Avent SCF338 - Tiralatte PHILIPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Avent SCF338 PHILIPS in formato PDF.
Domande degli utenti su Avent SCF338 PHILIPS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tiralatte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Avent SCF338 - PHILIPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Avent SCF338 del marchio PHILIPS.
MANUALE UTENTE Avent SCF338 PHILIPS
Manuale dell'utente per la madre 104
Introduzione 104
Descrizione generale 104
Destinazione d'uso e indicazioni per l'uso 105
Informazioni di sicurezza importanti 105
Prima del primo utilizzo: istruzioni per la madre 109
Pulizia e disinfezione 109
Uso del tiralatte 113
Utilizzo del tiralatte in caso di sintomi di seni ingorgati ____ 117
Dopo l'uso 118
Scelta della tettarella giusta per il bambino 119
Somministrazione del latte materno con il biberon 119
Compatibilità 121
Ordinazione degli accessori 122
Riciclaggio 122
Garanzia e assistenza 122
Risoluzione dei problemi 122
Effetti collaterali indesiderati 124
Condizioni di conservazione 124
Campi elettromagnetici (EMF) 125
Informazioni tecniche 125
Spiegazione dei simboli 128
Manuale dell'utente per l'agente di noleggio \_\_\_\_ 130
Introduzione 130
Descrizione generale 130
Informazioni di sicurezza importanti 131
Preparazione per il noleggio 131
Passo 1: Registrazione e monitoraggio ____ 131
Passo 2: Istruzioni per la restituzione del tiralatte ____ 131
Passo 3: Lista di controllo di qualità ____ 132
Passo 4: Reimpostazione dei valori di fabbrica 133
Passo 5: Pulizia prima del noleggio 133
Passo 6: Preparazione per il prossimo noleggio 134
Manuale dell'utente per la madre
Introduzione
Grazie per aver scelto di noleggiare questo tiralatte Philips Avent. Il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus si ispira ai neonati e al loro naturale movimento di suzione. La morbida coppa in silicone stimola il capezzolo con delicati movimenti massaggianti, per estrarre il latte in modo confortevole ed efficace. La combinazione di suzione e stimolazione del capezzolo provoca un rapido flusso del latte. Il design particolare consente di sedere in posizione comoda con la schiena dritta durante l'estrazione del latte.
Gli operatori sanitari e l'Organizzazione Mondiale della Sanità raccomandano di nutrire i bambini esclusivamente con latte materno per i primi sei mesi di vita e di continuare a farlo per i due anni successivi insieme ad altri alimenti nutrienti. Il latte materno, infatti, è adatto alle specifiche esigenze del bambino e contribuisce a proteggerlo da infezioni e allergie. Per allattare al seno più a lungo, potete estrarre e conservare il latte in modo che il bambino possa godere dei suoi benefici anche in vostra assenza. Il tiralatte è compatto, silenzioso e discreto da usare, pertanto potete portarlo con voi ovunque, con il vantaggio di poter estrarre il latte quando vi è comodo e mantenere la scorta di latte.
Se allattate al seno, è opportuno (salvo diverso parere del vostro medico) attendere che la produzione di latte e la routine di allattamento si siano stabilizzate (normalmente a distanza di almeno 2-4 settimane dal parto) prima di iniziare a estrarre il latte.
Descrizione generale
① Nota: i numeri citati sotto si riferiscono ai numeri della figura riportata nella pagina pieghevole della copertina anteriore di questo manuale dell'utente.
① Nota: il tiralatte doppio viene fornito con due pezzi degli elementi illustrati nelle figure B e C.
Articoli a noleggio (Fig. A): gruppo motore e adattatore (da restituire)
A1 Porta USB
A2 Pulsante on/off con funzione di pausa/avvio
A3 Pulsante di selezione modalità
A4 Pulsante "Riduci livello"
A5 Pulsante "Aumenta livello"
A6 Spie di segnalazione di modalità e livelli
A7 Attacco per tubo per tiralatte singolo
A8 Attacchi per tubi per tiralatte doppio
A9 Adattatore*
* L'adattatore fornito potrebbe variare a seconda del paese.
Kit tiralatte (Fig. B) (per uso personale)
B1 Tubo in silicone e coperchio
B4 Coperchio
① Nota: La tettarella e il tappo del biberon Philips Avent non fanno parte della confezione per il noleggio, ma possono essere acquistati separatamente. Si sconsiglia l'utilizzo dei biberon in vetro Philips Avent Natural con il tiralatte. Scoprite la gamma di tettarelle e biberon Philips Avent nel sito www.philips.com/avent.
Accessori (da restituire)
Questi accessori non sono mostrati nella figura:
- Borsa da viaggio
- Custodia isolante
Articolo aggiuntivo (da restituire)
Questo ulteriore articolo non è mostrato nella figura:
- Manuale utente
Destinazione d'uso e indicazioni per l'uso
Il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus è destinato all'estrazione e alla raccolta del latte dal seno della donna in allattamento ed è indicato per alleviare i sintomi dei seni ingorgati. Il gruppo motore e l'adattatore sono destinati a più utenti. Il kit tiralatte è destinato a una singola utente.
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare il tiralatte, leggete attentamente il presente manuale dell'utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Il presente manuale dell'utente è disponibile anche online sul sito Web Philips Avent:
www.philips.com/avent.
Questo prodotto viene utilizzato dalla stessa donna in allattamento.
Il tiralatte può essere utilizzato in un ambiente di uso quotidiano.
Controindicazioni

- Non usate mai il tiralatte in gravidanza, poiché il pompaggio può indurre il travaglio.
Avvertenze

