GAS GAS EC 250F (2024) - Moto

EC 250F (2024) - Moto GAS GAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC 250F (2024) GAS GAS au format PDF.

📄 157 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAS GAS EC 250F (2024) - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques GasGas EC 250F 2024, moteur monocylindre 4 temps, 250 cm³, refroidissement liquide, puissance optimisée pour l'enduro.
Poids Poids à sec de 104 kg, facilitant la maniabilité sur terrain varié.
Suspension Fourche avant WP XPLOR de 48 mm, amortisseur arrière WP, réglage de la précharge et de la compression.
Freins Freins à disque avant et arrière, diamètre de 260 mm à l'avant et 220 mm à l'arrière pour un freinage efficace.
Transmission Boîte de vitesses à 6 rapports, chaîne en acier renforcé pour une durabilité accrue.
Utilisation Conçue pour l'enduro, adaptée aux terrains difficiles, idéale pour les pilotes de tous niveaux.
Maintenance Entretien régulier recommandé tous les 10 heures d'utilisation, vérification des niveaux d'huile et nettoyage du filtre à air.
Sécurité Équipement de protection recommandé : casque, gants, bottes et protections corporelles.
Informations générales Garantie constructeur de 2 ans, disponibilité de pièces de rechange, communauté de pilotes active pour conseils et assistance.

FOIRE AUX QUESTIONS - EC 250F (2024) GAS GAS

Quels sont les niveaux d'huile recommandés pour la GasGas EC 250F (2024) ?
Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile à chaque utilisation et de s'assurer qu'il se situe entre les repères minimum et maximum sur la jauge.
Comment régler la suspension de la GasGas EC 250F (2024) ?
Pour régler la suspension, ajustez la compression et le rebond selon votre poids et votre style de conduite. Consultez le manuel pour les spécifications précises des réglages.
Que faire si la moto ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie, l'alimentation en carburant et l'état du démarreur. Assurez-vous également que le coupe-circuit est en position 'On'.
Comment nettoyer le filtre à air de la GasGas EC 250F (2024) ?
Retirez le filtre, nettoyez-le avec un nettoyant pour filtre à air, rincez-le à l'eau, laissez-le sécher et appliquez de l'huile pour filtre avant de le réinstaller.
Quelle pression des pneus est recommandée pour la GasGas EC 250F (2024) ?
La pression recommandée est généralement de 1,2 bar à l'avant et 1,4 bar à l'arrière, mais cela peut varier selon les conditions de conduite.
Comment vérifier l'état des freins ?
Inspectez visuellement les plaquettes et les disques pour l'usure. Testez le levier de frein pour vous assurer qu'il est ferme et réactif.
Que faire en cas de surchauffe du moteur ?
Arrêtez immédiatement la moto, laissez le moteur refroidir et vérifiez le niveau de liquide de refroidissement. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites.
Comment effectuer un entretien régulier de la GasGas EC 250F (2024) ?
Suivez le programme d'entretien recommandé dans le manuel, incluant le changement d'huile, le nettoyage du filtre à air, et les vérifications des freins et des pneus.
Quel type de carburant utiliser pour la GasGas EC 250F (2024) ?
Utilisez un carburant sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 95 pour assurer un bon fonctionnement du moteur.
Où trouver des pièces de rechange pour la GasGas EC 250F (2024) ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de votre concessionnaire GasGas local ou sur des sites spécialisés dans les pièces de moto.

Questions des utilisateurs sur EC 250F (2024) GAS GAS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC 250F (2024) - GAS GAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC 250F (2024) de la marque GAS GAS.

MODE D'EMPLOI EC 250F (2024) GAS GAS

Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto GASGAS. Vous êtes désormais propriétaire d'un véhicule moderne et sportif qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appropriée.

Nous vous souhaitons de toujours rouler en toute sécurité !

Inscrire ci-dessous les numéros de série du véhicule.

Numéro d'identification du véhicule ( p. 14)Cachet du concessionnaire
Numéro de moteur ( p. 14)
Numéro de la clé ( p. 14)

Le présent manuel d'utilisation correspond à l'état de la série concernée au moment de la publication. Cependant, des divergences minimes résultant de l'évolution technique de la construction de la moto ne sauraient être exclues.

Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société GASGAS Motorcycles GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de maintenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression ou les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.

Tous droits réservés

Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.

GAS GAS EC 250F (2024) - 1

ISO 9001(12 100 6061)

Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, GASGAS Motorcycles utilise des standards d'assurance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.

Établi par : TÜV Management Service

REG.NO. 12 100 6061

5230 Mattighofen, Autriche

Ce document est valable pour les modèles suivants :

EC 250F EU (F0203X9)

EC 250F AR (F0242X9)

1 SYMBOLIQUE 5

1.1 Symboles utilisés .... 5

1.2 Conventions typographiques utilisées..... 5

2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ....6

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu.... 6

2.2 Mauvaise utilisation 6

2.3 Consignes de sécurité 6

2.4 Niveaux de danger et symboles.... 6

2.5 Avertissement contre les manipulations..... 7

2.6 Fonctionnement en toute sécurité.... 7

2.7 Vêtements de protection.... 8

2.8 Règles de travail 8

2.9 Environnement....8

2.10 Manuel d'utilisation 9

3 REMARQUES IMPORTANTES 10

3.1 Garantie du fabricant, garantie légale ..... 10

3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires .... 10

3.3 Pièces détachées, accessoires 10

3.4 Service 10

4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée) 12

4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée) 13

5.1 Numéro d'identification du véhicule ..... 14

5.2 Plaque signalétique 14

5.3 Numéro de la clé 14

5.4 Numéro de moteur 14

5.5 Référence de la fourche.... 15

5.6 Référence de l'amortisseur.... 15

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 16

6.1 Levier d'embrayage.... 16

6.2 Levier de frein à main.... 16

6.3 Poignée des gaz.... 16

6.4 Bouton de klaxon.... 16

6.5 Contacteur de l'éclairage 17

6.6 Bouton de clignotants.... 17

6.7 Bouton de démarrage/bouton d'arrêt d'urgence.... 17

6.9 Aperçu des témoins 18

6.10 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant.... 19

6.11 Fermer le bouchon du réservoir de carburant.... 19

6.12 Bouton de démarrage à froid.... 20

6.13 Vis de réglage du régime de ralenti.... 20

6.14 Sélecteur.... 21

6.15 Pédale de frein arrière 21

6.16 Béquille latérale.... 21

6.17 Antivol de direction.... 22

6.18 Verrouiller la direction 22

6.19 Déverrouiller la direction 23

7 TABLEAU DE BORD 24

7.1 Vue d'ensemble du tableau de bord ..... 24

7.2 Activation.... 24

7.3 Message sur le tableau de bord.... 24

7.4 Régler le tableau de bord.... 24

7.5 Régler l'unité kilomètres/miles.... 25

7.6 Régler l'heure 26

7.7 Régler l'affichage du mode Service.... 26

7.8 Vitesse, heure et distance parcourue 1 DST....27

7.9 Vitesse, heure et distance parcourue 2 DST2....27

7.10 Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcourue ODO 28

8 MISE EN SERVICE 29

8.1 Consignes pour la première mise en service.... 29

8.2 Roder le moteur 30

8.3 Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures ..... 31

8.4 Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles.... 31

8.5 Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec 31

8.6 Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide 32

8.7 Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses.... 32

8.8 Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents.... 33

8.9 Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige ..... 33

9 CONSEILS D'UTILISATION.... 34

9.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service.... 34

9.2 Démarrer le véhicule.... 34

9.3 Activer le contrôle de la traction (en option) 35

9.4 Démarrer 36

9.5 Quickshifter (en option).... 36

9.6 Activer le Quickshifter (en option).... 36

9.7 Passer les vitesses, conduire.... 37

9.8 Freiner 37

9.9 Arrêter et béquiller 38

9.10 Transport 38

9.11 Faire le plein de carburant.... 39

10 PLAN D'ENTRETIEN.... 41

10.1 Informations additionnelles.... 41
10.2 Plan d'entretien.... 41

11 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE 43

11.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote..... 43
11.2 Amortissement en compression de l'amortisseur.... 43
11.3 Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur .... 43
11.4 Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur.... 44
11.5 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur....45
11.6 Déterminer la valeur d'enfoncement à vide de la roue arrière.... 45
11.7 Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur....46
11.8 Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur....46
11.9 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur 47
11.10 Régler l'enfoncement en charge 48
11.11 Vérifier le réglage de base de la fourche.... 48
11.12 Régler l'amortissement en compression de la fourche.... 49
11.13 Régler l'amortissement en détente de la fourche 49
11.14 Position du guidon.... 50
11.15 Régler la position du guidon 50

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE.... 52

12.1 Surélever la moto sur un socle réglable ..... 52
12.2 Retirer la moto du socle réglable.... 52
12.3 Purger les bras de fourche 52
12.4 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche 53
12.5 Déposer la protection de fourche.... 53
12.6 Monter la protection de fourche.... 54
12.7 Déposer les bras de fourche 54
12.8 Monter les bras de fourche 55
12.9 Déposer la protection de cadre 55
12.10 Monter la protection de cadre 56
12.11 Déposer le té de fourche inférieur ..... 56
12.12 Monter le té de fourche inférieur 57
12.13 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction 59
12.14 Régler le palier de la tête de direction 59
12.15 Graisser le palier de la tête de direction 60
12.16 Déposer le garde-boue avant 60
12.17 Monter le garde-boue avant.... 61
12.18 Déposer l'amortisseur .... 61
12.19 Monter l'amortisseur 62
12.20 Déposer la selle 64
12.21 Monter la selle.... 64

12.22 Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air 65
12.23 Monter le couvercle du boîtier du filtre à air....66
12.24 Déposer le filtre à air 66
12.25 Monter le filtre à air 67
12.26 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air 67
12.27 Préparer le cache du boîtier du filtre à air pour une fixation supplémentaire ..... 68
12.28 Déposer le silencieux arrière.... 68
12.29 Monter le silencieux arrière.... 69
12.30 Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrière 69
12.31 Déposer le réservoir de carburant 70
12.32 Monter le réservoir de carburant 72
12.33 Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne 73
12.34 Nettoyer la chaîne.... 74
12.35 Contrôler la tension de la chaîne.... 74
12.36 Régler la tension de la chaîne 75
12.37 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne.... 76
12.38 Contrôler le cadre ..... 79
12.39 Vérifier le bras oscillant 79
12.40 Vérifier la pose du câble d'accélérateur..... 79
12.41 Vérifier le caoutchouc de poignée.... 80
12.42 Programmer le Quickshifter (en option) .... 80
12.43 Régler la position de base du levier d'embrayage....81
12.44 Vérifier/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique 81
12.45 Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique 82

13 SYSTÈME DE FREIN 84

13.1 Régler la position de base du levier de frein à main....84
13.2 Vérifier les disques de frein 84
13.3 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant 85
13.4 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant 85
13.5 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant 86
13.6 Remplacer les plaquettes de frein avant 87
13.7 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière 89
13.8 Régler la position de base de la pédale de frein arrière 90
13.9 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière 90
13.10 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière 91
13.11 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière 92

13.12 Remplacer les plaquettes de frein arrière 93

14 ROUES, PNEUS....95

14.1 Déposer la roue avant 95
14.2 Monter la roue avant 96
14.3 Déposer la roue arrière 96
14.4 Monter la roue arrière 97
14.5 Vérifier l'état des pneus.... 99
14.6 Vérifier la pression des pneus.... 99
14.7 Contrôler la tension des rayons.... 100

15 CIRCUIT ÉLECTRIQUE.... 101

15.1 Déposer la batterie 12 V 101
15.2 Monter la batterie 12 V ..... 102
15.3 Charger la batterie 12 V 103
15.4 Remplacer le fusible général.... 104
15.5 Déposer la plaque-phare et le phare..... 105
15.6 Monter la plaque-phare et le phare ..... 106
15.7 Remplacer l'ampoule de phare.... 106
15.8 Vérifier le réglage du phare 107
15.9 Régler la portée du phare 107
15.10 Remplacer l'ampoule de clignotant..... 108
15.11 Remplacer la batterie du tableau de bord 108
15.12 Connecteur de diagnostic .... 109
15.13 OCU....109

16 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT.... 111

16.1 Système de refroidissement .... 111
16.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement.... 111
16.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement 112
16.4 Vidanger le liquide de refroidissement 112
16.5 Remplir de liquide de refroidissement 113
16.6 Remplacer le liquide de refroidissement .... 114

17 RÉGLER LE MOTEUR 115

17.1 Vérifier le jeu du câble d'accélérateur..... 115
17.2 Régler le jeu du câble d'accélérateur .... 115
17.3 Régler la caractéristique de l'accélération ..... 116
17.4 Modifier le mapping (facultatif).... 117
17.5 Régler le régime de ralenti 118
17.6 Programmer la position du clapet d'étranglement.... 119
17.7 Contrôler la position de base du sélecteur.... 119
17.8 Régler la position de base du sélecteur .... 120

18 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR.... 121

18.1 Remplacer la crépine à essence 121

18.2 Contrôler le niveau d'huile moteur...... 122
18.3 Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine ..... 122
18.4 Faire l'appoint d'huile moteur 125

19 NETTOYAGE, ENTRETIEN 126

19.1 Nettoyer la moto.... 126
19.2 Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver.... 127

20 STOCKAGE....128

20.1 Stockage 128
20.2 Mise en service après le stockage ..... 129

21 RECHERCHE DE PANNE.... 130

22 CODE DE CLIGNOTEMENT....133

23 DONNÉES TECHNIQUES.... 135

23.1 Moteur.... 135
23.2 Couples de serrage moteur.... 136
23.3 Quantités de remplissage 138
23.3.1 Huile moteur 138
23.3.2 Liquide de refroidissement.... 138
23.3.3 Carburant 138
23.4 Partie-cycle....139
23.5 Circuit électrique.... 139
23.6 Pneus 140
23.7 Fourche....140
23.8 Amortisseur 140
23.9 Couples de serrage sur la partie-cycle..... 141

24 MATIÈRES CONSOMMABLES.... 144

25 PRODUITS AUXILIAIRES.... 146

26 NORMES....148

27 GLOSSAIRE 149

28 LISTE DES ABRÉVIATIONS .... 150

29 LISTE DES SYMBOLES.... 151

29.1 Symboles jaunes et oranges.... 151
29.2 Symboles verts et bleus 151

INDEX 152

1.1 Symboles utilisés

Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.

GAS GAS EC 250F (2024) - Symboles utilisés - 1

Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

GAS GAS EC 250F (2024) - Symboles utilisés - 2

Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).

GAS GAS EC 250F (2024) - Symboles utilisés - 3

Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre propre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé GASGAS Motorcycles. La moto y sera entre- tenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.

GAS GAS EC 250F (2024) - Symboles utilisés - 4

Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page indiquée).

GAS GAS EC 250F (2024) - Symboles utilisés - 5

Indique un complément d'information ou des conseils.

GAS GAS EC 250F (2024) - Symboles utilisés - 6

Indique le résultat d'une étape de contrôle.

GAS GAS EC 250F (2024) - Symboles utilisés - 7

Indique la fin d'une activité (dont d'éventuels travaux ultérieurs).

1.2 Conventions typographiques utilisées

Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.

Nom propre Caractérise un nom.

Nom ^e

Caractérise une marque déposée.

Marque™

Caractérise une marque commerciale.

Termes soulignés

Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes techniques expliqués dans le glossaire.

2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu

Ce véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation normale en course. Ce véhicule est conforme aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations nationales de sports motorisés.

GAS GAS EC 250F (2024) - Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu - 1

Info

Seule la version homologuée (bridée) de ce véhicule est autorisée sur les routes ouvertes au public.

Débridé, il ne doit être utilisé qu'en circuit fermé sur des routes non ouvertes au public.

Le véhicule a été conçu pour le sport d'endurance tout-terrain de compétition et non pas pour être utilisé principalement pour du moto-cross.

2.2 Mauvaise utilisation

La moto ne doit être utilisée que conformément à l'usage prévu.

Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.

Toute utilisation non conforme de la moto, ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.

Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifications exigées pour l'utilisation prévue.

2.3 Consignes de sécurité

Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être respectées. Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livraison. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est pertinent.

GAS GAS EC 250F (2024) - Consignes de sécurité - 1

Info

Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs endroits bien visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.

2.4 Niveaux de danger et symboles

GAS GAS EC 250F (2024) - Niveaux de danger et symboles - 1

Danger

Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Avertissement

Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Attention

Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

Remarque

Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Remarque

Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.

2.5 Avertissement contre les manipulations

Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à atténuer le bruit. Les mesures de débridage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :

1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à atténuer les bruits sur un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhicule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.

Exemples de manipulation interdite par la loi :

1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz d'échappement.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'admission par des pièces non homologuées par le fabricant.

2.6 Fonctionnement en toute sécurité

GAS GAS EC 250F (2024) - Fonctionnement en toute sécurité - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger de brûlure Certaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état de marche et dans le respect de l'usage prévu, des normes de sécurité et de l'écologie.

Un permis de conduire adéquat est requis pour la conduite sur voies publiques.

Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être réparées sans délai par un atelier GASGAS Motorcycles agréé.

Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.

2.7 Vêtements de protection

GAS GAS EC 250F (2024) - Vêtements de protection - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

Dans votre propre intérêt, GASGAS Motorcycles recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la conduite du véhicule.

2.8 Règles de travail

Sauf indication contraire, le contact doit être coupé lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles avec transpondeur), ou bien le moteur doit être à l'arrêt (modèles sans contacteur ni transpondeur).

Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Exemple : extracteur de roulements (15112017000)

Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectués dans des conditions ambiantes normales.

Température ambiante20 °C (68 °F)
Pression de l'air ambiant1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative60 ± 5 %

Lors de l'assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces.

Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex. Loctite®). Les consignes spécifiques du fabricant doivent être respectées lors de l'utilisation.

Si du frein filet (par ex. Precote ^® ) a déjà été appliqué sur une nouvelle pièce, n'appliquez pas de produit de blocage de vis supplémentaire.

Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état et leur niveau d'usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées.

Une fois qu'une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonctionnement du véhicule.

2.9 Environnement

Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.

Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans le pays d'utilisation.

En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé est à votre entière disposition.

2.10 Manuel d'utilisation

Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois avec cette moto. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utilisation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux aux besoins de l'utilisateur et comment éviter les blessures.

GAS GAS EC 250F (2024) - Manuel d'utilisation - 1

Conseil

Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si nécessaire.

Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircissements, contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé.

Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau propriétaire doit également télécharger le manuel d'utilisation.

Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certificat de livraison.

Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement chez votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé et sur le site web de GASGAS Motorcycles.

Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

3.1 Garantie du fabricant, garantie légale

Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé GAS-GAS Motorcycles, puis confirmés sur la plateforme GASGAS Motorcycles Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.

3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires

GAS GAS EC 250F (2024) - Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxiliaires - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

— Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et les produits auxiliaires conformément au manuel d'utilisation et aux spécifications.

3.3 Pièces détachées, accessoires

Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces détachées et des accessoires autorisés et/ou recommandés par GASGAS Motorcycles et les faire monter par un atelier agréé GASGAS Motorcycles. GASGAS Motorcycles décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.

Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre concessionnaire GAS-GAS Motorcycles agréé est là pour vous conseiller.

Les GASGAS Technical Accessories actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site web de GASGAS Motorcycles.

Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

3.4 Service

Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rupture de composants.

Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé, poussiéreux ou boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de composants tels que les organes d'entraînement, le système de freinage, les filtres à air ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.

Respecter impérativement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto.

En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c'est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en compte.

3.5 Illustrations

Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.

Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications textuelles.

3.6 Service après-vente

Votre concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à la société GASGAS Motorcycles.

La liste des concessionnaires GASGAS Motorcycles agréés est disponible sur le site web de GASGAS Motorcycles.

Site web international de GASGAS Motorcycles : http://www.gasgas.com

4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)
GAS GAS EC 250F (2024) - Service après-vente - 1

text_image GASi45 ① ② ③ ④ ⑦ ⑥ ⑤

W00455-10

1 Levier de frein à main ( p. 16)
② Levier d'embrayage (p. 16)
③ Bouchon du réservoir de carburant
4 Couvercle du boîtier du filtre à air
5 Béquille latérale ( p. 21)
6 Numéro de moteur (p. 14)
7 Sélecteur (p. 21)

4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)

GAS GAS EC 250F (2024) - Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée) - 1

text_image FASGAS ① ② ③ ⑦ ⑥ ⑤ ④

W00456-10

① Bouton de klaxon ( p. 16)
1 Contacteur de l'éclairage ( p. 17)
1 Bouton de clignotants ( p. 17)
② Bouton de démarrage/bouton d'arrêt d'urgence ( p. 17)
3 Poignée des gaz (p. 16)
4 Référence de la fourche ( p. 15)
5 Pédale de frein arrière ( p. 21)
6 Regard d'huile moteur
7 Regard pour le liquide de frein à l'arrière

5.1 Numéro d'identification du véhicule

GAS GAS EC 250F (2024) - Numéro d'identification du véhicule - 1

text_image ① 401945-10

Le numéro d'identification du véhicule 1 est gravé sur la tête de direction, à droite.

5.2 Plaque signalétique

GAS GAS EC 250F (2024) - Plaque signalétique - 1

text_image ① ② V01808-10

(EC 250F EU)

La plaque signalétique Europe 1 est placée à l'avant de la tête de direction.

La plaque signalétique Australie ② est placée à l'avant du tube thoracique.

5.3 Numéro de la clé

GAS GAS EC 250F (2024) - Numéro de la clé - 1

text_image 1234567 1 H02475-10

Le numéro de la clé 1 de l'antivol de direction est gravé sur une plaquette de l'anneau porte-clés.

5.4 Numéro de moteur

GAS GAS EC 250F (2024) - Numéro de moteur - 1

text_image 1 H01047-10

Le numéro de moteur 1 est frappé à froid sur le coté gauche du moteur, au-dessus du pignon de chaîne.

5.5 Référence de la fourche

GAS GAS EC 250F (2024) - Référence de la fourche - 1

text_image 1 401947-10

La référence de la fourche 1 est gravée sur la partie interne de la fixation de l'axe de roue avant.

5.6 Référence de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2024) - Référence de l'amortisseur - 1

La référence de l'amortisseur ① est estampée sur la partie supérieure de l'amortisseur, au-dessus de la bague de réglage, orientée vers le côté moteur.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.1 Levier d'embrayage

GAS GAS EC 250F (2024) - Levier d'embrayage - 1

Le levier d'embrayage ① est situé sur le côté gauche du guidon. L'embrayage à actionnement hydraulique s'ajuste automatiquement.

6.2 Levier de frein à main

GAS GAS EC 250F (2024) - Levier de frein à main - 1

Le levier de frein à main ① est situé à droite du guidon. Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.

6.3 Poignée des gaz

GAS GAS EC 250F (2024) - Poignée des gaz - 1

La poignée des gaz 1 est située à droite du guidon.

6.4 Bouton de klaxon

GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de klaxon - 1

Le bouton de klaxon ① se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

  • Bouton de klaxon ↗ en position de base
  • Bouton de klaxon enfoncé – Dans cette position, ce bouton actionne l'avertisseur sonore.

6.5 Contacteur de l'éclairage

GAS GAS EC 250F (2024) - Contacteur de l'éclairage - 1

Le contacteur de l'éclairage ① se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

Feu de croisement – Contacteur de l'éclairage en position médiane. Dans cette position, le feu de croisement et le feu arrière sont allumés.
Feu de route – Contacteur de l'éclairage poussé vers la gauche. Dans cette position, feu de route et le feu arrière sont allumés.

6.6 Bouton de clignotants

GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de clignotants - 1

Le bouton de clignotants ① se trouve sur le côté gauche du guidon.

États possibles

Clignotant désactivé – Bouton de clignotants en position médiane.
GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de clignotants - 2Clignotant gauche activé – Bouton de clignotants poussé vers la gauche.
GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de clignotants - 3Clignotant droit activé – Bouton de clignotants poussé vers la droite.

6.7 Bouton de démarrage/bouton d'arrêt d'urgence

GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de démarrage/bouton d'arrêt d'urgence - 1

Le commodo 1 se trouve sur le côté droit du guidon.

États possibles

GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de démarrage/bouton d'arrêt d'urgence - 2Allumage désactivé – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert, le moteur s'éteint et le moteur à l'arrêt ne démarre pas.
GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de démarrage/bouton d'arrêt d'urgence - 3Allumage activé – Dans cette position, le circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de démarrage/bouton d'arrêt d'urgence - 4Bouton de démarrage enfoncé – Dans cette position, le démarreur électrique est actionné.

6.8 Commodo (en option)

GAS GAS EC 250F (2024) - Commodo (en option) - 1

Le commodo est situé à gauche sur le guidon.

