IVW6050A - Lave-vaisselle INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IVW6050A INVENTUM au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle intégré totalement |
| Marque | Inventum |
| Modèle | IVW6050A |
| Dimensions (L x P x H) [mm] | 598 x 550 x 815 |
| Hauteur intégré [mm] | 815-865 |
| Largeur intégré [mm] | 600 |
| Profondeur intégré [mm] | 580 |
| Poids net [kg] | 51 |
| Poids brut [kg] | 57 |
| Nombre de couverts maximum | 14 |
| Alimentation électrique | 220-240 V / 50 Hz |
| Courant [A] | 10 |
| Consommation électrique totale [W] | 1760 - 2100 |
| Puissance de chauffage [W] | 1800 |
| Pression d'eau [MPa] | 0,04 - 1 |
| Aquastop | Oui |
| Système de séchage | Turbo |
| Option demi-charge | Oui |
| Option séchage extra | Oui |
| Minuteur [heures] | 24 |
| Nombre de bras de pulvérisation | 3 |
| Panier supérieur réglable en hauteur | Oui, flexible réglable |
| Programmes | AUTO, Intensif, Universel, ECO, Verre, 90 minutes, Rapide, Silence |
| Porte auto | Oui |
| Éclairage intérieur | LED spots |
| Indicateur LED au sol | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - IVW6050A INVENTUM
Questions des utilisateurs sur IVW6050A INVENTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IVW6050A - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IVW6050A de la marque INVENTUM.
MODE D'EMPLOI IVW6050A INVENTUM
Built-in dishwasser • Eingebauter Geschirrspüler • Lave-vaiselle intégré