Avvertenze per evitare soffocamento, strangolamento e lesioni:
- Non lasciate che bambini o animali domestici giochino con il gruppo motore, l'adattatore, i materiali di imballaggio o gli accessori.
- Scollegate sempre il tiralatte dopo l'uso. Conservate il tiralatte quando non viene utilizzato.
- Questo tiralatte non è adatto all'uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adeguate. Tali persone possono utilizzare questo tiralatte solo se assistite o istruite in merito all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Avvertenza per evitare la trasmissione di malattie infettive:
- Se siete affette da Epatite B, Epatite C o HIV, l'estrazione del latte dal seno non ridurrà o eliminerà il rischio di trasmissione del virus al vostro bambino tramite il latte materno.
Avvertenze per evitare scosse elettriche:
- Ispezionate il tiralatte, incluso l'adattatore, prima di ogni uso per controllare che non vi siano segni di danni. Non usate il tiralatte se l'adattatore o la spina sono danneggiati, non funzionano correttamente, sono stati fatti cadere o immersi in acqua.
- Utilizzate solo l'adattatore (S009AHz050yyyy) fornito con questo tiralatte.
- Accertatevi sempre che sia facile scollegare il dispositivo dalla rete in caso di malfunzionamento. L'adattatore può essere utilizzato per scollegare l'apparecchio.
Avvertenze per evitare la contaminazione e garantire l'igiene:
- Per motivi igienici, il kit tiralatte è destinato esclusivamente all'uso ripetuto da parte di una sola utente.
- I tiralatte per più utenti sono progettati in modo tale che il latte materno non possa mai toccare le parti del tiralatte che saranno condivise. Le uniche parti di un tiralatte destinato a più utenti che possono essere condivise in sicurezza sono il gruppo motore e l'adattatore.
- Pulite e disinfettate tutte le parti prima di utilizzarle per la prima volta e dopo ogni uso.
- Non usate detergenti antibatterici o abrasivi per pulire le parti del tiralatte, per non danneggiarle.
- Lavate accuratamente le mani con acqua e sapone prima di toccare le parti del tiralatte e il seno, per evitare di contaminarli. Evitate di toccare l'interno di contenitori e coperchi.
Avvertenze per evitare la contaminazione incrociata:
- I kit tiralatte sono articoli per la cura personale destinati all'uso da parte di una sola utente e non devono essere condivisi tra più utenti.
- Pulite il gruppo motore prima di dare in noleggio l'apparecchio a un'altra utente.
Avvertenze per evitare disturbi e dolori al seno e ai capezzoli:
- Non usate il tiralatte nel caso in cui il diaframma in silicone appaia danneggiato o rotto. Per informazioni su come ottenere le parti di ricambio, consultate il capitolo "Ordinazione degli accessori".
- Utilizzate solo gli accessori e le parti consigliati da Philips Avent.
- All'interno del gruppo motore del tiralatte non sono presenti parti riparabili dall'utente,
- Non sono consentite modifiche al tiralatte. Qualora vengano apportate modifiche, la garanzia decade.
- Non usate mai il tiralatte quando avete sonno o siete molto stanche per evitare cali di attenzione durante l'uso.
- Spegnete sempre il tiralatte prima di staccarlo dal seno per eliminare il vuoto.
-
Se il vuoto provoca disagio o dolore, spegnete il tiralatte e staccatelo dal seno.
-
Non continuate a pompare per più di cinque minuti alla volta se non riuscite ad estrarre il latte. Fermatevi e provate in un altro momento della giornata.
- Se l'operazione risulta molto disagevole o dolorosa, interrompete l'uso del tiralatte e consultate un medico.
Avvertenze per evitare danni e malfunzionamenti del tiralatte:
- Non utilizzate apparecchiature di comunicazione portatili a radiofrequenza (RF) (compresi telefoni cellulari e periferiche quali cavi di antenna e antenne esterne) a una distanza inferiore a 30 cm da qualsiasi parte del tiralatte, compreso l'adattatore, poiché questo potrebbe avere un effetto negativo sulle prestazioni del tiralatte.
- L'uso dell'apparecchio adiacente ad altri apparecchi o impilato con essi deve essere evitato in quanto potrebbe causare un funzionamento scorretto.
Avvertenza per evitare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione dell'immunità elettromagnetica di questo apparecchio, con conseguente malfunzionamento:
- Non utilizzate un adattatore o un cavo di ricarica diverso da quello fornito con l'apparecchio.
Avvertenze

Avvertenze per evitare danni e malfunzionamento del tiralatte:
- Evitate che l'adattatore e il gruppo motore vengano a contatto con l'acqua.
- Non inserite mai il gruppo motore o l'adattatore in acqua o in lavastoviglie, poiché potreste danneggiare in modo permanente queste parti.
- Tenete l'adattatore e i tubi in silicone lontano dalle superfici calde per evitarne il surriscaldamento e la deformazione.
Prima del primo utilizzo: istruzioni per la madre
Smontate, pulite e disinfettate tutte le parti che vengono a contatto con il latte materno prima di utilizzare il tiralatte per la prima volta e dopo ogni uso.
Pulizia e disinfezione
Panoramica
Pulite e disinfettate le parti che vengono a contatto con il seno e il latte materno come descritto di seguito:
| Quando Come | ||
![]() | Pulite e disinfettate prima del primo utilizzo e dopo ogni uso. | Smontate tutte le parti e pulitele come indicato nel capitolo "Pulizia", quindi disinfettatele come indicato nel capitolo "Disinfezione". |
![]() |
① Nota: La tettarella e il tappo del biberon Philips Avent non fanno parte della confezione per il noleggio, ma possono essere acquistati separatamente.
Le parti seguenti non entrano in contatto con il seno e il latte materno; pulitele nel modo descritto di seguito:
| Quando Come | ||
![]() | Effettuate la pulizia secondo necessità. | Pulite con un panno pulito e umido, con acqua e un detergente delicato. |
Passo 1: Smontaggio

Smontate completamente il tiralatte, il biberon e il vasetto conservalatte.
Inoltre, rimuovete la valvola bianca dal tiralatte.
Passo 2: Pulizia
Le parti che vengono a contatto con il latte possono essere pulite manualmente o in lavastoviglie.
Avvertenza: Non usate detergenti antibatterici o abrasivi per pulire le parti del tiralatte, per non danneggiarle.
Attenzione: Non inserite mai il gruppo motore o l'adattatore in acqua o in lavastoviglie, poiché potreste danneggiare in modo permanente queste parti.
Attenzione: prestate attenzione quando rimuovete e pulite la valvola bianca. Se si danneggia, il tiralatte non funziona correttamente. Per rimuovere la valvola bianca, tirate delicatamente la linguetta sul lato della valvola. Per pulire la valvola bianca, strofinatela delicatamente tra le dita in acqua calda con un po' di detersivo liquido per stoviglie. Non inserite oggetti nella valvola bianca, poiché potrebbero danneggiarla.
Passaggio 2A: Pulizia manuale
Occorrente:
- Detersivo delicato per stoviglie
- Acqua potabile
-
Spazzolina morbida e pulita
-
Canovaccio o rastrelliera puliti
- Lavandino o recipiente pulito

- Risciacquate tutte le parti sotto acqua corrente tiepida.

text_image
5 min.- Immergete tutte le parti per 5 minuti in acqua calda con un po' di detersivo liquido per stoviglie delicato.

- Pulite tutte le parti con l'apposita spazzolina.

- Risciacquate accuratamente tutte le parti sotto acqua corrente fredda e pulita.

- Lasciate asciugare tutte le parti su un canovaccio o una rastrelliera puliti.
Passaggio 2B: Pulizia in lavastoviglie
Occorrente:
- Detersivo liquido per stoviglie delicato o pasticca per lavastoviglie
- Acqua potabile
i Nota: la pigmentazione degli alimenti può scolorire le parti.