États possibles

1STANDARD – Lorsque le témoin de contrôle A est allumé, le mapping STANDARD est activé.
1 TCSTANDARD avec TC – Lorsque le témoin de contrôle A et le témoin de contrôle TC sont allumés, le mapping STAN-DARD avec contrôle de la traction est activé.
2ADVANCED – Lorsque le témoin de contrôle B est allumé, le mapping ADVANCED est activé.
2 TCADVANCED avec TC – Lorsque le témoin de contrôle B et le témoin de contrôle TC sont allumés, le mapping ADVAN-CED avec contrôle de la traction est activé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Commodo (en option) - 2

Attention

Annulation de l'autorisation de mise en circulation et de l'assurance Lorsque le commodo est monté, l'éventuelle homologation routière du véhicule est annulée.

- Lorsque le commodo est monté, la moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

Les touches ① et ② du commodo permettent de modifier les caractéristiques moteur.

La touche TC ③ du commodo permet d'activer le contrôle de la traction.

De plus, le commodo permet d'activer le quickshifter.

6.9 Aperçu des témoins

GAS GAS EC 250F (2024) - Aperçu des témoins - 1

GAS GAS EC 250F (2024) - Aperçu des témoins - 2Le voyant de contrôle du feu de route s'allume en bleu – Le feu de route est allumé.
GAS GAS EC 250F (2024) - Aperçu des témoins - 3Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en jaune – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur au niveau de l'électronique du véhicule. S'arrêter à un endroit sûr et contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé.
GAS GAS EC 250F (2024) - Aperçu des témoins - 4La lampe-témoin du niveau de carburant s'allume en jaune – Le niveau de carburant a atteint le repère de la réserve.
GAS GAS EC 250F (2024) - Aperçu des témoins - 5Le témoin des clignotants clignote en vert – Le clignotant est allumé.

6.10 Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant

GAS GAS EC 250F (2024) - Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

- Appuyer sur le bouton de déverrouillage ①, tourner le bouchon du réservoir de carburant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer vers le haut.

6.11 Fermer le bouchon du réservoir de carburant

GAS GAS EC 250F (2024) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 1

text_image ① ② A01320-10

- Placer le bouchon du réservoir de carburant ① et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'enclenche.

GAS GAS EC 250F (2024) - Fermer le bouchon du réservoir de carburant - 2

Info

Poser le flexible de ventilation du réservoir de carburant ② sans le plier.

4

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

6.12 Bouton de démarrage à froid

GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de démarrage à froid - 1

Le bouton de démarrage à froid ① est situé sur le corps du clapet d'étranglement, en bas.

Lorsque le moteur est froid et que la température ambiante est basse, l'injection électronique de carburant augmente le temps d'injection.

Pour permettre au moteur de brûler le volume de carburant additionnel, un apport en oxygène est réalisé en appuyant sur le bouton de démarrage à froid.

Lorsque vous accélérez brièvement et que vous relâchez la poignée des gaz ou que la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton de démarrage à froid reprend sa position initiale.

GAS GAS EC 250F (2024) - Bouton de démarrage à froid - 2

Info

Vérifier si le bouton de démarrage à froid est revenu dans la position de base.

États possibles

  • Bouton de démarrage à froid activé – Le bouton de démarrage à froid est enfoncé jusqu'en butée.
  • Bouton de démarrage à froid désactivé – Le bouton de démarrage à froid est en position de base.

6.13 Vis de réglage du régime de ralenti

GAS GAS EC 250F (2024) - Vis de réglage du régime de ralenti - 1

Le réglage de ralenti du corps du clapet d'étranglement a une forte incidence sur le comportement au démarrage, la stabilité du régime de ralenti et la réponse lors d'accélérations.

Lorsque le régime de ralenti est réglé correctement, le moteur démarre plus facilement que lorsque le régime de ralenti est mal réglé.

La vis de réglage du régime de ralenti ① permet de régler le régime de ralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le ralenti.

La rotation de la vis de réglage du régime de ralenti dans le sens inverse des aiguilles d'une montre diminue le ralenti.

6.14 Sélecteur

GAS GAS EC 250F (2024) - Sélecteur - 1

Le sélecteur ① est installé sur le côté gauche du moteur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Sélecteur - 2

text_image 2 3 4 5 6 N 1 401950-11

La position des vitesses est indiquée sur la figure.

Le point mort, ou position neutre, se situe entre la 1ère et la 2ème vitesse.

6.15 Pédale de frein arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Pédale de frein arrière - 1

text_image 1 401956-10

La pédale de frein arrière ① se trouve devant le repose-pied de droite. La pédale de frein arrière permet d'actionner le frein arrière.

6.16 Béquille latérale

GAS GAS EC 250F (2024) - Béquille latérale - 1

La béquille latérale ① est installée du côté gauche de la moto.

6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE

GAS GAS EC 250F (2024) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 1

text_image ① ② 401944-10

La béquille latérale permet de reposer la moto.

GAS GAS EC 250F (2024) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 2

text_image Info La béquille latérale ① doit être relevée avant le départ et retenue avec le caoutchouc de maintien ②.

6.17 Antivol de direction
GAS GAS EC 250F (2024) - ÉLÉMENTS DE COMMANDE - 3

L'antivol de direction 1 se situe à gauche sur la tête de direction. L'antivol de direction permet de bloquer la direction. Il empêche de piloter la moto et donc de la conduire.

6.18 Verrouiller la direction

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

400732-01

  • Arrêter le véhicule.
  • Tourner le guidon complètement à droite.
  • Graisser régulièrement l'antivol de direction.

Spray d'huile universelle ( p. 147)

- Introduire la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction (p. 22) et la tourner vers la gauche, puis l'enfoncer et la tourner vers la droite. Retirer la clé de l'antivol de direction.

√ L'antivol empêche tout mouvement du guidon.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 2

Info

Ne jamais laisser la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction.

6.19 Déverrouiller la direction

GAS GAS EC 250F (2024) - Déverrouiller la direction - 1

- Introduire la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction (p. 22) et la tourner vers la gauche, puis la retirer et la tourner vers la droite. Retirer la clé de l'antivol de direction.

√ Il est à nouveau possible de tourner le guidon.

GAS GAS EC 250F (2024) - Déverrouiller la direction - 2

Info

Ne jamais laisser la clé de l'antivol de direction dans l'antivol de direction.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

7.1 Vue d'ensemble du tableau de bord

GAS GAS EC 250F (2024) - Vue d'ensemble du tableau de bord - 1

text_image 1 2 3 4 1257 0.0 0 KMWH DST 0.0 402819-10

1 Aperçu des témoins (p. 18)
② Touche de gauche
③ Écran
4 Touche de droite

7.2 Activation

GAS GAS EC 250F (2024) - Activation - 1

text_image 0 1257 0.0 402819-01

Activer le tableau de bord

Le tableau de bord est activé lorsqu'une touche est actionnée ou lorsque le capteur de vitesse de rotation de la roue envoie un signal.

7.3 Message sur le tableau de bord

GAS GAS EC 250F (2024) - Message sur le tableau de bord - 1

text_image 47° 12:57 DST KM/H 42.7 401901-01

États possibles

Tension de la batterie du tableau de bord – La tension de la batterie du tableau de bord est trop basse. Remplacer la batterie du tableau de bord.
Révision – Une révision doit être effectuée. Contacter votre atelier GASGAS Motorcycles agréé.

7.4 Régler le tableau de bord

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler le tableau de bord - 1

La moto est à l'arrêt.

  • Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes.
    √ Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
  • Appuyer sur l'une des touches pour régler l'unité UNIT de vitesse sur kilomètres KM/H ou sur miles M/H.

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler le tableau de bord - 2

text_image 24 hr 401911-01
  • Patienter 5 secondes.
    √ Le tableau de bord passe au point de menu suivant. Le symbole Ⓧ clignote.
  • Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner l'affichage de l'heure en mode 24 h ou 12 h.

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler le tableau de bord - 3

text_image 257 401912-01

- Patienter 5 secondes.

√ Le tableau de bord passe au point de menu suivant. Le symbole Ⓧ clignote.

Reculer l'heure

  • Appuyer sur la touche de gauche.
    √ La valeur diminue.

Avancer l'heure

— Appuyer sur la touche de droite.
√ La valeur augmente.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avancer l'heure - 1

text_image 15:00 ART 401913-01

- Patienter 5 secondes.

√ Le tableau de bord passe au point de menu suivant. Le symbole → clignote.

Réduire les intervalles de maintenance

— Appuyer sur la touche de gauche.
√ La valeur diminue.

Rallonger les intervalles de maintenance

  • Appuyer sur la touche de droite.
    √ La valeur augmente.

GAS GAS EC 250F (2024) - Rallonger les intervalles de maintenance - 1

text_image OFF ART 401914-01

Désactiver l'affichage d'intervalles de maintenance

  • Maintenir la touche de gauche enfoncée.
    √ off est affiché à l'écran.

7.5 Régler l'unité kilomètres/miles

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler l'unité kilomètres/miles - 1

Info

Lors d'un changement d'unité, la valeur ODO est conservée et convertie en conséquence.

Condition

La moto est à l'arrêt.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 1

  • Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes.
    √ Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
  • Appuyer sur l'une des touches pour régler l'unité UNIT de vitesse sur kilomètres KM/H ou sur miles M/H.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 2

7.6 Régler l'heure

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler l'heure - 1

text_image 24 hr 401911-01

Condition

La moto est à l'arrêt.

  • Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes.
    √ Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
  • Patienter jusqu'à ce que le menu de l'heure Ⓧ clignote.
  • Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner l'affichage de l'heure en mode 24 h ou 12 h.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 1

text_image 257 401912-01

— Patienter 5 secondes.

√ Le tableau de bord passe au point de menu suivant. Le symbole Ⓧ clignote.

Reculer l'heure

— Appuyer sur la touche de gauche.

√ La valeur diminue.

Avancer l'heure

- Appuyer sur la touche de droite.

√ La valeur augmente.

7.7 Régler l'affichage du mode Service

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler l'affichage du mode Service - 1

text_image 15:00 ART 401913-01

Condition

La moto est à l'arrêt.

  • Maintenir les deux touches enfoncées pendant 3 à 5 secondes.
    √ Le menu Installation est affiché. L'affichage UNIT clignote.
  • Patienter jusqu'à ce que le menu du mode Service → clignote.

Réduire les intervalles de maintenance

— Appuyer sur la touche de gauche.

√ La valeur diminue.

Rallonger les intervalles de maintenance

- Appuyer sur la touche de droite.

√ La valeur augmente.

GAS GAS EC 250F (2024) - Rallonger les intervalles de maintenance - 1

text_image OFF ART 401914-01

Désactiver l'affichage d'intervalles de maintenance

- Maintenir la touche de gauche enfoncée.

√ off est affiché à l'écran.

7.8 Vitesse, heure et distance parcourue 1 DST

GAS GAS EC 250F (2024) - Vitesse, heure et distance parcourue 1 DST - 1

text_image 47° 12:57 DST KM/H 42.7 401901-01

- Appuyer sur l'une des touches jusqu'à ce que DST soit affiché sur le tableau de bord.

KM/H ou M/H indiquent la vitesse.

indique l'heure.

DST indique la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux pleins de carburant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Vitesse, heure et distance parcourue 1 DST - 2

Info

Si la valeur 39999,9 est dépassée, alors DST est automatiquement réinitialisé à 0,0.

Appuyer brièvement sur la touche de gauche.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de gauche pendant 3 - 5 secondes.DST peut être préréglé entre 0,0 et 39999,9 en appuyant sur les touches.
Appuyer brièvement sur la touche de droite.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de droite pendant 3 - 5 secondes.DST est réinitialisé sur 0,0.

7.9 Vitesse, heure et distance parcourue 2 DST2

GAS GAS EC 250F (2024) - Vitesse, heure et distance parcourue 2 DST2 - 1

text_image 47° 12:57 DST2 KM/H 360.2 401902-01

- Appuyer sur l'une des touches jusqu'à ce que DST2 soit affiché sur le tableau de bord.

KM/H ou M/H indiquent la vitesse.

indique l'heure.

DST2 indique la distance parcourue 2 depuis la dernière réinitialisation, par exemple entre deux arrêts à la pompe.

GAS GAS EC 250F (2024) - Vitesse, heure et distance parcourue 2 DST2 - 2

Info

Si la valeur 39999,9 est dépassée, alors DST2 est automatiquement réinitialisé à 0,0.

Appuyer brièvement sur la touche de gauche.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de gauche pendant 3 - 5 secondes.DST2 peut être préréglé entre 0,0 et 39999,9 en appuyant sur les touches.
Appuyer brièvement sur la touche de droite.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de droite pendant 3 - 5 secondes.DST2 est réinitialisé sur 0,0.

7.10 Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcourue ODO

GAS GAS EC 250F (2024) - Vitesse moyenne AVG, heures d'utilisation ART et distance totale parcourue ODO - 1

text_image 56 AVG KM/H 48:33 ART 2400.6 ODO 401903-01

- Appuyer sur l'une des touches jusqu'à ce que AVG, ART et ODO soient affichés sur le tableau de bord.

AVG indique la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation.

ART indique les heures d'utilisation.

ODO indique la distance totale parcourue.

Appuyer brièvement sur la touche de gauche.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de gauche pendant 3 - 5 secondes.Le SYMBOLE DE LA CLÉ PLATE indique le nombre d'heures d'utilisation restantes avant la prochaine révision.
Appuyer brièvement sur la touche de droite.Mode d'affichage suivant
Appuyer sur la touche de droite pendant 3 - 5 secondes.AVG est réinitialisé sur 0,0.

8.1 Consignes pour la première mise en service

GAS GAS EC 250F (2024) - Consignes pour la première mise en service - 1

Danger

Risque d'accident Un conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que les autres.

  • Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur la conduite.
  • Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Avertissement

Risque de blessures Ne pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abîmés constitue un risque pour la sécurité.

  • Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un pantalon et une veste avec protections.
  • N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de chute Une différence de sculpture des pneus avant et arrière compromet la tenue de route.

Une différence de sculpture des pneus peut considérablement compliquer le contrôle du véhicule.

– Assurez-vous que les roues avant et arrière soient uniquement équipées de pneus de même profil.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une conduite inappropriée modifie le comportement sur route.

- Adapter sa vitesse de conduite à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le véhicule n'est pas conçu pour le transport d'un dosseret.

— Ne pas transporter de dosseret.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de surchauffe, le circuit de freinage n'est plus opérationnel.

Lorsque le pied se trouve sur la pédale de frein arrière, les plaquettes de frein frottent sans interruption.

— Enlever le pied de la pédale de frein arrière dès lors que celle-ci n'est pas utilisée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Le poids total et les charges sur essieu modifient le comportement sur route.

- Ne pas dépasser le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de blessures Les personnes non autorisées ne doivent pas manipuler le véhicule.

  • Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
  • Protégez le véhicule contre tout accès non autorisé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

Noter que l'utilisation de la moto peut gêner d'autres personnes en cas de bruit excessif.

- S'assurer que les travaux nécessaires lors du contrôle avant-vente ont été effectués par un atelier agréé GASGAS Motorcycles.

√ Le certificat de livraison est délivré à la remise du véhicule.

- Avant d'effectuer le premier trajet, lire attentivement et intégralement le manuel d'utilisation.

- Se familiariser avec les éléments de commande.

- Régler la position de base du levier d'embrayage. (p. 81)

  • Régler la position de base du levier de frein à main. (p. 84)
  • Régler la position de base de la pédale de frein arrière. 🏠 (p. 90)
  • Régler la position de base du sélecteur. 🖼 (p. 120)
  • Tester et se familiariser avec la manipulation et la tenue de route de la moto sur une surface appropriée avant d'entreprendre un trajet plus important.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

En tout-terrain, il est conseillé d'être accompagné d'une autre personne roulant sur une deuxième moto pour pouvoir s'entraider en cas de problèmes.

- En guise de test et pour se familiariser avec la moto, essayer aussi de rouler à vitesse réduite en se tenant debout sur les repose-pieds.

- Ne pas s'aventurer sur des pistes trop difficiles par rapport aux capacités et expériences personnelles.

- Toujours tenir le guidon à deux mains et laisser les pieds sur les repose-pieds.

- En cas de transport de bagages, les arrimer de manière fiable, le plus près possible du centre du véhicule, et répartir les poids harmonieusement sur la roue avant et la roue arrière.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Les motos réagissent de manière très sensible à toute modification de la répartition des charges.

- Respecter le poids total roulant autorisé et les charges sur essieu maximales.

Indications prescrites

Poids total roulant autorisé335 kg (739 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'essieu arrière190 kg (419 lb.)

- Contrôler la tension des rayons. (p. 100)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

La tension des rayons doit être contrôlée au bout d'une demi-heure de fonctionnement.

- Roder le moteur. (p. 30)

8.2 Roder le moteur

- Pendant la période de rodage, ne pas dépasser le régime et la puissance spécifiés pour le moteur. Indications prescrites

Régime moteur maximal
Pendant la première heure d'utilisation7.000 tr/min
Puissance moteur maximale
Au cours des 3 premières heures d'utilisation ≤ 75 %

- Éviter de rouler à plein régime !

8.3 Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures

GAS GAS EC 250F (2024) - Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à basses températures - 1

Les batteries lithium-ion sont nettement plus légères que les batteries au plomb, bénéficient d'une auto-décharge faible et d'une puissance de démarrage plus élevée lorsque la température est supérieure à 6°C (43°F).

Plusieurs essais de démarrage peuvent s'avérer nécessaires. Appuyer pour ce faire sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes, puis patienter 15 secondes entre les essais. En cas de températures basses, attendre 30 secondes. Il est nécessaire de faire des pauses pour que la chaleur accumulée puisse se répartir dans la batterie lithium-ion et pour ne pas endommager la batterie.

La puissance de démarrage augmente avec le réchauffement.

Toujours s'assurer que la batterie lithium-ion est chargée afin que suffisamment de réserves soient disponibles pour le premier démarrage en cas de basses températures.

Au bout de 6 essais de démarrage infructueux, ne plus tenter de démarrer mais vérifier la présence d'autres erreurs potentielles sur le véhicule.

8.4 Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparer le véhicule pour des conditions d'utilisation difficiles - 1

Info

Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans le sable ou sur un terrain détrempé ou boueux, risque d'entraîner une usure plus importante de composants comme la chaîne, les freins ou les composants de la suspension. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'entretien suivant n'ait été atteint.

- Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. 🏠 (p. 67)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Contrôler le filtre à air toutes les 30 minutes environ.

- Vérifier les connecteurs (humidité, corrosion, fixation).

» En présence d'humidité, de corrosion ou de dommages :

- Nettoyer, sécher les fiches et les remplacer si nécessaire.

Les conditions d'utilisation difficiles sont les suivantes :

  • Trajets sur sable sec. ( p. 31)
  • Trajets sur sable humide. ( p. 32)
  • Trajets sur voies humides et boueuses. ( p. 32)
  • Trajets à températures extérieures élevées ou trajets lents. ( p. 33)
  • Trajets à faibles températures extérieures ou en cas de neige. ( p. 33)

8.5 Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec - 1

text_image TwinAir DUSTCOVER 102136-01

- Mettre en place la protection contre les poussières sur le filtre à air.

Protection contre la poussière sur le filtre à air (79006920000)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable sec - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Mettre en place la protection contre le sable sur le filtre à air.

Protection contre le sable sur le filtre à air (79006922000)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne ( p. 146)

- Monter le pignon de chaîne d'acier.

- Graisser la chaîne.

Spray d'huile universelle ( p. 147)

— Nettoyer les ailettes du radiateur.

- Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

8.6 Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide - 1

text_image TwinAir RAINCOAT 102137-01

- Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtre à air.

Protection contre l'eau sur le filtre à air (79006921000)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux trajets sur sable humide - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Nettoyer la chaîne.

Nettoyant pour chaîne ( p. 146)

- Monter le pignon de chaîne d'acier.

- Graisser la chaîne.

Spray d'huile universelle ( p. 147)

- Nettoyer les ailettes du radiateur.

— Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

8.7 Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 1

text_image TwinAir RAINCOAT 102137-01

- Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtre à air.

Protection contre l'eau sur le filtre à air (79006921000)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux trajets sur voies humides et boueuses - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage

GASGAS Technical Accessories.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Monter le pignon de chaîne d'acier.
  • Nettoyer la moto. (p. 126)
  • Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.

8.8 Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 1

– Adapter la démultiplication secondaire au trajet.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux températures extérieures élevées ou aux trajets lents - 2

Info

L'huile moteur devient rapidement brûlante lorsque l'embrayage est manipulé fréquemment en raison d'une démultiplication secondaire trop longue.

— Nettoyer la chaîne.
Nettoyant pour chaîne ( p. 146)
— Nettoyer les ailettes du radiateur.
- Redresser avec précaution les ailettes du radiateur tordues.
- Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 112)

8.9 Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige - 1

text_image TwinAir RAINCOAT 102137-01

- Mettre en place la protection contre l'eau sur le filtre à air.

Protection contre l'eau sur le filtre à air (79006921000)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparation du véhicule aux faibles températures extérieures ou à la neige - 2

Info

Suivre les instructions du manuel de montage GASGAS Technical Accessories.

9.1 Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service

GAS GAS EC 250F (2024) - Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service - 1

Info

Contrôler l'état du véhicule et la sécurité de fonctionnement avant chaque trajet.

Pendant le trajet, le véhicule doit être en parfait état technique.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image H02217-01
  • Contrôler le niveau d'huile du moteur. ( p. 122)
  • Contrôler l'équipement électrique.
  • Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 85)
  • Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière. ( p. 90)
  • Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. (p. 86)
  • Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 92)
    — Vérifier le fonctionnement du système de frein.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 112)
  • Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne. ( p. 73)
  • Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne. (p. 76)
  • Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 74)
  • Vérifier l'état des pneus. ( p. 99)
  • Vérifier la pression des pneus. ( p. 99)
  • Contrôler la tension des rayons. ( p. 100)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

La tension des rayons doit être contrôlée régulièrement, car une mauvaise tension peut grandement mettre en danger le pilote.

  • Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche. ( p. 53)
  • Purger les bras de fourche. ( p. 52)
  • Vérifier le filtre à air.
  • Vérifier le réglage et la souplesse de tous les éléments de commande.
  • Vérifier régulièrement que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
  • Vérifier la réserve de carburant.

9.2 Démarrer le véhicule

GAS GAS EC 250F (2024) - Démarrer le véhicule - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

Remarque

Dommages sur le moteur Lorsque le moteur est froid, les régimes élevés ont une influence négative sur la longévité des composants.

— Faites chauffer le moteur uniquement à bas régime.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

text_image ① ② 401944-10
  • Relever la béquille latérale ① de la moto et bloquer la béquille avec le caoutchouc de maintien ②.
  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
    — Actionner le bouton d'arrêt d'urgence en position ○.

Condition

Température ambiante : < 20 °C (< 68 °F)

— Enfoncer le bouton de démarrage à froid jusqu'en butée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 1

- Enfoncer le bouton de démarrage.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 2

Info

Appuyer au maximum 5 secondes sur le bouton de démarrage. Attendre 15 secondes jusqu'au prochain essai.

En cas de températures basses, attendre 30 secondes.

Lorsque la température est inférieure à 6 °C (43 °F), plu-

sieurs tentatives de démarrage peuvent être requises pour réchauffer la batterie lithium-ion et augmenter ainsi la puissance de démarrage.

Au bout de 6 essais de démarrage infructueux, ne plus ten- ter de démarrer mais vérifier la présence d'autres erreurs potentielles sur le véhicule.

Le témoin de dysfonctionnement s'allume pendant le démarrage.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

9.3 Activer le contrôle de la traction (en option)

GAS GAS EC 250F (2024) - Activer le contrôle de la traction (en option) - 1

Attention

Annulation de l'autorisation de mise en circulation et de l'assurance Lorsque le commodo est monté, l'éventuelle homologation routière du véhicule est annulée.

- Lorsque le commodo est monté, la moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

GAS GAS EC 250F (2024) - Attention - 1

Info

Le contrôle de la traction réduit la perte d'adhérence de la roue arrière pour un meilleur contrôle et une meilleure traction, notamment par temps de pluie.

Lorsque le contrôle de la traction est coupé, la roue arrière risque de patiner plus fort lors des fortes accélérations ou sur sols à faible adhérence.

Le contrôle de la traction peut également être activé ou désactivé pendant la conduite.

Le dernier réglage sélectionné reste activé après le démarrage suivant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Appuyer sur la touche TC ① pour activer ou désactiver le contrôle de la traction.

Indications prescrites

Régime moteur ≤ 4.000 tr/min

√ La LED TC est allumée lorsque le contrôle de la traction est activé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

9.4 Démarrer

GAS GAS EC 250F (2024) - Démarrer - 1

Info

La béquille latérale doit être relevée avant le départ et retenue avec le caoutchouc de maintien.

- Tirer sur le levier d'embrayage, passer la première, relâcher lentement le levier d'embrayage tout en accélérant avec précaution.

9.5 Quickshifter (en option)

GAS GAS EC 250F (2024) - Quickshifter (en option) - 1

Quand le Quickshifter est activé, il est possible de passer la vitesse supérieure sans actionner l'embrayage.

GAS GAS EC 250F (2024) - Quickshifter (en option) - 2

Info

Le Quickshifter n'est pas activé lors du passage de la vitesse 1 à la vitesse 2 ; lors du passage à la vitesse supérieure, le levier d'embrayage doit être actionné.