NL·Handleiding 4-27
EN·User manual 28-51
FR·Manuel d'utilisation 76-99






























Inhoudsopgave
1 Introduction. 72
2 Scurité 72
3 Spccifications. 79
4 Description 80
5 Utilisation 83
6 Nettoyage et entretien 88
7 Informations additionnelles 89
8 Dépannage 90
9 Conditions generales de garantie et de service après-vente. 92
1 Introduction
COMMENT UTILISER CE DOCUMENT
- Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions.
- Respectez les instructions de sécurité pour éviter les blessures et dommages pour l'appareil ou son environnement.
- Executez intégralement les procédures et selon la séquence indiquée.
- Conservez ce document dans un endroit sur pour usage ultérieur. Ce document forme partie de l'appareil.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE DOCUMENT
| Symbole de sécurité Fonction Description | ||
| ! | Avertissement | "Avtissement" implique une possibilité de blessure, parfois mortelle, si vous ne respectez pas les instructions. |
| ! | Attention | "Attention" implique une possibilité de dommages pour l'appareil si vous ne respectez pas les instructions. |
| i | Note | "Note" offre des informations additionnelles. |
2 Sécurité
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ
- Lisez intégralement le manuel d'instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Rangez précautionneusement le manuel d'instructions pour reference ultérieure.
- Utilisez cet apparéil uniquement pour les fins décrites dans le manuel d'instructions. Si l' apparéil a été utilisé à d'autres fins, l'utilisateur assume la responsabilité intégrale envers toutes
les conséquences. Aucun dégât affectant l'appareil ou d'autres produits n'est couvert par la garantie.
- En cas de non-respect des instructions de sécurité, le fabricant décline toute responsabilité envers les dommages en résultat.
- Assurez-vous que l'appareil est place hors de portée des enfants. Les enfants ne pas toujours à même de comprendre les risques potentiels. Enseignez aux enfants le maniement des apparêils électriques de manière responsable.
- Cet apparéil ne peut pas être utilisé par des enfants entre 0 et 8 ans. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, voir ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires, en cas de surveillance ou d'instructions sur l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués.
- Maintenez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
LIVRAISON
- Vérifiez les dommages de l'emballage ou de l'appareil resultant du transport.
- N'utilisez pas un apparéil endommagé. Contactez vous fournisseur.
- Mettez les matériaux d'emballage au rebut selon la réglementation locale.
- Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Danger d'asphyxie.
INSTALLATION
-
Cet apparéil devrait être installé et réparé uniquement par un service agréé.
-
Placez et connectez l'appareil selon la reglementation relative à l'instruction.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché durant le placement.
- Vérifiez si le système de fuseible électrique interieur est connecté selon la réglementation.
- Toutes les connexions électriques doivent respecter les valeurs de la plaque signalétique.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il peut uniquement être remplace par des organisations d'entretien du fabricant ou par des personnes offrant une qualification équivalente.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas placé sur le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas une rallonge ou une prise multiple pour la connexion. La fiche secteur doit être facilement accessible après l'installation de l'appareil.
- Ne courbez pas excessivement les flexibles d'entrée d'eau et de purgege, ni le cordon d'alimentation durant l'st installation. Assurez-vous que les flexibles d'entrée d'eau et de purgege et le cordon d'alimentation ne sont pas bloqués.
- ÀpRES l'installation de l'appareil, assurez-vous de le faire fonctionner d'abord une première fois à vide.
POSITIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Pour déterminer la place de l'appareil, assurez-vous de désir un endroit facilitant le chargement et le déchargement.
- Ne placez pas l'appareil dans une piece ou la température ambiente inférieure peut être inférieure à 0^ .
- Placez l'appareil à proximé d'un robinet d'eau, d'une purge et d'une prise secteur. N'oubliez pas : les connexions ne peuvent pas être modifiées une fois effectuées.
-
Ne tenez pas l'appareil par la porte ou le panneau de commande pour le déplacer.
-
Assurez-vous que les flexibles d'entrée et de sortie d'eau ne sont pas bloqués pendant le placement de l'appareil.
- Placez l'appareil à un emplacement sur et de niveau.
- Assurez-vous que l'appareil est de niveau et équilibré en ajustant les pieds. Si l'appareil est correctement placé, la porte s'ouvre et se ferme facilement.
CONNEXION D'EAU
- Assurez-vous que la plomberie interieure est compatible avec l'installation de l'appareil.
- Installez un filtré sur l'alimentation en eau pour éviter d'endommager l'appareil avec la contamination dans l'eau (sable, boue, rouille, etc.).
- Utilisez le nouveau flexible d'entrée d'eau fourni avec l'appareil. Avant d'étabir la connexion, faites couler l'eau dans le flexible.
- Assurez-vous de connecter le flexible d'entrée d'eau directement sur le robinet d'eau. La pression du robinet d'eau doit être au minimum de 0,03 MPa et au maximum de 1 MPa. Installez une vanne de décharge de pression si la pression dépasse 1 MPa.
- ÀpRES la connexion de l'appareil, ouvrez complètement le robinet d'eau et vérifiez l'absence de fuites.
- L'appareil est doté d'un système aquastop à double paroi. Le système coupe automatiquement l'alimentation en eau si le flexible d'entrée d'eau fuit et l'espace entre les parois est rempli d'eau. Ne coupez pas dans l'aquastop et assurez-vous que l'aquastop n'est pas tordu ou bloqué.
- N'utilise pas un flexible de purgege de plus de 4 metres de long. En résultat, la vaisselle risque de rester sale. Le fabricant Decline toute responsabilité.
- Vous pouvez soit connecter le tuyau de purgege de l'eau directement sur un tuyau de purgege d'un diamètre minimum de 4 cm, soit le laisser s'écouler dans l'évier en vous assurant de ne pas le plier ou le pincer. Le bout libre du flexible doit être à
une hauteur entre 40 et 100 cm et ne pas etre immergedans I'eau.
- L'appareil doit être connecté au réseau d'eau avec les nouveaux kits de flexible fournis. Ne réutilisez pas d'anciens kits de flexible.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la fiche secteur de l'appareil est connectée à une prise secteur mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages resultant de l'usage de l'appareil avec une prise secteur depourvue de mise à la terre.
Assurez-vous que la tension et les valeurs de fréquence du courant correspondent aux valeurs de la plaque signalétique.
- Le système électrique de votre domicile doit bénéficier d'un fusible de 16 A. L'appareil est conçu pour une connexion 220-240 V ~50 Hz.
- Ne connectez pas l'appareil durant son placement.
Utilisez la fiche secteur fournie.
- Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être remplace uniquement par un service ou un électricien agréé. À défaut, vous vous exposez à des accidents.
- Par mesure de sécurité, assurez-vous de déconnecter la fiche secteur des qu'un programme est terminé. Ne déconnectez pas la fiche secteur avec les mains humides. Vous risquez une décharge électrique.
- Tirez systématiquement sur la fiche secteur pour déconnecter l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION
-
Cet apparéil est destiné à un usage dans des applications domestiques et similaires, ainsi les boutiques, bureaux et autres environnementés de travail, fermes, clients de motels, hôtels et autres environnementés résidentiels ainsi que les bed & breakfasts.
-
Par mesure de sécurité, utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange du fabricant adaptés à votre apparéil.
- Cet apparéil doit être mis à la terre pour éviter un risque de décharge électrique en cas d'erreur ou de panne. L' apparéil compte un cordon d'alimentation et une fiche secteur mis à la terre. Connectez la fiche secteur uniquement à une prise secteur mise à la terre et installée selon la réglementation locale relative à l'électricité.
- Une connexion incorrecte du cordon d'alimentation peut entraîner une situation de danger mortel. En cas de doute, contactez un technicien d'entretien ou un électricien qualifié.
- Ne modifies pas la fiche secteur. Si la fiche secteur ne s'ajuste pas à la prise secteur, contactez un électricien qualifié.
- Ne placeziauxonobjectlourd surla porteouverte de l'appareil.
- Ne vous tenez pas sur la porte ouverte de l'appareil. L'appareil peut basculer et s'endommager.
- Ne placezaucunagentdissolvantchimique,ainsidesolvants, dansl'appareil.Vouscriezunrisquedexplosion.
- Ne nettoyez pas de la vaisselle plastique inadaptée dans l'appareil. Seule la vaisselle compte un marquage indiquant sa compatibilité avec les lave-vaisselle peut être lavée dans l'appareil. Suivez les instructions du fabricant si la vaisselle n'est pas marquée.
- Utilisez uniquement un détergent, un produit de rinçage et du sel destinés aux lave-vaisselle. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage resultant de l'usage d'un produit inadéquat.
- Maintenez le détergent et le produit de rinceage hors de portée des enfants.
-
Maintenez les enfants à l'écart de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Il reste du détergent dans l'appareil. En cas d'ingestion du détergent, consultez immédiatement un médecin et apportez l'emballage.
-
Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins et peuvent s'avérer extrémement dangereux en cas d'ingestion. Évitez le contact avec la peau et les yeux. Maintenez les enfants et les animaux deOMPAGNE à l'écart de l'appareil lorsque la porté est ouverte. Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé.
- Maintenez la porte fermée. Vous pouvez tomber.
- Évitez tout contact entre le détergent et votre peu et vos yeux.
- Assurez-vous que tous les composants à part dans l'appareil sont correctement en place.
- N'ouvrez pas la porte de l'appareil durant le fonctionnement. De l'eau chaude peut s'en échapper.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que le lavage de la vaisselle.
- Utilisez l'appareil uniquement dans une piece à l'abri du gel.
- Retirez la porte ou désactivez le verrou en mettant l'appareil au rebut. Assurez-vous qu'aucun enfant ne peut s'enfermer dans un ancien apparéil.
Assurez-vous que le réservoir de détergent est vide une fois le cycle de lavage terminé. - Assurez-vous de replir le réservoir de sel et de produit de rincege avant le premier usage et dés que les indicateurs s'allument.
Assurez-vous de régler la consommation de Sel avant l'usage.
Assurez-vous de déconnecter l'appareil avec le nettoyage ou les réparations. Retirez la fiche secteur de la prise secteur ou coupez l'interrupteur du boîtier de fusible. - Assurez-vous que les couverts longs ou acérés sont placés dirigés vers le bas dans le panier à couverts ou horizontally dans le panier supérieur ou le tiroir à couverts.
-
Ne placez rien dans l'appareil qui ne soit pas compatible avec le lave-vaisselle.
-
Ne replisssez pas un panier au-delà de sa capacité. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage de l'appareil occasionné par le mouvement d'un panier.
- Ne buvez pas l'eau de l'appareil. L'eau n'est pas adaptée à la consommation.
- La réparation des défaillances de l'appareil doit être confiée à un technicien d'entretien qualifié. Les réparations effectuees par d'autres personnes ne sont pas couvertes par la garantie.
MISE AU REBUT ÉCOLOGIQUE