- Posizionate tutte le parti sul ripiano superiore della lavastoviglie.

- Inserite il detersivo o una pastiglia nella lavastoviglie e avviate un programma standard.

- Lasciate asciugare tutte le parti su un canovaccio o una rastrelliera puliti.
Passo 3: Disinfezione
Occorrente:
- Pentola
- Acqua potabile
Attenzione: Durante la disinfezione con acqua bollente, prestate attenzione affinché il biberon o altre parti non tocchino il bordo della pentola. Ciò potrebbe causare danni o deformazioni irreversibili al prodotto, di cui Philips non può essere ritenuta responsabile.

- Riempite una pentola con acqua sufficiente per ricoprire tutte le parti e inserite tutte le parti nella pentola. Lasciate bollire l'acqua per 5 minuti. Assicuratevi che le parti non tocchino le pareti della pentola.

- Lasciate raffreddare l'acqua.

- Estraete delicatamente le parti dall'acqua. Posizionate le parti su una superficie/un canovaccio o una rastrelliera puliti e lasciatele asciugare.

- Riponete le parti asciutte in modo sicuro in un'area pulita e protetta fino al successivo utilizzo. Assicuratevi che le parti pulite siano state completamente asciugate all'aria prima di riporle per proteggerle da germi e muffe.
Uso del tiralatte
Dimensione della coppa
Il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus ha una coppa morbida e attiva. È disponibile una sola dimensione della coppa. Essa stimola delicatamente il capezzolo per provocare il flusso del latte. La coppa è realizzata in silicone flessibile e si adatta a capezzoli di dimensioni fino a 30 mm.
Assemblaggio del tiralatte
Assicuratevi che le parti del tiralatte che vengono a contatto con il latte siano pulite e disinfettate.
Avvertenza: prestate attenzione dopo avere disinfettato le parti del tiralatte facendole bollire, poiché potrebbero essere molto calde. Per evitare ustioni, montate il tiralatte solo quando le parti disinfettate si sono raffreddate.
Avvertenza: Lavate accuratamente le mani con acqua e sapone prima di toccare le parti del tiralatte e il seno, per evitare di contaminarli. Evitate di toccare l'interno di contenitori e coperchi.
Prima dell'uso controllate le parti del kit tiralatte per verificare che non siano usurate o danneggiate e, se necessario, sostituitele.
① Nota: il posizionamento corretto della coppa, del diaframma in silicone e del tubo in silicone è fondamentale affinché il tiralatte crei un vuoto adeguato.

- Lavate accuratamente le mani con acqua e sapone.

- Inserite la valvola bianca nel corpo del tiralatte spingendola più a fondo possibile.

- Avvitate il corpo del tiralatte sul biberon.

- Inserite la coppa nel corpo del tiralatte e verificate che il bordo ricopra il corpo del tiralatte.

4A. Spingete la parte interna della coppa nell'imbuto fino alla linea (indicata dalla freccia).

- Inserite il diaframma in silicone nel corpo del tiralatte.

5A. Assicuratevi che il diaframma in silicone aderisca bene al bordo premendolo con i pollici.

- Posizionate il tubo in silicone e il coperchio sul diaframma in silicone. Spingete il coperchio finché non è posizionato correttamente in sede.

- Collegate il/i tubo/i al gruppo motore.

text_image
PHILIPS A A- Collegate l'adattatore alla presa di corrente a muro e inserite lo spinotto all'altra estremità nel gruppo motore.

- Il tiralatte è pronto per l'uso.

① Nota: potete posizionare il coperchio sopra la coppa per mantenere il tiralatte pulito quando lo portate con voi e mentre vi preparate per l'estrazione.
Descrizione delle parti del gruppo motore

text_image
1 3 5 2 4 6 PHILIPS ANEXT 7 81 Porta USB
2 Pulsante on/off con
funzione di pausa/avvio
3 Pulsante di selezione
modalità
4 Pulsante "Riduci livello"
5 Pulsante "Aumenta livello"
6 Spie di segnalazione di
modalità e livelli
7 Attacco per tubo per tiralatte singolo
8 Attacchi per tubi per
tiralatte doppio
Spie di segnalazione di modalità
Il tiralatte presenta due modalità. Di seguito è fornita una spiegazione di tali modalità.
| Spie di segnalazione | Modalità Spiegazione N. di livelli di aspirazione | |
Modalità di stimolazione![]() | Modalità per stimolare il seno a produrre il flusso del latte. | |
![]() | Modalità di estrazione![]() | Modalità per un'efficiente estrazione del latte dopo che il latte comincia a scorrere. Dopo 90 secondi di stimolazione, l'apparecchio passa automaticamente alla modalità di estrazione. |
① Nota: quando si modifica il livello di aspirazione, il display mostra il livello selezionato per alcuni secondi, quindi compare di nuovo la modalità selezionata.
Spie di segnalazione del livello di aspirazione
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Livello di aspirazione 1: la spia inferiore lampeggia | Livello di aspirazione 2: la spia inferiore è accesa fissa | Livello di aspirazione 3: la spia inferiore è accesa fissa + la spia successiva lampeggia | Livello di aspirazione 4: 2 spie accese fisse | Livello di aspirazione 5: 2 spie accese fisse + la luce successiva lampeggia | Livello di aspirazione 16: tutte le spie sono accese |
i Nota: ogni volta che il livello aumenta, la spia successiva inizia a lampeggiare o la spia lampeggiante rimane accesa fissa.
Istruzioni di pompaggio
Avvertenza: spegnete sempre il tiralatte prima di staccarlo dal seno per eliminare il vuoto.
Avvertenza: Non continuate a pompare per più di 5 minuti alla volta se non riuscite ad estrarre nemmeno una piccola quantità di latte. Fermatevi e provate in un altro momento della giornata.
Avvertenza: Se l'operazione risulta molto disagevole o dolorosa, interrompete l'uso del tiralatte e consultate un medico.
① Nota: Se estraete regolarmente più di 125 ml per sessione, potete acquistare e utilizzare un biberon Natural Philips Avent da 260 ml per evitare che il contenitore si riempia troppo e il latte fuoriesca.

- Lavate accuratamente le mani con acqua e sapone e assicuratevi che il seno sia pulito.

- Posizionate il kit tiralatte sul seno. Assicuratevi che il capezzolo sia centrato.

text_image
3 sec.- Tenete premuto il pulsante di accensione/spegnimento to finché l'apparecchio non si accende. Le spie di segnalazione si accendono a indicare che l'apparecchio è in modalità di stimolazione.

- Il tiralatte si avvia in modalità di stimolazione e aumenta lentamente il vuoto fino all'ultimo livello di aspirazione di stimolazione utilizzato (o fino al livello 5 quando viene utilizzato per la prima volta).