Même lorsque le Quickshifter est activé, il faut actionner le levier d'embrayage pour rétrograder.

Comme la poignée des gaz ne doit pas être fermée, il est possible de passer les vitesses sans interruption.

Le Quickshifter détecte, grâce à la position de l'arbre de sélection, si une vitesse doit être engagée et envoie le signal correspondant à la commande moteur.

Lorsque le Quickshifter est désactivé, il faut actionner l'embrayage comme habituellement lors de chaque passage de vitesse.

9.6 Activer le Quickshifter (en option)

GAS GAS EC 250F (2024) - Activer le Quickshifter (en option) - 1

text_image QS F03760-12

- Appuyer sur la touche QS ① pour activer ou désactiver le Quickshifter.

√ Le témoin de contrôle QS est allumé quand le Quickshifter est activé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Activer le Quickshifter (en option) - 2

Info

Le Quickshifter n'est pas activé lors du passage de la vitesse 1 à la vitesse 2 ; lors du passage à la vitesse supérieure, le levier d'embrayage doit être actionné. Même lorsque le Quickshifter est activé, il faut actionner le levier d'embrayage pour rétrograder.

9.7 Passer les vitesses, conduire

GAS GAS EC 250F (2024) - Passer les vitesses, conduire - 1

Avertissement

Risque d'accident Rétrograder à régime moteur élevé bloque la roue arrière et emballe le moteur.

- Ne rétrogradez pas à un régime moteur élevé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

En cas de bruits anormaux pendant la conduite, il convient de s'arrêter immédiatement, d'éteindre le moteur et de contacter un atelier agréé GASGAS Motorcycles.

La première vitesse sert à démarrer ou à gravir les côtes.

  • Lorsque les circonstances le permettent (côte, circulation, etc.), passer la vitesse supérieure. Pour cela, relâcher la poignée des gaz et tirer simultanément sur le levier d'embrayage, passer à la vitesse suivante, relâcher l'embrayage et accélérer.
  • Après avoir atteint la vitesse maximale en tournant à fond la poignée des gaz, ramener cette dernière aux 34 . La vitesse diminue à peine, mais la consommation est fortement réduite.
  • Ne pas accélérer plus que nécessaire. Faire tourner trop brusquement la poignée des gaz fait augmenter la consommation.
  • Pour rétrograder d'un rapport, freiner et relâcher simultanément la poignée des gaz.
  • Tirer sur le levier d'embrayage, engager la vitesse inférieure, relâcher doucement le levier d'embrayage et accélérer ou changer à nouveau de vitesse.
  • Couper le moteur si le véhicule doit tourner au régime de ralenti ou rester à l'arrêt pendant une période prolongée. Indications prescrites

≥ 2 min

- Éviter de faire patiner l'embrayage trop longtemps et trop souvent. Cela entraîne une surchauffe de l'huile moteur, du moteur et du système de refroidissement.

- Rouler à faible régime plutôt qu'à haut régime en faisant patiner l'embrayage.

9.8 Freiner

GAS GAS EC 250F (2024) - Freiner - 1

Avertissement

Risque d'accident Un freinage excessif entraîne le blocage des roues.

- Adapter le freinage à l'état de la chaussée et aux capacités de pilotage.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Une résistance réduite des freins avant et arrière indique une efficacité diminuée du freinage.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'enlever la poussière.

  • Sur sol sableux, humide ou glissant, actionner surtout le frein arrière.
    — Toujours freiner avant d'entrer dans un virage. Il faut au préalable rétrograder en fonction de la vitesse.
  • Sur de longues distances en pente descendante, utiliser le frein moteur. À cet effet, rétrograder d'une ou deux vitesses, sans pour autant emballer le moteur. Le freinage est ainsi réduit au maximum et le système de frein est prémuni de toute surchauffe.

9.9 Arrêter et béquiller

GAS GAS EC 250F (2024) - Arrêter et béquiller - 1

Avertissement

Risque de blessures Les personnes non autorisées ne doivent pas manipuler le véhicule.

— Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
- Protégez le véhicule contre tout accès non autorisé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Certaines pièces du véhicule deviennent chaudes pendant la conduite du véhicule.

  • Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
  • Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
    – Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

Remarque

Détérioration du matériel Un stationnement inadapté endommage le véhicule.

Si le véhicule roule ou tombe, il risque d'être fortement endommagé.

Les composants pour béquiller le véhicule sont conçus uniquement pour le poids du véhicule.

  • Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.
    – Assurez-vous que personne ne soit sur le véhicule lorsqu'il est stationné à l'aide de la béquille.
  • Freiner la moto.
  • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
    — Appuyer sur la touche Arrêt ✉ pendant le ralenti moteur jusqu'à l'arrêt du moteur.
  • Garer la moto sur une surface stable.

9.10 Transport

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

Remarque

Risque d'incendie Les pièces chaudes du véhicule présentent un danger d'incendie et d'explosion.

  • Ne laissez pas le véhicule à proximité de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Laissez le véhicule refroidir avant de le recouvrir.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

  • Arrêter le moteur.
  • Bloquer la moto avec des tendeurs ou d'autres dispositifs de fixation adaptés pour l'empêcher de tomber ou de rouler accidentellement.

9.11 Faire le plein de carburant

GAS GAS EC 250F (2024) - Faire le plein de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

Remarque

Détérioration du matériel Un carburant de qualité insuffisante encrasse plus rapidement le filtre à carburant.

Dans certains pays et régions, la qualité et la propreté du carburant disponible sont insuffisantes. Cela peut occasionner des défaillances du circuit de carburant.

- Faites uniquement le plein avec du carburant propre qui répond à la norme prescrite. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

  • Arrêter le moteur.
  • Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant. ( p. 19)

9 CONSEILS D'UTILISATION

GAS GAS EC 250F (2024) - CONSEILS D'UTILISATION - 1

text_image E10 E5 F03269-10

Remplir le réservoir de carburant au maximum jusqu'au repère Ⓐ. Indications prescrites

Repère A35 mm (1,38 in)
Capacité totale du réservoir à carburant env.9 l (2,4 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95)( p. 144)

- Fermer le bouchon du réservoir de carburant. ( p. 19)

10.1 Informations additionnelles

Tous les travaux supplémentaires résultant des travaux d'entretien doivent faire l'objet d'une procédure séparée et sont facturés séparément.

En fonction des conditions de conduite locales, les intervalles d'entretien peuvent différer dans le pays d'utilisation. Dans le cadre de l'évolution technique, il est possible que certains intervalles d'entretien et services soient modifiés. Le plan d'entretien en vigueur est toujours disponible sur la plate-forme Dealer.Net de GASGAS Motorcycles. Votre distributeur GASGAS Motorcycles vous conseillera volontiers.

10.2 Plan d'entretien

tous les 24 mois toutes les 90 heures d'utilisation toutes les 45 heures d'utilisation toutes les 15 heures d'utilisation après une heure d'utilisation
Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Programmer le capteur de rapport engagé.
Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.
Vérifier et charger la batterie 12 V.
Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. ( p. 86)
Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 92)
Vérifier les disques de frein. ( p. 84)
Vérifier l'état et l'étanchéité des durites de frein.
Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant. ( p. 85)
Remplacer le liquide de frein à l'avant.
Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière. ( p. 90)
Remplacer le liquide de frein à l'arrière.
Vérifier/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique. ( p. 81)
Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique. ( p. 82)
Vérifier la course libre du levier de frein à main.
Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. ( p. 89)
Contrôler le régime de ralenti.
Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine. ( p. 122)
Inspector toutes les durites (par ex. durites de carburant, de liquide de refroidissement, de purge, de vidange...) et les soufflets à la recherche d'éventuels fissures ou défauts d'étanchéité, et vérifier que leur montage est correct.
Vérifier que les câbles ne sont pas endommagés ni pliés.
Vérifier l'état des câbles d'accélérateur, l'absence de pliures et leur réglage.
Contrôler le cadre. ( p. 79)
Vérifier le bras oscillant. ( p. 79)
Vérifier le jeu éventuel du roulement du bras oscillant.
Vérifier le jeu du palier de pivot de l'amortisseur.
Vérifier l'articulation de l'amortisseur.
Vérifier l'état des pneus. ( p. 99)
Vérifier la pression des pneus. ( p. 99)
Vérifier le jeu éventuel du roulement de roue.
Vérifier les moyeux de roue.
Vérifier que les jantes ne sont pas voilées.
Contrôler la tension des rayons. ( p. 100)
toutes les 24 mois toutes les 90 heures d'utilisation toutes les 45 heures d'utilisation toutes les 15 heures d'utilisation après une heure d'utilisation
Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne. (p. 76)
Contrôler la tension de la chaîne. (p. 74)
Graisser toutes les pièces mobiles (par ex. béquille latérale, leviers, chaîne...) et vérifier leur souplesse de fonctionnement.
Vérifier le jeu aux soupapes.
Remplacer le filtre à carburant.
Vérifier l'embrayage.
Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. (p. 67)
Contrôler la trémie dans la manchette d'aspiration du boîtier du filtre à air.
Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrière. (p. 69)
Effectuer l'entretien de la fourche.
Effectuer l'entretien de l'amortisseur.
Vérifier que toutes les vis, tous les écrous et tous les colliers sont bien serrés.
Remplacer la crépine à essence. (p. 121)
Vérifier la pression de carburant.
Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. (p. 111)
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. (p. 112)
Remplacer le liquide de refroidissement. (p. 114)
Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. (p. 59)
Graisser le palier de la tête de direction. (p. 60)
Vérifier le réglage du phare. (p. 107)
Effectuer un entretien, y compris un démontage et un montage du moteur. (Remplacer la bougie et la fiche de bougie d'allumage. Remplacer le piston. Vérifier/mesurer le cylindre. Contrôler la culasse. Remplacer les soupapes, les ressorts de soupape, les coupelles de ressort de soupape et la rondelle d'appui du ressort de soupape. Contrôler l'arbre à cames et le culbuteur. Remplacer la bielle, les paliers de bielle et les manetons. Vérifier la boîte de vitesses et la sélection des rapports. Vérifier la soupape de régulation de pression de l'huile. Remplacer la pompe aspirante. Vérifier la pompe de refoulement et le système de graissage. Contrôler le module de commande. Remplacer la chaîne de distribution. Remplacer tous les paliers du moteur et tous les joints. Remplacer la roue libre.)
Contrôle final : vérifier la sécurité routière du véhicule et effectuer un essai sur route.
Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles à l'issue de la marché d'essai.
Faire le rapport des interventions sur la plate-forme GASGAS Motorcycles Dealer.net.

○ Intervalle unique
• Intervalle périodique

11.1 Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote

GAS GAS EC 250F (2024) - Contrôler le réglage de base de la partie-cycle en fonction du poids du pilote - 1

Info

Lors du réglage de base de la partie-cycle, régler d'abord l'amortisseur et ensuite la fourche.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Pour obtenir un comportement optimal de la machine et pour ne pas endommager la fourche, l'amortisseur, le bras oscillant ou le cadre, adapter le réglage de base des éléments de suspension au poids du pilote.
  • À la livraison, les motos GASGAS tout-terrain sont prévues pour un poids conducteur standard (y compris l'équipement de protection au complet).
    Indications prescrites
    Poids standard du conducteur 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)
  • Si le poids du pilote n'est pas compris dans ces limites, il convient de modifier le réglage de base des suspensions en conséquence.
  • Une petite différence de poids peut être compensée par un réglage de la précontrainte des ressorts ; une différence plus importante exige la mise en place de ressorts correspondants.

11.2 Amortissement en compression de l'amortisseur

L'amortissement en compression de l'amortisseur est divisé en deux plages, la Grande Vitesse et la Petite Vitesse.

La Grande et Petite Vitesse sont des paramètres qui se réfèrent à la vitesse de compression de l'amortisseur de la roue arrière, et non à la vitesse de la moto.

L'élément de réglage de compression Grande Vitesse se ressent par exemple à l'atterrissage suite à un saut ; la compression de l'amortisseur de la roue arrière agit alors rapidement.

L'élément de réglage de compression Petite Vitesse se ressent par exemple en cas de conduite sur une chaussée comportant de longs dos d'âne ; la compression de l'amortisseur de la roue arrière agit alors lentement.

Ces deux paramètres sont réglables indépendamment l'un de l'autre, même si la transition entre la Grande et la Petite Vitesse reste fluide. C'est pourquoi les modifications des réglages dans la plage Petite Vitesse de compression de la fourche agissent également sur la plage Grande Vitesse et inversement.

11.3 Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Attention - 1

Info

L'élément de réglage de compression Petite Vitesse se fait sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est de lent à normal.

11 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 250F (2024) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Visser l'élément de réglage ① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics

GAS GAS EC 250F (2024) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enfoncement.

11.4 Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Attention - 1

Info

L'élément de réglage de compression Grande Vitesse se fait sentir lorsque l'enfoncement de l'amortisseur est rapide.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Visser l'élément de réglage ① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2,5 tours
Standard 2 tours
Sport 1,5 tour

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enfoncement.

11.5 Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Attention - 1

  • Visser la vis de réglage ① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible.
  • Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre en effectuant le nombre de crans correspondant au type d'amortisseur. Indications prescrites
Amortissement de détente
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics

GAS GAS EC 250F (2024) - Attention - 2

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

11.6 Déterminer la valeur d'enfoncement à vide de la roue arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Déterminer la valeur d'enfoncement à vide de la roue arrière - 1

text_image F03178-10

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)

Travail principal

- Placer la jauge de profondeur sur l'essieu arrière et mesurer l'écart avec le repère sur le garde-boue arrière.

Jauge de profondeur (00029090100)
Axe de jauge de profondeur (00029990010)

- Noter cette mesure en tant que valeur Ⓐ.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

11.7 Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur - 1

text_image A B 402416-10
  • Déterminer la valeur Ⓐ d'enfoncement à vide de la roue arrière. (p. 45)
    — Demander à une tierce personne de maintenir la moto en position verticale.
  • Mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrière et le repère sur le garde-boue arrière, avec la jauge de profondeur.
  • Noter cette mesure en tant que valeur Ⓑ.

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur - 2

Info

L'enfoncement statique est la différence entre les valeurs A et B.

- Vérifier l'enfoncement statique.

Enfoncement statique40 mm (1,57 in)

» Lorsque l'enfoncement statique est inférieur ou supérieur à la valeur indiquée :

- Régler la prétension du ressort de l'amortisseur. (p. 47)

11.8 Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur - 1

text_image A C 402417-10
  • Déterminer la valeur Ⓐ d'enfoncement à vide de la roue arrière. (p. 45)
  • Avec l'aide d'une personne tenant la moto en équilibre, le pilote entièrement équipé s'assied en position normale (les pieds sur les repose-pieds) et fait jouer plusieurs fois la suspension de la roue.

√ La suspension de la roue arrière prend sa position d'équilibre.

  • Une autre personne doit maintenant mesurer à nouveau l'écart entre l'essieu arrière et le repère sur le garde-boue arrière, avec la jauge de profondeur.
  • Noter cette mesure en tant que valeur Ⓔ.

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur - 2

Info

L'enfoncement en charge est la différence entre les valeurs A et C.

- Vérifier l'enfoncement en charge.

Enfoncement en charge110 mm (4,33 in)

» Lorsque l'enfoncement en charge ne correspond pas à la valeur spécifiée :

- Régler l'enfoncement en charge. ⚪ ( p. 48)

11.9 Régler la prétension du ressort de l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la prétension du ressort de l'amortisseur - 1

Attention

Risque de blessures Les pièces de l'amortisseur seront projetées si celui-ci est mal démonté.

L'amortisseur est rempli d'azote haute densité.

- Respectez la description indiquée. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Attention - 1

Info

Avant de modifier la prétension du ressort, noter le réglage actuel, par ex. mesurer la longueur du ressort.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image ② ① A 402659-10

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)
  • Déposer la protection de cadre. ( p. 55)
  • Déposer l'amortisseur. (p. 61)
    — Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

Travail principal

  • Desserrer la vis 1.
  • Desserrer la bague de réglage ② jusqu'à ce que le ressort soit complètement détendu.

Clé à crochet (90129051000)

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

Si le ressort ne peut pas être complètement détendu, il faut alors le retirer pour mesurer avec précision sa longueur.

  • Mesurer la longueur totale du ressort à l'état détendu.
    Tendre le ressort jusqu'à la valeur prescrite A en tournant la bague de réglage 2.

Indications prescrites

Prétension du ressort

7 mm (0,28 in)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

En fonction de l'enfoncement statique ou en charge souhaité, une prétension du ressort plus élevée ou plus faible peut être nécessaire.

- Serrer la vis 1.

Indications prescrites

Vis écrou de réglage amortisseur

M5 5 Nm (3,7 lbf ft)

Retouche

  • Monter l'amortisseur. (p. 62)
  • Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. (p. 89)
  • Monter la protection de cadre. ( p. 56)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

11.10 Régler l'enfoncement en charge

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)
  • Déposer la protection de cadre. (p. 55)
  • Déposer l'amortisseur. (p. 61)
    — Une fois qu'il est déposé, nettoyer à fond l'amortisseur.

Travail principal

- Choisir et installer un ressort adéquat.

Indications prescrites

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg(143 ... 165 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg(165 ... 187 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg(187 ... 209 lb.)48 N/mm (274 lb/in)

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 2

Info

Le taux d'élasticité est spécifié sur la face extérieure du ressort.

De faibles écarts de poids peuvent être compensés en modifiant la prétension du ressort.

Retouche

— Monter l'amortisseur. (p. 62)
- Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. (p. 89)
— Monter la protection de cadre. ( p. 56)
- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)
- Vérifier l'enfoncement statique de l'amortisseur. ( p. 46)
- Vérifier l'enfoncement en charge de l'amortisseur. ( p. 46)
- Régler l'amortissement en détente de l'amortisseur. ( p. 45)

11.11 Vérifier le réglage de base de la fourche

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le réglage de base de la fourche - 1

Info

Pour différentes raisons, il est impossible de déterminer avec précision la valeur de l'enfoncement en charge de la fourche.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Si le poids du pilote ne correspond pas tout à fait à la norme, compenser en modifiant la précontrainte des ressorts, comme indiqué pour l'amortisseur.
  • Si toutefois la fourche talonne fréquemment (c'est-à-dire vient taper fréquemment en bout de course), monter des ressorts plus durs pour ne pas endommager la fourche et le cadre.
  • Si, après un long fonctionnement, la fourche semble plus dure que d'habitude, il faut purger l'air des bras de fourche.

11.12 Régler l'amortissement en compression de la fourche

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler l'amortissement en compression de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en compression détermine le comportement lors de l'enfoncement de la fourche.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Tourner l'élément de réglage blanc ① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

L'élément de réglage 1 se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche gauche.

L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche gauche COMP (élément de réglage blanc). L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche droit REB (élément de réglage rouge).

- Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche. Indications prescrites

Amortissement en compression
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, tourner dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de l'enfoncement.

11.13 Régler l'amortissement en détente de la fourche

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler l'amortissement en détente de la fourche - 1

Info

L'amortissement hydraulique en détente détermine le comportement lors de la détente de la fourche.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Tourner l'élément de réglage rouge ① dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

L'élément de réglage 1 se trouve à l'extrémité supérieure du bras de fourche droit.

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche droit REB (élément de réglage rouge). L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche gauche COMP (élément de réglage blanc).

- Tourner l'élément de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre du nombre de crans correspondant au type de fourche. Indications prescrites

Amortissement de détente
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics

11 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 250F (2024) - ADAPTER LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre augmente l'amortissement, la rotation dans le sens inverse réduit l'amortissement lors de la détente.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

11.14 Position du guidon

GAS GAS EC 250F (2024) - Position du guidon - 1

text_image A B F03176-10

Le té de fourche supérieur comporte 2 alésages situés à une distance Ⓐ l'un de l'autre.

Distance entre les alé- sages A 15 mm (0,59 in)

Les alésages des fixations du guidon sont placés à une distance Ⓑ par rapport au milieu.

Distance entre les alé- sages B 3,5 mm (0,138 in)

Les fixations du guidon peuvent être montées dans 4 positions différentes.

11.15 Régler la position du guidon

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la position du guidon - 1

Avertissement

Risque d'accident Un guidon réparé représente un danger.

Si le guidon est plié ou désaxé, cela entraîne une usure plus rapide du matériau. À la longue, le guidon peut se casser.

- Remplacez donc le guidon si celui-ci est endommagé ou plié.

Préparatifs

- Retirer le protège-guidon.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

- Retirer les vis ①. Déposer les brides de serrage du guidon. Démonter le guidon et le poser sur le côté.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 2

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les câbles ni les conduites.

— Retirer les vis ②. Déposer les fixations du guidon.

- Amener les fixations du guidon dans la position souhaitée. Mettre les vis ② en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis fixation de guidonM10 40 Nm (29,5 lbf ft)Loctite ^TM 243

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Positionner les fixations du guidon uniformément à gauche et à droite.

- Positionner le guidon.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Veiller à poser correctement les câbles et les durites.

- Positionner les brides de serrage du guidon. Monter les vis ① et les serrer uniformément.

Indications prescrites

Vis de la bride de serrage du guidonM8 20 Nm (14,8bf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Veiller à respecter des écarts égaux.

Retouche

- Monter le protège-guidon.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.1 Surélever la moto sur un socle réglable

GAS GAS EC 250F (2024) - Surélever la moto sur un socle réglable - 1

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

- Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

- Mettre la moto sur cales au niveau du moteur, sous le cadre.

Socle réglable (A54029955100)

Les roues ne doivent pas être en contact avec le sol.

- Arrimer la moto pour l'empêcher de tomber.

12.2 Retirer la moto du socle réglable

Remarque

Danger d'endommagement Le véhicule en stationnement est susceptible de rouler accidentellement ou de tomber.

— Stationner le véhicule sur un sol plan et ferme.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

— Retirer la moto du socle réglable.
- Retirer le socle réglable.
Pour stationner la moto, descendre la béquille latérale 1 jusqu'au sol à l'aide du pied et poser la moto.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 2

Info

La béquille latérale doit être relevée avant le départ et retenue avec le caoutchouc de maintien.

12.3 Purger les bras de fourche

GAS GAS EC 250F (2024) - Purger les bras de fourche - 1

text_image ① ① W00297-11

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)

Travail principal

  • Desserrer les vis de purge 1
    L'éventuelle surpression s'échappe de l'intérieur de la fourche.
  • Serrer les vis de purge.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

12.4 Nettoyer les cache-poussières des bras de fourche

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)
  • Déposer la protection de fourche. ( p. 53)

Travail principal

- Faire glisser les cache-poussières ① des deux bras de fourche vers le bas.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Les cache-poussières ont pour fonction de racler la poussière et la saleté grossière du tube intérieur de fourche. À l'issue d'une certaine période, la saleté peut s'incruster derrière les cache-poussières. Si elle n'est pas enlevée, l'étanchéité des joints d'huile situés à l'arrière peut être remise en cause.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 2

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

- Nettoyer et lubrifier les cache-poussières et les tubes intérieurs de fourche des deux bras de fourche.

Spray d'huile universelle ( p. 147)

  • Repousser les cache-poussières en position initiale.
  • Retirer l'huile superflue.

Retouche

— Monter la protection de fourche. ( p. 54)
- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

12.5 Déposer la protection de fourche

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer la protection de fourche - 1

  • Enlever les vis 1 et retirer les pinces.
  • Enlever les vis ② sur le bras de fourche de gauche et déposer la protection de fourche de gauche.
  • Enlever les vis ③ sur le bras de fourche de droite et déposer la protection de fourche de droite.

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer la protection de fourche - 2

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer la protection de fourche - 3

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.6 Monter la protection de fourche

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la protection de fourche - 1

text_image ① ② ③ H03179-11

- Positionner la protection gauche sur le bras de fourche correspondant. Mettre les vis 1 en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Positionner la durée de frein, le faisceau de câbles et la pince. Mettre les vis ② en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis de la fixation de durite de freinEJOT1,7 Nm (1,25 lbf ft)

- Positionner la protection droite sur le bras de fourche correspondant. Mettre les vis ③ en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

12.7 Déposer les bras de fourche

Préparatifs

  • Déposer la plaque-phare et le phare. ( p. 105)
    — Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)
  • Déposer la roue avant. ⚪ ( p. 95)

Travail principal

  • Retirer les vis ① et déposer la pince.
  • Retirer le serre câble.
  • Retirer les vis ② et déposer l'étrier de frein.
  • Laisser pendre l'étrier de frein avec la durée de frein.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

  • Desserrer les vis ③. Retirer le bras de fourche gauche.
    — Desserrer les vis 4. Retirer le bras de fourche de droite.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 2

12.8 Monter les bras de fourche

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter les bras de fourche - 1

text_image ① ① W00297-11

Travail principal

— Positionner les bras de fourche.

Les vis de purge ① sont positionnées vers l'avant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche de droite REB (élément de réglage rouge). L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche de gauche COM (élément de réglage blanc).

Des gorges sont pratiquées sur le côté, à l'extrémité supérieure des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du té de fourche supérieur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Vis du té supérieur de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Vis du té inférieur de fourcheM8 15 Nm (11,1 lbf ft)

- Positionner l'étrier de frein, mettre les vis 4 en place et serrer.

Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8 25 Nm (18,4bf ft)Loctite®243TM

- Mettre en place le serre-câble.

- Positionner la durée de frein, le faisceau de câbles et la pince.

Mettre les vis 5 en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis de la fixation de durite de freinEJOT1,7 Nm (1,25 lbf ft)

Retouche

- Monter la roue avant. ( p. 96)

— Monter la plaque-phare et le phare. ( p. 106)

- Vérifier le réglage du phare. ( p. 107)

12.9 Déposer la protection de cadre

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer la protection de cadre - 1

- Retirer les serre-câbles.

- Retirer les vis 1 et les bagues.

- Retirer la protection de cadre de gauche.

- Pousser la protection de cadre de droite vers l'avant et la retirer en tirant vers le bas.

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer la protection de cadre - 2

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.10 Monter la protection de cadre

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la protection de cadre - 1

  • Positionner la protection de cadre gauche.
  • Insérer la protection de cadre droite par le bas et la pousser vers l'arrière.
  • Mettre en place les vis 1 avec les bagues et serrer. Indications prescrites
Vis de la protection de cadreM5 3 Nm (2,2 lbf ft)

- Bloquer la protection de cadre à l'aide de serre-câbles.

12.11 Déposer le té de fourche inférieur

Préparatifs

  • Déposer la plaque-phare et le phare. ( p. 105)
  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)
  • Déposer la roue avant. 🚗 ( p. 95)
  • Déposer les bras de fourche. ♘ ( p. 54)
  • Déposer le garde-boue avant. ( p. 60)
  • Retirer le protège-guidon.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

text_image W00353-10

Travail principal

  • Retirer la vis 1.
  • Retirer la vis ②.
  • Retirer le té de fourche supérieur avec le guidon, puis le mettre de côté.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

Ne pas plier les câbles ni les conduites.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Retirer la bague de protection ③.
  • Déposer le té de fourche inférieur et le tube de fourche.
  • Retirer le palier supérieur de la tête de direction.

12.12 Monter le té de fourche inférieur

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le té de fourche inférieur - 1

- Nettoyer les paliers et les pièces d'étanchéité, vérifier qu'ils ne sont pas endommagés et les graisser.

Graisse haute viscosité ( p. 146)

  • Mettre en place le té de fourche inférieur et le tube de fourche. Monter le palier de la tête de direction supérieur.
  • Pousser la bague de protection 1.

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le té de fourche inférieur - 2

- Veiller à ce que l'antivol de direction soit correctement positionné dans la zone A.

√ L'ergot de l'antivol de direction s'enclenche dans l'encoche du té de fourche.

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le té de fourche inférieur - 3

  • Positionner le té de fourche supérieur et le guidon.
  • Mettre la vis ② en place sans la serrer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le té de fourche inférieur - 4

- Positionner les bras de fourche.

Les vis de purge ③ sont positionnées vers l'avant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le té de fourche inférieur - 5

Info

L'amortissement en détente se trouve sur le bras de fourche droit REB (élément de réglage rouge).

L'amortissement en compression se trouve sur le bras de fourche gauche COMP (élément de réglage blanc).

Des gorges sont pratiquées sur le côté, à l'extrémité supérieure des bras de fourche. La deuxième gorge (en partant du haut) doit épouser le bord supérieur du T de fourche supérieur.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Vis du té inférieur de fourcheM8 15 Nm (11,1 lbf ft)

- Serrer la vis ②

Indications prescrites

Vis tête de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)

- Mettre en place la vis ⑤ et la serrer.

Indications prescrites

Vis de la partiesupérieure dutube de fourcheM8 20 Nm (14,8bf ft)Loctite ^9 243TM

- Serrer les vis 6.

Indications prescrites

Vis du té supérieur de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

- Positionner l'étrier de frein, mettre les vis ⑦ en place et les serrer. Indications prescrites

Vis de l’étrier de frein avantM8 25 Nm (18,4bf ft)Loctite®243TM

- Mettre en place le serre-câble.

- Positionner la durée de frein, le faisceau de câbles et la pince. Mettre en place les vis 8 et les serrer.

Retouche

  • Mettre en place le protège-guidon.
  • Monter le garde-boue avant. ( p. 61)
  • Monter la roue avant. ↘ ( p. 96)
    — Monter la plaque-phare et le phare. ( p. 106)
  • Vérifier que le faisceau de câbles, les câbles d'accélérateur ainsi que les durites de frein et d'embrayage bougent librement et sont bien en place.
  • Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 59)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)
  • Vérifier le réglage du phare. ( p. 107)

12.13 Vérifier le jeu du palier de la tête de direction

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le jeu du palier de la tête de direction - 1

Avertissement

Risque d'accident Un jeu incorrect du palier de la tête de direction compromet la tenue de route et endommage les composants.

- Corriger sans tarder le jeu du palier de la tête de direction. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

Une utilisation prolongée de la moto, alors qu'il y a du jeu dans le palier de la tête de direction, risque d'endommager les paliers et par conséquent les sièges de palier dans le cadre.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)

Travail principal

- Mettre le guidon en position droite. Avancer et reculer les bras de fourche dans l'axe de la moto.

Aucun jeu ne doit être perceptible sur le palier de la tête de direction.

» En présence d'un jeu perceptible :

- Régler le palier de la tête de direction. ( p. 59)

- Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le guidon doit pouvoir être facilement bougé sur toute la plage de rotation. Aucun passage de crans ne doit se faire sentir.

» En cas de passage de crans perceptibles :

- Régler le palier de la tête de direction. 🏠 ( p. 59)

- Vérifier le palier de la tête de direction et le remplacer si nécessaire.

- Vérifier que les vis de butée de direction sont correctement réglées et fixées.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

12.14 Régler le palier de la tête de direction

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)

Travail principal

  • Desserrer les vis 1.
  • Retirer la vis ②.
  • Desserrer la vis ③ et serrer de nouveau. Indications prescrites
Vis tête de direction en hautM20x1,5 12 Nm (8,9 lbf ft)
  • Au moyen d'un maillet en plastique, frapper légèrement sur le té de fourche supérieur afin de supprimer d'éventuelles tensions.
  • Mettre la vis ② en place et la serrer.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

Indications prescrites

Vis de la partiesupérieure dutube de fourcheM8 20 Nm (14,8 bf ft)Loctite®243TM

- Serrer les vis ①

Indications prescrites

Vis du té supérieur de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)

Retouche

  • Vérifier le jeu du palier de la tête de direction. ( p. 59)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

12.15 Graisser le palier de la tête de direction

GAS GAS EC 250F (2024) - Graisser le palier de la tête de direction - 1

text_image H02387-01
  • Déposer le té de fourche inférieur. ↗ ( p. 56)
  • Monter le té de fourche inférieur. 🚗 ( p. 57)

GAS GAS EC 250F (2024) - Graisser le palier de la tête de direction - 2

Info

Le palier de la tête de direction est nettoyé et graissé lors du démontage et du montage du té de fourche inférieur.

12.16 Déposer le garde-boue avant

Préparatifs

- Déposer la plaque-phare et le phare. ( p. 105)

Travail principal

- Retirer les vis 1.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

12.17 Monter le garde-boue avant

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le garde-boue avant - 1

- Mettre en place le garde-boue avant. Mettre les vis 1 en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Mettre les vis ② en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

Retouche

  • Monter la plaque-phare et le phare. (p. 106)
  • Vérifier le réglage du phare. ( p. 107)

12.18 Déposer l'amortisseur

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)
  • Déposer la protection de cadre. ( p. 55)

Travail principal

  • Retirer la vis 1.
  • Retirer le raccord vissé ②.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

Soulever légèrement le bras oscillant pour pouvoir enlever les vis plus facilement.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Débrancher le connecteur du contacteur de feu stop.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Retirer les vis ③
  • Retirer le cylindre de frein arrière de la tige.

- Retirer le maillon de connexion de la chaîne.

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

- Déposer la chaîne.

- Retirer l'écrou 4 et dégager l'axe du bras oscillant.

- Pousser le bras oscillant vers l'arrière et le bloquer pour l'empêcher de tomber.

- Tenir l'amortisseur et retirer la vis 5.

- Retirer avec précaution l'amortisseur par le bas.

12.19 Monter l'amortisseur

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter l'amortisseur - 1

  • Placer l'amortisseur avec précaution dans le véhicule en le rentrant par le bas.
  • Mettre en place la vis ① et la serrer. Indications prescrites
Vis supérieure de l'amortisseurM10 60 Nm (44,3 lbf ft)Loctite*2701TM

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter l'amortisseur - 2

- Positionner le bras oscillant et mettre en place l'axe du bras oscillant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter l'amortisseur - 3

Info

Faire attention au méplat A.

- Mettre l'écrou ② en place et le serrer.

Indications prescrites

Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5 100 Nm(73,8 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Mettre en place la chaîne.

- Relier la chaîne au maillon de connexion ③.

Indications prescrites

Le côté fermé de l'épingle de chaîne de distribution doit être dirigé dans le sens de marche.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

- Brancher le connecteur du contacteur de feu stop.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 3

- Mettre en place le cylindre de frein arrière.

√ La tige ④ s'engage dans le cylindre de frein arrière.

√ Le cache-poussière est bien positionné.

- Mettre en place les vis ⑤ et les serrer.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 4

text_image B 6 7 505741-10

— Mettre en place le levier articulé et le levier de jonction.

- Mettre en place le raccord vissé ⑥ et le serrer.

Indications prescrites

Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM16x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 5

Info

Faire attention au méplat B.

- Mettre en place la vis ⑦ et la serrer.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

Indications prescrites

Vis inférieure de l'amortisseurM10 60 Nm (44,3lbf ft)Loctite*2701TM

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

Info

Soulever légèrement le bras oscillant pour pouvoir mettre en place la vis plus facilement.

Retouche

  • Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière. ( p. 89)
  • Monter la protection de cadre. ( p. 56)
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

12.20 Déposer la selle

Préparatifs

- Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 65)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

- Retirer la vis 1 et les rondelles-freins.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 2

- Soulever la selle à l'arrière, la reculer et l'enlever par le haut.

12.21 Monter la selle

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la selle - 1

  • Engager la selle à l'avant dans les douilles à collet du réservoir de carburant, la laisser retomber à l'arrière et la pousser vers l'avant.
  • Vérifier que la selle ne bouge pas.

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la selle - 2

- Mettre en place la vis ① et les paires de rondelles-freins et serrer. Indications prescrites

Vis de la fixation de la selle arrièreM6 6 Nm (4,4 lbf ft)

Retouche

- Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 66)

GAS GAS EC 250F (2024) - Retouche - 1

12.22 Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air est bien positionné.

- Déposer la selle. (p. 64)

- Retirer la vis 1.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 1

text_image GASIAS ① A01328-10

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 2

text_image GASIAS B A A01329-10

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 3

text_image GASRAS A A01329-10

- Décrocher le couvercle du boîtier du filtre à air par les zones A et le pousser vers l'arrière par les zones B.

— Retirer le couvercle du boîtier du filtre à air.

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air n'est pas sécurisé.

- Décrocher le couvercle du boîtier du filtre à air par les zones A et le pousser vers l'arrière par les zones B.

- Retirer le couvercle du boîtier du filtre à air.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 1

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.23 Monter le couvercle du boîtier du filtre à air

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le couvercle du boîtier du filtre à air - 1

text_image GASRAS B A A01329-10

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air est bien positionné.

- Accrocher le couvercle du boîtier du filtre à air dans les zones B et l'enclencher dans la zone A.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 1

text_image GASIAS ① A01328-10

- Mettre en place la vis 1 et la serrer.

Indications prescrites

Vis du couvercle du boîtier du filtre à airEJOT P†K60x20-Z3 Nm (2,2 lbf ft)

- Monter la selle. (p. 64)

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 2

text_image GASRAS A A01329-10

Condition

Le couvercle du boîtier du filtre à air n'est pas sécurisé.

- Accrocher le couvercle du boîtier du filtre à air dans les zones B et l'enclencher dans la zone A.

12.24 Déposer le filtre à air

Remarque

Dommages sur le moteur Un air d'admission non filtré peut avoir des conséquences néfastes sur la durée de vie du moteur.

S'il n'y a pas de filtre à air, la poussière et les saletés pénètrent dans le moteur.

- Ne jamais faire fonctionner le véhicule uniquement avec le filtre à air.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

Préparatifs

- Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 65)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

  • Décrocher l'attache ①. Retirer le filtre à air avec son support.
  • Retirer le filtre à air du support.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 2

12.25 Monter le filtre à air

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le filtre à air - 1

— Monter un filtre à air propre sur le support de filtre à air.
— Graisser le filtre à air dans la zone A.

Graisse longue durée ( p. 146)

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le filtre à air - 2

text_image TwinAir W00217-10

- Mettre le filtre à air en place et positionner le tourillon de maintien ① dans la bague B.

√ Le filtre à air est correctement positionné.

- Accrocher l'attache ②.

√ Le tourillon de maintien ③ est fixé par l'attache de maintien ②.

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le filtre à air - 3

Info

Si le filtre à air est mal monté, de la poussière et de la saleté peuvent pénétrer dans le moteur et occasionner des dégâts.

Retouche

- Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 66)

12.26 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air

GAS GAS EC 250F (2024) - Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas nettoyer le filtre à air au carburant ou au pétrole car ceux-ci sont agressifs et altèrent le plastique mousse.

Préparatifs

  • Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 65)
  • Déposer le filtre à air. ( p. 66)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Bien laver le filtre à air dans un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

Nettoyant pour filtre à air ( p. 146)

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

Uniquement presser le filtre à air, sans l'essorer en le tordant.

— Lubrifier le filtre à air sec à l'aide d'une huile à filtre de qualité.

Lubrifiant pour filtre à air mousse ( p. 146)

  • Nettoyer le boîtier du filtre à air.
  • Vérifier que la pipe d'admission n'est pas endommagée et qu'elle est bien serrée.

Retouche

  • Monter le filtre à air. ( p. 67)
    — Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 66)

12.27 Préparer le cache du boîtier du filtre à air pour une fixation supplémentaire

Préparatifs

- Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 65)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

- Percer un trou au niveau du repère A.

Indications prescrites

Diamètre 6 mm (0,24 in)

Retouche

— Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 66)

12.28 Déposer le silencieux arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer le silencieux arrière - 1

Avertissement

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, l'échappement devient chaud.

— Laissez donc refroidir l'échappement avant de commencer les travaux.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

text_image DARJAS ② ① A01330-10

- Décrocher le ressort 1.

Crochet à ressort (50305017000C1)

- Enlever les vis ② ainsi que les rondelles et retirer le silencieux arrière et le pot catalytique.

12.29 Monter le silencieux arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le silencieux arrière - 1

- Positionner le catalyseur dans le silencieux arrière.

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le silencieux arrière - 2

text_image G DASCO5 ① ② A01331-10
  • Positionner le silencieux arrière. Mettre en place les vis 1 et les rondelles, sans les serrer.
  • Accrocher le ressort ②

Crochet à ressort (50305017000C1)

- Serrer les vis 1

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycle

M6 10 Nm (7,4 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le silencieux arrière - 3

12.30 Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrière - 1

Avertissement

Danger de brûlure Pendant le fonctionnement du véhicule, l'échappement devient chaud.

- Laissez donc refroidir l'échappement avant de commencer les travaux.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

Au fil du temps, les fibres de la laine de roche se volatilisent en plein air, le silencieux « brûle ». Outre un niveau sonore accru, les caractéristiques liées à la puissance changent également.

Préparatifs

- Déposer le silencieux arrière. ( p. 68)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

text_image ① ③ ② ④ V01734-10

Travail principal

  • Retirer les vis 1.
  • Déposer l'embout de protection ② avec le joint torique ③.
  • Retirer l'ancien remplissage de laine de roche.
  • Nettoyer les pièces réutilisables et vérifier leur état.
  • Poser le nouveau remplissage de laine de roche 4 dans le silencieux arrière.
  • Mettre le joint torique en place sur l'embout de protection.
  • Positionner l'embout de protection.
  • Mettre toutes les vis en place et les serrer.

Indications prescrites

Vis du silencieux arrièreM5 7 Nm (5,2 lbf ft)

Retouche

— Monter le silencieux arrière. ( p. 69)

12.31 Déposer le réservoir de carburant

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
    — Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
    — Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

Préparatifs

  • Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 65)
  • Déposer la selle. (p. 64)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

- Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapide ① à l'air comprimé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 2

Info

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur !

- Débrancher le raccord de fixation rapide.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Il se peut qu'un reste d'essence s'écoule de la conduite de carburant.

- Mettre en place le kit d'embout de nettoyage ②.

Kit d'embout de nettoyage (81212016100)

- Débrancher le connecteur ③ de la pompe à carburant.

- Enlever la vis 4 avec la bague en caoutchouc.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image W00342-10

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

— Laisser pendre l'avertisseur sonore et son support.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 3

- Dégager les deux déflecteurs latéraux du radiateur et retirer le réservoir de carburant par le haut.

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.32 Monter le réservoir de carburant

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter le réservoir de carburant - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
    — Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
    — En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

  • Vérifier la pose du câble d'accélérateur. ( p. 79)
  • Positionner le réservoir de carburant et accrocher les deux déflecteurs latéralement devant le radiateur.
  • S'assurer qu'aucun câble (d'accélérateur ou autre) n'est coincé ou endommagé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 2

  • Installer le tuyau de ventilation du réservoir de carburant.
  • Mettre en place la vis ① avec la bague en caoutchouc et serrer. Indications prescrites
Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Brancher le connecteur ② de la pompe à carburant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 3

  • Positionner l'avertisseur sonore et son support.
  • Mettre en place les vis ③ et les serrer.

Indications prescrites

Vis du déflecteur du réservoir de carburant sur le radiateurM6 6 Nm (4,4 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 4

  • Retirer le kit d'embout de nettoyage.
  • Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapide à l'air comprimé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 5

Info

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur !

- Pulvériser du spray de silicone sur un chiffon non pelucheux et l'utiliser pour graisser légèrement le joint torique du raccord de fixation rapide.

Spray de silicone ( p. 147)

- Brancher le raccord de fixation rapide 4.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Pour des raisons de sécurité, positionner le câble et la conduite de carburant à une distance suffisante de l'échappement.

Retouche

  • Monter la selle. (p. 64)
  • Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 66)

12.33 Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne - 1

- Vérifier si la chaîne présente des salissures grossières.

» Lorsque la chaîne est fortement encrassée :

- Nettoyer la chaîne. (p. 74)

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne - 2

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne - 3

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

12.34 Nettoyer la chaîne

GAS GAS EC 250F (2024) - Nettoyer la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence de lubrifiant sur les pneus diminue leur adhérence.

- Retirez les lubrifiants présents sur les pneus à l'aide d'un nettoyant approprié.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

— Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.

- Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

La durée de vie de la chaîne dépend en grande partie de l'entretien.

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)

Travail principal

- Rincer les salissures grossières au jet d'eau à faible pression.

- Enlever les restes de graisse à l'aide d'un produit nettoyant pour chaîne.

Nettoyant pour chaîne ( p. 146)

- Appliquer de la graisse en bombe une fois la chaîne séchée.

Aérosol pour chaîne Offroad ( p. 146)

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

12.35 Contrôler la tension de la chaîne

GAS GAS EC 250F (2024) - Contrôler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

— Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.

- Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

text_image A B 1 F03213-10

Travail principal

- Tirer la chaîne vers le haut au niveau de l'extrémité de patin et calculer la tension de la chaîne Ⓐ.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

La partie inférieure de la chaîne ① doit alors se tendre. Lorsque le guide chaîne est monté, la chaîne doit pouvoir être tirée vers le haut au moins jusqu'à la butée sur le guide chaîne B.

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Tension de chaîne55 ... 58 mm (2,17 ... 2,28 in)

» Lorsque la tension de la chaîne ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la tension de la chaîne. ( p. 75)

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

12.36 Régler la tension de la chaîne

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la tension de la chaîne - 1

Avertissement

Risque d'accident Une tension incorrecte de la chaîne endommage les composants et entraîne des accidents.

Si la chaîne est trop tendue, la chaîne, le pignon de chaîne, la couronne, le logement de la roue arrière et de la boîte de vitesse s'usent plus rapidement. Certains composants risquent de craquer ou de se rompre en cas de surcharge.

Si la chaîne est mal serrée, celle-ci peut se détacher du pignon de chaîne ou de la couronne. La roue arrière est alors bloquée et le moteur est endommagé.

  • Contrôlez régulièrement la tension de la chaîne.
  • Réglez la tension de la chaîne comme indiqué dans les prescriptions.

Préparatifs

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)
  • Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 74)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

  • Desserrer l'écrou 1.
  • Desserrer les écrous ②.
  • Régler la tension de la chaîne en tournant les vis de réglage ③ de gauche et de droite.

Indications prescrites

Tension de chaîne55 ... 58 mm (2,17 ... 2,28 in)
Tourner les vis de réglage 3 de gauche et de droite de façon à ce que les marquages du tendeur de chaîne à gauche et à droite soient dans la même position par rapport aux marques de référence A. La roue arrière est correctement positionnée.
  • Serrer les écrous ②.
  • Vérifier que les tendeurs de chaîne ④ sont plaqués contre les vis de réglage ③.
  • Serrer l'écrou 1

Indications prescrites

Écrou de l'axe arrièreM22x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaîne.

Les tendeurs de chaîne 4 peuvent être pivotés à 180°.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

12.37 Vérifier la chaîne, la couronne, le pignon et le guide-chaîne

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)

Travail principal

— Mettre la boîte de vitesses au point mort.
- Vérifier que la chaîne, la couronne et le pignon de chaîne ne présentent pas d'usure.

» Lorsque la chaîne, la couronne ou le pignon sont usés :

- Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

text_image 400227-01

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 2

Info

Le pignon, la couronne et la chaîne doivent toujours être remplacés ensemble.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image A B 1 2 3 16 17 18 400987-10

- Tirer sur la partie supérieure de la chaîne avec le poids indiqué Ⓐ. Indications prescrites

Poids de mesure de l'usure de la chaîne10 ... 15 kg (22 ... 33 lb.)

- Sur la partie inférieure, mesurer alors la longueur Ⓑ de 18 rouleaux de chaîne.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, répéter donc cette mesure à divers endroits de la chaîne.

Longueur maximale B de 18 rouleaux à l'endroit le plus long de la chaîne272 mm (10,71 in)

» Lorsque cette longueur Ⓑ est supérieure à la valeur indiquée :
- Remplacer le jeu des pièces de l'entraînement.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Lors du remplacement de la chaîne, il est recommandé de remplacer également le pignon de chaîne et la couronne.

En effet, les pignons ou couronnes usagés usent prématurément la nouvelle chaîne.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

» Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur ou sous le patin de chaîne :

- Remplacer le guide-chaine.

- Vérifier que le patin de chaîne est bien serré.

» Lorsque le patin de chaîne est mal serré :

- Serrer les vis du patin de chaîne. Indications prescrites

Vis du patin de chaîneM6 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 1

- Vérifier l'absence d'usure sur le patin de chaîne.

» Lorsque l'arête inférieure des axes de la chaîne se trouve à la hauteur ou sous le patin de chaîne :

- Remplacer le patin de chaîne.

- Vérifier que le patin de chaîne est bien en place.

» Si le patin de chaîne est mal serré :

- Serrer la vis du patin de chaîne.

Indications prescrites

Vis du patin de chaîneM8 15 Nm (11,1 lbf ft)

- Vérifier que le guide-chaîne ne présente ni dommages, ni usure.

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE - 2

Info

L'usure est visible sur la face avant du guide-chaîne.

» Lorsque la partie claire du guide-chaîne est usée :

- Remplacer le guide-chaine.

- Vérifier que le guide-chaîne est bien fixé.

» Si le guide-chaîne est mal serré :

- Serrer les vis du guide-chaine.

Indications prescrites

Vis restantes sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4lbf ft)

Retouche

— Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

12.38 Contrôler le cadre

GAS GAS EC 250F (2024) - Contrôler le cadre - 1

- Contrôler que le cadre ne présente pas de dommages, fissures ou déformation.

» Si le cadre présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

- Remplacer le cadre.

Indications prescrites

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le cadre.

12.39 Vérifier le bras oscillant

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le bras oscillant - 1

- Contrôler que le bras oscillant ne présente pas de dommages, fissures ou déformation.

» Si le bras oscillant présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

- Remplacer le bras oscillant.

Indications prescrites

Il n'est pas autorisé d'effectuer des réparations sur le bras oscillant.

12.40 Vérifier la pose du câble d'accélérateur

Préparatifs

- Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 65)

- Déposer la selle. ( p. 64)

- Déposer le réservoir de carburant. (p. 70)

Travail principal

- Vérifier la pose du câble d'accélérateur.

Les deux câbles d'accélérateur doivent être placés l'un à côté de l'autre sur la partie arrière du guidon, au-dessus du du rouleau du réservoir, vers le corps des clapets d'étranglement. Les deux câbles d'accélérateur doivent être sécurisés derrière le caoutchouc de maintien du logement du réservoir de carburant.