Note :
Recyclage - DEEE
- Mettez l'emballage au rebut de maniere ecologique.
- Cet apparéil est étiquété selon la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). La directive détermine le cadre de départ et de recyclage des apparéils usagés applicable dans toute l'UE.
3 Spécifications
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
| Élément Spécification | |
| Totalement intégré Oui | |
| Couleur de panneau de commande LED noir avec blanc | |
| Nombre de bras de pulvérisation 3 | |
| Panier supérieur régable en hauteur Oui, flexible régable | |
| Quantité maximum de couverts 14 | |
| Option demi-charge Oui | |
| Option Séchage extra Oui | |
| Minuteur [heures] 24 | |
| Aquastop Oui | |
| Type de système de séchage Turbo |
DIMENSIONS ET POIDS
| Élément Spécification | |
| Dimensions (I x P x H) [mm] 598 x 550 x 815 | |
| Hauteur intégré [mm] 815-865 | |
| Largeur intégré [mm] | 600 |
| Profondeur intégré [mm] | 580 |
| Hauteur de porte d'appareil (mini. & maxi.) [mm] | 682-720 |
| Élement Spécification | |
| Poids net [kg] 51 | |
| Poids brut [kg] 57 | |
| Poids de porte d'appareil (mini. & maxi.) [kg] 5-10 |
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Élément Spécification | |
| Consommation électricité totale [W] 1760 - 2100 | |
| Puisance de chauffage [W] 1800 | |
| Tension [V] / fréquence [Hz] nominales 220-240 / 50 | |
| Pression d'alimentation en eau [MPa] 0,04 (0,4 bar) - 1 (10 bars) | |
| Courant [A] 10 | |
| Longueur de cordon d'alimentation [m] 1,50 | |
| Type de fiche secteur UE/TR | |
| Type de connexion de flexible d'alimentation 3/4 pouce, fil étage intérieur | |
| Position de flexible d'alimentation Arrière gauche | |
| Longueur de flexible d'alimentation [m] 1,50 | |
| Position de flexible de sortie Arrière gauche | |
| Longueur de flexible de sortie [m] 1,40 |
4 Description
USAGE PREVU
L'appareil est destiné au lavage de la vaisse.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce document.
LAVE-VAISSELLE INTEGRE
(Figure 1)
A Buse de tiroir à couverts
B Spots
C Indicateur LED
D Tiroir a couverts
E Panier supérieur
F Panier inférieur
G Plaque signalétique
H Panneau de commande
I Reservoir de détergent et de produit de rincege
J Panier a couverts
K Reservoir de sel
L Filtres
M Bras de pulverisation inférieur
N Bras de pulverisation supérieur
| Élément Fonction | |
| Buse de tiroir à couverts Pour laver la vaisselle dans le tiroir à couverts. | |
| Spots | Pour éclairer l'intérieur de l'appareil durant le chargement et le déchargement : • Les spots s'allument à l'ouverture de la porte. • Les spots s'éteignent à la fermeture de la porte. • Lorsque l'appareil est en veille, les spots s'se 4 minutes après l'ouverture de la porte. Si vous appuyez sur un bouton durant ce délambda, les spots se rallument. |
| Indicateur LED | Pour indiquer l'état de l'appareil. L'indicateur LED projette une lumière sur le sol. |
| Tiroir à couverts Voir la section | Chargement de l'appareil. |
| Panier supérieur Voir la section | Chargement de l'appareil. |
| Panier inférieur Voir la section | Chargement de l'appareil. |
| Plaque signalétique Pour indiquer les specifications de l'appareil. | |
| Panneau de commande Voir la section | Panneau de commande. |
| Réservoir de détergent et de produit de rincege Pour contenir le détergent et le produit de rincege. | |
| Panier à couverts Voir la section | Chargement de l'appareil. |
| Réserveur de sel Pour contenir le sel. | |
| Filtres Pour préserver l'appareil libre de toute contamination. | |
| Bras de pulvérisation inférieur Pour laver la vaisselle dans le panier inférieur. | |
| Bras de pulvérisation supérieur Pour laver la vaisselle dans le panier supérieur. |
PANNEAU DE COMMANDE
(Figure 2)
A Indicateur de minuterie
B Indicateur d'avertissement
C Indicateur de programme
D Indicateur de fonction
E Sechage extra
F Demi-charge
G Delai
H Programme
Puisance
J Porte auto
| Élément Fonction | |
| Indicateur de minuteserie | Pour afficher le temps restant, le décai, le code d'erreur, etc. |
| Indicateur d'advertisement | Le lave-vaisselle va manquer de produit de rinçage ou de sel et a besoin d'être rempli. |
| Indicateur de programme | Pour afficher le programme sélectionné. Voir la section Programmes. |
| Indicateur de fonction | La vaisse dans l'étagère indiquée sera lavée. |
| Séchage extra | Pour améliorer le résultat du séchage. |
| Demi-charge | Appuyez sur le bouton pour Sélectionner si le bras de pulvérisation inférieur ou supérieur travaille. |
| Délai | Appuyez sur le bouton pour régler les heures de décai du lavage. Vous pouvez retarder le lavage jusqu'à 24 heures. Une pression sur ce bouton retardé le démarrage du lavage d'une-heure. |
| Programme | Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage approprié. L'indicateur de programme s'allume. |
| Puisance Pour allumer ou arrêter l'appareil. | |
| Porte auto | Une fois le programme terminé, la porte s'ouvre automatiquement pour améliorer les résultats du séchage. L'option de porte auto peut être désactivée en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes. L'indicateur de porte auto disparaît de l'affichage. Ce réglage peut être enregistré pour utilisation ultérieure sauf si la fonction de porte auto est activée à nouveau. L'option de porte auto peut être activée à nouveau en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes. L'indicateur correspondant s'allume sur l'affichage. |
PROGRAMMES
| Icône Nom Description | Temps [min.] | ||
| AUTO | Automatique Lavage à détection auto, vaisse l'égèrement, normalement ou fortement sale, avec ou sans aliments séchés. | 85-150 | |
| Intensif Pour la vaisse le la plus sale et les casseroles, poêles, plats, etc. normalement sales, avec aliments séchés. | 205 | ||
| Universel Pour les charges normalement sales, comme les casseroles, plats, verres et les poêles l'égèrement sales. | 175 | ||
| ECO | ECO Programme quotidien pour la vaisse normalement sale. Le programme est plus long mais consomme moins d'eau et chauffe lentement pour minimier la consommation d'énergie. | 220 | |
| Verre Pour le verre et la vaisse l'égèrement sales. | 120 | ||
| 90° | 90 minutes Pour les charges normalement sales nécessitant un lavage rapide. | 90 | |
| Icône Nom Description | Rapide Un lavage plus | bref pour les charges légèrement sales ne nécessitant pas de séchage. | Temps [min.] |
| Z | Silence Ce programme est adapté aux verres et à la vaisse lènormalement sales. Son fonctionnement est plus silencieux et peut être utilisé le soir ou la nuit. | 30 |