- Utilizzate i pulsanti "Aumenta livello" e "Riduci livello" per modificare il livello di aspirazione in base alle vostre preferenze.

text_image
90 sec.- Dopo 90 secondi, il tiralatte passa gradualmente alla modalità di estrazione e aumenta lentamente il vuoto fino all'ultimo livello di aspirazione di estrazione utilizzato (o fino al livello 11 quando viene utilizzato per la prima volta).

- Se il latte inizia a scorrere prima o se desiderate passare dalla modalità di estrazione alla modalità di stimolazione, potete cambiare modalità con il pulsante di selezione modalità.

- Se desiderate fare una pausa, premete brevemente il pulsante on/off. Per riprendere, premete di nuovo brevemente il pulsante on/off.

text_image
3 sec.- Tenete premuto il pulsante on/off per spegnere.

text_image
PHILIPS A-SET- Scollegate l'adattatore dalla presa e lo spinotto dal gruppo motore.
① Suggerimento: per un'estrazione ottimale, selezionate l'impostazione più elevata che non provoca disagio. Tale impostazione può variare da una sessione all'altra.
i Suggerimento: è possibile utilizzare il tiralatte doppio come tiralatte singolo collegando solo il tubo di un kit tiralatte al gruppo motore.
Utilizzo del tiralatte in caso di sintomi di seni ingorgati
L'ingorgo mammario si verifica quando i seni sono troppo pieni di latte. Questa è una condizione dolorosa e fastidiosa. L'estrazione frequente di latte e lo svuotamento completo dei seni possono ridurre l'ingorgo. Quando avvertite sintomi di ingorgo mammario, assicuratevi di utilizzare un livello di vuoto inferiore per ridurre al minimo lo stiramento del tessuto mammario.
① Nota: In presenza di sintomi di ingorgo mammario, assicuratevi di svuotare completamente i seni durante ogni sessione di estrazione.
Dopo l'uso

- Svitate il biberon. 2A. Per conservare il latte materno: chiudete il biberon con il dischetto sigillante e la ghiera.

2B. Per preparare il biberon per la poppata del bambino: inserite una tettarella in una ghiera e avvitate la ghiera assemblata sul biberon. Sigillate la tettarella con il cappuccio del biberon (vedere 'Assemblaggio del biberon'). La tettarella e il tappo del biberon Philips Avent non fanno parte della confezione per il noleggio, ma possono essere acquistati separatamente.

- Rimuovete il tubo in silicone e il cappuccio dal kit tiralatte.

- Smontate e pulite tutte le parti che sono state a contatto con il latte materno (vedere 'Pulizia e disinfezione').

text_image
PHILIPS 350T- Per riporre facilmente l'apparecchio, avvolgete il tubo in silicone intorno al gruppo motore e fissate il coperchio al tubo.
Avvertenza: refrigerate o congelate immediatamente il latte estratto o mantenetelo a una temperatura di 16-29 °C per 4 ore al massimo prima di darlo al bambino.
Per ulteriori informazioni sul tiralatte e suggerimenti per l'estrazione del latte, visitate il sito www.philips.com/avent.
Conservazione del latte materno
Di seguito sono fornite indicazioni per la conservazione del latte materno:
Luogo di conservazione Temperatura Durata massima di
conservazione
Stanza 16-29 °C 4 ore
Frigorifero 4 °C 4 giorni
Congelatore < -4 °C 6 mesi
Avvertenza: Non ricongelate mai il latte scongelato per evitare che la qualità del latte possa deteriorarsi.
Avvertenza: non aggiungete mai latte materno fresco al latte materno congelato per evitare il calo della qualità del latte e lo scongelamento accidentale del latte congelato.
Scelta della tettarella giusta per il bambino

Le tettarelle Philips Avent Natural sono disponibili con diverse velocità di flusso. Potete scegliere la tettarella numero 1. Si tratta di una tettarella per 0 m+, ideale per i neonati e i lattanti di tutte le età.
Se il bambino si affoga spesso, se il latte gli fuoriesce dalla bocca durante l'allattamento o se ha difficoltà a regolare il ritmo di suzione durante la poppata, utilizzate una velocità di flusso inferiore. Se il bambino si addormenta o mostra segnali di frustrazione durante la poppata, o se la poppata richiede molto tempo, utilizzate una velocità di flusso superiore.
Le tettarelle Philips Avent Natural sono chiaramente numerate sul lato, per indicare la velocità di flusso. Per maggiori informazioni, visitate il sito www.philips.com/avent.
Somministrazione del latte materno con il biberon
Per la sicurezza e la salute del vostro bambino
AVVERTENZA!

- Il continuo e prolungato succhiare di liquidi può causare carie.
- Controllare sempre la temperatura dell'alimento prima di alimentare il bambino.
- Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento.
-
Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini.
-
Non attaccare mai a corde, nastri, lacci o estremità libere dei vestiti. Il bambino potrebbe strangolarsi.
- Non utilizzare mai le tettarelle da biberon come un succhietto.
- Utilizzare sempre questo prodotto sotto la sorveglianza di un adulto.
- Mantenete il cappuccio del biberon lontano dalla portata dei bambini per evitare il soffocamento.
- Non consentite ai bambini di giocare con piccole parti o di camminare/correre mentre usano i biberon.
- Controllate tutte le parti prima dell'uso e tirate la tettarella per l'alimentazione in ogni direzione. Gettate qualsiasi parte appena mostra segni di danno o fragilità.
- Buttate sempre via il latte materno rimasto alla fine della poppata.
Attenzione: per evitare di danneggiare il biberon

- Non posizionare nel forno caldo, la plastica può squagliare.
- Le proprietà dei materiali in plastica possono essere intaccate dalla disinfezione e dalle alte temperature. Tale procedura può avere effetti negativi sulla tenuta del cappuccio del biberon.
- Non lasciate la tettarella per l'allattamento sotto la luce diretta del sole, vicino a una fonte di calore o immersa nel liquido disinfettante più a lungo di quanto consigliato, poiché si potrebbe danneggiare il prodotto.
Prima di utilizzare il biberon
- Controllate il biberon e la tettarella per l'allattamento prima di ogni uso e tirate la tettarella in tutte le direzioni per evitare il rischio di soffocamento. Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento.
- Pulite e disinfettate il biberon prima del primo utilizzo e dopo ogni uso (vedere 'Pulizia e disinfezione').
Assemblaggio del biberon

- La tettarella può essere montata in modo più semplice se viene spostata avanti e indietro mentre viene tirata verso l'alto anziché tirata in orizzontale.

- Accertatevi di inserire la tettarella finché la parte più bassa non è in linea con la ghiera.