» Lorsque l'emplacement du câble d'accélérateur ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le positionnement des câbles d'accélérateur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

- Monter le réservoir de carburant. (p. 72)

- Monter la selle. (p. 64)

12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA PARTIE-CYCLE

— Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 66)

12.41 Vérifier le caoutchouc de poignée

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le caoutchouc de poignée - 1

- Vérifier les caoutchoucs des poignées au niveau du guidon (dommages, usure et fixation).

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le caoutchouc de poignée - 2

Info

Les caoutchoucs des poignées sont posés par vulcanisation, à gauche sur une douille, à droite sur le tube de la poignée des gaz. La douille de gauche est fixée sur le guidon. Lorsque l'on change la poignée en caoutchouc, il faut changer la douille et le tube de la poignée en même temps.

» Si un caoutchouc de poignée est endommagé, usé ou détaché : — Remplacer le caoutchouc de la poignée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image 5Nm ① A W00325 10

- Vérifier le bon positionnement de la vis ①. Indications prescrites

Vis de la poignée fixeM4 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite ^ 243 ^TM

Le losange Ⓐ doit être positionné de manière visible, comme illustré.

12.42 Programmer le Quickshifter (en option)

GAS GAS EC 250F (2024) - Programmer le Quickshifter (en option) - 1

Info

Reprogrammer le Quickshifter lorsque sa puissance de commutation décroît.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image QS 1 F03760 12
  • Exécuter les étapes de démarrage. ( p. 34)
  • Maintenir la touche QS ① enfoncée pendant au moins 10 secondes.

√ Le témoin de contrôle QS clignote.

  • Tirer le levier d'embrayage, engager la 1re vitesse et appuyer sur le sélecteur jusqu'en butée et le maintenir enfoncé.
  • Appuyer brièvement sur la touche QS 1.

√ Le témoin de contrôle QS est allumé en bleu, la procédure de programmation est réussie.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Si le Quickshifter ne peut pas être activé, la procédure de programmation a échoué et doit être répétée.

12.43 Régler la position de base du levier d'embrayage

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 1

- La vis de réglage 1 permet de régler la position de base du levier d'embrayage en fonction de la taille de la main du conducteur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la position de base du levier d'embrayage - 2

Info

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier d'embrayage du guidon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier d'embrayage du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Ne tourner la vis de réglage qu'à la main et ne pas forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

12.44 Vérifier/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis 1
  • Retirer le bouchon ② et la membrane ③
  • Contrôler le niveau de liquide.
Niveau de liquide sous le bord supérieur du réservoir4 mm (0,16 in)

» Lorsque le niveau de liquide ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 144)

- Mettre en place le bouchon et la membrane. Mettre en place les vis et les serrer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

12.45 Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique

GAS GAS EC 250F (2024) - Remplacer le liquide d'embrayage hydraulique - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
    — En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
    — Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Le niveau de liquide augmente au fur et à mesure de l'usure des lamelles de la garniture d'embrayage.

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Placer le réservoir de l'embrayage hydraulique sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis 1.
  • Retirer le bouchon ② et la membrane ③

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

text_image ⑤ ④ H04934-10

- Remplir la seringue de purge ④ de liquide approprié.

Seringue (50329050000)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 144)

- Sur le cylindre récepteur de l'embrayage, enlever le capuchon et la vis de purge ⑤ et mettre en place la seringue de purge ④.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 3

  • Verser le liquide dans le circuit jusqu'à ce qu'il ressorte sans bulles par les orifices ⑥ du maître-cylindre.
  • Retirer régulièrement du liquide du réservoir du maître-cylindre pour éviter un débordement.
  • Retirer la seringue de purge. Mettre la vis de purge en place et la serrer. Mettre le capuchon en place.
  • Rectifier le niveau de liquide de l'embrayage hydraulique. Indications prescrites
Niveau de liquide sous le bord supérieur du réservoir4 mm (0,16 in)

- Mettre en place le bouchon et la membrane. Mettre en place les vis et les serrer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 4

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

13.1 Régler la position de base du levier de frein à main

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la position de base du levier de frein à main - 1

- Adapter la position de base du levier de frein à main avec la vis de réglage ① en fonction de la taille de la main du pilote.

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la position de base du levier de frein à main - 2

Info

La rotation de la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier de frein à main du guidon.

La rotation de la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier de frein à main du guidon.

La plage de réglage est limitée.

Ne tourner la vis de réglage qu'à la main et ne pas forcer.

Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.

13.2 Vérifier les disques de frein

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier les disques de frein - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein usés réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les disques de frein usés. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

text_image 400257-10

- Vérifier l'épaisseur des disques de frein avant et arrière, en plusieurs endroits, par rapport à la cote Ⓐ.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 2

Info

L'usure entraîne une diminution de l'épaisseur du disque de frein au niveau de la surface d'appui des plaquettes de frein.

Usure limite disques de frein
Avant 3 mm (0,12 in)
Arrière 4,3 mm (0,169 in)

» Si l'épaisseur des disques de frein est inférieure à la valeur prescrite :

  • Remplacer le disque de frein avant.
  • Remplacer le disque de frein arrière.

- Vérifier l'état des disques de frein avant et arrière et l'absence de fissures et de déformation.

» Si le disque de frein présente des fissures, des déformations ou qu'il est en mauvais état :

  • Remplacer le disque de frein avant.
  • Remplacer le disque de frein arrière.

13.3 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le niveau de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

- Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.

  • Vérifier le niveau de liquide à travers le regard ①
    » Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repère MIN A :
  • Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant. 🖼 ( p. 85)

13.4 Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant

GAS GAS EC 250F (2024) - Faire l'appoint de liquide de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant. ( p. 86)

Travail principal

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis ①.
  • Retirer le bouchon ② et la membrane ③.
  • Faire l'appoint en liquide de frein jusqu'au repère Ⓐ Indications prescrites

Cote Ⓐ (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir) 5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 144)

- Mettre en place le bouchon et la membrane. Mettre en place les vis et les serrer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

13.5 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'avant - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

- Vérifier l'épaisseur Ⓐ des plaquettes de frein.

Épaisseur minimale Ⓐ ≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si l'épaisseur minimale est inférieure à la valeur minimale requise :

- Remplacer les plaquettes de frein avant. 🏠 ( p. 87)

- Vérifier l'état et la formation de fissures sur les plaquettes de frein.

» En présence d'endommagement et de fissures :

- Remplacer les plaquettes de frein avant. 🏠 ( p. 87)

— Contrôler la sécurité des plaquettes de frein.

» Si les plaquettes de frein ne sont pas correctement sécurisées : — Sécuriser les plaquettes de frein, utiliser si nécessaire des pièces neuves.

13.6 Remplacer les plaquettes de frein avant

GAS GAS EC 250F (2024) - Remplacer les plaquettes de frein avant - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

- Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des plaquettes de frein non homologuées modifient l'efficacité des freins.

Les plaquettes de frein ne sont pas toutes testées et homologuées pour les motos GASGAS. La structure et le coefficient de frottement des plaquettes de frein tout comme, par conséquent, leur puissance de freinage peuvent fortement diverger des plaquettes de frein d'origine.

Lorsque des plaquettes de frein différentes des originales sont utilisées, elles risquent de ne pas être homologuées. Dans ce cas, le véhicule ne correspond plus à l'état de livraison et la garantie du fabricant n'est plus valable.

- Utiliser uniquement des plaquettes de frein homologuées et recommandées par GASGAS Motorcycles.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Mettre le réservoir de compensation de freinage situé sur le guidon en position horizontale.
  • Retirer les vis 1
  • Retirer le bouchon ② et la membrane ③.

- Presser à la main l'étrier de frein contre le disque de frein pour refouler les pistons d'étrier de frein. S'assurer que du liquide de frein ne déborde pas du vase d'expansion de liquide de frein et l'absorber, le cas échéant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

  • Retirer la goupille à ressort 4.
  • Extraire l'axe 5.
    — Retirer les plaquettes de frein.
    — Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein.
  • S'assurer que la plaque de ressort ⑥ de l'étrier de frein et la plaque de glissement ⑦ du support de l'étrier de frein sont correctement mises en place.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image 7 6 504465-10

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

  • Placer les nouvelles plaquettes de frein.
  • Mettre en place l'axe 5.

√ La plaque de ressort ⑥ engrène dans la gorge de l'axe.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 3

Info

Toujours remplacer les plaquettes de frein par jeu entier.

- Monter la goupille à ressort 4.

Indications prescrites

Mettre en place la goupille à ressort extérieure de l'avant vers l'arrière.

Mettre en place la goupille à ressort intérieure de l'arrière vers l'avant.

- Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient en contact avec le disque de frein et qu'une résistance soit perceptible.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Rectifier le niveau de liquide de frein pour qu'il atteigne le repère Ⓐ. Indications prescrites

Cote A (niveau de liquide de frein sous l'arête supérieure du réservoir)5 mm (0,2 in)

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 144)

- Mettre en place le bouchon ② et la membrane ③.

- Mettre en place les vis 1 et les serrer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

13.7 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière - 1

Avertissement

Danger d'accident Le système de frein ne fonctionne pas en cas de surchauffe ou de mauvais réglage.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrière, la pression augmente dans le système de frein arrière.

  • Régler la course libre sur la pédale de frein arrière, comme indiqué dans les prescriptions.
  • Assurez-vous que les opérations de réglage sont réalisées par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

text_image 1 A 402026-10
  • Décrocher le ressort ①.
  • Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière entre la butée de fin de course et le support du piston dans le maître-cylindre et vérifier la course libre Ⓐ.

Indications prescrites

Course libre sur la pédale de frein arrière3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

» Lorsque la course libre ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la position de base de la pédale de frein arrière. (p. 90)

- Fixer le ressort 1.

13.8 Régler la position de base de la pédale de frein arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la position de base de la pédale de frein arrière - 1

Avertissement

Danger d'accident Le système de frein ne fonctionne pas en cas de surchauffe ou de mauvais réglage.

En l'absence de course libre sur la pédale de frein arrière, la pression augmente dans le système de frein arrière.

  • Régler la course libre sur la pédale de frein arrière, comme indiqué dans les prescriptions.
  • Assurez-vous que les opérations de réglage sont réalisées par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

  • Décrocher le ressort 1.
  • Desserrer l'écrou ④ et le faire revenir avec la tige ⑤ jusqu'à ce que la course libre maximale soit disponible.
    Pour adapter individuellement le réglage de la position de base de la pédale de frein arrière, desserrer l'écrou ② et faire tourner la vis ③ en conséquence.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 2

Info

La plage de réglage est limitée.

- Faire tourner la tige ⑤ jusqu'à ce que la course libre Ⓐ soit présente. Au besoin, modifier la position de base de la pédale de frein arrière.

Indications prescrites

Course libre sur la pédale de frein arrière3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

- Maintenir la vis ③ et serrer l'écrou ②.

Indications prescrites

Écrou, butée excen-trique de la pédale arrièreM8 20 Nm (14,8 bf ft)

- Maintenir la tige ⑤ et serrer l'écrou ④.

Indications prescrites

Écrous restants sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

- Accrocher le ressort 1.

13.9 Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le niveau de liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère MIN, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entre-tien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

text_image 1 MIN A F03230-10
  • Positionner le véhicule perpendiculairement au sol.
  • Vérifier le niveau de liquide à travers le regard 1.
    » Si le niveau de liquide de frein se trouve en dessous du repère MIN Ⓐ :
  • Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière. 🏠 ( p. 91)

13.10 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes peuvent tomber en panne si le niveau de liquide de frein est insuffisant.

Si le niveau de liquide de frein est en-dessous du repère ou de la valeur minimale donnée, cela indique que le système de freinage perd du liquide ou que les plaquettes de frein sont usées.

- Contrôlez les freins et ne conduisez pas avant que le problème ne soit résolu. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entre-tien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière. ( p. 92)
  • Déposer la protection de cadre. ( p. 55)

Travail principal

  • Positionner le véhicule perpendiculairement au sol.
  • Retirer le bouchon fileté ① et la membrane ② ainsi que le joint torique.
  • Rajouter du liquide de frein jusqu'au repère Ⓐ.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 144)

- Mettre en place le bouchon fileté et la membrane ainsi que le joint torique et serrer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

Retouche

- Monter la protection de cadre. ( p. 56)

13.11 Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier les plaquettes de frein et la sécurité des plaquettes de frein à l'arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident Les plaquettes de frein usées réduisent l'efficacité de freinage.

- Veillez à remplacer immédiatement les plaquettes de frein usées. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

- Vérifier l'épaisseur A des plaquettes de frein.

Épaisseur minimale Ⓐ ≥ 1 mm (≥ 0,04 in)

» Si l'épaisseur minimale est inférieure à la valeur minimale requise :

- Remplacer les plaquettes de frein arrière. ⚠ ( p. 93)

- Vérifier l'état et la formation de fissures sur les plaquettes de frein.

» En présence d'endommagement et de fissures :

- Remplacer les plaquettes de frein arrière. 🏠 (p. 93)

- Contrôler la sécurité des plaquettes de frein.

» Si les plaquettes de frein ne sont pas correctement sécurisées : — Sécuriser les plaquettes de frein, utiliser si nécessaire des pièces neuves.

13.12 Remplacer les plaquettes de frein arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Remplacer les plaquettes de frein arrière - 1

Avertissement

Risque d'accident En cas de mauvais entretien, les plaquettes de frein peuvent tomber en panne.

- Assurez-vous que les travaux d'entretien et les réparations sont réalisés par des professionnels. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Irritation de la peau Le liquide de frein est nocif pour la santé.

  • Conserver le liquide de frein hors de portée des enfants.
  • Porter des vêtements de protection adéquats et des lunettes de protection.
  • Éviter tout contact du liquide de frein avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de frein.
  • En cas de contact cutané, rincer à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact avec les yeux, les rincer immédiatement et abondamment à l'eau et consulter un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de frein, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'accident Un liquide de frein trop vieux ou inadapté nuit au bon fonctionnement du système de frein.

  • Veillez à remplacer le liquide de frein du frein avant et arrière conformément aux indications du plan d'entretien. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)
  • Veillez à utiliser uniquement du liquide de frein propre et homologué provenant d'un récipient hermétiquement fermé. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Risque d'accident Des plaquettes de frein non homologuées modifient l'efficacité des freins.

Les plaquettes de frein ne sont pas toutes testées et homologuées pour les motos GASGAS. La structure et le coefficient de frottement des plaquettes de frein tout comme, par conséquent, leur puissance de freinage peuvent fortement diverger des plaquettes de frein d'origine.

Lorsque des plaquettes de frein différentes des originales sont utilisées, elles risquent de ne pas être homologuées. Dans ce cas, le véhicule ne correspond plus à l'état de livraison et la garantie du fabricant n'est plus valable.

- Utiliser uniquement des plaquettes de frein homologuées et recommandées par GASGAS Motorcycles.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture.

Préparatifs

- Déposer la protection de cadre. ( p. 55)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

  • Positionner le véhicule perpendiculairement au sol.
  • Retirer le bouchon fileté ① et la membrane ② ainsi que le joint torique.
  • Repousser le piston d'étrier de frein en position de base et veiller à ce que le liquide de frein ne déborde pas du réservoir de compensation de freinage. Absorber le liquide le cas échéant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 2

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image ③ ④ F03234-10
  • Enlever la fiche à ressort ③, extraire l'axe ④ et déposer les plaquettes de frein.
  • Nettoyer l'étrier de frein et le support de l'étrier de frein.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

text_image ⑤ ⑥ F03235-10

S'assurer que la plaque de ressort ⑤ de l'étrier de frein et la plaque de glissement ⑥ du support de l'étrier de frein sont correctement mises en place.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 3

- Mettre en place les plaquettes de frein neuves, insérer l'axe et monter la goupille à ressort.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 4

Info

Toujours remplacer les plaquettes de frein par jeu entier.

- Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Rectifier le niveau de liquide de frein jusqu'au repère Ⓐ.

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1 ( p. 144)

- Mettre en place le bouchon fileté ① et la membrane ② ainsi que le joint torique.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Nettoyer aussitôt à l'eau le liquide de frein ayant débordé ou ayant été renversé.

Retouche

— Monter la protection de cadre. ( p. 56)

14.1 Déposer la roue avant

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer la roue avant - 1

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)

Travail principal

- Repousser à la main l'étrier de frein contre le disque pour refouler les pistons.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

  • Desserrer de quelques tours la vis 1.
  • Desserrer les vis ②.
  • Pousser sur la vis 1, pour sortir l'axe hors de la fixation de l'essieu de roue avant.
  • Retirer la vis 1.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

- Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

- Tenir la roue avant et retirer l'axe. Retirer la roue avant de la fourche.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner le levier de frein à main quand la roue avant est démontée.

- Retirer les douilles-entretoises ③.

14.2 Monter la roue avant

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la roue avant - 1

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

text_image 1 A H00935-10

- Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dommages.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé :

- Remplacer le roulement de roue avant.

- Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radiales 1 et les surfaces de roulement A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée ( p. 146)

— Poser les douilles-entretoises.
- Nettoyer et graisser légèrement l'axe.

Graisse longue durée ( p. 146)

- Placer la roue avant et introduire l'axe.

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Mettre la vis ② en place et la serrer.

Indications prescrites

Vis axe de roue avantM20x1,535 Nm (25,8 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 2

  • Actionner plusieurs fois le levier de frein à main jusqu'à ce que les plaquettes se plaquent contre le disque de frein.
  • Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)
  • Actionner le frein avant et enfoncer énergiquement plusieurs fois la fourche.

Les bras de fourche se positionnent.

- Serrer les vis ③.

Indications prescrites

Vis fixation de l'axe de roue avantM8 15 Nm (11,1lbf ft)

14.3 Déposer la roue arrière

Préparatifs

- Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

- Repousser l'étrier de frein à la main en direction du disque pour refouler le piston.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 2

Info

Vérifier que l'étrier de frein n'est pas poussé contre les rayons lors du refoulement des pistons d'étrier de frein.

  • Retirer l'écrou 1.
  • Retirer les tendeurs de chaîne ②. Retirer l'axe ③ de façon à ce que la roue arrière puisse être poussée vers l'avant.
  • Pousser la roue arrière aussi loin que possible vers l'avant. Enlever la chaîne de la couronne.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident Les disques de frein endommagés réduisent l'efficacité de freinage.

- Déposez toujours la roue de manière à ce que le disque de frein ne soit pas endommagé.

- Tenir la roue arrière et retirer l'axe. Retirer la roue arrière du bras oscillant.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

Ne pas actionner la pédale de frein arrière quand la roue arrière est démontée.

- Retirer les douilles-entretoises 4.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image H03002-10

14.4 Monter la roue arrière

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la roue arrière - 1

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la roue arrière - 2

Avertissement

Risque d'accident La présence d'huile ou de graisse sur les disques de frein réduit l'efficacité de freinage.

  • Veillez à ce que les disques de frein soient en permanence exempts de graisse et d'huile.
  • Si besoin, nettoyez les disques de frein avec un nettoyant pour freins.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

text_image 1 A H03001-10

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 2

- Vérifier que le roulement de roue ne présente ni usure ni dommages.

» Si le roulement de roue est endommagé ou usé :

- Remplacer le roulement de roue arrière.

- Nettoyer et graisser les bagues d'étanchéité radiales ① et les surfaces de roulement A des douilles-entretoises.

Graisse longue durée ( p. 146)

- Poser les douilles-entretoises.

- Nettoyer et graisser légèrement l'axe.

Graisse longue durée ( p. 146)

- Placer la roue arrière et introduire l'axe ②

Les plaquettes de frein sont bien positionnées.

- Poser la chaîne.

- Positionner les tendeurs de chaîne ③. Mettre l'écrou ④ en place sans le serrer.

- Vérifier que les tendeurs de chaîne ③ sont plaqués contre les vis de réglage ⑤.

- Contrôler la tension de la chaîne. ( p. 74)

- Serrer l'écrou 4

Indications prescrites

Écrou de l'axe arrière | M22x1,5 80 Nm (59 lbf ft)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 3

Info

La large plage de réglage des tendeurs de chaîne (32 mm) permet l'introduction de démultiplications secondaires sur une même longueur de chaîne.

Les tendeurs de chaîne ③ peuvent être pivotés à 180°.

- Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière jusqu'à ce que les plaquettes de frein soient au contact du disque et qu'une résistance soit perceptible.

Retouche

- Retirer la moto du socle réglable. ( p. 52)

14.5 Vérifier l'état des pneus

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier l'état des pneus - 1

Info

Monter uniquement des pneus autorisés et/ou recommandés par GASGAS Motorcycles.

D'autres pneus peuvent avoir des répercussions négatives sur la conduite.

Le type de pneus, l'état des pneus et la pression d'air des pneus influencent la conduite de la moto.

Les roues avant et arrière ne doivent être équipées que de pneus de même profil.

Des pneus usagés agissent défavorablement sur la conduite, particulièrement sur route mouillée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Vérifier le dessin des pneus avant et arrière ainsi que l'absence d'objets incrustés et autres dégradations.

» En présence de coupures sur le dessin des pneus, d'objets incrustés et autres dégradations :

- Remplacer le pneu.

- Vérifier la profondeur du profil.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Respecter la profondeur de profil minimale requise par la loi dans le pays correspondant.

Profondeur de profil minimale

≥ 2 mm (≥ 0,08 in)

» Si la profondeur de profil est inférieure à la valeur minimale requise :

- Remplacer le pneu.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Vérifier l'âge des pneus.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

text_image DOT EB 0V 0208 1215 H01144-01

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 3

Info

La date de fabrication des pneus, généralement indiquée avec les inscriptions figurant sur le pneu, est désignée par les quatre derniers chiffres de la dénomination DOT. Les deux premiers chiffres correspondent à la semaine de fabrication et les deux derniers à l'année de fabrication. Indépendamment de l'usure réelle des pneus, GASGAS Motorcycles préconise un changement de pneumatiques au plus tard tous les 5 ans.

» Lorsque le pneu a plus de 5 ans :

- Remplacer le pneu.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

14.6 Vérifier la pression des pneus

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier la pression des pneus - 1

Info

Une pression de pneu insuffisante cause une usure anormale et une surchauffe du pneu.

Une pression de pneu correcte contribue à un confort de conduite optimal et à une durée de vie maximale du pneu.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Retirer le capuchon.
    — Vérifier la pression du pneu quand le pneu est froid.
Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)
Pression de pneu sur route
Avant 2,0 bar (29 psi)
Arrière 2,0 bar (29 psi)

» Lorsque la pression de pneu ne correspond pas aux indications prescrites :

- Ajuster la pression de pneu.

- Mettre le capuchon en place.

14.7 Contrôler la tension des rayons

GAS GAS EC 250F (2024) - Contrôler la tension des rayons - 1

Avertissement

Risque d'accident Des rayons mal tendus modifient le comportement sur route et peuvent endommager le véhicule.

Si les rayons sont trop tendus, ils peuvent se briser en raison de la surcharge. Si les rayons ne sont pas assez tendus, la roue peut se déformer, ce qui entraîne à son tour une déformation des autres rayons.

- Contrôlez régulièrement la tension des rayons, notamment si le véhicule est neuf. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

- Frapper légèrement chaque rayon avec un tournevis.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 2

Info

La fréquence du son dépend de la longueur des rayons et de leur diamètre.

Des fréquences de son différentes alors que les rayons sont de même longueur et de même diamètre indiquent des tensions de rayon différentes.

Un son aigu doit retentir.

» Si la tension des rayons varie :

- Rectifier la tension des rayons.

- Contrôler le couple de serrage des rayons.

Indications prescrites

Vis de rayon roue avantM4,5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de rayon de la roue arrièreM4,5 6 Nm (4,4 lbf ft)

Kit de clé dynamométrique (58429094000)

15.1 Déposer la batterie 12 V

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer la batterie 12 V - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures ménagères.
  • Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

Préparatifs

  • Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 65)
  • Déposer la selle. (p. 64)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

Risque de blessures Les batteries 12 V contiennent des substances nocives.

  • Conserver les batteries 12 V hors de portée des enfants.
  • Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries 12 V.
  • Rechargez les batteries 12 V uniquement dans des locaux bien ventilés.
  • Maintenez une distance de sécurité avec les matériaux inflammables lorsque vous rechargez une batterie 12 V. Distance minimale 1 m (3 ft)
  • Ne rechargez pas de batteries 12 V déchargées en profondeur si la tension minimale est déjà atteinte.
    Tension minimale avant 9 V chargement
  • Si la tension est inférieure à la tension minimale, éliminez les batteries 12 V conformément aux dispositions en vigueur.

  • Débrancher le câble négatif 1 de la batterie 12 V.

  • Retirer la protection du pôle positif et débrancher le câble positif ② de la batterie 12 V.
  • Retirer le relais de démarrage ③ et l'OCU ④ et les accrocher sur le côté.
  • Dévisser la vis ⑤ de l'étrier de fixation de la batterie.

15 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

GAS GAS EC 250F (2024) - CIRCUIT ÉLECTRIQUE - 1

  • Mettre l'étrier de fixation de la batterie sur le côté et le laisser pendre.
  • Retirer la batterie 12 V par le haut.