Note :
Le programme éco est adapté au lavage d'une vaisselle normalement salie. C'est le programme le plus efficient pour les consommations d'eau et d'énergie combinées tout en respectant la législation de l'UE relative à l'écoconception.
5 Utilisation
PREPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT
- Vérifiez si les connexions d'alimentation en eau et en électricité de l'appareil correspondant aux valeurs indiquées dans les instructions d'installation.
- Retirez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de l'unité.
- Remplissez le réservoir de sel. Voir la section Remplissage de réservoir de sel.
- Remplissez le réservoir de produit de rinceage. Voir la section Remplissage du réservoir de produit de rinceage.
REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR DE SEL
Pour un bon résultat, l'appareil nécessite une eau douce (moins calcaire). Le sel sert à adoucir l'eau tout en evitant les résidus de tartre blanc sur votre vaisselle et à l'intérieur de l'appareil.

Précaution :
Utilisez uniquement du sel compatible avec le lave-vaisselle. N'utilisez pas du sel de table.

Note :
Remplissez le réserve de sel dés que l'indicateur de sel du panneau de commande s'allume.
- Retirez le panier inférieur.
- Tournez le bouchon (A) du réservoir de sel dans le sens antihoraire pour le retarder.
- Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau.

Note :
Voudevez remplir le réservoir de sel avec de I'eau uniquement avant la premiere utilisation de I'appareil.
-
Placez un entonnoir dans l'ouverture du réservoir de sel.
-
Remplissez le réservoir avec du sel jusqu'au niveau de débordement.
- Installes le bouchon du réservoir de sel.
(Figure 5)

Précaution :
Retirez tout déversement de Sel immediatement et executez un programme complet pour éviter toute corrosion de l'appareil.
RéGLAGE DU NIVEAU DE CONSOMMATION DE SEL
La consommation de Sel de l'appareil depend du niveau de durete de I'eau.
Réglez le niveau de consommation de Sel selon les informations de la section Tableau de depannage.

Note :
Contactez vous société de l'eau locale afin de vérifier le niveau de durété dans votre zone.

Note :
Par défaut, le niveau de durée de l'eau de l'appareil est régle sur H3.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil.
- Appuyez sans le relacher pendant 5 secondes ou plus sur le selecteur de programme dans la minute suivant le démarrage de l'appareil.
- Appuyez à nouveau sur le sélecteur de programme pour modifier le niveau de durée de l'eau.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour confirmer le réglage.
REMPLISSAGE DE RÉSERVOIR DE DÉTERGENT

Avertissement :
Rangez le détergent hors de portée des enfants à un endroit sec et frais.

Précaution :
Utilisez uniquement un détergent compatible avec le lave-vaisse.

Précaution :
Ne mettez pas une tablette de détergent dans le panier à couverts. Utilisez uniquement le réservoir de détergent.

