IVW6050A - Geschirrspüler INVENTUM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IVW6050A INVENTUM als PDF.
| Produkttyp | Vollintegrierter Geschirrspüler |
| Marke | Inventum |
| Modell | IVW6050A |
| Abmessungen (B x T x H) [mm] | 598 x 550 x 815 |
| Einbauhöhe [mm] | 815-865 |
| Einbaubreite [mm] | 600 |
| Einbautiefe [mm] | 580 |
| Nettogewicht [kg] | 51 |
| Bruttogewicht [kg] | 57 |
| Maximale Anzahl an Maßgedecken | 14 |
| Stromversorgung | 220-240 V / 50 Hz |
| Stromstärke [A] | 10 |
| Gesamtleistungsaufnahme [W] | 1760 - 2100 |
| Heizleistung [W] | 1800 |
| Wasserdruck [MPa] | 0,04 - 1 |
| Aquastop | Ja |
| Trocknungssystem | Turbo |
| Option Halblast | Ja |
| Option Extratrocknen | Ja |
| Timer [Stunden] | 24 |
| Anzahl der Sprüharme | 3 |
| Höhenverstellbarer Oberkorb | Ja, flexibel einstellbar |
| Programme | AUTO, Intensiv, Universal, ECO, Glas, 90 Minuten, Schnell, Silent |
| Auto-Tür | Ja |
| Innenbeleuchtung | LED-Spots |
| LED-Bodenanzeige | Ja |
Häufig gestellte Fragen - IVW6050A INVENTUM
Benutzerfragen zu IVW6050A INVENTUM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Geschirrspüler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IVW6050A - INVENTUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IVW6050A von der Marke INVENTUM.
BEDIENUNGSANLEITUNG IVW6050A INVENTUM
DE·Benutzerhandbuch 52-75
ELEKTRISCHE AANSLUITING
AFMETINGEN EN GEWICH
| Onderdeel Specificatie | |
| Afmetingen (B x D x H) [mm] 598 x 550 x 815 | |
| Inbouwooogte [mm] 815-865 | |
| Inbouwbreedte [mm] 600 | |
| Inbouwdiepte [mm] 580 | |
| Hoofte apparaatdeur (min. & max.) [mm] 682-720 | |
| Nettogewicht [kg] 51 | |
| Brutogewicht [kg] 57 | |
| Gewicht apparaatdeur (min. & max.) [kg] 5-10 |
TECHNISCHE SPECIFICATIONS
| Onderdeel Specificatie | |
| Totaal energieverbruik [W] 1760 - 2100 | |
| Verwarmingsvermogen [W] 1800 | |
| Nominale spanning [V] / freqentie [Hz] 220-240 / 50 | |
| Watertoeoerdruk [MPa] 0,04 (0,4 bar) - 1 (10 bar) | |
| Stroom [A] 10 | |
| Lengte netsnoer [m] 1,50 | |
| Type stekker EU/TR | |
| Type aansluiting toevoerslang 3/4 inch, binnendraad | |
| Positie toevoerslang Linksachter | |
| Lengte toevoerslang [m] 1,50 | |
| Positie afvoerslang Linksachter | |
| Lengte afvoerslang [m] | 1,40 |
4 Beschrijving
BEOOGD GEBRUIK
DE SPROEIARMEN REINIGEN
1 Einleitung 50
2 Sicherheit. 50
3 Spezifikationen 57
4 Beschreibung 59
5 Bedienung 61
6 Reinigung und Wartung 66
7Zusätzliche Informationen 67
8 Fehlerbehebung 68
9 Allgemeine Service- und Garantiebedingungen 70
1 Einleitung
VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS
- Lesen Sie diesen Dokument vollständig durch. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen und kennen.
- Befolgen Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und/oder Schäden am Gerät und seiner Umgebung zu vermeiden.
- Führn Sie die Verfahrens vollständig und in der angegebenen Reihenfolge durch.
- Bewahren Sie these Dokument fur den zukunftigen Gebrauch an einem sicheren Ort auf. Dieses Dokument ist Teil des Gerates.
IN DIESEM DOKUMENT VERWENDETET SYMBOLE
| Sicherheitssymbol Funktion Beschreibung | ||
| Δ | Warning | "Warnung" bedeutet, dass schwere bis tõdliche Verletzung die Folge sein konnen, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen. |
| Δ | Vorsicht | "Vorsicht" bedeutet, dass Schäden am Gerät die Folge sein konnen, wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen. |
| i | Hinweis | Ein "Hinweis" enthalt zusätzliche Informationen. |
2 Sicherheit
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
- Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, um es später wiederverwenden zu können.
- Verwenden Sie theses Gerät nur für die im Handbuch beschrieben Zwecke. Der Benutzer ist vollständig für alle
Folgen verantwortlich, wenn these Gerät zu anderen Zwecken verwendet wird. Alle Schäden an dem Gerät oder anderen Produkten unterliegen nicht der Garantie.
- Bei Nichtbeachtung der Sicherheits- und Warnhinweise kann der Hersteller nicht für darauf resultierende Schäden haftbar gemacht werden.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät außer Reichweite von Kindern ist. Kinder sind nicht immer in der Lage, mögliche Risiken zu verstehen. Bringen sie Kindern auf Verantwortungsvolle Weise den sicheren Umgang mit elektrischen Geräten bei.
- Dieses Gerätarf nicht durch Kinder im Alter von 0 bis 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerätarf von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Personen mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen bedient werden, sofern sie überwacht werden oder die Verwendung des Geräts auf sichere Weise betreffend unterwiesen wurden und die entstehenden Gefahren verstehen.
- Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind.
- Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten.
- Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielten.
LIEFERUNG
- Prufen Sie die Verpackung oder das Gerät bei Lieferung auf Transportschäden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Lieferanten.
- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial den örtlichen Bestimmungen entsprechend.
- Halten Sie das Verpackungsmaterial außer Reichweite von Kindern. Erstickungsgefahr.
INSTALLATION
- Das Gerät sollte nur durch einen autorisierten Service installiert und repariert werden.
- Das Gerät muss den Installationsvorschriften entsprechend aufgestellt und angeschlossen werden.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Platzierung nicht eingesteckt ist.
- Prüfen Sie, dass das innere Stromsicherungssystem den Vorschriften entsprechend verbunden ist.
- Alle elektrischen Anschlüsse müssen dem Typenschild entsprechen.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist,arf es nur durch die Serviceorganisationen des Herstellers oder entsprechende qualifizierte Personen ausgetauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel stehen.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel und keinen Mehrfachstecker für den Anschluss. Der Netzstecker muss leicht zugänglich sein, nachdem das Gerät installiert wurde.
- Biegen Sie die Wasserzufuhr- und -ablaufschläuche oder das Netzkabel während der Installation nicht zu stark. Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr- und -ablaufschlauch oder das Netzkabel nicht hangenbleiben.
- Nach der Installation des Geräts betreiben Sie das Gerät dasa.
erste Mal immer ohne Geschirr.
PLATZIERUNG DES GERÄTS
- Wenn Sie den Installationsort des Geräts festlegen, stellen Sie sicher, dass Sie einen Ort wahren, an dem es leicht be- und entladen werden kann.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Zimmertemperatur unter 0^ sinken kann.
-
Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserhahns oder Ablaufs und einer Netzsteckdose auf. Denken Sie daran, dass die Verbindungen nach Herstellung nicht mehr geändert werden.
- Halten Sie das Gerät zur Bewegung nicht an der Tur oder der Steuertafel.
- Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr- und -ablaufschläuche nicht hangenbleiben, wenn Sie das Gerät aufstellen.