15.2 Monter la batterie 12 V

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la batterie 12 V - 1

- Placer la batterie 12 V dans le compartiment de la batterie avec les pôles orientés vers l'avant et la fixer avec l'étrier de fixation.

Batterie 12 V (HJTZ5S-FP-C) (p. 139)

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la batterie 12 V - 2

  • Visser à fond la vis 1 de l'étrier de fixation de la batterie.
  • Accrocher le relais de démarrage ② et l'OCU ③ à l'étrier de fixation.
  • Brancher le câble positif ④ à la batterie 12 V. Indications prescrites

Vis de pôle de batterie M5 2,5 Nm (1,84 lbf ft)

- Brancher le câble négatif ⑤ à la batterie 12 V. Indications prescrites

Vis de pôle de batterie M5 2,5 Nm (1,84 lbf ft)

Retouche

  • Monter la selle. (p. 64)
  • Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 66)

15.3 Charger la batterie 12 V

GAS GAS EC 250F (2024) - Charger la batterie 12 V - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Les batteries 12 V contiennent des substances polluantes.

  • Ne pas jeter les batteries 12 V dans les ordures ménagères.
  • Rapporter les batteries 12 V à un point de collecte.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Même lorsque la batterie 12 V n'est pas sollicitée, elle perd chaque jour de sa charge.

L'état de charge et la manière de charger jouent un rôle très important pour la durée de vie de la batterie 12 V. Les charges rapides à courant de charge élevé réduisent la durée de vie de la batterie.

Lorsque la batterie 12 V a été vidée par des essais de démarrage, la recharger sans délai.

Lorsque la batterie 12 V reste trop longtemps déchargée, elle se décharge spontanément et accuse une perte de capacité, détruisant la batterie.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 65)
  • Déposer la selle. (p. 64)
  • Déposer la batterie 12 V. ( p. 101)

Travail principal

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Avertissement

Risque de blessures Les batteries 12 V contiennent des substances nocives.

  • Conserver les batteries 12 V hors de portée des enfants.
  • Évitez toute étincelle et toute flamme nue à proximité des batteries 12 V.
  • Rechargez les batteries 12 V uniquement dans des locaux bien ventilés.
  • Maintenez une distance de sécurité avec les matériaux inflammables lorsque vous rechargez une batterie 12 V. Distance minimale 1 m (3 ft)
  • Ne rechargez pas de batteries 12 V déchargées en profondeur si la tension minimale est déjà atteinte.
    Tension minimale avant 9 V chargement
  • Si la tension est inférieure à la tension minimale, éliminez les batteries 12 V conformément aux dispositions en vigueur.

- Vérifier la tension de la batterie.

» Tension de la batterie : < 9 V

  • Ne pas charger la batterie 12 V.
  • Remplacer et éliminer la batterie 12 V usagée conformément aux règlementations en vigueur.

» Lorsque la valeur prescrite est atteinte :

Tension de la batterie : ≥ 9 V

- Connecter le chargeur à la batterie 12 V. Mettre en marche le chargeur de batterie.

Indications prescrites

Tension de charge maxi-male14,4 V
Courant de charge maximal3,0 A
Temps de charge maximal 12 h
Recharger régulièrement la batterie 12 V lorsque le motocycle n'est pas utilisé6 mois
Température de charge-ment et de stockage idéale de la batterie lithium-ion10 ... 20 °C (50 ... 68 °F)

Chargeur de batterie (79629974000)

Avec le chargeur, tester la batterie 12 V pour contrôler si elle tient la tension. En outre, une surcharge de la batterie 12 V est impossible avec ce type de chargeur. Le temps de charge peut être plus long à basses températures.

Ce chargeur convient uniquement pour les batteries au lithium phosphate de fer. Suivre les instructions

GASGAS Technical Accessories ci-jointes.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

En cas de dépassement du courant de charge, de la tension de charge ou du temps de charge, la batterie 12 V risque d'être détruite.

Lorsque la batterie 12 V reste trop longtemps déchargée, elle se décharge spontanément et accuse une perte de capacité, détruisant la batterie. La batterie 12 V ne nécessite pas d'entretien.

Ne retirer en aucun cas le couvercle 1

- Éteindre le chargeur en fin de charge et le déconnecter de la batterie 12 V.

Retouche

— Monter la batterie 12 V. 🚗 (p. 102)
— Monter la selle. (p. 64)
— Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. (p. 66)

15.4 Remplacer le fusible général

GAS GAS EC 250F (2024) - Remplacer le fusible général - 1

Avertissement

Risque d'incendie Des fusibles incorrects surchargent l'installation électrique.

  • Utilisez uniquement des fusibles avec l'ampérage prescrit.
  • Ne jamais ponter ou réparer les fusibles.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

Le fusible général permet de sécuriser l'ensemble des consommateurs électriques du véhicule.

Préparatifs

- Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. (p. 65)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

  • Déposer la selle. (p. 64)
  • Déposer le réservoir de carburant. ⚪ ( p. 70)

Travail principal

  • Retirer les capuchons 1.
  • Enlever le fusible général défectueux ②.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

Le coupe-circuit Ⓐ d'un fusible défectueux est ouvert. Le relais de démarrage est également équipé d'un fusible de réserve ③.

  • Mettre en place un fusible général neuf.
    Fusible (58011109120) (p. 139)
  • Vérifier le bon fonctionnement de l'équipement électrique.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Conseil

Mettre en place un nouveau fusible de réserve pour qu'il soit disponible, le cas échéant.

  • Enficher les capuchons.
  • Brancher le relais de démarrage sur le support et mettre le câble en place.

Retouche

  • Monter le réservoir de carburant. ⚡ ( p. 72)
  • Monter la selle. (p. 64)
  • Monter le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 66)

15.5 Déposer la plaque-phare et le phare

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer la plaque-phare et le phare - 1

  • Desserrer les vis 1.
  • Faire glisser la plaque-phare vers le haut et la faire pivoter vers l'avant.
  • Décrocher la durée de frein et le faisceau de câbles de la plaque-phare.
  • Débrancher les connecteurs ② et déposer la plaque-phare avec le phare.

GAS GAS EC 250F (2024) - Déposer la plaque-phare et le phare - 2

text_image ② ② W00350-10

15.6 Monter la plaque-phare et le phare

GAS GAS EC 250F (2024) - Monter la plaque-phare et le phare - 1

text_image ① ① W00350-11

Travail principal

- Brancher les connecteurs 1

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

  • Faire passer la durée de frein et le faisceau de câbles dans la fourche de guidage de durée de frein.
  • Positionner la plaque-phare.

Les crochets s'engagent dans le garde-boue.

- Mettre en place les vis ② et les serrer.

Indications prescrites

Écrous restants sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

Retouche

- Vérifier le réglage du phare. ( p. 107)

15.7 Remplacer l'ampoule de phare

Remarque

Dégradation du réflecteur et de l'ampoule Si des traces de graisse se trouvent sur le réflecteur, cela réduit la luminosité.

Les traces de graisse présentes sur le verre de l'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le réflecteur.

Les résidus de graisse présents sur le verre de l'ampoule réduisent le rayonnement thermique, rendant l'ampoule plus chaude et l'altérant ainsi plus rapidement.

  • Nettoyer et dégraisser le verre de l'ampoule avant le montage.
    — Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main nue.

Préparatifs

- Déposer la plaque-phare et le phare. ( p. 105)

Travail principal

- Tourner l'unité LED ① dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée et la sortir du réflecteur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

- Mettre en place l'unité LED dans le réflecteur et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

Phare (LED)

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 2

Info

Veiller à ce que le joint torique ② soit bien en place.

Retouche

  • Monter la plaque-phare et le phare. ( p. 106)
  • Vérifier le réglage du phare. ( p. 107)

15.8 Vérifier le réglage du phare

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le réglage du phare - 1

text_image A B 400726-10
  • Placer le véhicule sur une surface horizontale, devant un mur clair et pratiquer une marque à hauteur du centre du phare.
  • Dessiner un deuxième repère à une distance Ⓑ en dessous du premier repère.

Indications prescrites

Distance B5 cm (2 in)

- Positionner le véhicule à une distance Ⓐ bien droit devant le mur. Indications prescrites

  • Le pilote peut à présent s'asseoir sur la moto.
    — Enclencher le feu de croisement.
  • Vérifier le réglage du phare.

Sur une moto prête à l'emploi, avec pilote installé, la limite clarté/obscurité doit se situer exactement sur le repère inférieur.

» Si la limite entre la pénombre et la lumière ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler la portée du phare. ( p. 107)

15.9 Régler la portée du phare

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la portée du phare - 1

- Vérifier le réglage du phare. ( p. 107)

Travail principal

  • Desserrer la vis 1.
  • Régler la portée en pivotant le phare.

Indications prescrites

Sur une moto prête à l'emploi, avec pilote installé, la limite clarté/obscurité doit se situer exactement sur le repère inférieur (défini au paragraphe : Vérifier le réglage du phare).

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Info

Une modification de poids risque d'obliger à rectifier la portée du phare.

- Serrer la vis 1.

- Vérifier le réglage du phare. ( p. 107)

15.10 Remplacer l'ampoule de clignotant

Remarque

Dégradation du réflecteur et de l'ampoule Si des traces de graisse se trouvent sur le réflecteur, cela réduit la luminosité.

Les traces de graisse présentes sur le verre de l'ampoule s'évaporent à la chaleur et s'incrustent sur le réflecteur.

Les résidus de graisse présents sur le verre de l'ampoule réduisent le rayonnement thermique, rendant l'ampoule plus chaude et l'altérant ainsi plus rapidement.

— Nettoyer et dégraisser le verre de l'ampoule avant le montage.
- Ne pas toucher le verre de l'ampoule à main nue.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

— Retirer la vis au dos du boîtier de clignotant.
- Déposer le verre du clignotant ① avec précaution.
- Appuyer légèrement sur le capuchon orange ② autour des crochets avant de les déposer.
- Appuyer légèrement sur l'ampoule de clignotant, la faire pivoter de 30° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la retirer de la douille.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 2

Info

Éviter de toucher le réflecteur du doigt afin de ne pas le souiller de graisse.

- Enfoncer la nouvelle ampoule de clignotant dans la douille en pressant légèrement, puis la faire pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.

Clignotants (R10W / douille BA15s) ( p. 139)

  • Mettre le capuchon orange en place.
  • Mettre en place le verre de clignotant.
  • Introduire la vis, puis tourner d'abord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à une légère secousse signalant son enclenchement dans le filetage. Serrer légèrement la vis.

Retouche

- Contrôler le fonctionnement du clignotant.

15.11 Remplacer la batterie du tableau de bord

Préparatifs

- Déposer la plaque-phare et le phare. ( p. 105)

Travail principal

  • Retirer les vis 1 et les rondelles.
    — Sortir le tableau de bord de son support par le haut.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

Tourner le capuchon ② avec une pièce de monnaie, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée et le retirer.
- Retirer la batterie du tableau de bord ③.
- Mettre en place la nouvelle batterie du tableau de bord, avec l'inscription vers le haut.

Batterie du tableau de bord (CR 2032) (p. 139)

— Vérifier que le joint torique est bien positionné dans le capuchon.

  • Placer le capuchon ② et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pièce de monnaie.
    — Actionner une touche quelconque sur le tableau de bord.

√ Le tableau de bord s'active.

— Placer le tableau de bord sur son support.
- Mettre en place les vis et les rondelles et serrer.

Retouche

— Monter la plaque-phare et le phare. (p. 106)
- Vérifier le réglage du phare. ( p. 107)
- Régler le tableau de bord. ( p. 24)

15.12 Connecteur de diagnostic

GAS GAS EC 250F (2024) - Connecteur de diagnostic - 1

text_image F03736-10

Le connecteur de diagnostic 1 se trouve sous la selle.

15.13 OCU

GAS GAS EC 250F (2024) - OCU - 1

text_image A B C D E 1 W00331-10

L'OCU 1 se trouve sous la selle.

L'OCU remplace les fusibles et les relais électroniques.

Toutes les sorties sont commutées en fonction des signaux du régulateur de tension et de l'ECU.

En cas de surintensité, les sorties sont désactivées une par une.

Cela permet de détecter facilement les erreurs, car l'état de chaque sortie est indiqué par un voyant lumineux.

L'OCU teste le système électronique de manière totalement indépendante.

Dès qu'une erreur affichée est corrigée, le statut lumineux de l'OCU passe du rouge au vert.

Vue d'ensemble

A Allumage
B Feu

15 CIRCUIT ÉLECTRIQUE

CFeu stop + avertisseur sonore
D Pompe à carburant
E Ventilateur de refroidissement

16.1 Système de refroidissement

GAS GAS EC 250F (2024) - Système de refroidissement - 1

La pompe à eau ① provoque une circulation forcée du liquide de refroidissement dans le moteur.

La pression établie dans le système de refroidissement suite à l'échauffement est régulée par le biais d'une soupape sur le bouchon de radiateur ②. Ce système permet d'atteindre la température de liquide de refroidissement admissible sans créer de dysfonctionnement.

120 °C (248 °F)

Le refroidissement s'effectue grâce au courant d'air.

Plus la vitesse est faible, plus l'efficacité du refroidissement est réduite. De la même manière, l'encrassement des ailettes du radiateur diminue l'efficacité du refroidissement.

16.2 Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Le moteur est froid.

— Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.
- Enlever le bouchon de radiateur.
- Vérifier l'antigel du liquide de refroidissement.

-25 ... -45 °C (-13 ... -49 °F)

» Lorsque l'antigel du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :
- Rectifier l'antigel du liquide de refroidissement.

- Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

Niveau de liquide de refroidissement A au-dessus des ailettes du radiateur

10 mm (0,39 in)

» Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement (p. 145)

- Mettre le bouchon de radiateur en place.

16.3 Vérifier le niveau de liquide de refroidissement

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le niveau de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Le moteur est froid.

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.
  • Enlever le bouchon de radiateur.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le radiateur.

Niveau de liquide de refroidissement A au-dessus des ailettes du radiateur

10 mm (0,39 in)

» Lorsque le niveau de liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites :

- Rectifier le niveau de liquide de refroidissement.

Liquide de refroidissement ( p. 145)

- Mettre le bouchon de radiateur en place.

16.4 Vidanger le liquide de refroidissement

GAS GAS EC 250F (2024) - Vidanger le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 1

  • Placer la moto perpendiculairement au sol.
    — Placer un récipient adapté sous le couvercle de pompe à eau.
  • Retirer la vis ①. Retirer le bouchon de radiateur ②.
  • Vidanger entièrement le liquide de refroidissement.
  • Mettre en place et serrer la vis ① avec la nouvelle bague d'étanchéité.

Indications prescrites

Vis couvercle pompe à eauM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

16.5 Remplir de liquide de refroidissement

GAS GAS EC 250F (2024) - Remplir de liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

  • S'assurer que la vis 1 est fermement serrée.
    — Positionner la moto à la verticale.
    Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repère A situé au-dessus des ailettes du radiateur.

Indications prescrites

10 mm (0,39 in)
Liquide de refroidissement0,95 l (1 qt.)Liquide de refroidissement ( p. 145)

- Mettre le bouchon de radiateur en place.

Retouche

  • Faire un bref essai sur route.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 112)

16.6 Remplacer le liquide de refroidissement

GAS GAS EC 250F (2024) - Remplacer le liquide de refroidissement - 1

Avertissement

Danger de brûlure Le liquide de refroidissement est chaud et maintenu sous pression pendant le fonctionnement de la moto.

  • Ne jamais ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement lorsque le moteur ou le système de refroidissement sont chauds.
  • Laissez le système de refroidissement et le moteur refroidir avant d'ouvrir le radiateur, les durites de radiateur ou tout autre composant du système de refroidissement.
  • En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le liquide de refroidissement est dangereux pour la santé.

  • Conserver le liquide de refroidissement hors de portée des enfants.
  • Éviter tout contact du liquide de refroidissement avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion du liquide de refroidissement.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du liquide de refroidissement avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de liquide de refroidissement, il faut les changer.

Condition

Le moteur est froid.

Travail principal

— Placer la moto perpendiculairement au sol.
— Placer un récipient adapté sous le couvercle de pompe à eau.
- Retirer la vis ①. Retirer le bouchon de radiateur ②.
- Vidanger entièrement le liquide de refroidissement.

GAS GAS EC 250F (2024) - Travail principal - 1

- Mettre en place et serrer la vis ① avec la nouvelle bague d'étanchéité.

Indications prescrites

Vis couvercle pompe à eauM6 10 Nm (7,4 lbf ft)

Remplir de liquide de refroidissement jusqu'au repère A situé au-dessus des ailettes du radiateur.

Indications prescrites

10 mm (0,39 in)
Liquide de refroidissement0,95 l (1 qt.)Liquide de refroidissement ( p. 145)

- Mettre en place le bouchon de radiateur ②.

Retouche

  • Faire un bref essai sur route.
  • Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 112)

17.1 Vérifier le jeu du câble d'accélérateur

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le jeu du câble d'accélérateur - 1

  • Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.
  • Mettre le guidon en position droite. Actionner la poignée des gaz dans les deux sens pour déterminer le jeu du câble d'accélérateur A.

Jeu du câble d'accélérateur

3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

» Lorsque le jeu du câble d'accélérateur ne correspond pas aux indications prescrites :

- Régler le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 115)

— Enfoncer le bouton de démarrage à froid jusqu'en butée.

Si la poignée des gaz est tournée vers l'avant, le bouton de démarrage à froid revient dans sa position initiale.

» Si le bouton de démarrage à froid ne revient pas dans sa position initiale :

- Régler le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 115)

GAS GAS EC 250F (2024) - Vérifier le jeu du câble d'accélérateur - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et le laisser tourner au régime de ralenti. Tourner le guidon d'un extrême à l'autre.

Le régime de ralenti doit rester constant.

» Lorsque le régime de ralenti change :

- Régler le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 115)

17.2 Régler le jeu du câble d'accélérateur

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler le jeu du câble d'accélérateur - 1

Info

Si les câbles d'accélérateur sont correctement positionnés, il n'est pas nécessaire de déposer le réservoir de carburant.

Préparatifs

  • Déposer le couvercle du boîtier du filtre à air. ( p. 65)
  • Déposer la selle. (p. 64)
  • Déposer le réservoir de carburant. ( p. 70)
  • Vérifier la pose du câble d'accélérateur. ( p. 79)

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

  • Mettre le guidon en position droite.
  • Repousser le cache-poussière ①.
  • Desserrer l'écrou ②.
  • Visser entièrement la vis de réglage ③
  • Desserrer l'écrou 4.
  • Enfoncer le bouton de démarrage à froid ⑥ jusqu'en butée.
    Tourner la vis de réglage ⑤ de sorte que le bouton de démarrage à froid vienne en position de base, lorsque la poignée des gaz est tournée vers l'avant.
  • Serrer l'écrou 4
  • Tourner la vis de réglage ③ de manière à ce que le jeu des câbles d'accélérateur soit disponible sur la poignée des gaz.

Indications prescrites

Jeu du câble d'accélérateur | 3 ... 5 mm (0,12 ... 0,2 in)

  • Serrer l'écrou ②
  • Remettre le cache-poussière 1 en place.
  • Vérifier que la poignée des gaz tourne sans effort.

Retouche

- Vérifier le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 115)

17.3 Régler la caractéristique de l'accélération

i Info Sur la

Sur la poignée des gaz, la caractéristique de l'accélération peut être modifiée en changeant la coulisse. Une coulisse avec une autre caractéristique est fournie avec le véhicule.

GAS GAS EC 250F (2024) - i Info Sur la - 1

  • Repousser le cache-poussière 1.
  • Retirer les vis ② et les semi-coussinets ③
  • Décrocher les câbles d'accélération et déposer le tube de la poignée.

GAS GAS EC 250F (2024) - i Info Sur la - 2

text_image B A 5 4 790.02014J000 OUT 5 4 102246-10
  • Dégager la coulisse ④ du tube de la poignée ⑤.
  • Placer la coulisse souhaitée sur le tube de la poignée. Indications prescrites

La désignation OUTSIDE doit être visible. Le repère A doit être aligné avec le repère B.

Coulisse grise (79002014000)

Alternative 1

Coulisse noire (79002014100)

GAS GAS EC 250F (2024) - Alternative 1 - 1

Info

La coulisse grise ouvre le clapet d'étranglement plus lente- ment.

La coulisse noire ouvre le clapet d'étranglement plus rapide- ment.

A la livraison, c'est la coulisse grise qui est installée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Nettoyer le guidon à l'extérieur et le tube de la poignée à l'intérieur. Placer le tube de la poignée sur le guidon.
  • Accrocher les câbles d'accélération à la coulisse et les faire passer de manière adéquate.
  • Mettre en place les semi-coussinets ③, monter et serrer les vis ②.

Indications prescrites

Vis poignée des gaz | M6 | 5 Nm (3,7 lbf ft)

- Emmancher le cache-poussière ① et vérifier le bon fonctionnement de la poignée des gaz.

Retouche

- Vérifier le jeu du câble d'accélérateur. ( p. 115)

17.4 Modifier le mapping (facultatif)

GAS GAS EC 250F (2024) - Modifier le mapping (facultatif) - 1

Attention

Annulation de l'autorisation de mise en circulation et de l'assurance Lorsque le commodo est monté, l'éventuelle homologation routière du véhicule est annulée.

- Lorsque le commodo est monté, la moto ne doit être utilisée qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.

GAS GAS EC 250F (2024) - Attention - 1

Info

Le contrôle de la traction peut aussi être activé à l'aide de la touche TC.

Le mapping peut également être modifié pendant la conduite.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image A 1 3 F03762-10

Activer le mapping STANDARD :

- Appuyer sur le bouton ①.

Indications prescrites

Régime moteur < 4.000 tr/min

√ Le témoin de contrôle Ⓐ s'allume.
√ STANDARD – Réponse équilibrée

GAS GAS EC 250F (2024) - Activer le mapping STANDARD : - 1

Info

Le contrôle de la traction peut aussi être activé à l'aide de la touche TC ③.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image ② B ③ F03763-10

Activer le mapping ADVANCED :

- Appuyer sur le bouton ②.

Indications prescrites

Régime moteur < 4.000 tr/min

√ Le témoin de contrôle B s'allume.
√ ADVANCED – Réponse directe

GAS GAS EC 250F (2024) - Activer le mapping ADVANCED : - 1

Info

Le contrôle de la traction peut aussi être activé à l'aide de la touche TC ③.

17.5 Régler le régime de ralenti

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler le régime de ralenti - 1

Avertissement

Risque d'accident A régime de ralenti trop faible, le moteur risque de s'arrêter brusquement.

- Faire tourner le moteur à la valeur prescrite de régime de ralenti. (Votre atelier GASGAS Motorcycles agréé se tient volontiers à votre disposition.)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

text_image ① ① KEIKIN A01322-10

— Monter le moteur en température.

√ Bouton de démarrage à froid désactivé – Le bouton de démarrage à froid est en position de base. ( p. 20)

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 2

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Régler le régime de ralenti en tournant la vis de réglage du régime de ralenti ①.

Indications prescrites

Régime de ralenti 2.050 ... 2.150 tr/min

Compteur d'heures d'utilisation avec compte-tours (A54012920100)

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Info

Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre permet d'abaisser le régime de ralenti.

La rotation dans le sens des aiguilles d'une montre permet d'augmenter le régime de ralenti.

17.6 Programmer la position du clapet d'étranglement

GAS GAS EC 250F (2024) - Programmer la position du clapet d'étranglement - 1

Info

Lorsque le boîtier de commande détecte que la position du clapet d'étranglement doit être à nouveau programmée pour le régime de ralenti, alors le témoin de dysfonctionnement clignote 2x par seconde.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

— Laisser tourner le véhicule au régime de ralenti.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Le témoin de dysfonctionnement cesse de clignoter dès que la programmation est terminée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 3

Info

Si le moteur chauffe trop, réaliser une course de refroidissement à régime moyen.

Ensuite, ne pas couper le moteur mais le laisser tourner au ralenti jusqu'à la fin de la programmation.

17.7 Contrôler la position de base du sélecteur

GAS GAS EC 250F (2024) - Contrôler la position de base du sélecteur - 1

Info

Le sélecteur ne doit pas être en contact avec le cylindre lors du déplacement en position de base.

Si le sélecteur est constamment en contact avec le cylindre, la boîte de vitesses est excessivement sollicitée.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

text_image A 400692-10

- S'asseoir sur le véhicule en position de conduite et mesurer l'écart A entre le haut de la botte et le sélecteur.

Distance entre le sélecteur et le bord supérieur de la botte

10 ... 20 mm (0,39 ... 0,79 in)

» La distance ne correspond pas à la spécification :

- Régler la position de base du sélecteur. ( p. 120)

17 RÉGLER LE MOTEUR

17.8 Régler la position de base du sélecteur

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la position de base du sélecteur - 1

text_image 2 1 401950-12

- Retirer la vis ① avec les rondelles et enlever le sélecteur ②.

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la position de base du sélecteur - 2

  • Nettoyer la denture A du sélecteur et de l'arbre de sélection.
  • Mettre le sélecteur dans la position souhaitée sur l'arbre de sélection et faire s'engrener la denture.