Note :
Le dénergent est disponible en poudre, en gel et en tablette mais aussi sous forme de produit combiné (avec sel ou produit de rincege). Les produits combinés assuret des résultats suffisants uniquement sous certaines conditions. Respectez les instructions de l'emballage.
- Assurez-vous de replir le réservoir de détergent avant de démarrer l'appareil.
- Poussez le loquet (A) pour ouvrir le réservoir de détergent.
- Remplissez le réservoir (B) avec du détergent.
(Figure 6)
(Figure 7)

Précaution :
Le réservoir de dédTangent offre une capacité de 40 grammes. Ne remplissez pas trop le réservoir de dédTangent. Vous pourriez susciter une mauvaise dissolution du dédTangent et endommager la verrerie.
- Fermez le réservoir de détergent.
- Sélectionnez un programme.
- Fermez la porte.
(Figure 8)
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE PRODUIT DE RINÇAGE
Le produit de rinceage sert à éviter les traces de gouttelettes d'eau sur la vaisse propre tout en accroissant les performances de sechage.

Precaution :
Utilisez uniquement un produit de rincege compatible avec le lave-vaiselle.

Note :
Remplissez le réserve de produit de rinceage des que l'indicateur de produit de rinceage du panneau de commande s'allume.
- Retirez le bouchon du réservoir de produit de rinceage (A) en levant la poignée.
(Figure 9)
- Versez le produit de rincege dans le distributeur (B) sans déborder.
(Figure 10)

Précaution :
Retirez immédiatement tout produit de rinceage déversé. Le produit de rinceage déversé peut former une mousse extrème qui provoque des fuites.
- Fermez le bouchon.
RéGLAGE DU Niveau DE CONSOMMATION DE PRODUIT DE RINÇAGE
Dés que des taches d'eau se forment sur votre vaisse l'après un cycle de lavage, vous doivent augmenter le niveau de consommation du produit de rincege.
Dés que des taches bleues se forment sur votre vaisselle après un cycle de lavage, vous doivent réduire le niveau de consommation du produit de rincege.
- Ouvrez la porte et allumez l'appareil.
- Dans les 60 secondes suivant la mise en marche de l'appareil, appuyez sur le bouton de programme pendant 5 secondes. Appuyez sur le bouton de retard pour entrer le modele regle. L'indication de produit de rinceage clignote à une fréquence de 1 Hz.
- Appuyez sur le bouton de programme à nouveau pour Sélectionner le réglage approprié selon vos habitués. Le réglage change selon la série suivante : D1->D2->D3->D4->D5->D1. Plus le nombre est élevé, plus le lave-vaisse综合利用 de produit de rincege.
- Attendez 5 secondes ou appuyez sur le bouton d'alimentation pour terminer la configuration et sortir du mode réglage.
Avec un réglage sur un chiffre inférieur, l'appareil consomme moins de produit de rinceage. Avec un réglage sur un chiffre supérieur, l'appareil consomme plus de produit de rinceage.
- Fermez le bouchon.
CHARGEMENT DE L'APPAREIL
Le placement correct de la vaisse dans l'appareil affecte positivement la consommation d'énergie ainsi que les performances de lavage et de séchage de votre apparéil.
Vou puez pler la vaiselle dans le tiroir a couverts ou le panier a couverts, le panier superieur ou le panier inférieur.

Précaution :
Assurez-vous de charger l'appareil de sorte que la vaisse ne bloque pas les bras de pulverisation supérieur et inférieur. Si les bras de pulverisation sont bloqués, ils ne peuvent pas tournir durant le lavage.
Chargement du tiroir à couverts
Le tiroir à couverts est conçu pour accueillir les couverts. Vous pouvez retarder partiellement le tiroir à couverts pour creer davantage d'espace dans le panier supérieur ou le retarder complètement pour faciliter le chargement.
- Si nécessaire, retirez le tiroir à couverts partiellement de l'appareil. (Figure 11)
- Si nécessaire, retirez le tiroir à couverts de l'appareil.
- Placez les couverts dans le tiroir. (Figure 12)
Chargement du panier à couverts
Le panier à couverts est conçu pour accueillir les couverts.

Avertissement :
Placez les couverts acerés, ainsi les couteaux et fourchettes, diriges vers le bas dans le panier à couverts afin d'éviter tout risque de blessures.

Précaution :
Assurez-vous qu'aucun couvert ne ressort du fond du panier.
- Placez les couverts un par un dans un compartment du panier à couverts afin de vous assurer que les bras de pulverisation peuvent atteindre chacun d'eux.
(Figure 13)
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est pensé pour le chargement des tasses et soucoupes, des petits bols et des verres. Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur et la hauteur des clayettes du panier supérieur afin de créé plus d'espace.
- Si nécessaire, ajustez la hauteur des clayettes du panier supérieur. Voir la section Ajustement de la hauteur du panier supérieur.
-
Si nécessaire, ajustez la hauteur du panier supérieur. Voir la section Ajustement de la hauteur du panier supérieur.
-
Placez la vaisselle dans le panier supérieur.
(Figure 14)
- Assurez-vous de placer les verres à vin et les verres à pied allongé contre le bord du panier, de la clayette ou du fil de soutien de verre.