- Stellen Sie das Gerät an einem sicheren und geraden Ort auf.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät gerade und ausbalanciert ist, indem Sie seine Fußeneinstellen. Wenn das Gerät korrekt platziert ist, öffnet und schließt sich die Tür leicht.
WASSERANSCHLUSS
- Vergewissern Sie sich, dass die Wasseranschlüsse im Innenraum sich für den Anschluss des Geräts eignen.
- Installieren Sie an der Wasserzufuhr einen Filter, um Schäden an dem Gerät durch Verunreinigung des Wassers (Sand, Ton, Rost usw.) zu vermeiden.
- Verwenden Sie den neuen Wasserschlauch, der mit dem Gerät gefelwert wurde. Vor der Vornahme des Anschlusses leiten Sie Wasser durch den Schlauch.
- Stellen Sie sicher, dass Sie den Wasserzufuhrschlauch direkt mit dem Wasserhahn verbinden. Der Druck des Wasserhahns muss zwischen 0,03 MPa und 1 MPa liegen. Installieren Sie ein Entlastungsventil, wenn der Druck über 1 MPa liegt.
- Nach dem Anschluss des Geräts öffnen Sie den Wasserhahn vollständig und prufen Sie auf Lecks.
-
Das Gerät wird mit einem doppelwandigen Aquastop gefelfert. Das System unterbricht automatisch die Wasserversorgung, wenn der Wasserzufuhrschlauch undicht ist und sich der Raum zwischen den Wänden mit Wasser füllt. Schneiden Sie den Aquastop nicht auf und stellen Sie safer, dass der Aquastop nicht verdreht wird oder hangenbleibt.
-
Verwenden Sie keinen Ablaufschlauch mit mehr als 4 Meter Länge. Dies kann dazu führen, dass Geschirr schmutzig bleibt. Der Herstellerträgt keine Verantwortung dafür.
- Der Wasserablaufschlauch kann entweder direkt an ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm angeschlossen werden, oder in ein Spülbecken geführt werden, wobei darauf zu achten ist, dass der Schlauch möglichst nicht geknicht oder gequetscht wird. Das frei Ende des Schlauches muss sich in einer Höhe zwischen 40 und 100 cm befinden und darf nicht im Wasser liegen.
- Das Gerät muss am Wassernetz mit den beiliegende neuen Schlauchsätzen angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze)dürfen nicht wiederverwendet werden.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
- Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts mit einer geerdeten Steckdose verbunden ist. Der Herstellerträgt keine Verantwortung für Schäden aus der Verwendung des Geräts mit einer ungeerdeten Steckdose.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannungs- und Frequenzwerte für den Strom den Werten auf dem Typenschild entsprechen.
- Das elektrische System in Ihr dem Zuhause muss mit einer 16-A-Sicherung versehen sein. Das Gerädient dem Anschluss an 220 - 240V 50Hz
- Verbinden Sie das Gerät beim Aufstellen nicht.
- Verwenden Sie den beiliegenden Netzstecker.
- Das Netzkabel des Geräts darf nur durch einen autorisierten Service oder einen autorisierten Elektriker ersetzt werden. Andernfalls kann es zu Unfallen kommt.
-
Aus Gründen der Sicherheit ist sicherzustellen, dass der Netzstecker getrennt wird, wenn ein Programm abgeschlossen ist. Trennen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Handen. Dies kann zu Stromschlag führen.
-
Ziehen Sie immer am Netzstecker, wenn Sie das Gerät trennen.
Ziehen Sie nie am Netzkabel.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR BEDIENUNG
- Dieses Gerät dient der Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen, wie etwa in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen, durch Motel-und Hotelgäste und in anderen Wohnumgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts.
- Aus Sicherheitsgründen dürfen nur Zubehörteile und Ersatzteile des Herstellers verwendet werden, die für Ihr Gerät geeignet sind.
- Das Gerät muss geerdet werden, um das Risiko eines Stromschlags bei Fehler oder Ausfall zu verhindern. Das Gerät weist ein geerdetes Netzkabel und einen Netzstecker auf. Verbinden Sie den Netzstecker nur mit einer geerdeten Steckdose, die den örtlichen Vorschriften entsprechend installiert ist.
- Eine falsche Verbindung des Netzkabels kann zu einer lebensgefährlichen Situation führen. Im Zweifel wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Wartungstechniker.
- Nehmen Sie keine Änderungen an dem Netzstecker vor. Wenn der Netzstecker nicht in die Steckdose passst, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
- Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der offenen Gerätetur ab.
- Stellen Sie sich nicht auf die offene Geräte tür. Das Gerät kann umfassen, was zu Schäden daran führen kann.
- Geben Sie keine chemischen Lösungsmittel in das Gerät. Es besteht ein Explosionsrisiko.
- Reinigen Sie kein ungreeignetes Kunststoffgeschirr in dem Gerät. Nur Geschirr, das durch eine Markierung als spülmaschinenfest ausgewiesen ist, darf in dem Gerät gereinigt
werden. Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers, wenn Geschirr keine Markierung aufweist.
- Verwenden Sie nur Spülmittel, Klarspüler und Salz, die für Spülmaschinen vorgesehen sind. Der Herstellerträgt keine Verantwortung für Schäden durch die Verwendung ungeeigneter Produkte.
- Spülmittel und Klarspüler darf nicht in die Höhe von Kindern gelangen.
- Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist. Es kann Spülmittel in dem Gerät vorhanden sein. Bei Verschlucken von Spülmitteluchen Sie sofort arztliche Hilfe und zeigen Sie die Verpackung vor.
- Einige Geschirrspulmittel sind stark laugig und konnen bei Verschlucken extrem gefährlich sein. Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn die Tur geöffnet ist. Stellen Sie safer, dass der Spulmlittelbehälter leer ist, wenn der Wachzyklus abgeschlossen ist.
- Halten Sie die Türg geschlossen. Sie stellt eine Stolpergefahr dar.
- Vermeiden Sie Kontakt zwischen dem Spülmittel und ihrer Haut sowie ihren Augen.
- Stellen Sie sicher, dass alle losen Bestandteile in dem Gerät korrekt montiert sind.
- Öffnen Sie die Geräte tür im Betrieb nicht. Heiβes Wasser kann austreten.
- Verwenden Sie das Gerät nur zum Geschirrspälen.
- Verwenden Sie das Gerät nur in einem frostfreien Raum.
- Entfernen Sie die Tur oder deaktivieren Sie das Schloss, wenn Sie das Gerät entsorgen. Stellen Sie safer, dass sich keine Kinder in einem alten Gerät einsperren konnen.
-
Stellen Sie safer, dass der Spülmittelbehälter am Ende eines Wachzyklus leer ist.
-
Füllen Sie vor der ersten Verwendung und bei Aufleuchten der Anzeigen immer den Salz- und Klarspülerbehälter auf.
- Stellen sie vor der Verwendung immer den Salzverbrauch ein.
- Trennen Sie das Gerät immer vor Reinigungsa- oder Reparaturarbeiten. Entfern den Netzstecker aus der Steckdose, oder legen Sie den Schalter im Sicherungskasten um.
- Stellen Sie sicher, dass lange und/oder scharfe Besteckteilen nach unten zeigend in den Besteckkorb gesteckt werden, oder horizontal im oberen Korb der Besteckschublade platziert werden.
- Legen Sie keine Gegenstände in das Gerät, die sich nicht für die Reinigung in der Spülmaschine eignen.
- Füllen Sie keinen Korb über seine Kapazität hinaus. Der Herstellerträgt keine Verantwortung für Schäden an dem Gerät, wenn sich der Korb bewegt.
- Trinken Sie das Wasser aus dem Gerät nicht. Das Wasser ist nicht für den Verzehr geeignet.
- Fehlfunktionen des Geräts müssen durch einen qualifizierten Wartungstechniker repariert werden. Reparaturen, die durch andere Personen durchgeführt werden, unterliegen nicht der Garantie.
UMWELTFREUNDLICHEENTSORGUNG