- Inserite il cappuccio in posizione verticale sul biberon in modo che la tettarella rimanga dritta.

- Avvitate la ghiera con la tettarella e il cappuccio sul biberon.

text_image
AVENT- Per rimuovere il coperchio, posizionate la mano su di esso e il pollice nella fessura.
Riscaldamento del latte materno
Se usate il latte materno congelato, lasciatelo scongelare completamente prima di riscaldarlo.
① Nota: se il bambino deve mangiare subito, è possibile scongelare il latte in un recipiente di acqua calda.
Riscaldate il biberon contenente il latte materno scongelato o refrigerato in un recipiente di acqua calda o in uno scaldabiberon. Rimuovete la ghiera e il dischetto sigillante dal biberon.
Mescolate sempre il latte materno riscaldato per assicurarvi che il calore sia distribuito in modo omogeneo e verificate la temperatura prima di servire.
Avvertenza: L'uso di un forno a microonde per riscaldare il latte materno è sconsigliato. I forni a microonde potrebbero alterare la qualità del latte materno e distruggere sostanze nutritive preziose; inoltre potrebbero generare temperature elevate localizzate. Se riscaldate il latte materno nel forno a microonde, posizionate solo il contenitore senza la ghiera, la tettarella e il coperchio nel forno a microonde. Mescolate sempre il latte materno riscaldato per assicurarvi che il calore sia distribuito in modo omogeneo e controllate la temperatura prima di servirlo.
Conservazione dei biberon
- Riponete tutte le parti in un contenitore asciutto, pulito e coperto.
- Non lasciate la tettarella per l'allattamento sotto la luce diretta del sole, vicino a una fonte di calore o immersa nel liquido disinfettante più a lungo di quanto consigliato, poiché si potrebbe danneggiare il prodotto.
- Per motivi igienici, è consigliabile sostituire le tettarelle dopo 3 mesi.
Compatibilità
Il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus è compatibile con tutti i biberon della gamma Philips Avent Natural e i vasetti conservalatte della gamma Philips Avent con adattatore. Si sconsiglia l'utilizzo dei biberon in vetro Philips Avent Natural con il tiralatte.
① Nota: il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus (SCF373/11, SCF371/11) può essere utilizzato solo insieme al kit tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent (SCF338/11). Non utilizzatelo insieme ad altri modelli Philips o marchi diversi.
Avvertenza: Per motivi igienici, il kit tiralatte è destinato esclusivamente all'uso ripetuto da parte di una sola utente.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and-accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete anche rivolgervi al centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
Quando ordinate le tettarelle di ricambio, assicuratevi di usare una tettarella con la velocità di flusso corretta per il vostro bambino (vedere 'Scelta della tettarella giusta per il bambino') e non mischiate le parti e le tettarelle dei biberon anticoliche Philips Avent con le parti dei biberon Philips Avent Natural, poiché non sono adatte e potrebbero causare perdite o altri problemi.
Riciclaggio

- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m². - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il tiralatte. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
| Problema Soluzione | |
| Provo dolore quando uso il tiralatte. | - Selezionate un livello di aspirazione adatto a voi.- Verificate che il diaframma in silicone non sia danneggiato (non presenti incrinature, fori e così via).- Assicuratevi che il capezzolo sia posizionato al centro della coppa.- Se il dolore persiste, interrompete l'uso del tiralatte e consultate il vostro operatore sanitario. |
| Il tiralatte non si accende (le spie di segnalazione non si accendono). | - Assicuratevi di utilizzare l'adattatore fornito con l'apparecchio e verificate che l'adattatore sia collegato correttamente al gruppo motore e alla presa a muro.- Collegate l'adattatore a un'altra presa a muro. Quindi tenete premuto il pulsante di accensione/spegnimento per verificare se è possibile accendere il tiralatte.- Se il problema persiste, contattate il centro assistenza clienti all'indirizzowww.philips.com/support. |
| Tutte le spie di segnalazione sul gruppo motore lampeggiano e l'apparecchio si spegne automaticamente. | - Provate a riaccendere il gruppo motore.- Assicuratevi di utilizzare l'adattatore fornito con l'apparecchio.- Se il problema persiste, contattate il centro assistenza clienti all'indirizzowww.philips.com/support. |
| Non percepisco alcuna aspirazione/il livello di aspirazione è troppo basso. | - Se possibile, provate a utilizzare un livello di aspirazione più alto.- Verificate che il diaframma in silicone sia montato correttamente (vedere 'Assemblaggio del tiralatte').- Verificate che la valvola bianca non sia danneggiata e che sia montata correttamente (vedere 'Assemblaggio del tiralatte').- Verificate che le altre parti del tiralatte siano intatte e montate correttamente (vedere 'Assemblaggio del tiralatte').- Assicuratevi che il tiralatte sia posizionato correttamente sul seno, in modo da ottenere una tenuta ermetica fra il tiralatte e il seno.- Se continue a non sentire alcuna aspirazione, contattate il centro assistenza clienti all'indirizzowww.philips.com/support. |
| L'aspirazione del tiralatte è troppo forte. | - Se possibile, provate a utilizzare un livello di aspirazione più basso. Quando estraete il latte per la prima volta, iniziate con il livello di aspirazione predefinito (livello 5 in modalità di stimolazione, livello 11 in modalità di estrazione) e, se necessario, aumentate o riducete il livello. Il livello di aspirazione ottimale potrebbe variare da una sessione di estrazione all'altra.- Assicuratevi di utilizzare esclusivamente le parti del tiralatte fornite con questo tiralatte.- Verificate che il diaframma in silicone non sia danneggiato (non presenti incrinature, fori e così via).- Se il problema persiste, contattate il centro assistenza clienti all'indirizzowww.philips.com/support. |
| Estraggo una quantità minima o nulla di latte quando uso il tiralatte. | - Se non percepite un'aspirazione sufficiente, consultate la voce "Non percepisco alcuna aspirazione/il livello di aspirazione è troppo basso" nella sezione dedicata alla risoluzione dei problemi.- Se utilizzate il tiralatte Philips Avent per la prima volta, potrebbe essere necessario acquisire una certa dimestichezza prima di riuscire a estrarre il latte. Ulteriori suggerimenti esplicativi sono disponibili sul sito Web Philips Aventwww.philips.com/avent. |
| Quando accendo il tiralatte dopo la conservazione, non inizia a funzionare immediatamente. | - Forse avete conservato il tiralatte a una temperatura inferiore alla temperatura minima di conservazione o superiore alla temperatura massima di conservazione. Fate acclimatare il tiralatte in una stanza a 20 °C per 30 minuti per regolare la sua temperatura nell'intervallo operativo (da 5 °C a 40 °C). |
Effetti collaterali indesiderati
Qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione a questo dispositivo deve essere segnalato a Philips tramite il sito www.philips.com/support e all'autorità competente dello stato membro in cui l'utente e/o il paziente risiede.
Quando si utilizza il tiralatte, possono verificarsi gli effetti collaterali indesiderati riportati di seguito. Nel caso avverta uno di questi sintomi, contatti un operatore sanitario o uno specialista in allattamento.
| Effetto collaterale indesiderato | Descrizione |
| Sensazione di dolore Dolore al seno o al capezzolo, o dolore causato da un livello di aspirazione troppo elevato. | |
| Capezzoli doloranti Dolore persistente ai capezzoli all'inizio della sessione di pompaggio, o dolore che dura per tutta la sessione di pompaggio, o dolore tra una sessione e l'altra. | |
| Eritema (arrossamento) Rossore della pelle del seno. | |
| Livido Uno scolorimento della pelle color rosso porpora che non svanisce quando sottoposto a pressione. Quando un livido inizia a sbiadire, può diventare di colore verde e marrone. | |
| Trombo Il trombo può provocare indolenzimento, dolore, arrossamento, gonfiore e/o sensazione di calore. | |
| Ferita sul capezzolo (trauma del capezzolo) | - Spaccature o capezzoli irritati.- Tessuto cutaneo squamato sul capezzolo. In genere accade insieme ai capezzoli irritati e/o alle vesciche.- Lesione del capezzolo.- Vescica. Simili a piccole bolle che compaiono sulla superficie della pelle.- Sanguinamento. Capezzoli irritati o lesionati possono portare a sanguinamento della zona interessata. |
Condizioni di conservazione
Tenete il tiralatte lontano dalla luce diretta del sole, poiché l'esposizione prolungata potrebbe causare lo scolorimento. Riponete il tiralatte e i suoi accessori in un luogo sicuro, pulito e asciutto.
Se l'apparecchio è stato conservato in un ambiente caldo o freddo, posizionatelo in un ambiente con una temperatura di 20 °C per 30 minuti finché non raggiunge una temperatura che rientra nelle condizioni d'uso (da 5 °C a 40 °C) prima di utilizzarlo.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli standard e alle normative applicabili riguardanti l'esposizione ai campi elettromagnetici.
Informazioni tecniche
| Tiralatte elettrico singolo Tiralatte elettrico doppio | ||
| Livello di vuoto Stimolazione: | da -60 a -200 mbar (da -45 a -150 mmHg)Estrazione: da -60 a -360 mbar (da -45 a -270 mmHg)Regolabile in passi di 20 mbarAspirazione a intermittenza | |
| Numero di cicli Stimolazione: | 105-120 cicli/min, a seconda del livello di vuotoEstrazione: 53-85 cicli/min, a seconda del livello di vuoto | |
| Potenza nominale di ingresso gruppo motore | 5 V CC / 1,1 A 5 V CC / 1,8 A | |
| Potenza nominale di ingresso adattatore di rete | Adattatore di rete esterno 100-240 V CA50/60 Hz400 mA | |
| Potenza nominale di uscita adattatore di rete | 5 V CC / 1,1 A 5 V CC / 1,8 A | |
| Numero del tipo di adattatore | S009AHz050yyyy Le lettere "yyyy" rappresentano la corrente in uscita da 0100 (1000 mA) a 0180 (1800 mA), con incrementi in passi di 100 mA. La lettera "z" indica il tipo di spina, che può essere: U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F. | |
| Porta di alimentazione Micro | USB | |
| Condizioni operative | Temperatura: da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F)Umidità relativa: da 15 a 90 % (senza condensa) | |
| Condizioni di stoccaggio e trasporto | Temperatura: Da -25 °C a 70 °C (da -13 °F a 158 °F)Umidità relativa: fino al 90 % (senza condensa) | |
| Pressione operativa 700 - 1060 hPa (<3000 m di altitudine) | ||
| Peso netto 230 g 310 g | ||
| Dimensioni esterne Gruppo motore: 145 mm x 95 mm x 45 mm (LxPxA) | ||
| Classificazione del dispositivo | Classificazioni applicabili:Grado di protezione dalle scosse elettriche:- Apparecchiatura ME di Classe II- Parte applicata di tipo BFIl tiralatte e l'adattatore sono specificati come sistemi elettromedicali secondo lo standard IEC 60601-1. | |
| Materiali ABS, silicone (gruppo motore)Polipropilene, silicone (altre parti) | ||
| Tiralatte elettrico singolo Tiralatte elettrico doppio | |
| Durata 500 ore | |
| Modalità di funzionamento Utilizzo continuo | |
| Grado di protezione IP IP22 (unità motore), IP20 (adattatore) | |
Compatibilità elettromagnetica: informazioni sulla conformità
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme allo standard IEC 60601-1-2:2014 Ed 4.0 per la compatibilità elettromagnetica (EMC) come Classe B secondo CISPR 11:2009. I livelli dei test sono elencati nelle tabelle allegate. Utilizzate questo tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus solo insieme all'adattatore fornito.
Emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - indicazioni
| Emissioni RF CISPR 11 | Gruppo 1 L'apparecchio non utilizza energia RF per la funzione prevista. Pertanto, le emissioni RF sono molto basse e non sembrano causare alcuna interferenza con le apparecchiature elettroniche nelle vicinanze. | |
| Emissioni RF CISPR 11 | Classe B | L'apparecchio è idoneo per l'utilizzo in ambienti residenziali e in quelli collegati direttamente ad una rete di alimentazione a bassa tensione che serve edifici adibiti ad uso domestico. |
| Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 | ConformeCategoria di Classe A | |
| Fluttuazioni di tensione/sfarfallio IEC 61000-3-3 | Conforme | |
Indicazioni e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica
Il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus è destinato all'uso negli ambienti elettromagnetici riportati di seguito. L'utente deve assicurarsi che l'apparecchio venga utilizzato in tali ambienti per evitare un malfunzionamento.
Nota: UT è la tensione di rete CA prima dell'applicazione del livello di test. Nell'evento improbabile che il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus non funzioni più a causa di disturbi di altri apparecchi, oltre i livelli indicati nella tabella sopra, l'apparecchio si spegnerà completamente e si riavvierà. In tal caso, aumentate la distanza dall'altro apparecchio che causa il disturbo.
| Test dell'immunità Livello del test di immunità | Ambiente elettromagnetico - indicazioni | |
| Scarica elettrostatica (ESD)IEC 61000-4-2 | ±8 kV a contatto±15 kV in aria | I pavimenti possono essere una fonte di elettricità statica. Quando l'aria è molto secca (< 20 % RH) è preferibile che l'apparecchio venga utilizzato in una stanza con pavimento in cemento o legno, anziché sintetico. |
| Campi elettromagnetici RF irradiatiIEC 61000-4-3 | 10 V/m80 MHz - 2,7 GHz80% AM a 1 kHz | |
| Campi di prossimità da apparecchiature di comunicazione wireless RFIEC 61000-4-3 | 385 (27), 450 (28), 710 (9), 745 (9), 780 (9), 810 (28), 870 (28), 930 (28), 1720 (28), 1845 (28), 1970 (28), 2450 (28), 5240 (9), 5500 (9), 5785 (9) MHz (V/m) | L'apparecchio è immune da dispositivi di comunicazione wireless RF come smartphone, apparecchi Wi-Fi o Bluetooth a una distanza di almeno 30 cm. Evitate una distanza minore perché potrebbe determinare un malfunzionamento. |
| Campi magnetici ad alimentazione nominale IEC 61000-4-8 | 30 A/m50 Hz o 60 Hz | |
| Transitori elettrici veloci/rafficaIEC 61000-4-4 | ±2 kVFrequenza di ripetizione di 100 kHz | Qualità di alimentazione prevista di un tipico ambiente commerciale o residenziale. |
| PicchiIEC 61000-4-5 | ±1 kV da linea a linea ±2 kV da linea a terra | Qualità di alimentazione prevista di un tipico ambiente commerciale o residenziale. |
| Disturbi condotti, indotti da campi di radiofrequenzaIEC 61000-4-6 | 3 Vrms, prima dell'applicazione della modulazione0,15 MHz - 80 MHz6 Vrms, prima dell'applicazione della modulazione, nelle bande ISM e di radioamatori comprese tra 0,15 MHz e 80 MHz80% AM a 1 kHz | |
| Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso dell'alimentazioneIEC 61000-4-11 | 0% UT; mezzo ciclo a 0°, 45°,90°, 135°, 180°, 225°, 270° e 315°0% UT; 1 ciclo e 70% UT; 25/30 cicli monofase a 0°0% UT; 250/300 cicli | Qualità di alimentazione prevista di un tipico ambiente commerciale o residenziale. In caso di interruzioni di corrente il tiralatte si spegnerà. |
Spiegazione dei simboli
I segni e i simboli di avvertenza sono fondamentali per assicurare un utilizzo sicuro e corretto dell'apparecchio e proteggere voi e gli altri da eventuali lesioni. Di seguito è riportato il significato dei segni e dei simboli di avvertenza sull'etichetta e nel manuale utente.
| Simbolo Spiegazione | |
![]() | Indica di seguire le istruzioni per l'uso. |
![]() | Indica importanti informazioni come avvertenze e precauzioni. |
![]() | Indica suggerimenti sull'utilizzo, ulteriori informazioni o una nota. |
![]() | Indica il produttore. |
![]() | Indica la data di fabbricazione. |
344 | Indica la conformità ai requisiti essenziali della Direttiva del Consiglio 93/42/CEE del 14 giugno 1993 per quanto concerne i dispositivi medici. |
![]() | Indica che si tratta di un apparecchio medico. |
![]() | Indica che la parte dell'apparecchio che entra in contatto fisico con l'utente (nota anche come parte applicata) è di tipo BF (Body Floating) secondo lo standard IEC 60601-1. La parte applicata è il kit tiralatte. |
![]() | Indica "Apparecchiatura di Classe II". L'adattatore è dotato di doppio isolamento (Classe II). |
![]() | Indica il numero di catalogo del produttore del tiralatte. |
![]() | Indica "corrente continua". |
![]() | Indica "corrente alternata". |
![]() | Indica raccolta separata di apparecchiature elettriche ed elettroniche in conformità alla direttiva europea. I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Vedere il capitolo "Riciclaggio" per maggiori informazioni. |
![]() | Indica la protezione contro l'ingresso di corpi estranei solidi maggiori di 12,5 mm e contro gli effetti dannosi dovuti all'ingresso di gocce d'acqua quando inclinato a 15 gradi. |
| Simbolo | Spiegazione |
| IP20 | Indica la protezione contro l'ingresso di corpi estranei solidi maggiori di 12,5 mm e nessuna protezione contro l'ingresso di acqua. |
![]() | Indica il numero di lotto del dispositivo medico. |
![]() | Indica il numero di serie del produttore dell'apparecchio medico. |
![]() | Indica USB. |
![]() | Indica i limiti superiori di umidità relativa a cui l'apparecchio può essere esposto in sicurezza: fino al 90 %. |
![]() | Indica i limiti di temperatura per il trasporto e lo stoccaggio a cui il dispositivo medico può essere esposto in sicurezza: da -25 °C a 70 °C /da -13 °F a 158 °F. |
FSC | Indica il Forest Stewardship Council. I marchi FSC consentono ai consumatori di scegliere prodotti che supportano la conservazione delle foreste, offrono vantaggi sociali e consentono al mercato di fornire un incentivo per una migliore gestione delle risorse forestali. |
![]() | Indica che un oggetto può essere riciclato, non che un oggetto è stato riciclato o viene accettato presso tutti i sistemi di raccolta per il riciclaggio. |
![]() | Indica che l'imballaggio deve essere riciclato e che le tasse di imballaggio sono state pagate alle organizzazioni di riciclaggio dei punti verdi. |
![]() | Indica la garanzia internazionale Philips di 2 anni. |
![]() | Indica che il tiralatte deve essere tenuto lontano dalla luce solare diretta. |
![]() | Indica che il tiralatte deve essere mantenuto asciutto. |
![]() | Indica l'intervallo di pressione per il funzionamento: da 700 a 1060 hPa. |
Manuale dell'utente per l'agente di noleggio
Introduzione
Grazie per aver scelto di dare in noleggio ai vostri clienti questo tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus. Queste istruzioni spiegano come preparare il tiralatte prima di noleggiarlo. Per tutte le avvertenze e le specifiche generali del tiralatte, fate riferimento alla sezione "Manuale dell'utente per la madre" o contattate il vostro agente di vendite Philips.
① Nota: il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus (SCF373/11, SCF371/11) può essere utilizzato solo insieme al kit tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent (SCF338/11). Non utilizzatelo insieme ad altri modelli Philips o marchi diversi.
Avvertenza: Per motivi igienici, il kit tiralatte è destinato esclusivamente all'uso ripetuto da parte di una sola utente.
Descrizione generale
① Nota: i numeri citati sotto si riferiscono ai numeri della figura riportata nella pagina pieghevole della copertina anteriore di questo manuale dell'utente.
① Nota: il tiralatte doppio viene fornito con due pezzi degli elementi illustrati nelle figure B e C.
Articoli a noleggio (Fig. A): gruppo motore e adattatore (da restituire)
A1 Porta USB
A2 Pulsante on/off con funzione di pausa/avvio
A3 Pulsante di selezione modalità
A4 Pulsante "Riduci livello"
A5 Pulsante "Aumenta livello"
A6 Spie di segnalazione di modalità e livelli
A7 Attacco per tubo per tiralatte singolo
A8 Attacchi per tubi per tiralatte doppio
A9 Adattatore*
* L'adattatore fornito potrebbe variare a seconda del paese.
Kit tiralatte (Fig. B) (per uso personale)
B1 Tubo in silicone e coperchio
Accessori (da restituire)
Questi accessori non sono mostrati nella figura:
- Borsa da viaggio
- Custodia isolante
Articolo aggiuntivo (da restituire)
Questo ulteriore articolo non è mostrato nella figura:
- Manuale utente
Informazioni di sicurezza importanti
Leggete le informazioni (vedere 'Manuale dell'utente per la madre') importanti sulla sicurezza prima di eseguire la lista di controllo di qualità con il tiralatte.
Preparazione per il noleggio
Seguite i 6 passaggi seguenti per preparare correttamente il tiralatte elettrico singolo/doppio Philips Avent Plus per il noleggio.
Passo 1: Registrazione e monitoraggio
Prima di noleggiare il tiralatte per la prima volta, visitate il sito www.philips.com/welcome per registrare il prodotto.
Passo 2: Istruzioni per la restituzione del tiralatte
① Nota: Prima di disimballare gli articoli restituiti e di effettuare i controlli su di essi, indossate i dispositivi di protezione individuale (guanti monouso).
2A Pulite il gruppo motore (i pulsanti e l'intera superficie). Questa operazione può essere eseguita utilizzando salviette imbevute di alcool (isopropanolo).
2B Pulite l'adattatore. Questa operazione può essere eseguita utilizzando salviette imbevute di alcool (isopropanolo).
2C Controllate se la cliente ha restituito solo:
- Gruppo motore
- Adattatore
- Borsa da viaggio
- Custodia isolante
- Manuale utente
2D È importante verificare che la cliente non abbia accidentalmente restituito anche altri articoli, incluso il kit tiralatte che è esclusivamente per uso personale. Siete pregati di gettare tutti gli altri articoli nel caso in cui vi vengano restituiti.
Da conservare Da gettare via