GAS GAS EC 250F (2024) - Régler la position de base du sélecteur - 3

Info

La plage de réglage est limitée.

Le sélecteur ne doit toucher aucun composant pendant l'opération.

- Mettre en place la vis et les rondelles et serrer.

Indications prescrites

Vis du sélecteurM6x1614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite®243TM

18.1 Remplacer la crépine à essence

GAS GAS EC 250F (2024) - Remplacer la crépine à essence - 1

Danger

Risque d'incendie Le carburant est facilement inflammable.

Le carburant contenu dans le réservoir se dilate sous l'effet de la chaleur et peut déborder lorsque le réservoir est trop rempli.

  • Ne jamais faire le plein du véhicule à proximité de flammes ou de cigarettes allumées.
  • Arrêter le moteur lorsque vous faites le plein.
  • S'assurer de ne pas renverser de carburant, notamment sur les parties chaudes du véhicule.
  • Essuyer immédiatement tout carburant renversé.
  • Respecter les consignes indiquées lorsque vous faites le plein.

GAS GAS EC 250F (2024) - Danger - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
  • Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Une manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'environnement.

- Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

- Nettoyer soigneusement le raccord de fixation rapide ① à l'air comprimé.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 2

Info

De la saleté ne doit en aucun cas parvenir dans la conduite de carburant. Cela boucherait l'injecteur !

- Débrancher le raccord de fixation rapide.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Un reste de carburant peut s'écouler de la durée.

  • Sortir la crépine à essence ② du raccord.
  • Enfoncer une nouvelle crépine à essence jusqu'en butée dans le raccord.
  • Pulvériser du spray de silicone sur un chiffon non pelucheux et l'utiliser pour lubrifier le joint torique du raccord de fixation rapide.

Spray de silicone ( p. 147)

- Brancher le raccord de fixation rapide.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier sa réponse.

18.2 Contrôler le niveau d'huile moteur

Préparatifs

- Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

Condition

Le moteur est à la température de fonctionnement.

- Contrôler le niveau d'huile du moteur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 1

text_image B A F03260-10

GAS GAS EC 250F (2024) - Condition - 2

Info

Après l'arrêt du moteur, patienter une minute puis contrôler le niveau.

Le niveau d'huile moteur se situe entre l'arête inférieure du regard Ⓐ et le milieu du regard Ⓑ.

» Lorsque le niveau d'huile moteur n'atteint pas le bord inférieur du regard Ⓐ :

- Faire l'appoint d'huile moteur. (p. 125)

18.3 Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine

GAS GAS EC 250F (2024) - Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine - 1

Avertissement

Danger de brûlure L'huile moteur et l'huile de boîte sont chaudes lorsque le moteur de la moto tourne.

  • Porter des vêtements de protection et des gants de protection adéquats.
    — En cas de brûlure, passez immédiatement la zone touchée sous l'eau tiède.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Vidanger l'huile moteur alors que le moteur est chaud.

Préparatifs

— Garer la moto sur une surface plane.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 1

text_image ① ② W00543-10

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 2

text_image ③ ④ X W00540-10

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 3

  • Placer un réservoir adapté sous le moteur.
  • Enlever le bouchon 1 et la crépine ainsi que les joints toriques.
  • Retirer la vis de vidange d'huile ② ainsi que l'aimant et la bague d'étanchéité.

- Retirer la vis de vidange d'huile ③ ainsi que l'aimant et la bague d'étanchéité.

GAS GAS EC 250F (2024) - Préparatifs - 4

Info

Ne pas retirer la vis 4

  • Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement.
    — Nettoyer les différentes pièces et les surfaces étanches.
  • Mettre la vis de vidange d'huile ③ en place avec l'aimant et une nouvelle bague d'étanchéité et serrer.

Indications prescrites

Vis vidange d'huile etaimantM12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)
  • Enfiler la crépine ⑤ avec les joints toriques sur un outil à ergot.
  • Placer l'outil à ergot, en le faisant passer à travers l'alésage du bouchon, jusque dans le demi-carter moteur opposé.
    — Pousser la crépine jusqu'en butée dans le carter moteur.

- Mettre en place le bouchon ① et le joint torique, puis le serrer. Indications prescrites

Bouchon crépine d'huileM20x1,5 15 Nm (11,1 lbf ft)

- Mettre la vis de vidange d'huile ② en place avec l'aimant et une nouvelle bague d'étanchéité et serrer.

Indications prescrites

Vis vidange d'huile et aimantM12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)

- Retirer les vis ⑥. Retirer le couvercle de filtre à huile et le joint torique.

18 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 1

- Retirer le filtre à huile ⑦ du carter du filtre à huile.

Pince circlip (51012011000)

— Laisser l'huile moteur s'écouler entièrement.
- Nettoyer soigneusement les pièces et la surface étanche.

  • Coucher la moto sur le côté et remplir le logement dans le carter environ au tiers avec de l'huile moteur.
  • Insérer le filtre à huile neuf dans le carter du filtre à huile.
  • Huiler le joint torique du couvercle et le monter avec le couvercle de filtre à huile 8.
  • Mettre en place les vis et les serrer.

Indications prescrites

Vis couvercle de filtre à huileM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
  • Redresser la moto.
  • Retirer le bouchon de remplissage ⑨ et le joint torique et remplir d'huile moteur.
Huile moteur1,0 l (1,1 qt.)Huile moteur (SAE 10W/50) ( p. 144)

GAS GAS EC 250F (2024) - TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LE MOTEUR - 2

Info

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualité provoquent une usure prématurée du moteur.

- Mettre le bouchon de remplissage en place avec son joint torique et le serrer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

  • Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
  • Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

Retouche

- Contrôler le niveau d'huile du moteur. ( p. 122)

18.4 Faire l'appoint d'huile moteur

GAS GAS EC 250F (2024) - Faire l'appoint d'huile moteur - 1

Info

Une trop faible quantité d'huile moteur ou une huile de basse qualité provoquent une usure prématurée du moteur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Enlever le bouchon de remplissage 1 avec son joint torique sur le carter d'embrayage.

- Verser de l'huile moteur jusqu'au milieu du regard A.

Huile moteur (SAE 10W/50) ( p. 144)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Pour que les performances de l'huile moteur soient opti-males, il est conseillé de ne pas mélanger des huiles moteur différentes.

GASGAS Motorcycles recommande, le cas échéant, de vidanger l'huile moteur.

- Mettre le bouchon de remplissage en place avec son joint torique et le serrer.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Danger

Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire entraîner la mort.

- Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.

- Utilisez un système d'extraction des gaz d'échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner le moteur dans une pièce fermée.

- Démarrer le moteur et vérifier son étanchéité.

Retouche

- Contrôler le niveau d'huile du moteur. ( p. 122)

19.1 Nettoyer la moto

Remarque

Détérioration du matériel Une utilisation inappropriée d'un nettoyeur à haute pression peut endommager ou détériorer les composants.

L'eau sous haute pression pénètre dans les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur, les paliers etc.

Une pression trop élevée entraîne des dysfonctionnements et détériore les composants.

  • Ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les composants électriques, les connecteurs, les câbles d'accélérateur ou les paliers.
  • Maintenez une distance minimale entre la buse du nettoyeur à haute pression et le composant.

Distance minimale

60 cm (23,6 in)

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Remarque

Danger pour l'environnement Certaines substances nuisent à l'environnement.

- Éliminer huile, lubrifiant, filtre, carburant, produits de nettoyage, liquide de frein, etc. de façon réglementaire et conformément aux dispositions en vigueur.

GAS GAS EC 250F (2024) - Remarque - 1

Info

Nettoyer régulièrement la machine pour qu'elle conserve sa valeur et son bel aspect pendant longtemps. Pendant le nettoyage, éviter l'influence du rayonnement solaire direct sur la machine.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Obturer l'échappement pour empêcher l'eau d'y pénétrer.
  • Enlever les plus grosses salissures avec un jet d'eau de puissance moyenne.
  • Vaporiser les parties très sales avec un détergent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce, puis les traiter avec un pinceau.

Nettoyant spécial moto (p. 146)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Utiliser une éponge douce et de l'eau chaude avec un détergent spécial pour motos tel qu'on en trouve dans le commerce.

Ne pas appliquer de détergent pour moto sur le véhicule sec, toujours le mouiller à l'eau d'abord.

  • Après avoir soigneusement rincé la moto avec un jet d'eau de puissance moyenne, la sécher.
    — Enlever le bouchon de l'échappement.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Avertissement

Risque d'accident L'humidité et la poussière compromettent le système de freinage.

- Freinez plusieurs fois avec précaution afin de faire sécher les plaquettes et les disques de frein et d'en-lever la poussière.

- À l'issue du nettoyage, parcourir une courte distance, jusqu'à ce que le moteur atteigne la température de fonctionnement.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

Ainsi, la chaleur permet à l'eau de s'évaporer même dans les endroits les plus inaccessibles du moteur et du système de frein.

  • Quand la machine a refroidi, il convient de lubrifier toutes les articulations et les pièces en frottement.
  • Nettoyer la chaîne. (p. 74)
  • Traiter les pièces métalliques (sauf les disques de frein et le tuyau d'échappement) avec un produit anticorrosif.

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc (p. 146)

- Traiter toutes les pièces plastique et époxy avec un produit de nettoyage et d'entretien doux.

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques ( p. 146)

19.2 Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver

GAS GAS EC 250F (2024) - Travaux de contrôle et d'entretien en prévision de l'usure d'hiver - 1

Info

Lors d'une utilisation du véhicule en hiver, tenir compte de la présence de sel de déneigement. Il convient donc de prendre les mesures qui s'imposent pour la protéger contre ce sel agressif.

Si le véhicule est recouvert de sel de déneigement, le nettoyer avec de l'eau froide à l'issue du trajet. L'eau chaude ne ferait qu'accentuer l'action du sel.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

  • Nettoyer la moto. (p. 126)
  • Nettoyer le système de frein.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Info

Après CHAQUE trajet réalisé sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de sel de déneigement, nettoyer à fond les étriers de frein et les plaquettes de frein, à froid et en place sur la moto, à l'eau froide et bien les sécher.

À l'issue de trajets réalisés sur des routes ayant fait l'objet d'un épandage de sel de déneigement, nettoyer à fond le véhicule à l'eau froide et bien le sécher.

- Le moteur, le bras oscillant et autres pièces dénudées ou zinguées (exception faite des disques de frein) doivent être traités à l'aide d'un produit anticorrosion.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Aucun produit anticorrosif ne doit entrer en contact avec les disques de frein, car cela réduirait fortement l'efficacité des freins.

- Nettoyer la chaîne. (p. 74)

20.1 Stockage

GAS GAS EC 250F (2024) - Stockage - 1

Avertissement

Danger d'intoxication Le carburant est nocif pour la santé.

  • Éviter tout contact du carburant avec la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.
    — Ne pas respirer les vapeurs d'essence.
  • En cas de contact cutané, rincer immédiatement à grande eau la zone touchée.
  • En cas de contact du carburant avec les yeux, bien les rincer à l'eau et consulter immédiatement un médecin.
  • Si les vêtements sont aspergés de carburant, il faut les changer.
  • Stocker le carburant dans un jerrycan approprié, conformément aux directives en vigueur et le tenir hors de portée des enfants.

GAS GAS EC 250F (2024) - Avertissement - 1

Info

Si la moto n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est préférable d'effectuer (ou de faire effectuer) les travaux suivants.

Avant de remiser la machine, vérifier l'état d'usure et le bon fonctionnement de tous les éléments. Il est préférable de faire effectuer les travaux d'entretien, de réparation et les transformations durant la morte-saison car les ateliers sont alors moins chargés. L'attente est ainsi moins longue qu'en début de saison.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

- Lors du dernier ravitaillement avant l'immobilisation de la moto, ajouter un additif de carburant.

Additif pour carburant ( p. 146)

— Faire le plein de carburant. ( p. 39)

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 2

Conseil

Remplir complètement le réservoir de carburant conformément aux instructions, en utilisant un carburant à la teneur en éthanol la plus faible possible.

  • Nettoyer la moto. (p. 126)
  • Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine. (P. 122)
  • Vérifier l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement. (p. 111)
  • Vérifier la pression des pneus. ( p. 99)
  • Déposer la batterie 12 V. ( p. 101)
  • Charger la batterie 12 V. ( p. 103) Indications prescrites
Température de stockage de la batterie 12 V sans rayonnement direct du soleil0 ... 35 °C (32 ... 95 °F)

- Garer le véhicule dans un endroit sec, à l'abri des variations de température trop importantes.

GAS GAS EC 250F (2024) - Conseil - 1

Info

GASGAS Motorcycles recommande de surélever la moto.

  • Surélever la moto sur un socle réglable. ( p. 52)
  • De préférence, couvrir la moto d'une bâche ou d'une couverture perméables à l'air. N'utiliser en aucun cas des bâches étanches qui retiennent l'humidité et entraînent la corrosion.

GAS GAS EC 250F (2024) - Info - 1

Info

Ne jamais faire tourner le moteur d'une moto remisée pour un court instant. En effet, il n'atteint pas sa température normale de fonctionnement, si bien que la vapeur d'eau issue de la combustion se condense et fait rouiller les soupapes et l'échappement.

20.2 Mise en service après le stockage

GAS GAS EC 250F (2024) - Mise en service après le stockage - 1

  • Retirer la moto du socle réglable. (p. 52)
  • Monter la batterie 12 V. ( p. 102)
  • Effectuer les travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service. (p. 34)
    — Effectuer un essai sur route.

21 RECHERCHE DE PANNE

Défaut Cause possible Mesure
Le moteur n'est pas entraîné (démarreur électrique)Erreur de maniement- Exécuter les étapes de démarrage. (p. 34)
Batterie 12 V déchargée –Charger la batterie 12 V. (p. 103)- Vérifier la tension de charge.- Vérifier le courant de repos.- Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Fusible général fondu –Remplacer le fusible général. (p. 104)
Relais de démarrage défectueux- Vérifier le relais de démarrage.
Démarreur électrique défectueux- Contrôler le démarreur électrique.
Le moteur est entraîné mais ne démarre pasErreur de maniement –Exécuter les étapes de démarrage. (p. 34)
Raccord de fixation rapide non branché- Brancher le raccord de fixation rapide.
Fusible 1 grillé- Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques.
Fusible 4 grillé- Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques.
Régime de ralenti mal réglé- Régler le régime de ralenti. (p. 118)
Bougie d'allumage encrassée ou humide- Nettoyer la bougie et la fiche de bougie d'allumage, puis les laisser sécher. Les remplacer si nécessaire.
Distance trop importante entre les électrodes de la bougie d'allumage- Régler la distance entre les électrodes. Indications prescrites Distance entre les électrodes des bougies 1,0 mm (0,039 in)
Allumage défectueux- Vérifier le système d'allumage.
Câble de court-circuit éraflé dans le faisceau de câbles, touche d'arrêt ou bouton d'arrêt d'urgence défectueux- Vérifier le faisceau de câbles. (contrôle visuel)- Contrôler l'équipement électrique.
Erreur de l'injection électronique de carburant- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Le moteur ne monte pas en régimeErreur de l'injection électronique de carburant- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Allumage défectueux- Bobine d'allumage - contrôler l'enroulement secondaire.- Contrôler la fiche de bougie d'allumage.- Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Le moteur ne tire pasFiltre à air très encrassé- Nettoyer le filtre à air et le boîtier du filtre à air. (p. 67)
Filtre à essence très encrassé- Remplacer le filtre à carburant.
Crépine à essence très encrassée- Remplacer la crépine à essence. (p. 121)
Erreur de l'injection électronique de carburant- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Fuite ou déformation de l'échappement ou quantité de laine de roche insuffisante dans le silencieux arrière- Vérifier que l'échappement n'est pas endommagé.- Remplacer la garniture de laine de roche du silencieux arrière. (p. 69)
Le moteur ne tire pasJeu aux soupapes insuffisant- Régler le jeu aux soupapes.
Allumage défectueux- Bobine d'allumage - contrôler l'enroulement secondaire. - Contrôler la fiche de bougie d'allumage. - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Le moteur se coupe pendant la conduiteInsuffisance de carburant –Faire le plein de carburant. ( p. 39)
Fusible 1 grillé- Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques.
Fusible 4 grillé- Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques.
Le moteur chauffeLiquide de refroidissement insuffisant- Vérifier que le système de refroidissement ne fuit pas.- Vérifier le niveau de liquide de refroidissement. ( p. 112)
Pas assez de vent de face- Arrêter le moteur lorsque la moto est immobilisée.
Ailettes de radiateur largement recouvertes de boue- Nettoyer le radiateur.
Formation de mousse dans le système de refroidissement- Vidanger le liquide de refroidissement. ( p. 112)- Remplir de liquide de refroidissement. ( p. 113)
Conduite de liquide de refroidissement pliée- Remplacer la conduite de liquide de refroidissement.
Thermostat défectueux- Contrôler le thermostat. Indications prescrites Température d'ouverture : 70 °C (158 °F)
Le témoin de dysfonctionnement est allumé ou clignoteErreur de l'injection électronique de carburant- Contrôler l'état du câblage, ainsi que l'état et l'absence de corrosion sur les connec-teurs électriques.- Lire la mémoire d'erreurs avec le boîtier diagnostic GASGAS Motorcycles.
Consommation d'huile élevéeLa conduite d'aération du moteur est pliée- Poser la conduite d'aération de telle sorte qu'elle ne soit pas pliée, la remplacer le cas échéant.
Niveau d'huile trop haut- Contrôler le niveau d'huile du moteur. ( p. 122)
Huile de moteur trop fluide (viscosité)- Remplacer l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine. ( p. 122)
Pistons ou cylindres usés- Déterminer le jeu de montage du pis-ton/cylindre.
Batterie 12 V déchargéeLa batterie 12 V n'est pas chargée par le générateur- Vérifier la tension de charge. - Alternateur - vérifier l'enroulement du stator.
Consommateur électrique invo-lontaire- Vérifier le courant de repos.
Valeurs dans le tableau de bord supprimées (horloge, chrono-mètre, temps au tour)La batterie du tableau de bord est épuisée- Remplacer la batterie du tableau de bord. ( p. 108)

21 RECHERCHE DE PANNE

Défaut Cause possible Mesure
Feu de route, feu de croisement, feu arrière, feu de position et éclairage de plaque ne fonctionnent pasFusible 2 grillé— Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques.
Avertisseur sonore, feu stop, cli-gnotant et ventilateur de refroi-dissement (en option) ne fonctionnent pasFusible 3 grillé— Remplacer les fusibles des divers consommateurs électriques.

GAS GAS EC 250F (2024) - RECHERCHE DE PANNE - 1

Info

Seule la version débridée du véhicule affiche les codes de clignotement.

Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement[ZWtz]02a Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x par seconde
Condition de définition de l'erreurProgrammation de la position du clapet d'étranglement nécessaire
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - Info - 102 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de régime du vilebrequin - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - Info - 206 Le témoin de dysfonctionnement clignote 6x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop faible
Capteur de position du clapet d'étranglement circuit A - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - Info - 309 Le témoin de dysfonctionnement clignote 9x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de pression du collecteur d'admission cylindre 1 - signal d'entrée trop faible
Capteur de pression du collecteur d'admission cylindre 1 - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - Info - 412 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de température du liquide de refroidissement - signal d'entrée trop faible
Capteur de température du liquide de refroidissement - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - Info - 513 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 3x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de température de l'air d'admission - signal d'entrée trop faible
Capteur de température de l'air d'admission - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - Info - 615 Le témoin de dysfonctionnement clignote 1x longuement, 5x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur d'inclinaison - signal d'entrée trop faible
Capteur d'inclinaison - signal d'entrée trop élevé
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnement[7cc3]21 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurTension de la batterie - tension d'entrée trop élevée

22 CODE DE CLIGNOTEMENT

Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 122 Le témoin de dysfonctionnement clignote 2x longuement, 2x brièvement
Condition de définition de l'erreurCapteur de rapport engagé - tension d'entrée trop élevée
Capteur de rapport engagé - tension d'entrée trop faible
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 233 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 3x brièvement
Condition de définition de l'erreurInjecteur 1er cylindre - dysfonctionnement dans circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 337 Le témoin de dysfonctionnement clignote 3x longuement, 7x brièvement
Condition de définition de l'erreurBobine d'allumage 1, cylindre 1 - dysfonctionnement dans le circuit de commutation
Code de clignotement du témoin de dysfonctionnementGAS GAS EC 250F (2024) - CODE DE CLIGNOTEMENT - 441 Le témoin de dysfonctionnement clignote 4x longuement, 1x brièvement
Condition de définition de l'erreurCommande de la pompe à carburant - interruption/court-circuit vers la masse
Commande de la pompe à carburant - signal d'entrée trop faible

23.1 Moteur

TypeMoteur à essence monocylindre à 4 temps, refroidissement liquide
Cylindrée249,91 cm3 (15,2505 cu in)
Course 48,5 mm (1,909 in)
Alésage 81 mm (3,19 in)
Compression 14,4:1
Régime de ralenti2.050 ... 2.150 tr/min
CommandeDOHC, 4 soupapes commandées par culbuteur, entraînement par chaîne de commande
Diamètre des soupapes admission32,5 mm (1,28 in)
Diamètre des soupapes échappement27,5 mm (1,083 in)
Jeu aux soupapes
Admission à : 20 °C (68 °F)0,08 ... 0,15 mm (0,0031 ... 0,0059 in)
Échappement à : 20 °C (68 °F)0,12 ... 0,19 mm (0,0047 ... 0,0075 in)
Roulements de vilebrequin2 roulements à rouleaux
Palier de bielle Palier lisse
Portée de pistonBague de butée
PistonAlliage léger, forgé
Segments de piston1 segment de compression, 1 segment racleur
Graissage moteurGraissage sous pression avec 2 pompes trochoïdales
Transmission primaire24:72
EmbrayageEmbrayage multidisques en bain d'huile/ à actionnement hydraulique / à amortisseurs
Boîte de vitessesBoîte 6 vitesses à crabots
Réduction boîte de vitesses
1ère vitesse13:33
2e vitesse16:30
3e vitesse18:26
4e vitesse22:26
5e vitesse23:23
6e vitesse26:22
Alternateur 14 V, 200 W
Système d'allumageÀ DC-CDI sans rupteur, avance numérique
Bougie d'allumageNGK LMAR9AI-10
Distance entre les électrodes des bougies1,0 mm (0,039 in)
Système de refroidissementRefroidissement liquide, circulation permanente du liquide de refroidissement grâce à une pompe à eau
Auxiliaire de démarrageDémarreur électrique

23.2 Couples de serrage moteur

Buse pour ventilation du carter de vilebrequinM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Collier pour pipe d'admissionM43 Nm (2,2 lbf ft)
Gicleur d'huile de graissage de l'em-brayageM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Gicleur d'huile pour la lubrification des paliers de bielleM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Gicleur d'huile pour la lubrification du palier principalM4 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Vis coudée du gicleur d'huile de refroidissement du pistonM4 2,5 Nm (1,84 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon du canal d'huile dans le couvre-alternateurM5 2 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Gicleur de refroidissement du pistonM52 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Gicleur d'huile de graissage du culbu-teurM5 3 Nm (2,2 lbf ft)Loctite°243TM
Tige filetée du couvre-alternateurM52 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Tige filetée du couvre-alternateurM52 Nm (1,5 lbf ft)Loctite°243TM
Vis couvercle pompe à huileM56 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la coupelle de ressort d'em-brayageM5 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du pivot du pignon intermédiaire de pompe à huileM5 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du statorM56 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°2701TM
Vis levier de verrouillageM56 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis pour capteur de rapport engagéM55 Nm (3,7 lbf ft)Loctite°243TM
Vis sécurité de palierM56 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM
Écrou de la turbine de pompe à eauM6 6 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM également dans l'espace entre l'arbre et la turbine de la pompe à eau
Écrou pour culasseM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Goujon de culasseM66 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis blocage sélecteurM610 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis bride d'échappementM610 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis carter de moteurM6x5510 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle de filtre à huileM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle de soupapeM68 Nm (5,9 lbf ft)
Vis couvercle du générateurM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle pompe à eauM6x2510 Nm (7,4 lbf ft)
Vis couvercle pompe à eauM6x4010 Nm (7,4 lbf ft)
Vis cylindre récepteur d'embrayageM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de fermeture du système de rétention des vapeurs de carburantM6 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la protection de chaîne de distributionM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis démarreur électriqueM610 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du carter d'embrayageM6x2510 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du couvercle extérieur d'embrayageM6x25 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du couvercle extérieur d'embrayageM6x45 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du démarreur électrique- Pignon intermédiaireM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du raccord du système de rétention des vapeurs de carburantM6 5 Nm (3,7 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du rail de guidageM610 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du sélecteurM6x1614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite°243TM
Vis pour bloc moteurM6x7010 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de la rampe de paliers de l'arbre à camesM7x1 Ordre de serrage :Serrer en croix.1er cran de serrage5 Nm (3,7 lbf ft)2ème cran de serrage14 Nm (10,3 lbf ft)À huiler avec de l'huile moteur
Bouchon de la vis de fixation du vilebrequinM8 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de blocage du vilebrequinM88 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du rail de serrageM815 Nm (11,1 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du pignon de chaîneM1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon conduite d'huileM10x115 Nm (11,1 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon de fermeture axe de culbu-teurM10x1 10 Nm (7,4 lbf ft)
Bougie d'allumageM10x112 Nm (8,9 lbf ft)
Vis déverrouillage tendeur de chaîne de distributionM10x1 8 Nm (5,9 lbf ft)
Vis du rotorM10x170 Nm (51,6 lbf ft)Épaulement et filetage huilés / cône dégraissé
Capteur de température du liquide de refroidissementM10x1,2512 Nm (8,9 lbf ft)

23 DONNÉES TECHNIQUES

Écrou pour culasseM10x1,25 Ordre de serrage :Serrer en croix.1er cran de serrage10 Nm (7,4 lbf ft)2e cran de serrage30 Nm (22,1 lbf ft)3e cran de serrage 180^ Filetage huilé
Goujon de culasseM10x1,2520 Nm (14,8 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la culasseM10x1,2520 Nm (14,8 lbf ft)
Fermeture à vis de la soupape de régulation de pression de l'huileM12x1,5 20 Nm (14,8 lbf ft)
Vis vidange d'huile et aimantM12x1,520 Nm (14,8 lbf ft)
Bouchon de vidangeM14x1,515 Nm (11,1 lbf ft)
Écrou de noix d'embrayageM18x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)
Écrou de pignon de distributionM18LHx1,5120 Nm (88,5 lbf ft)Loctite°243TM
Bouchon crépine d'huileM20x1,515 Nm (11,1 lbf ft)
Vis couvre-alternateurM24x1,518 Nm (13,3 lbf ft)
Vis de fermeture tendeur chaîne de distributionM24x1,5 40 Nm (29,5 lbf ft)
Bouchon de remplissage d'huile M24x3À la main

23.3 Quantités de remplissage

23.3.1 Huile moteur

Huile moteur1,0 l (1,1 qt.)Huile moteur (SAE 10W/50) ( p. 144)

23.3.2 Liquide de refroidissement

Liquide de refroidissement0,95 l (1 qt.)Liquide de refroidissement ( p. 145)

23.3.3 Carburant

E10E5

Respecter le marquage sur les pompes à essence UE.