Hinweis:
Recycling-WEEE
- Entsorgen Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Weise.
- Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie legt den Rahmen für die Rückgabe und das Recycling von Altgeräten fest, der in der gesamten EU gilt.
3 Spezifikationen
ALLGEMEINE VORGABEN
| Gegenstand Spezifikation | |
| Vollständig integriert Ja | |
| Farbe der Steuertafel Schwarz mit weiß LED | |
| Anzahl der Sprüharme 3 | |
| Höhe des oberen Korbs einstellbar Ja, flexibel einstellbar | |
| Maximale Anzahl der Gedecke 14 | |
| Halbladungsoption Ja | |
| Option "Extratrocknen" Ja | |
| Timer [Stunden] 24 | |
| Aquastop Ja | |
| Art des Trocknersystems Turbo |
ABMESSAGENG UND GEWICHT
| Gegenstand Spezifikation | |
| Abmessungen (B x T x H) [mm] 598 x 550 x 815 | |
| Einbauhöhe [mm] 815-865 | |
| Einbaubreite [mm] 600 | |
| Einbautiefe [mm] 580 | |
| Höhe der Gerätetur (min. & max.) [mm] 682-720 | |
| Nettogewicht [kg] 51 | |
| Bruttogewicht [kg] 57 | |
| Gewicht der Gerätetur (min. & max.) [kg] | 5-10 |
TECHNISCHE DATEN
| Gegenstand Spezifikation | |
| Gesamter Energieverbrauch [W] | 1760 - 2100 |
| Heizleistung [W] | 1800 |
| Nennspannung [V] / -frequenz [Hz] 220-240 / 50 | |
| Wasserzufahrdruck [MPa] | 0,04 (0,4 bar) - 1 (10 bar) |
| Strom [A] | 10 |
| Netzkabellänge [m] | 1,50 |
| Art des Netzsteckers | EU/TR |
| Art des Zufuhrschlauchanschlusses | 3/4 Zoll, Innengewinde |
| Position des Zufuhrschlauchs | LinksAPHenien |
| Länge des Zufuhrschlauchs [m] 1,50 | |
| Position des Ablaufschlauchs | LinksAPHenien |
| Länge des Ablaufschlauchs [m] | 1,40 |
4 Beschreibung
BESTIMMUNGSGEMÄBE VERWENDUNG
Das Gerät ist zum Absprülen von Geschirr vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in thisem Dokument beschrieben Zwecke.
EINBAU-SPULMASCHINE
(Abbildung 1)
A Duse der Besteckschublade
B Spot
C LED-Anzeige
D Besteckschublade
E Oberer Korb
F Unterer Korb
G Typenschild
H Bedienfeld
I Spulmittel- und Klarspulerbehälter
J Besteckkorb
K Salzbehälter
L Filter
M Unterer SpruHarm
N Oberer Spruharm
| Gegenstand Funktion | |
| Düse der Besteckschublade Reinigt das Geschirr in der Besteckschublade. | |
| Spot | Beleucht das Geräteinnere beim Ein- und Ausräumen: • Der Spot Goes an, wenn die Tür geöffnet ist. • Der Spot Goes aus, wenn die Tür geschlossen ist. • Wenn sich das Gerät im Standby befindet, schaltet sich der Spot 4 Minuten nach dem Öffnen der Tür aus. Wenn Sie während dieser Zeit eine Taste drücken, Goes der Spot wieder an. |
| LED-Anzeige | Zeigt den Zustand des Geräts an. Die LED-Anzeige projiziert ein Licht auf den Boden. |
| Besteckschublade Siehe Abschnitt | Beladen des Geräts. |
| Oberer Korb Siehe Abschnitt | Beladen des Geräts. |
| Unterer Korb Siehe Abschnitt | Beladen des Geräts. |
| Typenschild Zeigt die Vorgaben des Geräts an. | |
| Bedienfeld | Siehe Abschnitt Bedienfeld. |
| Spülmittel- und Klarspülerbehälter | Nimmt das Spülmittel und den Klarspüler auf. |
| Besteckkorb Siehe Abschnitt | Beladen des Geräts. |
| Salzbehälter | Nimmt das Salz auf. |
| Filter | Hält das Gerät von Verunreinigungen frei. |
| Unterer Sprüharm | Reinigt das Geschirr im unteren Korb. |
| Oberer Sprüharm | Reinigt das Geschirr im oberen Korb. |
BEDIENFELD
(Abbildung 2)
A Timeranjeige
B Warnanzeige
C Programmanzeige
D Funktionsanzeige
E Extratrocknen
F Halbladung
G Verzögerung
HProgramm
I Leistung
J Automatische Tür
| Gegenstand Funktion | |
| Timeranzeige | Zur Anzeige der verbleibenden Zeit, Verzögerungszeit, Fehlercode usw. |
| Warnanzeige | Es ist nur noch weniger Klarspüler oder Spülmaschinensalz im Geschirrspüler vorhanden und muss daher nachgeführt werden. |
| Programmanzeige | Zur Anzeige des gewählten Programms. Siehe Abschnitt Programme. |
| Funktionsanzeige Das Geschirr im angezeigten Gestell wird gesetzt. | |
| Extratrocknen Für ein betteres Trockenergebnis. | |
| Halbladung | Drücken Sie die Taste, um auszuwähen, ob der obere oder der untere Sprüharm verwendet werden soll. |
| Verzögerung | Drücken Sie diese Taste, um die Anzahl an Stunden für die Spülverzögerung einzustellen. Sie konnen den Start des Spülvorgangs um bis zu 24 Stunden hinauszögern. Ein Druck auf diese Taste verzögert den Beginn des Spülvorgangs um eine Stunde. |
| Programm | Drücken Sie diese Taste, um das entsprechende Spülprogramm auszuwähen. Die Programmanzeige leuchtet auf. |
| Leistung Um das Gerät ein- oder auszuschalten. | |
| Automatische Tür | Nach Beendigung des Programms öffnet sich die Tür automatisch, um das Trockenergebnisse zu verbessern. Die automatische Türfunktion kann durch 3 Sekunden langes Drucken der Taste ausgeschelt werden. Die Anzeige für die automatische Tür auf dem Display blendet aus. Diese Einstellung wird für die zukünftige Verwendung gespeichert, es sei dann, die automatische Türfunktion wird erneut aktiviert. Die automatische Türfunktion kann durch 3 Sekunden langes Drucken der Taste wieder eingeschaltet werden. Die Anzeige im Display leuchtet auf. |
PROGRAMME
| Icon Name Beschreibenbung Zeit [min.] | |||
| AUTO | Automatisch Stellt automatisch fest, ob kein, normal oder stark verschutztes Geschirr, mit oder ohne angetrockneten Lebensmitteln vorhanden ist und stellt den Spülvorgang entsprechend ein. | 85-150 | |
| Intensiv Für übermäßig stark verschutztes Geschirr und normal verschutzte Töppe, Pfannen, Schüsseln usw. mit angetrockneten Lebensmitteln. | 205 | ||
| Universal Für normal verschutzte Ladungen wie Töppe, Teller, Gläser und kein verschutzte Pfannen. | 175 | ||
| Icon Name Beschreibung Zeit [min.] | |||
| ECO | ECO Tägliches Programm | mm für normal verunreinigtes Geschirr. Dieses Programm dauert länger, verbraucht aber weniger Wasser und heizt für geringeren Energieverbrauch langsamer auf. | 220 |
| Glas Für leicht verschmutztes Geschirr und Glas. | 120 | ||
| 90 Minuten Für normal verschmutzte Ladungen, die schnell gesetzt werden muss. | 90 | ||
| Schnell Ein kürzerer Spülgang für leicht verschmutzte Ladungen, die nicht getrocknet werden müssen. | 30 | ||
| Still Dieses Programm | ist für Gläser und Geschirr mit normaler Verschmutzung geeignet. Es arbeitet leiser und kann abends oder nachts verwendent werden. | 270 | |