Passo 3: Lista di controllo di qualità
Seguite i passi da 3A a 3I per ispezionare gli articoli restituiti per eventuali danni o malfunzionamenti. In caso di danni o malfunzionamenti, contattate il vostro agente di vendite Philips.
3A
- Verificate che tra gli articoli restituiti sia incluso un gruppo motore.
- Controllare anche se è stato restituito l'adattatore corretto (l'etichetta deve riportare il numero S0009AHz050yyyy).
3B Verificate se dall'esterno sono visibili danni o malfunzionamenti.
3C Scuotete delicatamente il gruppo motore per accertarvi che non vi siano parti interne allentate.
3D
- Collegiate l'adattatore alla presa di corrente a muro e inserite lo spinotto all'altra estremità nel gruppo motore.
- Tenete premuto il pulsante di accensione/spegnimento finché l'apparecchio non si accende.
- Le spie si accendono.
3E Verificate che le spie per le modalità e i livelli (A6 in Fig. A) si accendano.
3F Prestate attenzione se l'apparecchio inizia a pompare.
3G Ascoltate il suono del pompaggio che dovrebbe essere ritmato.
3H Verificate se le due uscite aspirano aria. Per controllare le prestazioni del tiralatte, dovete disporre di un kit tiralatte di ricambio per poter assemblare completamente il tiralatte.
Come controllare le prestazioni del tiralatte:
- Assemblate tutte le parti del kit tiralatte: tubo e tappo in silicone, corpo del tiralatte con valvola bianca, biberon Natural e diaframma (Fig. B).
- Tenete premuto il pulsante on/off (A2 in Fig. A) fino all'accensione dell'apparecchio e premete il pulsante "Aumenta livello" (A5 in Fig. A) più volte.
- Controllate che il diaframma in silicone (B2 in Fig. B) si sposti gradualmente verso la parte superiore del coperchio e torni indietro a ogni ciclo di pompaggio.
- I controlli sopra descritti devono essere eseguiti per entrambi i diaframmi.
- Se qualcuno dei diaframmi non si sposta nel modo descritto sopra, contattate il vostro agente di vendite Philips.
3I - Controllate la borsa da viaggio e la custodia isolante per assicurarvi che non siano danneggiate.
- Verificate che il manuale dell'utente sia completo.
- Se la borsa da viaggio, la custodia isolante o il manuale dell'utente sono danneggiati, sostituiteli.
Passo 4: Reimpostazione dei valori di fabbrica
Ripristinate i valori di fabbrica del gruppo motore come segue:

text_image
PHILIPS N4A. Assicuratevi che l'adattatore sia inserito nella presa di corrente a muro e che lo spinotto all'altra estremità sia inserito nel gruppo motore.

text_image
3 sec.4B. Tenete premuto il pulsante on/off per spegnere.

4C. Premete
contemporaneamente il pulsante di selezione modalità (vedere A3 in Fig. A) e il pulsante "Aumenta livello" (A5 in Fig. A).

4D. Attendete che le spie per le modalità e i livelli si accendano (A6 in Fig. A).
Passo 5: Pulizia prima del noleggio
5A Gruppo
motore
Adattatore
È importante ripetere la pulizia del gruppo motore (i pulsanti e l'intera superficie) e dell'adattatore prima che il tiralatte venga dato in noleggio alla cliente successiva. Questa operazione può essere eseguita utilizzando salviette imbevute di alcool (isopropanolo).
| 5B Borsa da viaggio Custodia isolante | Pulite la borsa da viaggio e la custodia isolante strofinandole con un panno pulito e umido con acqua e un detergente delicato. |
| ⚠ Avvertenza: Non utilizzate salviettine imbevute di alcol (isopropanolo) per pulire la borsa da viaggio e la custodia isolante. | |
| 5C Manuale utente | Non pulite il manuale dell'utente. Se il manuale dell'utente è sporco o danneggiato, sostituitelo. |
Passo 6: Preparazione per il prossimo noleggio
Assicuratevi che i seguenti 6 articoli siano inclusi in un pacchetto confezionato per la prossima cliente:
- Gruppo motore
- Adattatore
- Kit tiralatte: un nuovo kit per ciascuna nuova cliente in caso di un tiralatte elettrico singolo. Inserire due nuovi kit per ogni nuova cliente in caso di un tiralatte elettrico doppio.
- Borsa da viaggio
- Custodia isolante
- Manuale utente

















344












FSC