Capacité totale du réservoir à carbu-rant env.9 l (2,4 US gal)Carburant sans plomb (ROZ 95)( p. 144)

23.4 Partie-cycle

CadreCadre tubulaire central en acier au chrome-molybdène
Fourche WPXPLOR OC
Débattement
Avant 300 mm (11,81 in)
Arrière 300 mm (11,81 in)
Déport de fourche22 mm (0,87 in)
Amortisseurs WP XPLOR LDS
Système de freinFreins à disques, étriers de frein flottants
Diamètre disques de frein
avant 260 mm (10,24 in)
arrière 220 mm (8,66 in)
Usure limite disques de frein
Avant 3 mm (0,12 in)
Arrière 4,3 mm (0,169 in)
Pression de pneu sur tout-terrain
avant 1,0 bar (15 psi)
arrière 1,0 bar (15 psi)
Pression de pneu sur route
Avant 2,0 bar (29 psi)
Arrière 2,0 bar (29 psi)
Démultiplication secondaire 14:52 (13:52)
Chaîne 5/8 x 1/4"
Couronnes livrables48, 50, 52
Angle de chasse63,9°
Empattement1.489 ± 10 mm (58,62 ± 0,39 in)
Hauteur du siège à vide957 mm (37,68 in)
Garde au sol à vide344 mm (13,54 in)
Poids homologué sans carburant env. (EC 250F EU)109 kg (240 lb.)
Poids sans carburant env. (EC 250F AR)109,5 kg (241,4 lb.)
Charge maximale admissible sur l'axe avant145 kg (320 lb.)
Charge maximale admissible sur l'essieu arrière190 kg (419 lb.)
Poids total roulant autorisé335 kg (739 lb.)

23.5 Circuit électrique

Batterie 12 VHJTZ5S-FP-CBatterie lithium-ionTension de la batterie : 12 VCapacité nominale : 2,0 AhSans entretien
Batterie du tableau de bordCR 2032Tension de la batterie : 3 V
Fusible5801110912020 A
PhareLED
Feu de positionLED
Voyants de contrôleW2,3W / douille W2x4,6d12 V2,3 W
ClignotantsR10W / douille BA15s12 V10 W

23 DONNÉES TECHNIQUES

Feu stop/feu arrière LED
Éclairage de plaqueLED

23.6 Pneus

Validité Pneumatique avant Pneumatique arrière
(EC 250F EU) 90/90 - 21 M/C 54R TTMAXXIS MaxxEnduro140/80 - 18 M/C 70R TTMAXXIS MaxxEnduro
(EC 250F AR) 80/100 - 21 51M TTDunlop GEOMAX MX33F110/100 - 18 64M TTDunlop GEOMAX AT81
Les pneus indiqués appartiennent à une des séries de production possibles. Prenez contact avec un distributeur autorisé ou un spécialiste du pneu pour recevoir des informations sur d'autres fabricants. Les directives d'homologation locales en vigueur et les spécifications techniques valables doivent être respectées. Pour plus d'informations, consulter la rubrique SAV, à l'adresse :http://www.gasgas.com

23.7 Fourche

Référence de la fourche A590C163X401000
Fourche WPXPLOR OC
Amortissement en compression
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics
Amortissement de détente
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics
Longueur de ressort avec fourreau(x) de prétension474 mm (18,66 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)4,4 N/mm (25,1 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)4,6 N/mm (26,3 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)4,8 N/mm (27,4 lb/in)
Longueur de fourche940 mm (37,01 in)
Huile de fourche par bras de fourche635 ± 10 ml (21,47 ± 0,34 fl. oz.)Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)( p. 144)

23.8 Amortisseur

Référence de l'amortisseurA390C463X408000
Amortisseurs WP XPLOR LDS
Amortissement en compression Lowspeed
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics
Amortissement en compression Highspeed
Confort 2,5 tours
Standard 2 tours
Sport 1,5 tour
Amortissement de détente
Confort 18 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics
Prétension du ressort7 mm (0,28 in)
Taux d'élasticité
Poids du pilote : 65 ... 75 kg (143 ... 165 lb.)42 N/mm (240 lb/in)
Poids du pilote : 75 ... 85 kg (165 ... 187 lb.)45 N/mm (257 lb/in)
Poids du pilote : 85 ... 95 kg (187 ... 209 lb.)48 N/mm (274 lb/in)
Longueur de ressort240 mm (9,45 in)
Pression gaz10 bar (145 psi)
Enfoncement statique40 mm (1,57 in)
Enfoncement en charge110 mm (4,33 in)
Longueur de montage456,3 mm (17,965 in)
Huile d'amortisseur

23.9 Couples de serrage sur la partie-cycle

Collier du radiateur-2,4 Nm (1,77 lbf ft)
Raccord de carburant sur la pompe à carburantEJOT PT® K60x30-Z2,5 Nm (1,84 lbf ft)
Raccord de flexible du filtre à charbon actif-3,8 Nm (2,8 lbf ft)
Vis de la fixation de durite de freinEJOT1,7 Nm (1,25 lbf ft)
Vis de la fixation de la selle avantEJOT PT® K60x23/182,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis de la fixation du déflecteurEJOT PT® K60x23/182,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis du capteur de température de l'air d'admissionEJOT PT® K50x180,7 Nm (0,52 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleEJOT PT® K60x25-Z2 Nm (1,5 lbf ft)
Raccord vissé de la touche ArrêtM30,4 Nm (0,3 lbf ft)
Raccord vissé du manchon d'aspiration et corps du clapet d'étranglementM42,8 Nm (2,07 lbf ft)
Vis de la poignée fixeM45 Nm (3,7 lbf ft)Loctite®243TM
Vis de rayon de la roue arrièreM4,56 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de rayon roue avantM4,56 Nm (4,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de la protection de cadreM53 Nm (2,2 lbf ft)
Vis de pôle de batterieM52,5 Nm (1,84 lbf ft)
Vis du bouton de clignotantsM51 Nm (0,7 lbf ft)
Vis du câble de masse dans la partie arrièreM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis du contacteur de l'éclairageM51 Nm (0,7 lbf ft)
Vis du couvercle du corps du clapet d'étranglementM52,6 Nm (1,92 lbf ft)
Vis du silencieux arrièreM57 Nm (5,2 lbf ft)
Vis écrou de réglage amortisseurM55 Nm (3,7 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleM55 Nm (3,7 lbf ft)
Écrou du câble d'accélérateur sur le corps du clapet d'étranglementM6 3 Nm (2,2 lbf ft)
Écrou du démarreur électriqueM6 4 Nm (3 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis de disque de frein arrièreM614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la fixation de la selle arrièreM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis de la fourche de guidage de durée de frein sur le bras oscillantM6 4,5 Nm (3,32 lbf ft)
Vis de la pédale de frein arrièreM65 Nm (3,7 lbf ft)
Vis de l'étrier de fixation de la batterieM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis disque de frein avantM614 Nm (10,3 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du câble du relais de démarrageM66 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du déflecteur du réservoir de carburant sur le radiateurM6 6 Nm (4,4 lbf ft)
Vis du guide-chaîne sur le bras oscillant arrièreM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du guide-chaîne sur le bras oscillant avantM6 10 Nm (7,4 lbf ft)
Vis du joint à rotule de la tige sur le cylindre de frein arrièreM6 10 Nm (7,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du levier d'embrayageM65 Nm (3,7 lbf ft)
Vis du patin de chaîneM66 Nm (4,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis poignée des gazM65 Nm (3,7 lbf ft)
Vis restantes sur la partie-cycleM610 Nm (7,4 lbf ft)
Écrou porte-pneuM8 12 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou vis de couronneM8 35 Nm (25,8 lbf ft)Loctite°2701TM
Écrou, butée excentrique de la pédale arrièreM8 20 Nm (14,8 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM8 25 Nm (18,4 lbf ft)
Vis collecteur sur la fixation moteurM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis de l'étrier de frein avantM825 Nm (18,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la bride de serrage du guidonM820 Nm (14,8 lbf ft)
Vis de la fixation moteur sur cadreM8x1525 Nm (18,4 lbf ft)Loctite°2701TM
Vis de la fixation moteur sur moteurM8x2025 Nm (18,4 lbf ft)Loctite°243TM
Vis de la flèche inférieureM835 Nm (25,8 lbf ft)Loctite°2701TM
Vis de la flèche supérieureM840 Nm (29,5 lbf ft)Loctite°2701TM
Vis de la partie supérieure du tube de fourcheM8 20 Nm (14,8 lbf ft)Loctite°243TM
Vis du cache de pignon de chaîneM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du capteur de vitesse de rotation de la roue avantM8 4,5 Nm (3,32 lbf ft)
Vis du patin de chaîneM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du té inférieur de fourcheM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis du té supérieur de fourcheM820 Nm (14,8 lbf ft)
Vis fixation de l'axe de roue avantM815 Nm (11,1 lbf ft)
Vis pour fixation de la béquille latéraleM833 Nm (24,3 lbf ft)Loctite*2701TM
Vis restantes sur la partie-cycleM825 Nm (18,4 lbf ft)
Écrous restants sur la partie-cycleM10 45 Nm (33,2 lbf ft)
Vis du support moteurM1060 Nm (44,3 lbf ft)
Vis fixation de guidonM1040 Nm (29,5 lbf ft)Loctite*243TM
Vis inférieure de l'amortisseurM1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite*2701TM
Vis restantes sur la partie-cycleM1045 Nm (33,2 lbf ft)
Vis supérieure de l'amortisseurM1060 Nm (44,3 lbf ft)Loctite*2701TM
Écrou de l'axe du bras oscillantM16x1,5 100 Nm (73,8 lbf ft)
Écrou du levier articulé sur le bras oscillantM16x1,5 80 Nm (59 lbf ft)
Écrou du levier de jonction sur le levier articuléM16x1,5 80 Nm (59 lbf ft)
Vis axe de roue avantM20x1,535 Nm (25,8 lbf ft)
Vis tête de direction en hautM20x1,512 Nm (8,9 lbf ft)
Écrou de l'axe arrièreM22x1,5 80 Nm (59 lbf ft)
Tubulure filetée du système de refroi-dissementM24x1,5 7,5 Nm (5,53 lbf ft)

Carburant sans plomb (ROZ 95)

Norme / Classification

- DIN EN 228 (ROZ 95)

Indications prescrites

  • Utiliser uniquement du sans plomb conforme ou équivalent à la norme prescrite.
  • Une proportion d'éthanol inférieure à 10 % (carburant E10) est sans risques.

GAS GAS EC 250F (2024) - Indications prescrites - 1

Info

Ne pas utiliser de carburant à base de méthanol (par ex. M15, M85, M100) ou présentant une proportion d'éthanol supérieure à 10 % (par ex. E15, E25, E85, E100).

Huile d'amortisseur (SAE 2,5) (50180751S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 148) (SAE 2,5)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile de fourche (SAE 4) (48601166S1)

Norme / Classification

- SAE (p. 148) (SAE 4)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles conformes aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur (SAE 10W/50)

Norme / Classification

  • JASO T903 MA2 (p. 148)
  • SAE (p. 148) (SAE 10W/50)

Indications prescrites

- Utiliser uniquement des huiles moteur répondant aux normes prescrites (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Huile moteur synthétique

Fournisseur recommandé

MOTOREX®

- Cross Power 4T

Liquide de frein DOT 4 / DOT 5.1

Norme / Classification

- DOT

Indications prescrites

- Utiliser uniquement un liquide de frein conforme à la norme prescrite (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Fournisseur recommandé

Castrol

- REACT PERFORMANCE DOT 4

MOTOREX®

Liquide de refroidissement

Indications prescrites

  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement de qualité, exempt de silicate et contenant un additif anti-corrosion pour les moteurs aluminium. Un liquide antigel de mauvaise qualité ou non adapté peut entraîner de la corrosion, des dépôts et une formation de mousse.
  • Ne pas utiliser d'eau pure, car seul le liquide de refroidissement protège contre la corrosion et assure la lubrification nécessaire.
  • Utiliser uniquement un liquide de refroidissement répondant aux exigences spécifiées (voir les indications sur le bidon) et possédant les propriétés adéquates.

Protection antigel au moins jusqu'à -25 °C (-13 °F)

Le mélange doit être adapté à la protection antigel nécessaire. Utiliser de l'eau distillée si le liquide de refroidissement doit être dilué.

Il est recommandé d'utiliser un liquide de refroidissement prémélangé.

Respecter les indications du fabricant du liquide de refroidissement concernant la protection antigel, la dilution et le mélange (compatibilité) avec d'autres liquides de refroidissement.

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- COOLANT M3.0

Additif pour carburant

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Fuel Stabilizer

Aérosol pour chaîne Offroad

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Chainlube Offroad

Agent de conservation pour peintures, métaux et caoutchouc

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Moto Protect

Graisse haute viscosité

Fournisseur recommandé SKF°

- LGHB 2

Graisse longue durée

Fournisseur recommandé MOTOREX ^e

- Bike Grease 2000

Lubrifiant pour filtre à air mousse

Fournisseur recommandé MOTOREX®

Nettoyant pour chaîne

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Chain Clean

Nettoyant pour filtre à air

Fournisseur recommandé MOTOREX®

Nettoyant spécial moto

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Moto Clean

Produit de nettoyage spécial pour peinture brillante et mate, surfaces métalliques et synthétiques

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Quick Cleaner

Spray de silicone

Fournisseur recommandé MOTOREX®

- Silicone Spray

Spray d'huile universelle

Fournisseur recommandé MOTOREX ^°

- Joker 440 Synthetic

SAE

Les classes de viscosité SAE ont été définies par la Society of Automotive Engineers et permettent de différencier les huiles d'après leur viscosité. La viscosité ne sert qu'à décrire la propriété d'une huile définie et ne fournit pas d'informations sur la qualité de cette dernière.

JASO T903 MA2

Des développements techniques différents nécessitaient des spécifications propres pour les motos : la norme JASO T903 MA2.

Autrefois, des huiles moteur automobiles étaient employées pour les motos, dans la mesure où il n'existait pas de spécifications spéciales pour les motos.

Alors que pour les voitures, les huiles doivent permettre de diminuer la fréquence des vidanges, les caractéristiques déterminantes pour les motos sont les régimes élevés avec des puissances au litre importantes.

Sur la plupart des moteurs de moto, la boîte de vitesses et l'embrayage sont également graissés avec la même huile. La norme JASO T903 MA2 tient compte de ces spécificités.

OBDDispositif de diagnostics matérielsSystème du véhicule qui contrôle des paramètres de l'électronique du véhicule prédéfinis
-QuickshifterFonction de l'électronique moteur pour passer à la vitesse supérieure sans actionner l'embrayage

28 LISTE DES ABRÉVIATIONS

cf. voir
env. environ
etc. et cetera
evtl. éventuellement
N° numéro
par ex. par exemple
Réf. Référence

29.1 Symboles jaunes et oranges

Les symboles jaunes et oranges indiquent un état d'erreur nécessitant une intervention rapide. Les assistances à la conduite actives sont également représentées par des symboles jaunes ou oranges.

Le témoin de dysfonctionnement est allumé/clignote en jaune – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur au niveau de l'électronique du véhicule. S'arrêter à un endroit sûr et contacter un concessionnaire GASGAS Motorcycles agréé.
La lampe-témoin du niveau de carburant s'allume en jaune – Le niveau de carburant a atteint le repère de la réserve.

29.2 Symboles verts et bleus

Les symboles verts et bleus correspondent à des informations.

GAS GAS EC 250F (2024) - Symboles verts et bleus - 1Le voyant de contrôle du feu de route s'allume en bleu – Le feu de route est allumé.
GAS GAS EC 250F (2024) - Symboles verts et bleus - 2Le témoin des clignotants clignote en vert – Le clignotant est allumé.

A

Accessoires 10

Amortissement en compression

Régler sur la fourche 49

Amortissement en compression Grande Vitesse

à régler sur l'amortisseur 44

Amortissement en compression Petite Vitesse

à régler sur l'amortisseur 43

Amortissement en détente

à régler sur l'amortisseur 45

Régler sur la fourche 49

Amortisseur

Déposer 61

Monter 62

Régler la prétension du ressort 47

Vérifier l'enfoncement en charge 46

Vérifier l'enfoncement statique ..... 46

Ampoule de clignotant

Remplacer 108

Ampoule de phare

Remplacer....106

Antigel

Contrôler....111

Aperçu des témoins 18

B

Batterie 12 V

Charger 103

Déposer....101

Monter....102

Puissance de démarrage 31

Béquille latérale 21

Boîtier du filtre à air

Nettoyer 67

Bouchon du réservoir de carburant

Fermer 19

Ouvrir 19

Bouton de clignotants 17

Bouton de démarrage à froid 20

Bouton de démarrage/bouton d'arrêt d'urgence ... 17

Bouton de klaxon 16

Bras de fourche

Déposer 54

Monter 55

Nettoyer les cache-poussières .... 53

Purger....52

Vérifier le réglage de base 48

Bras oscillant

Vérifier 79

C

Cache du boîtier du filtre à air

Préparer une fixation supplémentaire 68

Cadre

Contrôler 79

Caoutchouc de poignée

Vérifier 80

Caractéristique de l'accélération

Régler....116

Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications

de même nature ..... 10

Chaîne

Nettoyer 74

Vérifier 76

Code de clignotement 133-134

Conditions d'utilisation difficiles ..... 31

Déplacement à faible vitesse 33

Neige 33

Routes boueuses 32

Sable humide 32

Sable sec....31

Températures basses 33

Températures élevées 33

Voies humides 32

Connecteur de diagnostic 109

Contacteur de l'éclairage 17

Contrôle de la traction

Activer (en option) 35

Couronne

Vérifier 76

Couvercle du boîtier du filtre à air

Déposer 65

Monter 66

Crépine

Nettoyer 122

Crépine à essence

Remplacer 121

D

Définition de l'application 6

Démarrage 34

Direction

Déverrouiller 23

Verrouiller 22

Disques de frein

Vérifier 84

Données techniques

Amortisseur 140

Circuit électrique....139

Couples de serrage moteur ..... 136

Couples de serrage sur la partie-cycle .....141

Fourche 140

Moteur 135

Partie-cycle 139

Pneus 140

Quantités de remplissage .... 138

E

Embrayage

Remplacer 82

Vérifier/rectifier le niveau de liquide 81

Enfoncement en charge

Régler 48

Environnement 8

É

État des pneus

Vérifier 99

F

Faire le plein

Carburant 39

Filtre à air

Déposer 66

Monter 67

Nettoyer 67

Filtre à huile

Remplacer....122

Fonctionnement en toute sécurité .....7

Fusible

Remplacer le fusible général 104

Fusible général

Remplacer....104

G

Garantie du fabricant 10

Garantie légale 10

Garde-boue avant

Déposer....60

Monter 61

Guide-chaîne

Vérifier 76

H

Huile moteur

Faire l'appoint 125

Remplacer 122

|

Illustrations 10

J

Jeu du câble d'accélérateur

Régler 115

Vérifier....115

Jeu du palier de la tête de direction

Régler 59

Vérifier 59

L

Levier de frein à main 16

Régler la position de base 84

Levier d'embrayage 16

Régler la position de base 81

Liquide de frein

Faire l'appoint à l'avant 85

Faire l'appoint à l'arrière 91

Liquide de refroidissement

Remplacer 114

Remplir 113

Vérifier l'antigel et le niveau de liquide .....111

Vérifier le niveau de liquide ..... 112

Vidanger 112

M

Manuel d'utilisation 9

Mapping

Modifier (facultatif) 117

Mauvaise utilisation 6

Mise en service

Après le stockage 129

Consignes pour la première mise en service ..... 29

Travaux de contrôle et d'entretien avant chaque mise en service 34

Moteur

Roder 30

Moto

Nettoyer 126

Retirer du socle réglable 52

Surélever la moto sur un socle réglable ..... 52

N

Niveau de liquide de frein

Vérifier à l'arrière 90

Vérifier à l'avant 85

Niveau d'huile moteur

Contrôler 122

Numéro d'identification du véhicule ..... 14

Numéro de la clé 14

Numéro de moteur 14

0

OCU 109

P

Palier de la tête de direction

Graisser 60

Pédale de frein arrière 21

Régler la position de base 90

Vérifier la course libre 89

Phare

Régler la portée 107

Pièces de rechange 10

Pignon de chaîne

Vérifier 76

Plan d'entretien 41-42

Plaque signalétique 14

Plaque-phare avec phare

Déposer 105

Monter 106

Plaquettes de frein

à remplacer au niveau du frein arrière ..... 93

à remplacer sur le frein avant 87

à vérifier à l'arrière 92

à vérifier à l'avant 86

Poignée des gaz 16

Pose du câble d'accélérateur

Vérifier 79

Position du clapet d'étranglement

Programmer....119

Position du guidon 50

Régler 50

Pression des pneus

Vérifier 99

Produits auxiliaires .... 10

Protection de cadre

Déposer 55

Monter 56

Protection de fourche

Déposer....53

Monter 54

Puissance de démarrage des batteries lithium-ion à

basses températures 31

Q

Quantité de remplissage

Carburant 40,138

Huile moteur....124, 138

Liquide de refroidissement .....113-114, 138

Quickshifter

Activer (en option) 36

Programmer (en option) 80

Quickshifter (en option) 36

R

Recherche de panne 130-132

Régime de ralenti

Régler 118

Réglage de base de la partie-cycle

Contrôler en fonction du poids du pilote ..... 43

Réglage du phare

Vérifier....107

Règles de travail 8

Réservoir de carburant

Déposer 70

Monter 72

Roue arrière

Déposer....96

Monter 97

Roue avant

Déposer....95

Monter 96

s

Sécurité des plaquettes de frein

à vérifier à l'arrière 92

à vérifier à l'avant 86

Sélecteur 21

Contrôler la position de base ..... 119

Régler la position de base ..... 120

Selle

Déposer....64

Monter 64

Service 10

Service après-vente 11

Silencieux arrière

Déposer 68

Monter 69

Remplacer la garniture de laine de roche ..... 69

Stockage 128-129

Système de frein 84-94

Système de refroidissement 111

T

Tableau de bord

Message 24

Régler 24

Régler l'affichage du mode Service 26

Régler l'heure 26

Régler l'unité kilomètres/miles ..... 25

Remplacer la batterie du tableau de bord ..... 108

Vue d'ensemble 24

Té de fourche inférieur

Démonter 56

Monter 57

Tension de la chaîne

Contrôler 74

Régler 75

Tension des rayons

Contrôler 100

Transport 38

U

Usure d'hiver

Travaux de contrôle et d'entretien .....127

Utilisation conforme à l'usage prévu 6

v

Vêtements de protection 8

Vis de réglage du régime de ralenti .....20

Vue du véhicule

Arrière droit 13

Avant gauche 12

GAS GAS EC 250F (2024) - Vue du véhicule - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAS GAS

Modèle : EC 250F (2024)

Catégorie : Moto