peuvent se produire. Si vous présentez l'un des symptômes suivants, contactez un professionnel de santé ou un spécialiste de l'allaitement.

Effet secondaire indésirableDescription
Sensation de douleur Douleur ressentie sur le sein ou le mamelon, ou due au fait que l'aspiration soit trop importante.
Mamelons douloureux Douleur persistante dans les mamelons au début ou durant toute la période de tirage du lait, ou douleur entre les sessions.
Érythème (rougeurs) Rougeurs de la peau du sein.
Ecchymose Décoloration rougeâtre/violette qui ne blanchit pas lorsque vous appuyez dessus. Lorsqu'une ecchymose s'estompe, elle peut devenir verte et brune.
Thrombus Les thrombus peuvent entraîner une sensibilité, une douleur, une rougeur, un gonflement et/ou une sensation de chaleur.
Tissus blessés sur les mamelons (traumatisme du mamelon)- Crevasses ou gerçures aux mamelons.- Peau morte sur le mamelon. Se produit normalement en combinaison avec des mamelons gercés et/ou des cloques.- Déchirure du mamelon.- Cloque. Ressemble à des petites bulles à la surface de la peau.- Saignement. Les mamelons gercés ou déchirés peuvent entraîner un saignement de la zone affectée.

Conditions de stockage

N'exposez pas le tire-lait directement aux rayons du soleil, car une exposition prolongée pourrait provoquer une décoloration. Rangez le tire-lait et ses accessoires dans un endroit sûr, propre et sec. Si l'appareil a été rangé dans un environnement chaud ou froid, placez-le dans un environnement dont la température est de 20 °C (68 °F) pendant 30 minutes, pour qu'il atteigne une température dans les conditions d'utilisation (5 °C à 40 °C / 41 °F à 104 °F) avant de l'utiliser.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Informations techniques

Tire-lait électrique simple Tire-lait électrique double
Niveau d'aspirationStimulation : -60 to -200 mbar (-45 to -150 mmHg)Extraction : -60 to -360 mbar (-45 to -270 mmHg)Réglable par incréments de 20 mbarAspiration intermittente
Vitesse du cycleStimulation : 105-120 cycles/min, selon le niveau d'aspirationExtraction : 53-85 cycles/min, selon le niveau d'aspiration
Entrée nominale du bloc moteur5 V c.c. / 1,1 A5 V c.c. / 1,8 A
Entrée nominale de l'adaptateur secteurAdaptateur secteur externe 100-240 V c.a.50 / 60 Hz400 mA
Sortie nominale de l'adaptateur secteur5 V c.c. / 1,1 A5 V c.c. / 1,8 A
Référence de l'adaptateur SO09AHz050yyyy Les lettres yyyy représentent le courant de sortie de 0100 (1000 ma) à 0180 (1800 ma), par incréments de 100 ma. La lettre « z » correspond au type de prise, qui peut être : U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F.
Port d'alimentation Micro-USB
Conditions de fonctionnementTempérature : 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)Humidité relative : 15 à 90 % (sans condensation)
Conditions de stockage et de transport :Température : -25 °C à 70 °C (-13 °F à 158 °F)Humidité relative : jusqu'à 90 % (sans condensation)
Pression de fonctionnement700 - 1 060 hPa (<3 000 m d'altitude)
Poids net 230 g 310 g
Dimensions externesBloc moteur : 145 mm x 95 mm x 45 mm (L x l x H)
Classe d'appareil Classificatio ns applicables :Degré de protection contre les électrocutions :- Équipement EM de classe II.- Pièce appliquée de type BFLe tire-lait et l'adaptateur sont considérés comme un équipement électrique médical selon les normes CEI 60601-1.
Matériaux ABS, silicone (bloc moteur)Polypropylène, silicone (autres pièces)
Durée de vie 500 heures
Mode de fonctionnement Fonctionnement continu
Protection contre la pénétration d'eauIP22 (bloc moteur), IP20 (adaptateur)

Compatibilité électromagnétique - informations de conformité

Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la norme CEI 60601-1-2:2014 (4ème édition) relative à la compatibilité électromagnétique en tant qu'appareil de classe B au titre de la CISPR 11:2009. Les niveaux d'essai sont indiqués dans les tableaux joints. Utilisez le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent exclusivement avec l'adaptateur fourni.

Émissions Conformité Environnement électromagnétique - directive

Émissions RFCISPR 11Groupe 1 L'appareil n'utilise pas d'énergie RF pour remplir sa fonction prévue. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et non susceptibles de provoquer une quelconque interférence avec un équipement électronique à proximité.
Émissions RFCISPR 11Classe BL'appareil convient à une utilisation dans les environnements résidentiels et les établissements directement raccordés à un réseau d'alimentation électrique à basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques.
Émissions de courant harmoniqueCEI 61000-3-2ConformeCatégorie classe A
Variations de tension / papillotementCEI 61000-3-3Conforme

Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique

Le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'utilisateur de l'appareil doit veiller à son utilisation dans ce type d'environnement afin d'éviter tout fonctionnement inapproprié.