Hinweis:
Das Öko-Programm ist geeignet, normal verschutztes Geschirr zu reinigen. Aufgrund des kombinierten Energie- und Wasserverbrauchs ist es das effizienteste Programm und entspricht der EU-Gesetzgebung zum Ökodesign.
5 Bedienung
VORBEREITUNG FÜR BEDIENUNG
- Prufen Sie, dass die Strom- und Wasseranschlüsse des Geräts den Werten entsprechen, die in den Installationsanweisungen genannt sind.
- Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial aus dem Gerät.
- Füllen Sie den Salzbehälter. Siehe Abschnitt Füllen des Salzbehalters.
- Füllen Sie den Klarspüllerbehälter. Siehe Abschnitt Füllen des Klarspüllerbehälters.
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS
Für ein guts Ergebnis muss das Gerät mit weichem (weniger kalkhaltigen) Wasser betrieben werden. Salz wird oft zum Enthärten des Wassers verwendet. Es verhindert Kalkablagerungen auf dem Geschirr und im Geräteinneren.

Vorsicht:
Verwenden Sie nur spülmaschinergeeignetes Salz. Verwenden Sie kein Speisesalz.

Hinweis:
Füllen Sie den Salzbehälter, wenn die Salzanzeige an der Steuertafel aufleuchtet.
-
Entfernen Sie den unteren Korb.
-
Drehen Sie die Abdeckung (A) des Salzbehalters gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfern. (Abbildung 3)
- Füllen Sie den Salzbehälter mit Wasser.

Hinweis:
Der Salzbehalter muss nur vor der ersten Verwendung des Geräts mit Wasser gefüllt werden.
- Stecken Sie einen Trichter in die Öffnung des Salzbehalters.
- Füllen Sie den Behälter bis zum Überlaufpegel mit Salz.
- Bringen Sie die Abdeckung auf dem Salzbehälter an.
(Abbildung 5)

Vorsicht:
Entfernen Sie übergelaufenes Salz sofort und setzen Sie ein volles Programm laufen, um Korrosion des Gerats zu vermeiden.
EINSTELLLEN DER SALZVERBRAUCHSMENGE
Der Salzverbrauch des Geräts hängt von der Wasserhärte ab.
Stellen Sie die Salzverbrauchsmenge den Informationen aus Abschnitt Fehlerbehebungstabelle entsprechend ein.

Hinweis:
Die Wasserhärte Ihr's Gebiets erfahren Sie von ihrer örtlichen Wasserwerk.

Hinweis:
Standardmäßig ist die Wasserhärte in Ihr Gemät auf H3 gestellt.
- Drucken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
- Halten Sie die Programmauswahltaste innerhalb 1 Minute nach dem Start des Geräts für 5 Sekunden oder länger gedruckt.
- Drücken Sie die Programmauswahltaste erneut zum Ändern der Wasserhärte.
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Einstellung zu bestätigten.
FULEN DES SPÜLMITTELBEHÄLTERS

Warning:
Bewahren Sie Spülmittel außer Reichweite von Kindern an einem kühlen und trockene Ort auf.

Vorsicht:
Verwenden Sie nur spulmaschinengeeignetes Spulmittel.

Vorsicht:
Legen Sie Spulmittelttabletten nie in den Besteckkorb, sondern immer nur in den Spulmittelbehälter.