Précaution :
Ne placez pas les verres à vin et les verres à pied allongé contre d'autres pieces pour éviter d'endommager les verres.
- Placez les ustensiles de cuisine longs et petits, ainsi les cuilleres en bois, au milieu du panier supérieur.
Chargement du panier inférieur
Le panier inférieur est pensé pour le chargement des casseroles à manche long, poèles, couvercles, plats et saladiers. Le panier inférieur dispose aussi d'espace pour accueillir le panier à couverts. Vous pouvez plier les clayettes du panier inférieur pour offrir plus d'espace aux pieces plus grandes.
- Si nécessaire, pliez les clayettes du panier inférieur. Voir la section Pliage des clayettes du panier inférieur. (Figure 15)
- Placez la vaisselle dans le panier inférieur. (Figure 16)
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DES CLAYETTES DU PANIER SUPERIEUR
Les clayettes peuvent etre remontees pour offrir plus d'espace dans le panier superieur, ainsi pour placer des verres de differentes tailles sous les clayettes ou des couverts sur les clayettes.
- Déplacez les clayettes (A) vers le haut ou le bas. (Figure 17)
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPERIEUR
Le panier supérieur peut etre deplacé pour creer plus d'espace dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position haute, vous pouvez placer des pieces plus grandes, ainsi des cassetoles et des grands plats, dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position basse, vous pouvez placer des grands plats dans le panier supérieur.
Levage du panier supérieur
- Levez le panier supérieur au centre de chaque côte jusqu'à ce qu'il se verrouille en place en position supérieur.
Il n'est pas nécessaire de lever la poignée de réglage.
(Figure 18)
Descente du panier supérieur
- Levez les poignées de réglage de chaque côté du panier.
(Figure 19)
Le panier est libre.
- Baissez le panier en position inférieure.
PLIAGE DES CLAYETTES DU PANIER INFÉRIEUR
Les clayettes peuvent etre pliees vers le bas pour creer plus d'espace dans le panier supereur dans le panier inférieur, ainsi pour y placer des pieces plus grandes (casseroles, poeles, etc.). Les clayettes peuvent etre pliees separement ou ensemble.
- Poussez les clayettes pour les plier vers le bas.
(Figure 20)
- Tirez les clayettes vers le haut pour les remettre en position levée.
DÉMARRAGE DE L'APPAREIL
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil. L'indicateur de programme de l'affichage s'allume.
CHOIX D'UN PROGRAMME

Note :
Pour un aperçu des programmes, voir la section Programmes.
- Utilisez le sélecteur de programme pour désir un programme.
- Utilisez le bouton minuteur pour retarder l'heure de début du programme. Voir la section Retard du programme.
- Fermez la portepour demarrer le programme.
CHANGEMENT DE PROGRAMME

Note :
VouppouvezchangereprogrammejusteapresledemarragedeI'appareil.
- Ouvrez prudemment la portepour eviter que I'eau ne se deverse.
- Appuyez et maintenance l'un des selecteurs de programme pendant 3 secondes.
- Appuyez sur le sélecteur de programme pourCHOISIR le programme.
- Fermez la porte.
Le nouveau programme sélectionné reprend à la suite du programme précédement sélectionné.
RETARD DU PROGRAMME

Note :
L'heure de début d'un programme peut être retardée jusqu'à 24 heures.
- Appuyez sur le bouton minuteur pour retarder l'heure de début d'un programme. À chaque pression sur le bouton, l'heure de début est retardée d'une heures.
- Appuyez a nouveau sur le bouton minuteur pour augmenter le délié de début ou pour annuler le minuteur.
- Fermez la porte pour activer le minuteur.
Le programme démarre lorsque le minuteur s'est écoulé.
ARRET DE L'APPAREIL

Note :
L'appareil est silencieux pendant 40 à 45 minutes durant le processus de sechage.

Note :
Un avertisseur sonore retentit a cinq reprises lorsque le programme est terminé.

Note :
La porte du lave-vaisselle ne doit pas etre bloquée lorsqu'elle est reglee pou s'ouvr automatiqueement.
La fonctionnalité du verrou de porte pourrait être affectée.

Note :
La lampe au sol clignote pendant 5 minutes pour indiquer que le programme est terminé.
- Ouvrez la porte si la fonction de porte automatique est désactivée.
- Attendez quelques minutes avant de décharger l'appareil. La vaisse est très chaude et peut se casser.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l'appareil.
6 Nettoyage et entretien
NETTOYAGE DE L'APPAREIL

Précaution :
Assurez-vous que l'appareil est eteint.

Note :
Si vous nettoyez l'appareil régulierement, sa vie utile est prolongée.
- Nettoyez l'extérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon humide.
- Nettoyez les joints de la porte. Utilisez un chiffon doux.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil en cas de contamination importante :
a. Remplissez le réservoir de dédTergent avec un dédTergent spécial pour lave-vaisselle.
b. Sélectionnez un programme à température élevée.
c. Démarrez le programme.
NETTOYAGE DES FILTRES
Le système de filtré de l'appareil comprend trois composants : le filtré principal, le microfiltré et la crépine.
Nettoyez les filtres chaque semaine.

Avertissement :
N'utilisez pas l'appareil sans le système de filtré.

Note :
Des filtres propres assurent le fonctionnement correct de votre apparéil.
- Retirez le panier inférieur.
- Tournez le filtrte principal (A) dans le sens antihoraire pour le retirer.
(Figure 21)

Note :
Le microfiltré et la crépine sont fixés sur le filtré principal.
- Retirez le microfiltre (A) de l'assemblage de filtré (B).
(Figure 22)
- Tournez le filtrtre principal (A) dans le sens antihoraire pour le retarder.
(Figure 23)
- Nettoyez le filtre principal, le microfiltre et la crépine. Utilisez de l'eau chaude et une Brosse lave-vaiselle.
- Installez la crépine.
- Installez le filtré principal dans le microfiltrre. Assurez-vous que les marqueurs sont alignés.
- Installez le filtré principal dans la crépine.
- Tournez le filtré principal (A) dans le sens horaire pour le fixer.
(Figure 24)