Essai d'immunité Niveau des essais d'immunitéEnvironnement électromagnétique - directive
Décharges électrostatiquesCEI 61000-4-2± 8 kV au contact± 15 kV dans l'airLes sols peuvent être une source d'électricité statique. Lorsque l'air est très sec (< 20 % d'humidité relative), il est conseillé d'utiliser l'appareil dans une pièce avec un sol en béton ou en bois (pas de sol synthétique).
Champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriquesCEI 61000-4-310 V/m80 MHz – 2,7 GHz80 % AM à 1 kHz
Champs de proximité émis par les appareils de communications sans fil RFCEI 61000-4-3385 (27), 450 (28), 710 (9), 745 (9), 780 (9), 810 (28), 870 (28), 930 (28), 1720 (28), 1845 (28), 1970 (28), 2450 (28), 5240 (9), 5500 (9), 5785 (9) MHz (V/m)L'appareil est immunisé contre les appareils de communications sans fil RF, tels que les smartphones et appareils Wi-Fi ou Bluetooth, à une distance de 30 cm ou plus. Évitez les distances plus courtes, car elles pourraient entraîner un mauvais fonctionnement.
Champs magnétiques à la fréquence du réseau CEI 61000-4-830 A/m50 Hz ou 60 Hz
Transitoires électriques rapides en salvesCEI 61000-4-4±2 kVFréquence de répétition de 100 kHzQualité de l'alimentation attendue dans un environnement commercial ou résidentiel typique.
Ondes de chocCEI 61000-4-5±1 kV entre phases±2 kV phase-terreQualité de l'alimentation attendue dans un environnement commercial ou résidentiel typique.
Perturbations conduites, induites par les champs radioélectriquesCEI 61000-4-63 Vrms avant modulation 0,15 MHz à 80 MHz6 Vrms avant modulation, dans les bandes radio ISM et amateur, entre 0,15 MHz et 80 MHz80 % AM à 1 kHz
Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur les accès d'alimentation en courant continuCEI 61000-4-110 % UT ; 0,5 cycle à 0°, 45°,90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°0 % UT ; 1 cycle et 70 % UT ; 25/30 cycles monophasés à 0°0 % UT ; 250/300 cyclesQualité de l'alimentation attendue dans un environnement commercial ou résidentiel typique. Lors des interruptions de courant, le tire-lait s'éteint.

Remarque : UT correspond à la tension du secteur avant l'application du niveau d'essai. L'appareil s'arrête complètement et redémarre dans le cas peu probable où le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent ne fonctionne plus en raison de perturbations provenant d'autres appareils au-delà des niveaux indiqués dans le tableau ci-dessus. Le cas échéant, veillez à l'éloigner de l'appareil à l'origine de cette perturbation.

Explication des symboles

Les symboles et les signes d'avertissement sont indispensables pour garantir une utilisation sûre et correcte de cet appareil, ainsi que pour protéger les utilisateurs. Vous trouverez ci-dessous la signification des signes et symboles d'avertissement figurant sur l'étiquette et dans le mode d'emploi.

SymboleExplication
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 1Indique de suivre les instructions d’utilisation.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 2Indique des informations importantes telles que des avertissements et des avertissements.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 3Indique les conseils d’utilisation, des informations supplémentaires ou une remarque.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 4Indique le nom du fabricant.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 5Indique la date de fabrication.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 6 344Indique l’appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE du Conseil du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 7Indique que l’appareil est un dispositif médical.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 8Indique que la partie de l’appareil qui est en contact physique avec l’utilisateur (également appelée la partie appliquée) est de type BF (Body Floating) conformément à la norme CEI 60601-1. Les parties appliquées sont les pièces du kit tire-lait.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 9Indique qu’il s’agit d’un équipement EM de classe II. Cet adaptateur dispose d’une double isolation (classe II).
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 10Indique le numéro de catalogue du fabricant du tire-lait.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 11Indique que le courant est continu.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 12Indique que le courant est alternatif.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 13Indique une collecte séparée pour les appareils électriques et électroniques conformément à la directive européenne. Les déchets électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets d’ordures ménagères. Reportez-vous au chapitre « Recyclage » pour plus d’informations.
IP22Indique une protection contre la pénétration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5 mm et contre les effets nocifs dus aux projections d'eau en cas d'inclinaison à 15 degrés.
IP20Indique une protection contre la pénétration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5 mm et une absence de protection contre les infiltrations d'eau.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 14Indique le numéro de lot de l'appareil médical.
SNIndique le numéro de série de l'appareil médical.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 15Indique un connecteur USB.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 16Indique les limites maximales d'humidité relative que peut supporter l'appareil : jusqu'à 90 %.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 17Indique les limites de température de stockage et de transport auxquelles l'appareil peut être exposé en toute sécurité : -25 °C à 70 °C/-13 °F à 158 °F.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 18Conseil de bonne gestion forestière. Les marques déposées FSC permettent aux consommateurs de choisir les produits qui soutiennent la conservation des forêts, offrent des avantages sociaux et permettent au marché d'inciter à une meilleure gestion des forêts.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 19Indique qu'un objet peut être recyclé, et non pas qu'un objet a été recyclé ou sera accepté dans tous les systèmes de collecte pour recyclage.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 20Indique que l'emballage doit être recyclé et que des frais d'emballage ont été versés aux organismes de recyclage (point vert).
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 21Indique une garantie internationale Philips d'une durée de deux ans.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 22Indique que le tire-lait doit être maintenu à l'abri de la lumière directe du soleil.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 23Indique que le tire-lait doit être maintenu au sec.
PHILIPS Avent SCF338 - Explication des symboles - 24Indique la plage de pressions de fonctionnement : 700 à 1060 hPa.

Mode d'emploi pour l'agent de location

Introduction

Merci d'avoir choisi de louer ce tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent à vos clientes. Ces instructions indiquent comment préparer le tire-lait avant sa mise en location. Pour plus d'informations sur les avertissements et les caractéristiques générales du tire-lait, consultez la section « Mode d'emploi pour la mère » ou contactez votre revendeur Philips.

Remarque : le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent (SCF373/11, SCF371/11) ne peut être utilisé qu'avec le kit tire-lait électrique simple/double Philips Avent (SCF338/11). Ne le combinez pas avec d'autres modèles Philips ou d'autres marques.

Avertissement : Pour des raisons d'hygiène, le kit de tire-lait est destiné uniquement à l'usage répété d'une seule utilisatrice.

Description générale

Remarque : Les nombres mentionnés ci-dessous se rapportent aux nombres de la figure sur la page dépliante avant de ce mode d'emploi.
Remarque : Le tire-lait double est fourni avec deux exemplaires des éléments représentés sur les figures B et C.

Éléments loués (Fig. A) : bloc moteur et adaptateur (à renvoyer)

A1 Prise d'alimentation USB
A2 Bouton marche/arrêt avec fonction pause/lecture
A3 Bouton de sélection de mode
A4 Bouton de baisse d'intensité
A5 Bouton de hausse d'intensité
A6 Voyants lumineux de modes et de niveaux
A7 Orifice pour tube de tire-lait simple
A8 Orifices pour tube de tire-lait double
A9 Adaptateur*
* L'adaptateur fourni peut varier selon les pays.

Kit de tire-lait (Fig. B) (pour un usage personnel)

B1 Tube en silicone et capuchon

B2 Diaphragme en silicone

B3 Corps du tire-lait

B4 Couvercle

B5 Coussin

B6 Valve blanche

Biberon Natural de Philips Avent (Fig. C) (pour un usage personnel)

C1 Bague d'étanchéité
C2 Disque d'étanchéité
C3 Biberon

Accessoires (à renvoyer)

Ces accessoires n'apparaissent pas sur la figure :

  • Sac de voyage
  • Étui isotherme

Autre article (à renvoyer)

Cet article n'apparaît pas sur la figure :

- Mode d'emploi

Informations de sécurité importantes

Lisez les consignes de sécurité importantes (voir 'Mode d'emploi pour la mère') avant d'effectuer le contrôle qualité du tire-lait.

Préparation en vue de la location

Suivez les 6 étapes ci-dessous pour préparer le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent pour la location.

Étape 1 : Enregistrement et suivi

Avant de louer le tire-lait pour la première fois, enregistrez-le à l'adresse www.philips.com/welcome.

Étape 2 : Instructions pour le retour du tire-lait

Remarque : Avant de déballer les éléments renvoyés et de procéder à leur vérification, mettez un équipement de protection individuelle (gants jetables).

2A Nettoyez le bloc moteur (boutons et surface globale). Pour ce faire, utilisez des lingettes à base d'alcool (alcool isopropylique).

2B Nettoyez l'adaptateur. Pour ce faire, utilisez des lingettes à base d'alcool (alcool isopropylique).

2C Vérifiez si le client a renvoyé les éléments suivants uniquement:

  • Bloc moteur
  • Adaptateur
  • Sac de voyage
  • Étui isotherme
  • Mode d'emploi

2D Il est important de vérifier si le client n'a pas renvoyé accidentellement d'autres éléments, notamment le kit de tire-lait qui est destiné à un usage personnel uniquement. Si c'est le cas, jetez-les.

Garder Jeter
PHILIPS Avent SCF338 - Étape 2 : Instructions pour le retour du tire-lait - 1

Étape 3 : Liste de contrôle de la qualité

Suivez les étapes 3A à 3I pour vérifier si les éléments renvoyés sont endommagés ou défectueux. En cas d'endommagement ou de dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur Philips.

3A - Vérifiez si le bloc moteur figure parmi les éléments renvoyés.
- Vérifiez également si le bon adaptateur (étiqueté avec le numéro de série S0009AHz050yyyy) a été renvoyé.

3B Vérifiez si un dommage ou un dysfonctionnement est visible de l'extérieur.

3C Secouez doucement le bloc moteur pour détecter la présence de pièces desserrées/détachées à l'intérieur.

3D - Branchez l'adaptateur sur la prise secteur et insérez la petite fiche à l'autre extrémité dans le bloc moteur.
- Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
- Les voyants s'allument.

3E Vérifiez si les voyants des modes et des niveaux (A6, Fig. A) s'allument.

3F, Écoutez si l'appareil commence le tirage.

3G Écoutez le bruit du tire-lait. Il doit être rythmique.

3H Vérifiez si les deux embouts aspirent l'air. Pour vérifier le bon fonctionnement du tire-lait, vous devez disposer d'un kit de tire-lait de rechange pour pouvoir assembler entièrement le tire-lait.

Comment vérifier le bon fonctionnement du tire-lait :

  • Assemblez tous les éléments du kit tire-lait : le tube en silicone et le capuchon, le corps de la pompe et la valve blanche, le biberon Natural et le diaphragme (Fig. B).
  • Maintenez le bouton marche/arrêt (A2, Fig. A) jusqu'à ce que l'appareil s'allume et appuyez plusieurs fois sur le bouton de hausse d'intensité (A5, Fig. A).
  • Vérifiez si le diaphragme en silicone (B2, Fig. B) se déplace progressivement vers la partie supérieure du capuchon, puis redescend à chaque cycle du tire-lait.
  • Les vérifications ci-dessus doivent être effectuées pour les deux diaphragmes.
  • Si l'un des diaphragmes ne se déplace pas selon la description ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur Philips.

31 - Vérifiez que le sac de voyage et l'étui isotherme ne sont pas endommagés.

- Vérifiez que le mode d'emploi est complet.

- Si le sac de voyage, l'étui isotherme ou le mode d'emploi est endommagé, remplacez-le.

Étape 4 : Restauration des valeurs d'usine

Restaurez les valeurs d'usine du bloc moteur comme suit :

PHILIPS Avent SCF338 - Étape 4 : Restauration des valeurs d'usine - 1

text_image PHILIPS A

4A. Vérifiez que l'adaptateur est branché sur la prise secteur et que la petite fiche à l'autre extrémité est insérée dans le bloc moteur.

PHILIPS Avent SCF338 - Étape 4 : Restauration des valeurs d'usine - 2

text_image 3 sec.

4B. Pour éteindre le tire-lait, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé.

PHILIPS Avent SCF338 - Étape 4 : Restauration des valeurs d'usine - 3

4C. Appuyez simultanément sur le bouton de sélection de mode (A3, Fig. A) et le bouton de hausse d'intensité (A5, Fig. A).

PHILIPS Avent SCF338 - Étape 4 : Restauration des valeurs d'usine - 4

4D. Patientez jusqu'à ce que les voyants des modes et des niveaux s'allument (A6, Fig. A).

Étape 5 : Nettoyage avant la location

5A Bloc moteur Adaptateur

Il est important de procéder au nettoyage du bloc moteur (boutons et surface globale) et de l'adaptateur avant de louer le tire-lait à la cliente suivante. Pour ce faire, vous pouvez utiliser des lingettes à base d'alcool (alcool isopropylique).

5B Sac de

voyage

Étui

isotherme

Nettoyez le sac de voyage et l'étui isotherme en les essuyant avec un chiffon propre et humidifié avec de l'eau et un détergent doux.

Avertissement : N'utilisez pas de lingettes à base d'alcool (alcool isopropylique) pour nettoyer le sac de voyage et l'étui isotherme.

5C Mode

d'emploi

Ne nettoyez pas le mode d'emploi. S'il est sale ou endommagé, remplacez-le.

Étape 6 : Préparation pour la location suivante

Assurez-vous que les 6 éléments suivants figurent dans le colis de la prochaine cliente :

  • Bloc moteur
  • Adaptateur
  • Kit tire-lait- un nouveau kit s'il s'agit d'un tire-lait électrique simple. Veuillez inclure deux nouveaux kits s'il s'agit d'un tire-lait électrique double.
  • Sac de voyage
  • Étui isotherme
  • Mode d'emploi

Sommario

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : Avent SCF338

Catégorie : Tire-lait