Hinweis:
Spülmittel ist auch als Pulver, Gel und Tabletten erhältlich. Außen dem gibt es kombinierte Produkte (mit Salz und/oder Klarspüler). Kombinierte Produkte führen nur unter bestimmten Umständen zu ausreichenden Ergebnissen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
- Füllen Sie vor dem Starten des Geräts immer den Spülmittelbehälter.
- Drücken Sie zum Öffnen des Spülmittelbehälters auf den Riegel (A).
(Abbildung 6)
- Fullen Sie den Behälter (B) mit Spülmittel.
(Abbildung 7)

Vorsicht:
Der Spülmittelbehälter kann bis zu 40 Gramm aufnehmen. Füllen Sie den
Spülmittelbehälter nicht zuweit. Dies kann zu schlecht aufgelöstem Spülmittel
und Schaden an Glasware führen.
-
Schlieben Sie den Spulmittelnehmer.
-
Wahlen Sie ein Programm.
- Schließen Sie die Tur.
(Abbildung 8)
FULEN DES KLARSPÜLERBEHÄLTERS
Klarspuler wird verwendet, damit keine Wassertropfenspuren auf sauberem Geschirr zusückbleiben und verbessert die Trockenleistung.

Vorsicht:
Verwenden Sie nur spulmaschinengeeigneten Klarspüler.

Hinweis:
Füllen Sie den Klarspülerbehälter, wenn die Klarspüleranzeige an der Steuertafel aufleuchtet.
- Entfernen Sie den Deckel des Klarspulerbehalters (A), indem Sieihn am Griff anheiten.
(Abbildung 9)
- Füllen Sie Klarspüler in den Spender (B), aber überfüllen sie ihn nicht.
(Abbildung 10)

Vorsicht:
Entfernen Sie ausgelaufenen Klarspüler(sofort. Ausgelaufener Klarspüler kann
extreme Schaumbildung verursachen, was zu Undichtigkeiten führen kann.
- Schlieben Sie den Deckel.
EINSTELLEN DER KLARSPÜLERVERBRAUCHSMENGE
Wenn sich auf ihrem Geschirr nach einem Waschzyklus Wasserflecken bilden, müssen Sie die
Klarspulerverbrauchsmenge erhöhen.
Wenn sich auf ihren Geschirr nach einem Waschzyklus blau Flecken bilden, müssen Sie die
Klarspulerverbrauchsmenge verringern.
- Offnen Sie die Tur und schalten Sie das Gerät ein.
- Drucken Sie die Programmtaste 5 Sekunden lang innerhalb von 60 Sekunden nach Einschalten des Geräts.
Drücken Sie die Verzögerungstaste, um das eingestellte Modell einzugeben. Die Klarsprüanzeith blink mit einer Frequenz von 1 Hz.
- Drücken Sie die Programmtaste erneut, um die richtige Einstellung entsprechend ihren Nutzungsgewohnheiten zu wahlen. Die Einstellung ändert sich in folgender Reihenfolge: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Je higher die Zahl,esto mehr Klarspuler verwendet der Geschirrspuler.
- Warten Sie 5 Sekunden oder drücken Sie den Netzschalter, um die Einrichtung abzuschlieben und den
Einstellungsmodus zu verlassen.
Bei einer niedrigen Einstellung verbraucht das Gerät weniger Klarspüler. Bei einer hohen Einstellung verbraucht
das Gerät mehr Klarspüller.
- Schlieben Sie den Deckel.
BELADEN DES GERÄTS
Wenn das Geschirr korrekt eingelegt wird, hat dies eine positive Wirkung auf den Energieverbrauch und die Wasch-und Trockenleistung Ihres Geräts.
Sie konnen Geschirr in die Besteckschublade oder den Besteckkorb, den oberen Korb und den unteren Korb legen.

Vorsicht:
Achten Sie beim Beladen des Geräts darauf, den oberen und unteren Sprüharm nicht zu blockieren.
Wenn die Sprüharme blockiert sind, können sie sich beim Spülen nicht drehen.
Beladen der Besteckschubblade
Die Besteckschublade soll mit Besteck geladen werden. Sie können die Besteckschublade teilweise entfernen, mehr Platz im oberen Korb zu schaffen, oder sie zum einfacheren Beladen vollständig entnehmer.
- Bei Bedarf entfernen Sie die Besteckschublade teilweise aus dem Gerät. (Abbildung 11)
- Bei Bedarf entfernen Sie die Besteckschublade aus dem Gerät.
- Legen Sie Besteckteile in die Schublade.
(Abbildung 12)
Beladen des Besteckkorbs
Der Besteckkorb soll mit Besteck geladen werden.

Warning:
Stecken Sie scharfe Besteckteile wie Messer und Gabeln über Kopf in den Besteckkorb, um Verletzungen zu vermeiden.

Vorsicht:
Stellen Sie richer, dass keine Besteckteile durch den Boden des Korbs ragen.
- Stecken Sie das Besteck ein Teil nach dem anderen in einen Behälter des Besteckkorbs, um sicherzustellen, dass die Sprüharme alle Teile erreichen können.
(Abbildung 13)
Beladen des oberen Korbs
Der obere Korb wird mit Tassen und Untertassen, kleinen Schalen und Glasern bestuckt. Sie konnen die Höhe des oberen Korbs und die Höhe der Racks des oberen Korbs anpassen, um mehr Platz zu schaffen.
-
Passen Sie bei Bedarf die Höhe der Racks des oberen Korbs an. Siehe Abschnitt Einstellen der Höhe des oberen Korbs.
-
Passen Sie bei Bedarf die Höhe des oberen Korbs an. Siehe Abschnitt Einstellen der Höhe des oberen Korbs.
-
Stellen Sie das Geschirr in den oberen Korb.
(Abbildung 14)
- Stellen Sie sicher, dass Weinglaser und langstielige Gläser am Rand des Korbs, Racks oder Glashaltedrahts platziert sind.