Précaution :
Assurez-vous que les filtres sont correctement placés. Un placement incorrect des filtres affecte les performances maximum de l'appareil.
NETTOYAGE DES BRAS DE PULVERISATION
- Maintenez l'écrou (A) immobile au centre et tournez le bras de pulverisation supérieur (B) dans le sens antihoraire.
(Figure 25)
- Tirez le bras de pulverisation inférieur (A) vers le haut pour l'enlever.
(Figure 26)
-
Nettoyez les bras de pulverisation. Utilisez de l'eau savonneuse chaude et unerosse douce pour nettoyer les jets.
-
Maintenez l'écrou (A) immobile au centre et tournez le bras de pulvérisation supérieur (B) dans le sens horsaire.
(Figure 27)
- Poussez le bras de pulverisation inférieur (A) vers le bas pour le remetre en place.
(Figure 28)
7 Informations additionnelles
RéGLAGES DE NIVEAU DE DURETE DE L'EAU (CONSOMMATION DE SEL)
| Niveau | Dureté allemande [dH] | Dureté française [dF] | Dureté Britannique [dE] | Sélecteur de programme allumé |
| H1 0-5 0-9 | 0-6 Rapide '30, allumé | |||
| H2 6-11 10- | 20 7-14 Rapide '90, allumé | |||
| H3 12-17 21 | 1-30 15-21 | Rapide '90 et Rapide '30, allumés | ||
| Niveau | Dureté allemande [dH] | Dureté française [dF] | Dureté britannique [dE] | Sélecteur de programme allumé |
| H4 18-22 31 | 1-40 22-28 Éco, allumé | |||
| H5 23-34 41 | 1-60 29-42 Éco et Rapide | '30, allumés | ||
| H6 35-50 61 | 1-90 43-63 Éco et Rapide | '90, allumés |
8 Dépannage
PROCEDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE
- Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne.
- Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst.
TABLEEAUDEPANNAGE
| Problème Cause possible Solution possiblenon existant | ||
| Le programme ne démarre pas. | La fiche secteur n'est pas connectée. | Connectez la fiche secteur. |
| Problème avec le fusible. Vérifiez le boîtier de fusible. | ||
| Aucune alimentation en eau. Ouvrez le robinet d'eau. | ||
| La porte de l'appareil est ouverte. Femandez la porte. | ||
| L'appareil est hors tension. | Démarrez l'appareil. Voir la section Démarrage de l'appareil. | |
| Les filtres et le flexible d'entrée d'eau sont bouchés. | Assurez-vous que les filtres et le flexible d'entrée d'eau ne sont pas bouchés. | |
| Le réserveir de détergent contient des résidus de détergent. | Le réseauir de détergent a été rempli alors qu'il était encore humide. | Assurez-vous de replir le réseauir de détergent uniquement lorsqu'il est sec. |
| L'appareil contient de l'eau lorsque le programme est terminé. | Le flexible de purge est bouché ou tordu. | Assurez-vous que le flexible de purge n'est pas bouché.Assurez-vous que le flexible de purge n'est pas tordu. |
| Les filtres sont bouchés. | Nettoyez les filtres. Voir la section Nettoyage des filtres. | |
| Le programme n'est pas terminé. | Attendez que le programme soit terminé.Un averissement sonore retentit à cinq reprises lorsque le programme est terminé. | |
| L'appareil s'accêt durant un programme. | Panne de courant. Assurez-vous qu'il a du courant. | |
| Défaillance de l'entrée d'eau. | Assurez-vous de la présence d'une alimentation sur l'entrée d'eau. | |
| Le programme est en pause. Démarrez le programme. | ||
| L'appareil produit dessons inhabituels durant un programme. | L'appareil n'est pas chargé correctement. | Assurez-vous de charger correctement l'appareil. Voir la section Chargement de l'appareil. |
| Problème Cause possible Solution possibleno | ||
| L'un des bras de pulvérisation.frappe la vaiselle. | Assurez-vous de chargercorrectement l'appareil. Voir lasection Chargement de l'appareil. | |
| L'appareil n'est pas chargeécorrectement et les bras delpuvérisation n'atteignent pas toute lavaisselle. | Assurez-vous de chargercorrectement l'appareil. Voir lasection Chargement de l'appareil. | |
| Le panier à couverts est trop rempli. | Assurez-vous de chargercorrectement l'appareil. Voir lasection Chargement de l'appareil. | |
| La vaiselle est disposée trop serrée. | Assurez-vous de chargercorrectement l'appareil. Voir lasection Chargement de l'appareil. | |
| La quantité de détergent estinsuffisante. | Assurez-vous de replir le réservoirde détergent avec suffisammentde détergent. Voir la sectionRemplissage de réservoir de détergent. | |
| Le programme sélectionné n'est pasadapté à la vaiselle chargée. | Choisissez un programme approprié.Voir la sectionProgrammes. | |
| L'un des bras de pulvérisation estbouché. | Nettoyez les bras de pulvérisation.Voir la sectionNettoyage des brasdés pulvérisation. | |
| Les filtres sont bouchés. | Nettoyez les filtres. Voir la sectionNettoyage des filtres. | |
| Les filtres sont mal placés. | Assurez-vous de placercorrectement les filtres. | |
| La pompé de purgege d'eau estbouchée. | Assurez-vous que la pompé dedpurge d'eau n'est pas bouchée. | |
| La vaiselle présente des tachesblanches. | La quantité de détergent estinsuffisante. | Assurez-vous de replir le réservoirde détergent avec suffisammentde détergent. Voir la sectionNettoyagedes filtres. |
| Le réglage de niveau deconsommation de produit de rincegeest trop faible. | Ajustez le niveau de consommationde produit de rincege. Voir lasection Réglage du niveau deconsommation de produit de rincege. | |
| Le niveau de durété de l'eauest élevé mais aucun sel n'estconsommé. | Remplissez le réservoir de sel. Voirla sectionRemplissage de réservoirde sel. | |
| Le réglage du niveau de durété de l'eau est trop bas ce qui affecte laconsommation de sel. | Ajustez le niveau de consommationde sel. Voir la sectionRéglage du niveaode consommation de sel. | |
| Le bouchon du réservoir de sel estmal fermé. | Assurez-vous que le bouchon duréservoir de sel est bien fermé. | |
| La vaiselle n'est pas sèche. | Le programme sélectionné n'inclutpas le séchage. | Choisissez un programme incluantle séchage. Voir la sectionProgrammes. |
| Problème Cause possible Solution possible | ||