Vorsicht:
Lehnen Sie Weinglaser und langstielige Glaser nicht an andere Gegenstände, um Schäden an den Gläsern zu vermieden.
- Legen Sie lange, keine Kochutensilien wie Kochlöffel in die Mitte des oberen Korbs.
Beladen des unteren Korbs
Der unter Korb ist für Töppe mit langen Griffen, Pfannen, Deckel, Teller und Salatschüsseln vorgesehen. Der unter Korb hat außer dem einen Platz für den Besteckkorb. Die Racks des unteren Korbs können umgeklapt werden, um mehr Platz für größere Gegenstände zu schaffen.
- Klappen Sie bei Bedarf die Racks des unteren Korbs um. Siehe Abschnitt Umklappen der Racks des unteren Korbs, (Abbildung 15)
- Stellen Sie das Geschirr in den unteren Korb. (Abbildung 16)
EINSTELLLEN DER HOHE DER RACKS DES OBEREN KORBS
Die Racks konnen nach oben bewegt werden, um mehr Platz im oberen Korb zu schaffen. Dies dient etwas dazu, Gläser unterscheidlicher Höhe unter den Racks zu platzieren oder Besteckteile auf die Racks zu legen.
EINSTELLLEN DER HOHE DES OBEREN KORBS
Der obere Korb lasst sich bewegen, um mehr Platz im oberen oder unteren Korb zu schaffen. Befindet sich der obere Korb in der oberen Position, konnen Sie große Gegenstände wie Töpe und große Teller in den unteren Korb stellen. Befindet sich der obere Korb in der unteren Position, konnen Sie große Teller in den oberen Korb stellen.
Anheben des oberen Korbs
- Hebien Sie den oberen Korb in der Mitte jeder Seite an, bis der Korb in der oberen Position einrastet.
(Abbildung 18)
Esistnichtnotwendig,denEinstellgriffanzuheben.
Absenken des unteren Korbs
- Hebien Sie die Einstellgriffe auf beiden Seiten des Korbs.
(Abbildung 19)
Der Korb wird freiogegeben.
- Bringen Sie den Korb in dieunte Position.
UMKLAPPEN DER RACKS DES UTEREN KORBS
Die Racks konnen umgeklappt werden, um mehr Platz im unteren Korb zu schaffen, etwa um große Gegenstände (Töppe, Pfannen usw.) in den Korb zu stellen. Die Racks konnen getrennt oder gleichzeitig umgeklappt werden.
(Abbildung 20)
- Drucken Sie auf die Racks, um sie nach unter zu falten.
- Ziehen Sie die Racks nach oben, um sie in die obere Position zu stellen.
EINSCHALTEN DES GERÄTS
- Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die Programmanzeige auf dem Display leuchtet auf.
AUSWAHL EINES PROGRAMMS

Hinweis:
Eine Programmübersicht finden Sie in Abschnitt Programme.
- Verwenden Sie die Programmauswahltaste, um ein Programm zu wahlen.
- Verwenden Sie die Timertaste, um die Startzeit für das Programm zu verzöbern. Siehe Abschnitt Verzögen des Programms.
- Schlieben Sie die Tur, um das Programm zu starten.
PROGRAMMWECHSEL

Hinweis:
Sie konnen das Programm nur kurz nach dem Start des Gerats ändern.
- Öffnen Sie vorsichtig die Tur, um Auslaufen von Wasser zu vermeiden.
- Halten Sie eine Programmauswahltaste 3 Sekunden gedrückt.
- Drucken Sie die Programmauswahltaste, um ein Programm zu wahlen.
- Schließen Sie die Tur.
Das neu gewählte Programm setzen das zuvor gewählte Programm fort.
VERZÖGERN DES PROGRAMMS

Hinweis:
Die Startzeit eines Programms kann um bis zu 24 Stunden verzögt werden.
- Drücken Sie die Timertaste, um die Startzeit eines Programms zu verzöbern. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wird die Startzeit um 1 Stunde verzögt.
- Drucken Sie die Timertaste erneut, um die Startzeitverzogung zu erhöhen oder den Timer abzubrechen.
- Schreiben Sie die Tur, um den Timer zu aktivieren.
Das Programm lauft an, wenn der Timer abgelaufen ist.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS

Hinweis:
Das Gerät ist während des Trockenprozesses 40 bis 45 Minuten lang still.

Hinweis:
Wenn das Programm beendet ist, ertont fünfmal ein Summton.

Hinweis:
Die Tur des Geschirrspulersarf nicht blockiert werden, wenn sie auf automatische Öffnung eingestellt ist. Dies kann die Funktion des Turschlosses beeinträchtigen.

Hinweis:
Die Bodenlampe blinkt 5 Minuten lang, um anzuzeigen, dass das Programm beendet ist.
- Offnen Sie die Tur, wenn die automatische Turfunktion deaktiviert ist.
- Warten Sie vor dem Entladen des Geräts einige Minuten. Das Geschirr ist sehr heißt und kann brechen.
- Drucken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten.
6 Reinigung und Wartung
REINIGUNG DES GERÄTS

Vorsicht:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

Hinweis:
Wenn sie das Gerät regelmäßig reinigen, verlangert sich die Standzeit.
- Reinigen der Außenseite des Geräts. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
- Reinigen Sie die Turdichtungen. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch.
- Reinigen Sie das Innere des Geräts bei starker Verunreinigung:
a. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit einem speziellen Reinigungsmittel für Spülmaschinen.
b. Wahlen Sie ein Programm mit einer hohen Temperatur.
c. Starten Sie das Programm.
REINIGEN DER FILTER
Das Filtersystem des Geräts besteht aus drei Bestandteilen: dem Hauptfilter, dem Mikrofilter und dem Sieb.
Reinigen Sie die Filter wochentlich.

Warning:
Verwenden Sie das Gerät nie ohne das Filtersystem.

Hinweis:
Saubere Filter stellen sich, dass Ihr Gerät korrekt Funktioniert.
- Entfernen Sie den unteren Korb.
- Drehen Sie den Hauptfilter (A) zum Entnehmen gegen den Uhrzeigersinn.
(Abbildung 21)

Hinweis:
Der Mikrofilter und das Sieb sind am Hauptfilter befestigt.
- Entfernen Sie den Mikrofilter (A) aus der Filterbaugruppe (B).
(Abbildung 22)
- Drehen Sie den Hauptfilter (A) zum Entnehmen gegen den Uhrzeigersinn.
(Abbildung 23)
-
Reinigen Sie den Hauptfilter, den Mikrofilter und das Sieb. Verwenden Sie dazu warmes Wasser und eine Spülbüürste.
-
Installieren Sie das Sieb.
-
Installieren Sie den Hauptfilter im Mikrofilter. Vergewissern Sie sich, dass das Markierungen aneinander ausgerichtet sind.
-
Installieren Sie den Hauptfilter im Sieb.
-
Drehen Sie den Hauptfilter (A) zum Befestigen im Uhrzeugersinn.
(Abbildung 24)

Vorsicht:
Vergewissern Sie sich, dass die Filter korrekt platziert sind. Eine falsche Platzierung der Filter wird sich auf die maximale Leistung des Geräts aus.
REINIGEN DER SPRUHARME
-
Halten Sie die Mutter (A) in der Mitte fest und drehen Sie den oberen Spruhrarm (B) gegen den Uhrzeigersinn. (Abbildung 25)
-
Ziehen Sie den unteren Spruhrarm (A) nach oben, um ihn zu entfernen. (Abbildung 26)
-
Reinigen Sie die Sprüharme. Verwenden Sie warmes Seifenwasser und eine weiche Bürste, um die Düsen zu reinigen.
-
Halten Sie die Mutter (A) in der Mitte fest und drehen Sie den oberen Sprüharm (B) im Uhrzeigersinn.
(Abbildung 28)
- Drücken Sie den unteren Spruharm (A) nach unten, umihn wieder einzusetzen.
7 Zusätzliche Informationen
WASSERHÄRTEEEINSTELLUNGEN (SALZVERBRAUCH)
| Stufe | Deutsche Härte [dH] | Französische Härte [dF] | Britische Härte [dE] | Programmauswahltaste ein |
| H1 0-5 0-9 | 0-6 Schnell '30, ein | |||
| H2 6-11 10 | 20 7-14 Schnell '90, ein | |||
| H3 12-17 21 | 1-30 15-21 Schnell '90 und Schnell '30, ein | |||
| H4 18-22 31 | 1-40 22-28 Eco, ein | |||
| H5 23-34 41 | 1-60 29-42 Eco und Schnell '30, ein | |||
| H6 35-50 61 | 1-90 43-63 Eco und Schnell '90, ein |
8 Fehlerbehebung
ALLGEMEINE VORGEHENSWEISE ZUR FEHLERBEHEBUNG
- Versuchen Sie, das Problem mithilfe der Fehlerbehebungstabelle und der Fehlercodes zu lose.
- Wenn der Fehlercode weiter auftritt, wenden Sie sich an den Inventum-servicedienst.
FEHLERBEHEBUNGSTABELLE
| Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung | ||
| Das Programm{lösst sich nicht starten. | Der Netzstecker ist nicht angeschlossen. | Schließen Sie den Netzstecker an. |
| Es gibt ein Problem mit der Sicherung. | Prüfen Sie den Sicherungskasten. | |
| Es wird kein Wasser zugeführrt. Öffnen | Sie den Wasserhahn. | |
| Die Geräteür ist geöffnet. Schließen Siedie die Tür. | ||
| Das Gerät ist ausgeschaltet. | Schalten Sie das Gerät an. Siehe Abschnitt Einsatz den Geräts. | |
| Der Wasserzufuhrschlauch und die Filter sind verstopft. | Stellen Sie safer, dass der Wasserzufuhrschlauch und die Filter nicht verstopft sind. | |
| Der Spülmittelbehälter enthalt Spülmlittelreste. | Der Spülmittelbehälter wurde befüllt, während er noch feucht war. | Füssen Sie den Spülmittelbehälter nur im trockenen Zustand. |
| Das Gerät enthalt bei Abschluss des Programms noch Wasser. | Der Ablaufschauch ist verstopft oder verdrecht. | Stellen Sie safer, dass der Ablaufschauch nicht verstopft ist. Stellen Sie safer, dass der Ablaufschauch nicht verdrecht ist. |
| Die Filter sind verstopft. | Reinigen Sie die Filter. Siehe Abschnitt Reinigen der Filter. | |
| Das Programm wurde nicht abgeschlossen. | Warten Sie, bis das Programm abgeschlossen ist. Wenn das Programm beendet ist, ertönt fünfmal ein Summiton. | |
| Das Gerät stoppt während eines Programms. | Es kam zu einem Stromausfall. | Stellen Sie safer, dass die Stromversorgung aktiv ist. |
| Es kam zu einem Ausfall der Wasserzufuhr. | Stellen Sie safer, dass die Wasserzufuhr aktiv ist. | |
| Das Programm hat pausiert. Starten Siedas Programm. | ||
| Das Gerät erzeugt während eines Programms ungewöhnliche Gerausche. | Das Gerät ist nicht korrekt geladen. | Stellen Sie safer, dass Sie das Gerät korrekt laden. Siehe Abschnitt Beladen des Geräts. |
| Problem mögliche Ursache mögliche | Lösung | |
| Einer der Sprüharme trifft auf das Geschirr. | Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerätkorrekt laden. Siehe Abschnitt Beladen des Geräts. | |
| Es befinde sich Lebensmittelreste auf dem Geschirr. | Das Gerät ist nicht korrekt geladen und die Sprüharme können nicht alles Geschirr erreichen. | Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerätkorrekt laden. Siehe Abschnitt Beladen des Geräts. |
| Der Besteckkorb ist zu voll. | Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerätkorrekt laden. Siehe Abschnitt Beladen des Geräts. | |
| Das Geschirr ist zu nah beieinander gestellt. | Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerätkorrekt laden. Siehe Abschnitt Beladen des Geräts. | |
| Die Spülmittelmenge reicht nicht aus. | Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit einer ausreichenden Menge an Spülmittel. Siehe Abschnitt Füllen des Spülmittelbehalters. | |
| Das gewährte Programm eignet sich nicht für das geladene Geschirr. | Wählen Sie ein geeignetes Programm. Siehe Abschnitt Programme. | |
| Einer der Sprüharme ist verstopft. | Reinigen Sie die Sprüharme. Siehe Abschnitt Reinigen der Spülharme. | |
| Die Filter sind verstopft. | Reinigen Sie die Filter. Siehe Abschnitt Reinigen der Filter. | |
| Die Filter sind nicht korrekt platziert. | Platzieren Sie die Filter korrekt. | |
| Die Wasserablasspumpe ist verstopft. | Stellen Sie sicher, dass die Wasserablasspumpe nicht verstopft ist. | |
| Es befinden sich weiß Flecken auf dem Geschirr. | Die Spülmittelmenge reicht nicht aus. | Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit einer ausreichenden Menge an Spülmittel. Siehe Abschnitt Reinigen der Filter. |
| Die Klarsprülerverbrauchsmenge ist zu gering eingestellt. | Passen Sie die Klarsprülerverbrauchsmenge an. Siehe Abschnitt Einstellen der Klarsprülerverbrauchsmenge. | |
| Das Wasser ist sehr hart und es wurde kein Salz verwendet. | Füllen Sie den Salzbehälter. Siehe Abschnitt Füllen des Salzbehalters. | |
| Die Wasserhärte ist zu niedrig eingestellt, was sich auf den Salzverbrauch auswirkt. | Passen Sie die Salzverbrauchsmenge an. Siehe Abschnitt Einstellen der Salzverbrauchsmenge. | |
| Der Deckel des Salzbehalters ist nicht korrekt geschlossen. | Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Salzbehalters fest geschlossen ist. | |
| Das Geschirr ist nicht trocken. | Das gewährte Programm trocknet nicht. | Wählen Sie ein Programm, das Trocknen beinhaltet. Siehe Abschnitt Programme. |
| Problem mögliche Ursache mögliche Lösung | ||