| Le réglage de niveau de consommation de produit de rinceage est trop faible. | Ajustez le niveau de consommation de produit de rinceage. Voir la section Réglage du niveau de consommation de produit de rinceage. | |
| L'appareil est déchargé trop vite une fois le programme terminé. | Attendez quelques minutes une fois le programme terminé avant de décharger l'appareil. | |
| La vaisselle présente des taches de rouille. | La qualité de l'acier inox de la vaiselle est insuffisante. | Assurez-vous de placer dans l'appareil uniquement de la vaiselle allant au lave-vaisselle. |
| Le réglage de niveau de consommation de sel est trop élevé. | Ajustez le niveau de consommation de sel. Voir la section Réglage du niveau de consommation de sel. | |
| Le bouchon du réservoir de sel est mal fermé. | Assurez-vous que le bouchon du réservoir de sel est bien fermé. | |
| Tout le sel déversé durant le replissage du réservoir de sel n'a pas été nettoyé immEDIatement. | Assurez-vous de nettoyer immEDIatement tout déversement de sel puis d'exécuter un programme complet pour éviter la corrosion. | |
| L'alimentation en eau est polluée. Vérifiez l'alimentation en eau. | ||
CODES DE PANNE
Les codes de panne sont indiqués sur l'affichage du panneau de commande.
| Code de panne Cause | possible Solution possible | |
| E1 | Alimentation en eau insuffisante. | • Assurez-vous que le robinet d'eau est complètement ouvert et que l'alimentation en eau n'est pas bouchée. • Fermez le robinet d'eau, retirez le flexible d'entrée d'eau et vérifiez si le flexible est bouché. • Redémarrez l'appareil. • Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst. |
| E3 | Le chauffage présente une erreur. | Contactez le Inventum-servicedienst. |
| E4 | La sécurité du trop-plein d'eau est activée. | Contactez le Inventum-servicedienst. |
| Ed | Erreur des composants électroniques. | Contactez le Inventum-servicedienst. |
9 Conditions generales de garantie et de service après-vente
5 ans de garantie Inventum!
- Une garantie complète de fabrication de 5 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d'Inventum.
-
Durant cette période, une piece ou un produit défectieux, rendant impossible le fonctionnement normal du produit ou de la piece impossibly, bénéficia systématique d'une réparation à titre gratuite ou, si une réparation est impossible ou n'assure pas une solution, d'un remplacement (par des produits identiques ou équivalents). L'appréciation en revient à Inventum.
-
Pour déposer une réclamation au titre de la garantie Inventum de 5 ans, vous devez, dans les deux mois de la découverte de la panne ou défaillance, soit returner le produit à la boutique où vous l'avez acheté, soit contacter le service clientèle Inventum à l'aide du formulaire à l'adresse 'https://www.inventum.eu/service'.
- La période de garantie commence à courir à la date mentionnée sur le reçu d'achat original du produit.
- Afin d'invoquer la garantie, vous devez systematiquement envoyer une copie de la preuve d'achat initiale avec la commande d'entretien et presenter la preuve d'achat initiale au technicien d'entretien.
- La garantie de 5 ans s'applique seulement à un usage menager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Exclusions de garantie
- La garantie Inventum de 5 ans ne s'applique pas dans les cas suivants : usure et vieillissement normaux, consommables, usage inapproprié, maintenance insuffisante ou incorrecte, assemblage et installation de l'appareil incorrents ou inexpérimentés, réparations par des tiers sans autorisation, usage commercial ou professionnel, numéro de série manquant et dommage imputable à une cause externe. Cette énumération n'est pas exhaustive.
- Les produits déclassés et leurs intégrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tout dommage cosmétique, comme des bosses, éraflures et traces légères, est exclu d'une quelconque garantie.
Signalement des dysfonctionnements sur les produits Inventum
- Les pannes ou defaults des produits Inventum peuvent etre signalés à l'aide du formulaire de demande d'entretien du site Web https://www.inventum.eu/service' ou via le vendeur du produit.
- Une copie de la preuve d'achat initiale doit etre incluse avec la demande.
- Le service Entretien d'Inventum déterminé si le produit doit être réparé ou remplace sur le fondement de la commande et du reçu d'achat.
Important à savoir
- Les produits envoyés sans notification préalable ne sont pas acceptés. Suite à la notification, Inventum vous indique si la garantie est applicable, ou non, et si vous doivent returner le produit.
Le remplacement ou la réparation d'un produit défectueux ou de l'une de ses pièces défectueuse n'entraîne pas un prolongement de la période de garantie initiale. - Les produits éligibles pour un remplacement ou une réparation doivent être vidés et propres.
Pour une explication détaillée des conditions de garantie et des éléments qui en sont exclus, veuillez visiter le site Web d'Inventum 'https://www.inventum.eu/algemene-voorwaarden'
Les conditions générales de garantie et d'entretien s'appliquent aux produits de la marque Inventum achetés après le 27 avril 2022 et pour un usage prevu aux Pays-Bas.
Pour les produits Inventum utilisés hors des Pays-Bas mais dans un état membre de l'UE, les règles de la garantie du pays en question sont applicables. Inventum assure la garantie et l'entretien par un technicien produits blancs uniquement aux Pays-Bas.
En tant que consommateur, la loi vous donne droit à un produit en bon état de fonctionnement. Le produit a-t-il connu une panne plus tout que prévu? Cela implique un défaut de conformité du produit. En ce cas, la loi vous offre, en tant qu'acheteur, plusieurs recours juridiques pour votre protection. Cette protection juridique n'est pas affectée par la garantie commerciale susmentionnée et accordée par Inventum sur les produits Inventum utilisés aux Pays-Bas.
Sous réserve de modification