| Die Klarsprülerverbrauchsmenge ist zu gering eingestellt. | Passen Sie die Klarsprülerverbrauchsmenge an. Siehe Abschnitt Einstellen der Klarsprülerverbrauchsmenge. | |
| Das Gerät wird nach Abschluss des Programms zu schnell entladen. | Warten Sie nach Abschluss des Programms eine Minute, bevor Sie das Gerät entladen. | |
| Es befinden sich Rostflecken auf dem Geschirr. | Die Edelstahlqualität des Geschirrs ist unzureichend. | Verwenden Sie nur spülmaschinenfestes Geschirr in dem Gerät. |
| Die Salzverbrauchsmenge ist zu hoch eingestellt. | Passen Sie die Salzverbrauchsmenge an. Siehe Abschnitt Einstellen der Salzverbrauchsmenge. | |
| Der Deckel des Salzbehalters ist nicht korrekt geschlossen. | Stellen Sie safer, dass der Deckel des Salzbehalters fest geschlossen ist. | |
| Beim Auffüllen des Salzbehalters verschüttetes Salz wurde nicht那么简单 beseitigt. | Entfernen Sie verschüttetes Salz sofort und halten Sie ein vollständiges Programm laufen, um Korrosion zu vermeiden. | |
| Die Wasserzuführ ist verunreinigt. Prüfen Sie die Wasserzuführ. | ||
FEHLERCODES
Die Fehlercodes werden in der Anzeige der Steuertafel angezeigt.
| Fehlercode Mögliche | Ursache Mögliche Lösung | |
| E1 | Die Wasserzufahrrecht nicht aus. | · Vergewissem Sie sich, dass der Wasserhahn gaz geöffnet ist und dass die Wasserzufahr nicht blockiert ist. · Schließen Sie den Wasserhahn, entfern den Wasserzufuhrschlauch und prüfen Sie den Schlauch auf Verstopfungen. · Starten Sie das Gerät erneut. · Wenden Sie sich an das Inventum-servicedienst, wenn der Fehlercode weiterhin auftritt. |
| E3 Die Heizung hat einen Fehler. Wenden Sie sich an das Inventum-servicedienst. | ||
| E4 | Die Sicherheit des Wasserüberlaufs wird aktiviert. | Wenden Sie sich an das Inventum-servicedienst. |
| Ed Fehler in der Elektronik. Wenden Sie sich an das Inventum-servicedienst. | ||
9 Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Fünf Jahre Inventum-Garantie!
- Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsum standardmäßig fünf Jahre volle Werksgarantie.
- Innerhalb dieser Zeitaums wird ein defektes Produkt oder Teil, das die normale Funktion des Produkts oder Teils unmöglich macht, immer kostenlos repariert oder, falls eine Reparatur nicht möglich ist und/oder keine Lösung bietet, ersetzt (durch gleiche oder gleichwertige Produkte). Die Einschätzung der notwendigen Maßnahme obliegt Inventum.
70·Deutsch
- Um einen Anspruch im Rahmen der 5-Jahresgarantie von Inventum geltend zu machen, müssen Sie das Produkt innerhalb von zwei Monaten nach Entdeckung des Fehlers oder Defekts entweder an das Geschäft zurückgeben, in dem Sie es gekauft haben, oder die Kundendienstabteilung von Inventum über das Formular unter https:// www.inventum.eu/service'kontaktieren.
- Die Garantiezeit beginnt am Datum, der auf dem Originaleinkaufsbeleg des Produkts angegeben ist.
- Um die Garantie in Anspruch zunehmen, müssen Sie mit der Wartungsanfrage immer eine Kopie des originalen Kaufbelegs einsenden und dem Wartungstechniker den originalen Kaufbeleg vorlagen.
- Die 5-Jahresgarantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum-Produkte innerhalb der Niederlande.
Garantieausschluss
- Die 5-Jahresgarantie von Inventum gilt nicht für: normalen Verschleß, Verbrauchsmaterial, unsachgemäßigen Gebrauch, unzureichende oder falsche Wartung, falsche und/oder unsachgemäße Montage und Installation des Geräts, Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte, gewerbliche oder kummerzielle Nutzung, fehlende Seriennummer, Schäden, die durch eine Fremdeinwirkung verursacht wurden. Diese Aufzahlung ist nicht abschiede.
- B-Ware und Produkte, die in einem Ausstellungsraum eingebaut wurden, fallen nicht unter die 5-jährige Inventum Garantie. Alle optischen Schäden wie Dellen, Kratzer und leichte Gebrauchsspuren sind von der Garantie ausgeschlossen.
Meldung von Fehlfunktionen bei Inventum-Produkten
- Fehler oder Defekte an Produkten von Inventum konnen über das Wartungsanfrageformular auf der Website https://www.inventum.eu/service'oder über den Verkauf des Produkts gemeldet werden.
- Dem Antrag muss eine Kopie des originalen Kaufbelegs beigefegt werden.
- Die Kundendienstabteilung von Inventum entscheidet auf der Grundlage der Anfrage und des Kaufbelegs, ob das Produkt repariert oder ersetzt wird.
Wichtige Informationen
- Ohne vorherige Benachrichtigung eingesandte Produkte werden nicht angenommen. Im Anschluss an die Benachrichtigung werden Sie von Inventum darüber informiert, ob eine Garantie gilt und ob Sie das Produkt zurückgeben müssen.
- Der Ersatz oder die Ausbesserung eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteile hat nicht eine Veränderung der ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
- Produkte, die für einen Austausch oder eine Reparatur in Frage kommt, müssen leer und sauber sein.
Eine ausfuhrliche Erläuterung der Garantiebedingungen und der ausgeschlossenen Antikel finden Sie auf der Website von Inventum https://www.inventum.eu/algemene-voorwaarden
These allgemeinen Garantie- und Kundendienstbedingungen gelten für Produkte der Marke Inventum, die nach dem 27. April 2022 gekauft wurden und für den Gebrauch innerhalb der Niederlande bestimmt sind.
Für Inventum-Produkte, die außerhalb der Niederlande, aber innerhalb eines EU-Mitgliedstaates verwendet werden, gelten die Garantiebestimmungen des jeweiligen Landes. Inventum bietet nur in den Niederlanden Garantie und Kundendienstleistungen durch einen Techniker für Haushaltsgeräte.
Als Verbraucher haben Sie einen gesetzlichen Anspruch auf ein einwandfrei funktionierendes Produkt. Geht das Produkt schneller kaputt, als Sie erwarten? Dies bedeutet, dass das Produkt nicht konform ist. In diesen Fall bietet das Gesetz Ichn, dem Käfer, eine Reihe von Rechtsmitteln zu Ihr Schutz. Diese Rechtsschutz wird durch die oben genannte kommerzielle Garantie von Inventum für Inventum-Produkte, die innerhalb der Niederlande verwendet werden, nicht beeinträchtigt.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten