Testo 380 - équipements de mesure

380 - équipements de mesure Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 380 Testo au format PDF.

📄 90 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Testo 380 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Analyseur de poussières fines (fines particules)
Marque et modèle Testo 380
Dimensions (L × I × H) 475 mm × 360 mm × 190 mm
Poids (testo 380 seul) 7,9 kg
Alimentation électrique 100‑240 V AC, 50‑60 Hz, max. 120 W (bloc secteur interne)
Plage de mesure (poussières fines) 0 … 0,3 g/m³
Plage de mesure (température de combustion) 0 … 500 °C
Précision (poussières fines) Selon VDI 4206‑2
Résolution (poussières fines) 0,0001 g/m³
Indice de protection IP40
Température de service +5 … +40 °C
Humidité ambiante admissible 0 … 90 % HR, sans condensation
Garantie (testo 380 + sonde) 24 mois (hors pièces d’usure)
Garantie (module de sonde) 12 mois
Fonctions principales Mesure officielle des poussières fines (BImSchV), réglage de combustion, classification de cheminées
Combustibles supportés Bois, granulés, lignite, houille, paille, céréales, panneaux de particules, etc.
Entretien courant Vidange du réservoir de condensat, nettoyage/remplacement des filtres (air frais, primaire, secondaire, coton), nettoyage du dilueur rotatif et du module de sonde
Pièces de rechange disponibles Kit de nettoyage, module de sonde, buses, filtres, joints, obturateurs, brosse de nettoyage
Mise à jour firmware Via port USB (testo 380 et testo 330)
Accessoires optionnels Imprimante IrDA/Bluetooth, sonde de température d’air de combustion, logiciel easyHeat

FOIRE AUX QUESTIONS - 380 Testo

Comment nettoyer le module de la sonde après chaque mesure ?
Déverrouiller et retirer le parcours de préchauffage, puis le capot de la sonde. Retirer le module de la sonde, l'essuyer délicatement avec un coton-tige sec (ou légèrement humide avec de l'eau distillée) sans toucher les contacts. Sécher avec un coton-tige neuf. Remonter le module en respectant les marques.
Quand faut-il vidanger le réservoir de condensat ?
Le réservoir de condensat doit être vidé régulièrement, en particulier après chaque série de mesures. Pour ce faire, retirer le tuyau du filtre en coton, déverrouiller le réservoir, le sortir horizontalement, vider le condensat (mélange faiblement acide, éviter le contact cutané) et essuyer. Remonter en sens inverse.
Que faire si le contrôle d'étanchéité révèle une fuite sur le parcours de gaz brut ou de gaz de mesure ?
Vérifier la position du disque de rotation du dilueur rotatif, le bon enfichage des tuyaux de gaz brut et de gaz de mesure, la fermeture du réservoir de condensat, l'étanchéité du filtre en coton et du filtre secondaire, ainsi que la fixation du testo 330. S'assurer que les obturateurs sont bien en place. Si le problème persiste, contacter le service après-vente Testo.
Comment mettre à jour le firmware du testo 380 ?
Télécharger le fichier appbox_dbg.bin sur www.testo.com/download-center. Raccorder la sonde, démarrer l'appareil, brancher le câble USB (réf. 0449 0047) entre l'appareil et un PC. Lancer l'outil USBFlashUpdate.exe, sélectionner l'appareil et le fichier, puis cliquer sur Start. Ne pas interrompre la mise à jour. Une fois terminée, l'appareil redémarre automatiquement.
Quels combustibles sont compatibles avec le testo 380 ?
Le testo 380 prend en charge les combustibles solides classés selon la VDI 4206‑2, notamment le bois (bûches, granulés, bois déchiqueté), la paille, les céréales, les panneaux de particules, le lignite, la houille, et d'autres. La liste détaillée figure dans le manuel.
Combien de temps dure une mesure officielle de poussières fines ?
Une mesure officielle dure environ 30 minutes, incluant la phase de stabilisation (environ 3 minutes) et la mesure proprement dite. La durée peut varier selon le type de contrôle (mesure prélèvement, réglage, classification).
Comment remplacer la buse de la sonde ?
Retirer la buse usagée en démontant le capot de la sonde (appuyer sur les marques orange). Nettoyer la nouvelle buse ou utiliser une buse neuve. Saisir les données d'étalonnage (code à 13 chiffres) dans le menu Modifier données buse du testo 330. Placer la buse sur le corps, refermer le capot et effectuer un test de fonctionnement.
Que signifient les voyants d'état du testo 380 ?
Vert fixe : appareil prêt. Vert clignotant : phase de préchauffage ou veille. Jaune clignotant : initialisation en cours. Rouge clignotant : erreur système. Pour la sonde, vert fixe = prête, vert clignotant = préchauffage, rouge clignotant = défaillance.
Comment effectuer un test de fonctionnement du système ?
Dans le menu Mesure poussières du testo 330, sélectionner Options puis Test de fonctionnement. La procédure dure environ 40 minutes et comprend la stabilisation (10 min), la détermination de l'erreur de transport (15 min) et le calibrage du point zéro (15 min). Le système évalue automatiquement le résultat.
Puis-je utiliser le testo 380 sans le testo 330 ?
Non, le testo 380 doit impérativement être utilisé en combinaison avec un testo 330‑2 LL (versions V2010 ou LL/F). Le testo 330 fournit l'affichage, la navigation et la gestion des mesures. Sans lui, le testo 380 ne peut pas fonctionner.

Questions des utilisateurs sur 380 Testo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 380 - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 380 de la marque Testo.

MODE D'EMPLOI 380 Testo

testo 380 - Analyseur de poussières fines

Mode d'emploi

Testo 380 - testo 380 - Analyseur de poussières fines - 1

2 Sécurité et environnement....6

2.1. Concernant ce document ....6
2.2. Assurer la sécurité....7
2.3. Protéger l'environnement....9

3 Description....10

3.1. Utilisation....10
3.2. Caractéristiques techniques .....11

3.2.1. Contrôles et homologations .... 11
3.2.2. Déclaration de conformité 13
3.2.3. Plage de mesure, précision et résolution 14
3.2.4. Données de l'appareil 14
3.2.5. Autres données de l'appareil....15
3.2.6. Sonde de poussières fines....15
3.2.7. Garantie....15

4 Description du produit....16

4.1. Étendue de la livraison ....16
4.2. Vue d'ensemble du testo 380....17
4.3. Vue d'ensemble de la sonde de poussières fines....18
4.4. Vue d'ensemble du manchon d'évacuation du testo 380 .....19
4.5. Vue d'ensemble du matériel de nettoyage ....20
4.6. Vue d'ensemble des affichages d'état....20

4.6.1. Affichage du statut du testo 380....20
4.6.2. Affichage du statut de la sonde de poussières fines ....21
4.6.3. Affichage du statut du système de mesure 21

4.6.3.1. Affichage du statut du testo 330-2 LL V2010 (n° art. 0632 3307).....21

4.6.3.2. Affichage du statut du testo 330-2 LL/F (n° art. 0632 3305)......21

4.7. Parcours de gaz 22

5 Prise en main 25

5.1. Se familiariser avec le produit....25

5.1.1. Contrôle de la version firmware du testo 330....25
5.1.2. Mise en place du testo 330....26
5.1.3. Raccordement du parcours de préchauffage 27
5.1.4. Raccordement de la sonde de poussières fines....28
5.1.5. Utilisation de la sonde de poussières fines ....30
5.1.6. Fonctionnement sur secteur....31
5.1.7. Démarrage du système de mesure....31
5.1.8. Mise à l'arrêt du système de mesure 32
5.1.9. Démontage du testo 330 hors du testo 380 ....32

6 Utilisation du produit....33

6.1. Affichage des valeurs de mesure pour les poussières fines ..... 33
6.2. Déroulement des mesures avec le testo 330-2 LL V2010 (0632 3307)....34

6.2.1. Préparation des mesures....34
6.2.2. Poussières fines : types de contrôle « Mesure prélèvement », « Réglages » et « Mesure classification »......37

6.3. Déroulement des mesures avec le testo 330-2 LL/F (0632 3305) 42

6.3.1. Préparation des mesures....42
6.3.2. Poussières fines : types de contrôle « Mesure prélèvement », « Réglages » et « Mesure classification »......44

6.4. Fin des mesures 49
6.5. Transfert de données.... 52

6.5.1. Imprimante de protocoles ....52
6.5.2. PC/Pocket PC....52
6.5.3. Transfert des données vers l'imprimante de protocoles IrDA....53

7 Entretien du produit....54

7.1. Intervalles d'entretien....54
7.2. Nettoyage des testo 380 et testo 330 ....54
7.3. Vidange du réservoir de condensat 54
7.4. Contrôle / Remplacement du filtre d'air frais et du filtre secondaire....57
7.5. Contrôle / Remplacement du filtre primaire du gaz brut....58
7.6. Contrôle / Remplacement du filtre en coton....60
7.7. Nettoyage du disque du stator et du disque de rotation du dilueur rotatif 61
7.8. Nettoyage du tube de la sonde de poussières fines 66
7.9. Nettoyage / Remplacement du module de la sonde 68

7.9.1. Démontage du module de la sonde 68
7.9.2. Nettoyage du module de la sonde 70
7.9.3. Mise en place du module de la sonde nettoyé ou neuf 71

7.10. Nettoyage de la buse....71

7.10.1. Démontage de la buse....71
7.10.2. Nettoyage de la buse....72
7.10.3. Mise en place de la buse....74

7.11. Remplacement de la buse 75

7.11.1. Utilisation de buses usagées....75
7.11.2. Utilisation de buses neuves 76

7.12. Remplacement des tuyaux de gaz brut et/ou de gaz de mesure .. 77

7.13. Test de fonctionnement ...... 78

8 Conseils et dépannage....80

8.1. Questions et réponses....80
8.2. Accessoires et pièces de rechange....86
8.3. Mise à jour du logiciel de l'appareil testo 330-2 LL V2010 (0632 3307)....87
8.4. Mise à jour du logiciel de l'appareil testo 330-2 LL/F (0632 3305).88
8.5. Mise à jour du logiciel de l'appareil testo 380 ....88

2 Sécurité et environnement

2.1. Concernant ce document

Utilisation

Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit.
Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
Remettez cette documentation aux utilisateurs de ce produit.

Avertissements

Tenez toujours compte des informations qui sont mises en évidence par les avertissements et leurs pictogrammes suivants.

Appliquez les mesures de précaution indiquées !

ReprésentationExplication
ATTENTIONindique des risques éventuels de blessures légères.
AVISnous signale ce qui peut endommager le produit
AVERTISSEMENTnous signale un risque de blessures graves

Symboles et conventions d'écriture

ReprésentationExplication
iRemarque : informations essentielles ou complémentaires.
1. ...2. ...Manipulation : plusieurs opérations, l'ordre devant être respecté.
> ...Manipulation : une opération ou une opération facultative.
- ...Résultat d'une manipulation.
[OK] Touches de commande de l'appareil ou boutons de l'interface utilisateur du programme.

2.2. Assurer la sécurité

Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force.
La présence de dommages visibles sur le testo 380 doit être contrôlée avant la mise en service. Ne mettez jamais le testo 380 en service si celui-ci présente des dommages au niveau du boîtier, du bloc d'alimentation ou des câbles.
N'effectuez aucune mesure de contact sur des éléments conducteurs non isolés.
Ne stockez pas le produit conjointement avec des solvants. N'utilisez pas de dessicant.
Effectuez sur l'appareil seulement les travaux de maintenance et d'entretien qui sont décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Testo.
Des travaux complémentaires ne doivent être réalisés que par du personnel compétent et habilité. Sinon Testo n'assure plus ni la responsabilité du fonctionnement normal de l'appareil après cette remise en état, ni la validité des agréments Testo.

Utilisez toujours l'appareil dans des locaux secs et fermés, et gardez-le à l'abri de la pluie et de l'humidité.
Les indications de température sur les capteurs/sondes concernent uniquement l'étendue de mesure des capteurs. Ne soumettez pas les poignées ni les câbles d'alimentation à des températures supérieures à 70 °C (158 °F) si ceux-ci ne sont pas expressément prévus pour des températures supérieures.
Les objets à mesurer ainsi que l'environnement de mesure peuvent également présenter des risques : lorsque vous effectuez des mesures, respectez les prescriptions de sécurité en vigueur.
Le système de mesure a été contrôlé comme étant un appareil destiné aux mesures de courte durée et ne peut pas être utilisé comme appareil (d'alarme) de sécurité.
Observer le système de mesure pendant son fonctionnement.
L'appareil de mesure peut être utilisé dans des espaces fermés. La valeur pour la concentration maximale en CO sur le lieu de travail (MAK), soit 30 ppm, est atteinte au plus tôt (dans la mesure où il n'y a aucun échange d'air) après env. 4,5 h en cas d'utilisation de l'appareil de mesure dans les conditions-cadres suivantes :

Dimensions de la pièce (L × I × H)3 m × 3 m × 2 m
Concentration en fumées5000 ppm CO

Ne pas stocker et transporter de liquides dans la mallette de transport.

Ne pas mettre l'appareil en service si son boîtier est recouvert de condensation.

Testo 380 - Assurer la sécurité - 1

AVERTISSEMENT

De l'eau se trouve dans la mallette de transport.

Risque de choc électrique !

Ne pas mettre le système de mesure en service.
Contrôler la présence de liquide dans la mallette de transport avant chaque mise en service.

Ne pas stocker et transporter de petit matériel conducteur (sans gaine / récipient de protection) dans la mallette de transport.
Ne pas utiliser le câble secteur si celui-ci présente des dommages extérieurs et le protéger des surfaces chaudes.
Fixer le système de mesure pendant le transport afin d'éviter d'endommager le système de mesure.

2.3. Protéger l'environnement

Le pot de condensation doit être vidé avant l'élimination du produit et le condensat dans le tuyau de gaz brut doit être évacué dans un récipient adapté.

Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination.

3 Description

3.1. Utilisation

Le testo 380 doit être utilisé en combinaison avec le testo 330-2 LL.

La désignation testo 330-2 LL comprend l'appareil de mesure

  • testo 330-2 LL/F, n° art. 0632 3305, ou
  • testo 330-2 LL V2010, n° art. 0632 3307.

Le n° art. se trouve sur l'étiquette au dos du boîtier.

Le testo 380 est un analyseur de poussières fines permettant de déterminer de manière professionnelle les concentrations en poussières fines. Cet appareil de mesure permet de déterminer directement sur site les émissions de poussières des installations utilisant des combustibles solides en g/m ^3 .

L'appareil convient :

  • pour les mesures officielles selon le premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (BImSchV),
  • comme aide au réglage pour les processus de combustion,
  • pour les mesures de classification des cheminées individuelles.

L'affichage en ligne permet de procéder directement à des modifications dans les émissions de poussières, p.ex. à la suite d'une modification des paramètres de l'installation.

L'analyseur de poussières fines testo 380 forme ici un système de mesure avec le testo 330-2 LL.

3.2. Caractéristiques techniques

3.2.1. Contrôles et homologations

Ce produit répond aux exigences du certificat de conformité de la directive 2004/108/EEC.

La TÜV a été certifié ce produit conforme aux prescriptions de la VDI 4206-2.

Ce produit permet de contrôler le respect des valeurs limites pour les poussières fines selon les niveaux 1 et 2 du premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (BImSchV).

Ce produit est conforme aux prescriptions de la VDI 50379-2.

Le testo 380 et ses composants satisfont aux prescriptions de la norme EN 61010-1.

Le testo 380 satisfait aux prescriptions de la norme EN 50270 pour les appareil de classe 1.

Le testo 380 a été homologué pour les combustibles conformément aux classes d'appareils A, B et C de la norme VDI 4206-2. Ceci correspond aux groupes de combustibles 1 - 8 selon le § 3 du premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (BImSchV) :

  1. Houille, briquettes carbonées, coke de houille.
  2. Lignite, briquettes de lignite, coke de lignite.
  3. Tourbe combustible, tourbe combustible comprimée.
    3a. Charbon de bois pour barbecue, briquettes de charbon de bois pour barbecue selon DIN EN 1860, édition de septembre 2005.
  4. Morceaux de bois naturel, écorce comprise, et plus particulièrement sous forme de bûches et de bois déchiqueté, mais aussi de fagots et pommes de pin.
  5. Bois naturel en petits morceaux, et plus particulièrement sous forme de sciure de bois, copeaux et poussière de ponçage, mais aussi d'écorce.
    5a. Bois naturel compressé sous forme de briquettes de bois selon la DIN 51731, édition d'octobre 1996 ou sous forme de granulés de bois conforme aux exigences techniques pour les combustibles du programme de certification DINplus « Granulés de bois destinés aux foyers de petite taille selon la norme DIN 51731-HP 5 », édition d'août 2007, ainsi que d'autres briquettes ou granulés de bois à base de bois naturel de qualité équivalente.

  6. Bois peints, vernis ou revêtus, ainsi que déchets de bois peints, vernis ou revêtus dans la mesure où aucun produit de protection du bois n'a été appliqué ou dans la mesure où ceux-ci n'en contiennent pas à la suite d'un traitement et où ces revêtements ne contiennent pas de liaisons halogènes organiques ou de métaux lourds.

  7. Contreplaqué, panneaux de particules, panneaux de fibres ou autres bois collés, ainsi que déchets de contreplaqué, panneaux de particules, panneaux de fibres ou autres bois collés dans la mesure où aucun produit de protection du bois n'a été appliqué ou dans la mesure où ceux-ci n'en contiennent pas à la suite d'un traitement et où ces revêtements ne contiennent pas de liaisons halogènes organiques ou de métaux lourds.
  8. Paille et autres matières végétales, céréales non-alimentaires telles que les grains et grains cassés de céréales, plantes entières de céréales, déchets de céréales, balles de céréales et restes de chaumes, mais aussi granulés produits à partir des combustibles ci-dessus.

Pour les mesures officielles selon le premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (pour les ramoneurs) et la norme VDI 4206, partie 2, l'analyseur doit être contrôlé tous les six mois par un organisme de contrôle technique de la chambre des ramoneurs ou un autre organisme de contrôle reconnu par les autorités.

3.2.2. Déclaration de conformité

Testo 380 - Déclaration de conformité - 1

Wir messen es.

Testo 380 - Déclaration de conformité - 2

3.2.3. Plage de mesure, précision et résolution

Grandeur de mesurePlage de mesurePrécisionRésolution
Poussières fines10...0,3 g/m3selon VDI 4206-20,0001 g/m3
Température de combustion0 ... 500°Cselon VDI 4206-10,1°C

3.2.4. Données de l'appareil

Propriété Valeurs
Température de stockage / transport-20 ... 50°C
Indice de protection 2
Température de service+5 ... 40°C
Humidité ambiante 0...90% HR, sans condensation
Classe de protectionIP40
Poids testo 380 : 7,9kg, testo 330 : 0,65 kg
Dimensions (L × I × H)475 mm × 360 mm × 190 mm
Matériau du boîtier ABS
Alimentation en courantau moyen du bloc d'alimentation interne : 100 V AC/2,1 A -240 V AC/ 0,95 A (50-60 Hz)
Puissance consomméeMax. 120 W
Disponibilité Env. 10à 15 min.

3.2.5. Autres données de l'appareil

Propriété Valeurs
Buse Aucune usureen cas d’utilisation conforme

3.2.6. Sonde de poussières fines

Propriété Valeurs
Longueur270 mm
Eléments intégrésTirage, prélèvement d’échantillons, mesure de la température, chauffage de la sonde, dilueur rotatif
Température de combustionmax. 500°C
Chauffage du tube de sondeJusqu’à 120°C
Dilueur rotatif Chauffé (jusqu’à 80°C)
Affichage du statutLED, indiquant la phase de préchauffage et la disponibilité
Câble de sonde Longueur : 2,2 m
Tube de sonde Acierinoxydable 1.4301
Diamètre tube spécial12 mm

3.2.7. Garantie

Propriété Valeurs
Garantietesto 380 avec sonde de poussières fines : 24 mois (en dehors des pièces d’usure telles que les moteurs, pompes et filtres)Module de la sonde : 12 mois
Conditions de garantiecf. site Internet www.testo.com/warranty

4 Description du produit

4.1. Étendue de la livraison

  • Analyseur de poussières fines testo 380 (n° art. 0632 3800)
  • Sonde de poussières fines
    • Parcours de préchauffage
  • Matériel de nettoyage composé :

。 Coton-tiges
。 Seringue
• Tuyau pour seringue
• Boîte de nettoyage pour la buse
- Obturateur pour le tube de la sonde
- Obturateur pour le pot de condensation

  • Chaîne de fixation pour la sonde de poussières fines
  • Brosse de nettoyage pour le tube de la sonde
  • Mode d'emploi
    • Câble d'alimentation pour testo 380

Testo 380 - Étendue de la livraison - 1

Le testo 380 est fourni dans un emballage en carton spécial devant le protéger contre les dommages pendant le transport.

Testo recommandé de conserver l'emballage et de l'utiliser en cas de renvoi du produit.

4.2. Vue d'ensemble du testo 380

Testo 380 - Vue d'ensemble du testo 380 - 1

text_image 12 13 11 14 10 15 9 16 8 7 6 5 4 3 2 18 17 22 20 19 21

1 Raccord pour tuyau pour sonde de poussières fines
2 Sonde de poussières fines avec parcours de préchauffage et tuyau de pression
3 Raccord pour sonde de température de l'air de combustion
4 Raccord USB pour la mise à jour du testo 380
5 Filtre en coton, avec filtre primaire du gaz brut
6 Compartiment de rangement pour produits de nettoyage
7 Filtre d'air frais
8 Entrée d'air frais
9 Filtre secondaire du gaz brut
10 Réservoir de condensat
11 Compartiment du manuel d'utilisation
12 Protection de transport

13 Sonde de poussières fines (sonde fixe dans le système de mesure)
14 Support magnétique pour imprimante
15 Support pour testo 330 et clip de fixation au couvercle de la mallette
16 Imprimante (accessoire)
17 Compartiment de rangement
18 Compartiment de rangement pour le câble d'alimentation
19 Raccordement au secteur et interrupteur de marche / arrêt
20 Raccord pour sonde
21 Affichage du statut
22 Compartiments de rangement pour récipients

4.3. Vue d'ensemble de la sonde de poussières fines

Testo 380 - Vue d'ensemble de la sonde de poussières fines - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 Câble de la sonde
2 Gaine de la sonde
3 Cône
4 Tube chauffant de la sonde
5 Poignée de la sonde
6 Dilueur rotatif

7 Capot du dilueur rotatif
8 Œillet pour la chaîne de fixation de la sonde
9 Affichage du statut
10 Connecteur de raccordement au testo 380
11 Tuyau de gaz brut vers le filtre en coton
12 Tuyau de gaz de mesure vers la sonde de poussières fines

4.4. Vue d'ensemble du manchon d'évacuation du testo 380

Testo 380 - Vue d'ensemble du manchon d'évacuation du testo 380 - 1

1 Raccord de contrôle au banc d'essai d'un organisme de contrôle technique de la chambre des ramoneurs ou d'un autre organisme reconnu par les autorités.

Le capot du raccord de contrôle ne peut être retiré que pour le contrôle. Un retrait du capot en dehors du contrôle peut entraîner une panne du testo 380.

2 Manchon d'entrée d'air

3 Manchon d'évacuation du gaz de mesure

i Ne prolonger jamais le manchon d'évacuation du gaz de mesure et/ou d'entrée d'air avec un tuyau afin d'éviter toute erreur de mesure.

4.5. Vue d'ensemble du matériel de nettoyage

Testo 380 - Vue d'ensemble du matériel de nettoyage - 1

1 Brosse de nettoyage pour le tube de la sonde
2 Coton-tiges
3 Seringue avec tuyau
4 Boîte de nettoyage pour la buse

4.6. Vue d'ensemble des affichages d'état

L'affichage d'état indique le statut de fonctionnement du testo 380, de la sonde de poussières fines et du système de mesure.

4.6.1. Affichage du statut du testo 380

AffichageÉtat
Vert permanent Le testo380 est prêt à l'emploi.
Vert clignotantPhase de préchauffage ou mode de veille ;des réglages sur le testo 330 LL sont possibles.
Jaune clignotantPhase d'initialisation ; le système n'est pas prêt ; il est impossible procéder à des réglages sur le testo 330 LL.
Rouge clignotantErreur du système ; le testo 380 n'est pas prêt.

4.6.2. Affichage du statut de la sonde de poussières fines

AffichageÉtat
Vert permanentLa sonde de poussières fines est prête à être utilisée.
Vert clignotant Phasede préchauffage
Rouge clignotant Défaillance

4.6.3. Affichage du statut du système de mesure

4.6.3.1. Affichage du statut du testo 330-2 LL V2010 (n° art. 0632 3307)

L'affichage du statut du système de mesure s'affiche à l'écran du testo 330.

Testo 380 - Affichage du statut du testo 330-2 LL V2010 (n° art. 0632 3307) - 1

1 Affichage du statut du système de mesure

AffichageÉtat
Vert permanent Le système est prêt pour la mesure.
Vert clignotantLe système est prêt à fonctionner (p.ex. le test d'étanchéité peut être démarré), mais n'est pas encore prêt pour une mesure.
Jaune clignotantPhase d'initialisation ; le système n'est pas prêt ; il est impossible procéder à des réglages sur le testo 330 LL.
Rouge clignotantErreur du système ; le système n'est pas prêt.

4.6.3.2. Affichage du statut du testo 330-2 LL/F (n° art. 0632 3305)

Le message Contrôle de la communication avec le t380... apparaît à l'écran.

4.7. Parcours de gaz

Testo 380 - Parcours de gaz - 1

flowchart
graph TD
    A["5"] --> B["6"]
    B --> C["7"]
    C --> D["8"]
    D --> E["9"]
    E --> F["10"]
    F --> G["11"]
    G --> H["1"]
    H --> I["2"]
    I --> J["3"]
    J --> K["4"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["18"]
    Q --> R["19"]
    R --> S["20"]
    S --> T["21"]
    T --> U["22"]
    U --> V["23"]
    V --> W["24"]

Pos. / Désignation Illustration

1 testo 330
2 Entrée de tirage
3 Adaptateur
4 Entrée de gaz brut

Testo 380 - Pos. / Désignation Illustration - 1

text_image 1 2 3 4
Pos. / Désignation Illustration
5 Entrée d'air frais6 Filtre d'air frais7 Réservoir de condensat8 Filtre primaire9 Filtre en coton10 Filtre secondaireTesto 380 - Pos. / Désignation Illustration - 2
11 Prise pour sonde de poussières finesTesto 380 - Pos. / Désignation Illustration - 3
12 Entrée de gaz brut13 Entrée de tirage14 Tube de sonde du parcours de gaz brut15 Tube de sonde16 Tuyau de gaz bruit17 Tuyau de gaz de mesure18 Dilueur rotatif19 Câble de la sondeTesto 380 - Pos. / Désignation Illustration - 4

Pos. / Désignation Illustration

20 Parcours de préchauffage
21 Sonde à particules
22 Tuyau de pression

Testo 380 - Pos. / Désignation Illustration - 1

text_image 22 21 20

23 Manchon d'évacuation du gaz de mesure

24 Raccord de contrôle pour le banc d'essai

Testo 380 - Pos. / Désignation Illustration - 2

5.1. Se familiariser avec le produit

Testo 380 - Se familiariser avec le produit - 1

Veuillez respecter le mode d'emploi du testo 330 pour la mise en service et l'utilisation du testo 330.

5.1.1. Contrôle de la version firmware du testo 330

Pour pouvoir commander le testo 380, le testo 330 utilisé doit disposer de la version firmware suivante :

• 0632 3305 à partir de la version firmware V 2.0
• 0632 3307 à partir de la version firmware V 2.0

Le statut de la version firmware du testo 330 peut être consultée dans le menu Informations appareil ou via la touche [i].

Démarrer le testo 330 :

Appuyer sur[ ] .

testo 330-2 LL V2010 (0632 3307)

Appeler la fonction :

[ˈɪdʒən] → Diagnostic appareil → Informations appareil → [OK].

ou

[i] → Informations appareil → [OK].

Pour télécharger le logiciel actuel de l'appareil (firmware) pour le testo 330-2 LL V2010 (0632 3307), voir Mise à jour du logiciel de l'appareil testo 330-2 LL V2010 (0632 3307), page 87.

testo 330-2 LL/F (0632 3305)

Appeler la fonction :

[1] → Diagnostic appareil → [OK].

ou

[i] → Diagnostic appareil → [OK].

Pour télécharger le logiciel actuel de l'appareil (firmware) pour le testo 330-2 LL/F (0632 3305), voir Mise à jour du logiciel de l'appareil testo 330-2 LL/F (0632 3305), page 88.

5.1.2. Mise en place du testo 330

Le testo 330 ne doit pas être éteint pour être mise en place dans le testo 380.

Testo 380 - Mise en place du testo 330 - 1

  1. Rabattre le clip de fixation vers le haut et l'enclencher sur le couvercle de la mallette.

Testo 380 - Mise en place du testo 330 - 2

  1. Relever la tablette pour le testo 330 et mettre l'appareil de mesure en place.

Testo 380 - Mise en place du testo 330 - 3

  1. Mettre le testo 330 en place dans le support et le fixer avec le levier de blocage.

5.1.3. Raccordement du parcours de préchauffage

Testo 380 - Raccordement du parcours de préchauffage - 1

  1. Retirer le capot de la sonde de poussières fines.

  2. Placer le parcours de préchauffage sur la sonde de poussières fines et le verrouiller en le faisant tourner (dans le sens des aiguilles d'une montre).

5.1.4. Raccordement de la sonde de poussières fines

Testo 380 - Raccordement de la sonde de poussières fines - 1

text_image 1 testo 2

1 Protection de transport
2 Bague en caoutchouc

Testo 380 - Raccordement de la sonde de poussières fines - 2

Raccorder toujours la sonde de poussières fines avant de démarrer le testo 380. La sonde de poussières fines est détectée pendant le démarrage du testo 380.

La sonde de poussières fines n'est pas détectée par le testo 380 si elle n'est raccordée au testo 380 qu'après son démarrage ou si elle est débranchée du testo 380 pendant une mesure. La sonde de poussières fines n'est alors détectée qu'après un redémarrage du testo 380.

  1. Ouvrir la protection de transport (1) et la bague en caoutchouc (2).
  2. Retirer le câble de la sonde de poussières fines de son compartiment de rangement.

Testo 380 - Raccordement de la sonde de poussières fines - 3

text_image 1 2 3
  1. Raccorder les raccords de la sonde de poussières fines

  2. à la sonde de poussières fines avec parcours de préchauffage (1),

  3. au filtre en coton du réservoir de condensat (2),
  4. à la prise pour sonde du testo 380 (3).

PRUDENCE

Le tube de la sonde devient chaud en raison du préchauffage automatique !

Risque de brûlures !

Ne pas toucher le tube de la sonde.

  1. Retirer la sonde de poussières fines de son support.

5.1.5. Utilisation de la sonde de poussières fines

Testo 380 - Utilisation de la sonde de poussières fines - 1

PRUDENCE

Le tube de la sonde devient chaud en raison du préchauffage automatique !

Risque de brûlures !

Ne pas toucher le tube de la sonde.

ATTENTION

Reflux de condensat hors du tuyau de gaz brut !

Adhérence des disques de rotation et dommages au testo 380.

Avant de retirer la sonde de poussières fines du canal de combustion, retirer le tuyau de gaz brut du raccord de la sonde de poussières fines et évacuer le condensat dans un récipient approprié.

Contrôle du thermocouple

Testo 380 - Contrôle du thermocouple - 1

Le thermocouple de la sonde de poussières fines ne doit pas toucher la gaine de la sonde.

Contrôler avant utilisation. Si nécessaire, plier le thermocouple.

Alignement de la sonde de poussières fines

Testo 380 - Alignement de la sonde de poussières fines - 1

Faire tourner la sonde de poussières fines de sorte que les gaz de combustion puisse passer librement sur le thermocouple.

Placer la sonde de poussières fines dans le canal de combustion de sorte que la pointe de la sonde de poussières fines se trouve dans le flux central (là où la température de combustion est la plus élevée).

5.1.6. Fonctionnement sur secteur

Raccorder le câble secteur à la prise secteur du testo 380 et à une prise du réseau électrique dotée d'un contact de protection.
- L'alimentation du testo 330 se fait via le testo 380.
- L'accumulateur du testo 330 n'est pas rechargé pendant le fonctionnement avec le testo 380.

Testo 380 - Fonctionnement sur secteur - 1

PRUDENCE

Fonctionnement du système de mesure avec le capot fermé Surchauffe du système de mesure !

Ne procéder aux mesures que lorsque le capot est ouvert.

5.1.7. Démarrage du système de mesure

  1. Vérifier si tous les composants du système sont correctement connectés.

  2. Démarrer le système de mesure :

Testo 380 - Démarrage du système de mesure - 1

  • L'image de démarrage s'affiche (durée : env. 15 s).
  • Si l'alimentation en tension a été interrompue pendant une période prolongée : Le menu Date / Heure s'affiche.
  • Les sondes de gaz sont remises à zéro.
  • En cas d'erreur sur l'appareil, le menu Diagnostic d'erreur s'affiche.
  • Le menu Mesures s'affiche.

5.1.8. Mise à l'arrêt du système de mesure

  1. Eteindre le testo 330 : appuyer sur [ 🔊 ] .

- Eventuellement : La pompe démarre et les cellules sont rincées jusqu'à ce que les limites de déclenchement (02 > 20%, autres grandeurs < 50 ppm) soient atteintes. La durée maximale du rinçage est de 3 minutes.

- L'appareil de mesure s'arrête.

  1. Eteindre le testo 380 : [ ]

5.1.9. Démontage du testo 330 hors du testo 380

  1. Desserrer le levier de blocage.

  2. Retirer le testo 330.

  3. Détacher le clip de fixation sur le couvercle de la mallette et le rabattre vers le bas.

6 Utilisation du produit

6.1. Affichage des valeurs de mesure pour les poussières fines

Les grandeurs de mesure sont prédéfinies pour le type de mesure « Poussières » et ne peuvent pas être réglée.

Vue d'ensemble des grandeurs de mesure :

Affichage Grandeur de mesure
g/m^3 PMø Valeur moyenne de la masse de poussières fines depuis le début de la mesure.
g/m^3 PMøuRésultat final moyen pour les poussières, déduction faire de l'incertitude de mesure (ne s'affiche qu'à la fin d'une mesure).
g/m^3 øCOuRésultat final moyen pour le CO, déduction faire de l'incertitude de mesure (le résultat ne s'affiche qu'à la fin d'une mesure).
% O2Concentration en oxygène.
ppm COConcentration en monoxyde de carbone.
mg/m^3 COConcentration en monoxyde de carbone.
°C ATTempérature de combustion.
°C VT Température de l'huile de combustion (mesure uniquement possible et admissible avec la sonde de température externe 0600 9787).
% AFHumidité de combustion (calculée)
i L'affichage de la valeur moyenne peut également être réglé pour les valeurs de mesure suivantes : % O2, ppm CO, mg/m^3 CO, °C AT, °C VT, % qA, % AF, mbar tirage

6.2. Déroulement des mesures avec le testo 330-2 LL V2010 (0632 3307)

6.2.1. Préparation des mesures

Une mesure officielle dure env. 30 min.

Testo 380 - Préparation des mesures - 1

Le message La sonde de poussières fines et le capot de la sonde doivent refroidir (ceci peut prendre quelques minutes) apparaît lorsqu'une mesure doit être effectuée sur du bois déchiqueté directement après une mesure sur des granulés de bois ou des bûches. Avant de sélectionner du bois déchiqueté comme combustible, Testo recommande d'ouvrir le capot de la sonde de poussières fines pour laisser refroidir la sonde, voir Nettoyage / Remplacement du module de la sonde, page 68. Pour réduire le temps de refroidissement, la sonde doit être placée dans une endroit frais ou posée sur une surface froide.

Vue d'ensemble des combustibles disponibles (selon la norme VDI 4206, feuillet 2 : 2011-06)

Classe d’appa reilsGroupe de combustibles selon§ 3 du premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (BImSchV)Forme des combustibles / Type de combustibleCombustible disponible dans le testo 380
A4Bûches avec écorceBois déchiquetéBûches
4, 5Granulés ou briquettes selon DIN 51731Bois déchiqueté Granulés
Classe d'appa reilsGroupe de combustibles selon§ 3 du premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (BlmSchV)Forme des combustibles / Type de combustibleCombustible disponible dans le testo 380
B6,88Bœis revêtus (teneur en azote > 4,0%)Paille ou granulés de pailleGrains de céréalesPanneaux de particulesPailleCéréales
C 1,2,3Briquettes de lignite HouilleLigniteHouille

Le contenu du chapitre Premiers pas est considéré comme connu.

Testo 380 - Préparation des mesures - 2

PRUDENCE

Eviter les erreurs de mesure

Ne pas poser et utiliser le système de mesure sur des sources de chaleur telles que des chaudières.

Contrôle d'étanchéité

L'étanchéité du système de mesure doit être contrôlée avant chaque mesure pour les mesures officielles.

Testo 380 - Contrôle d'étanchéité - 1

Le levier de blocage utilisé pour la fixation du testo 330 doit être fermé.

Appeler la fonction :

[☐] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK] → [Options] → Contrôle d'étanchéité → [OK].

  1. Retirer les obturateurs du pot de condensation et de la sonde de poussières fines du sac polyvalent joint.

Testo 380 - Contrôle d'étanchéité - 2

  1. Enfoncer l'obturateur (1) sur l'entrée d'air frais du réservoir de condensat.

Testo 380 - Contrôle d'étanchéité - 3

  1. Enfoncer l'obturateur (2) sur le tube de la sonde de poussières fines.

- L'étanchéité du parcours de gaz brut et de gaz de mesure est indiquée par une diode.

- Des fuites ont été constatées sur le parcours de gaz brut et/ou de gaz de mesure ont été constatées lors du contrôle d'étanchéité, voir Questions et réponses, page 80.

  1. Une fois le contrôle d'étanchéité achevé (les deux diodes vertes sont allumées), retirer les obturateurs de l'entrée d'air frais et du tube de la sonde.

  2. Achever le contrôle d'étanchéité : [Fermer].

  3. Replacer les obturateurs dans le sachet polyvalent.

6.2.2. Poussières fines : types de contrôle « Mesure prélèvement », « Réglages » et « Mesure classification »

i Afin d'éviter toute erreur de mesure, la position du testo 380 et de la sonde de poussières fines ne peut pas être modifiée pendant une mesure.

Pour les mesures des pertes par les fumées, Testo recommande l'utilisation d'une sonde de température de l'air de combustion avec câble de raccordement (0600 9787). L'échauffement de l'appareil de mesure pendant le fonctionnement peut influencer la mesure de la température de l'air de combustion avec un mini-capteur d'air ambiant.

Appeler la fonction :

[图标] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK].

Le testo 380 propose 3 types de contrôle :

  • Le type de contrôle Mesure prélèvement convient pour les mesures officielles selon le premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (BImSchV).
  • Le type de contrôle Réglages convient pour le réglage des processus de combustion.
  • Le type de contrôle Mesure de classification convient pour les cheminées individuelles.

    L'état de l'installation à mesurer doit correspondre aux directives nationales.

Options

[Options] → Contrôle d'étanchéité : l'étanchéité des parcours d'air frais et de gaz est contrôlée.
[Options] → Test de fonctionnement : un test de fonctionnement du système de mesure peut être effectué. voir Test de fonctionnement, page 78.
[Options] → Informations sonde poussières : les informations relatives à la sonde de poussières fines s'affichent.
[Options] → Informations système poussières : les informations relatives au testo 380 s'affichent.
[Options] → Modifier données buse : permet de sélectionner et modifier les données d'étalonnage.

[Options] → Déclencher la mise à zéro : (la fonction n'est pas disponible pendant une mesure) les cellules de gaz sont remises à zéro.
[Options] → Client/Installation : (la fonction n'est pas disponible pendant une mesure) le répertoire Client / Installation s'ouvre.
[Options] → Marche/Arret pompe sonde : la pompe de la sonde démarre / s'arrête.
[Options] → Banc d'essai (uniquement pour les bancs d'essai et le service après-vente Testo) : procédure de contrôle des grandeurs de mesure déterminants pour le contrôle semestriel sur banc d'essai au moyen d'équipements spéciaux.
[Options] → Diagnostic (Service) : uniquement pour le service après-vente Testo.

Mesures

  1. Sélectionner « Mesure prélèvement », « Réglages » ou « Mesure classification » : [▼] → [OK].

  2. Sélectionner le combustible : [▲], [▼] → [OK].

  3. Sélectionner les paramètres : [▲], [▼] → [Modifier].

i L'humidité du combustible (± 15%), la température ambiante (± 3°C de la temp.) amb.) et l'humidité ambiante (± 15% HR de l'humidité amb.) influencent les résultats des mesures. Les valeurs indiquées sont des réglages par défaut et doivent être adaptées en fonction des conditions sur site. La température et l'humidité ambiantes doivent toujours être déterminées au même endroit sur un lieu de mesure. Testo recommande l'utilisation d'un appareil de mesure testo 606-2 pour l'humidité du bois (n° art. 0560 6062-2) pour déterminer les paramètres ci-dessus.

i Un signal sonore retentit après 5 min. de mesure lorsque le paramètre Charge partielle est sélectionné. Le signal sonore est très utile pour les mesures de charges partielles selon le § 25, al. 2 du premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (BImSchV).

Si le système de mesure est utilisé à des températures ambiantes en dehors des températures de service indiquées dans les données techniques, la stabilisation peut durer plus longtemps.

i La température du système de mesure ne doit pas être trop différente de la température ambiante sur le lieu de mesure. Si c'est le cas, laisser le système de mesure s'adapter à la température ambiante avant de l'utiliser.

Testo 380 - Mesures - 1

text_image KUNDE/MESSORT Woodchips stability criteria Limit value PM 0.100 g/m³ Fuel mois. Nl.(u) +/-15% 30 % Ambient Temp 26.3 °C Ambient humidity 50.0 % Heat camer temp. 60.0 °C Rated output 25.0 kW Load range Full load Test bme 15 min Change Next
  1. Saisir les valeurs : [▲], [▼] et parfois [◀], [▶] → [OK].

  2. La sonde de poussières fines est préchauffée à 50°C (l'affichage du statut clignote en vert).

  3. Le système de mesure est prêt (l'affichage du statut s'allume en vert).

  4. [Suite]

Type de mesure « Réglages » : passer au point 9.

Type de mesure « Mesure prélèvement » : passer au point 6.

Type de mesure « Mesure classification » : passer au point 6.

  1. Démarrer la mesure du tirage : [▶].

- Calibrage du tirage.

  1. Placer la sonde de poussières fines dans le flux central (zone où la température des fumées est la plus élevée). L'affichage de la température de combustion maximale mesurée (TF max) vous aide à positionner la sonde.

- La valeur s'affiche.

  1. Achever la mesure du tirage :

  2. [Suite]

Le message La stabilité n'est pas encore atteinte. Veuillez patienter... apparaît. Ne pas démarrer la mesure jusqu'à ce que ce message disparaisse.

  1. Démarrer la mesure : [▶].

- La phase de stabilisation (env. 3 min.) a lieu. La phase de mesure démarre ensuite automatiquement.

Testo 380 - Mesures - 2

La phase de mesure peut être interrompue avant la fin :

Appuyer sur [Arrêter].

- Les résultats de mesure s'affichent une fois la phase de mesure achevée.

  1. Préparer l'appareil pour le rinçage.

Retirer la sonde de poussières fines du canal de combustion → [OK].
- Le rinçage démarre.

  1. Nettoyer le module de la sonde, voir Nettoyage / Remplacement du module de la sonde, page 68.

  2. [OK].

Un procès-verbal de contrôle peut être imprimé si nécessaire. L'impression de données est possible via la touche [icon] ou le menu Options.

Seules les valeurs auxquelles un champ d'affichage est affecté dans l'aperçu des mesures peuvent être imprimées / mémorisées.

Testo 380 - Mesures - 3

Les données de mesure peuvent être imprimées pendant une mesure.

Pour pouvoir transmettre des données via l'interface infrarouge ou Bluetooth vers une imprimante de protocole, l'imprimante utilisée doit être activée.

Impression d'un procès-verbal de contrôle 2,3

  1. Achever la mesure : [fermer].

Options :

[Options] → Afficher le graphe : les valeurs sont affichées dans un diagramme en bâtons.
[Options] → Configurer le graphe : les grandeurs à afficher (max. 4) peuvent être affichées () ou masquées ().
[Options] → Moyennes : affiche les valeurs moyennes d'une mesure.
[Options] → Nombre de lignes : modifie le nombre de valeurs affichées par page.
[Options] → Répéter : Si nécessaire, la mesure peut être redémarrée à plusieurs reprises dans les 2 minutes en cas de mesure de prélèvement et de classification.

6.3. Déroulement des mesures avec le testo 330-2 LL/F (0632 3305)

6.3.1. Préparation des mesures

Une mesure officielle dure env. 30 min.

Testo 380 - Préparation des mesures - 1

Le message La sonde de poussières fines et le capot de la sonde doivent refroidir (ceci peut prendre quelques minutes) apparaît lorsqu'une mesure doit être effectuée sur du bois déchiqueté directement après une mesure sur des granulés de bois ou des bûches. Avant de sélectionner du bois déchiqueté comme combustible, Testo recommande d'ouvrir le capot de la sonde de poussières fines pour laisser refroidir la sonde, . Pour réduire le temps de refroidissement, la sonde doit être placée dans une endroit frais ou posée sur une surface froide.

Le contenu du chapitre Premiers pas est considéré comme connu.

Testo 380 - Préparation des mesures - 2

PRUDENCE

Eviter les erreurs de mesure

Ne pas poser et utiliser le système de mesure sur des sources de chaleur telles que des chaudières.

Contrôle d'étanchéité

L'étanchéité du système de mesure doit être contrôlée avant chaque mesure pour les mesures officielles.

Testo 380 - Contrôle d'étanchéité - 1

Le levier de blocage utilisé pour la fixation du testo 330 doit être fermé.

Appeler la fonction :

[☐] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK] → Contrôle d'étanchéité → [OK].

Testo 380 - Contrôle d'étanchéité - 2

  1. Enfoncer l'obturateur (1) sur l'entrée d'air frais du réservoir de condensat.

Testo 380 - Contrôle d'étanchéité - 3

  1. Enfoncer l'obturateur (2) sur le tube de la sonde de poussières fines.

- L'étanchéité du parcours de gaz brut et de gaz de mesure s'affiche (valeur pour le parcours de gaz brut : < 0,02 l/min., valeur pour le parcours de gaz de mesure : <0,4 mbar).

- Des fuites ont été constatées sur le parcours de gaz brut et/ou de gaz de mesure ont été constatées lors du contrôle d'étanchéité, cf. Questions et réponses, page 80.

  1. Une fois le contrôle d'étanchéité achevé, retirer les obturateurs de l'entrée d'air frais et du tube de la sonde : [OK].

  2. Achever le contrôle d'étanchéité : [Terminé].

6.3.2. Poussières fines : types de contrôle « Mesure prélèvement », « Réglages » et « Mesure classification »

Testo 380 - Poussières fines : types de contrôle « Mesure prélèvement », « Réglages » et « Mesure classification » - 1

Afin d'éviter toute erreur de mesure, la position du testo 380 et de la sonde de poussières fines ne peut pas être modifiée pendant une mesure.

Testo 380 - Poussières fines : types de contrôle « Mesure prélèvement », « Réglages » et « Mesure classification » - 2

Pour les mesures des pertes par les fumées, Testo recommande l'utilisation d'une sonde de température de l'air de combustion avec câble de raccordement. L'échauffement de l'appareil de mesure pendant le fonctionnement peut influencer la mesure de la température de l'air de combustion avec un mini-capteur d'air ambiant.

Appeler la fonction :

[图标] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK].

Le testo 380 propose 3 types de contrôle :

  • Le type de contrôle Mesure prélèvement convient pour les mesures officielles selon le premier BlmSchV
  • Le type de contrôle Réglages convient pour le réglage des processus de combustion.
  • Le type de contrôle Mesure de classification convient pour les cheminées individuelles.

    L'état de l'installation à mesurer doit correspondre aux directives nationales.

Options

Test de fonctionnement : un test de fonctionnement du système de mesure peut être effectué. .
Contrôle d'étanchéité : l'étanchéité des parcours d'air frais et de gaz est contrôlée.
Informations système poussières : les informations relatives au testo 380 s'affichent.
Informations sonde : les informations relatives à la sonde de poussières fines s'affichent.

Données buse : permet de sélectionner et modifier les données d'étalonnage.
Marche pompe sonde ou Arrêt pompe sonde : la pompe de la sonde démarre / s'arrête.
[Options] → Banc d'essai (uniquement pour les bancs d'essai et le service après-vente testo) : procédure de contrôle des grandeurs de mesure déterminants pour le contrôle semestriel sur banc d'essai au moyen d'équipements spéciaux.
[Options] → Diagnostic (Service) : uniquement pour le service après-vente Testo.

Mesures

  1. Sélectionner « Mesure prélèvement », « Réglages » ou « Mesure classification » : [▼] → [OK].
  2. Contrôle du système : Le contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué avec succès ?

    [Oui] : passer au point 2.
    [Non] : procéder au contrôle d'étanchéité.

  3. Sélectionner le combustible : [▲], [▼] → [OK].
  4. Sélectionner un paramètre : [▲], [▼] → [Modifier].

i

L'humidité du combustible (± 15%), la température ambiante (± 3°C de la temp.) amb.) et l'humidité ambiante (± 15% HR de l'humidité amb.) influencent les résultats des mesures. Les valeurs indiquées sont des réglages par défaut et doivent être adaptées en fonction des conditions sur site. La température et l'humidité ambiantes doivent toujours être déterminées au même endroit sur un lieu de mesure.

Testo recommande l'utilisation d'un appareil de mesure testo 606-2 pour l'humidité du bois

(n° art. 0560 6062-2) pour déterminer les paramètres ci-dessus.

i

Un signal sonore retentit après 5 min. de mesure lorsque le paramètre Charge partielle est sélectionné. Le signal sonore est très utile pour les mesures de charges partielles selon le § 25, al. 2 du premier décret allemand relatif à la protection contre les émissions polluantes (BlmSchV).

i

Si le système de mesure est utilisé à des températures ambiantes en dehors des températures de service indiquées dans les données techniques, la stabilisation peut durer plus longtemps.

i La température du système de mesure ne doit pas être trop différente de la température ambiante sur le lieu de mesure. Si c'est le cas, laisser le système de mesure s'adapter à la température ambiante avant de l'utiliser.

Testo 380 - i - 1

text_image BITM... MESSORT *19 Stability Woodchips Default values E Limit(g/m³) 0.100 Fuel Humidity 30% Amb. temp. 24.1°C Air Humidity 50.0% HCT 60.0°C Power 25.0kW Change
  1. Saisir les valeurs : [▲], [▼] et parfois [◀], [▶] → [OK].

- La sonde de poussières fines est préchauffée à 50°C (l'affichage du statut clignote en vert).

- Le système de mesure est prêt (l'affichage du statut s'allume en vert).

  1. [Suite].

Type de mesure « Réglages » : passer au point 9.

Type de mesure « Mesure prélèvement » : passer au point 6.

Type de mesure « Mesure classification » : passer au point 6.

  1. Démarrer la mesure du tirage : [Start].

- Calibrage du tirage.

  1. Placer la sonde de poussières fines dans le flux central (zone où la température des fumées est la plus élevée).

L'affichage de la température de combustion maximale mesurée (TF max) vous aide à positionner la sonde.

- La valeur s'affiche.

  1. Achever la mesure du tirage : [Stop]
  2. [Suite]

Testo 380 - i - 2

Le message La stabilité n'est pas encore atteinte. Veuillez patienter... apparaît. Ne pas démarrer la mesure jusqu'à ce que ce message disparaisse.

  1. Démarrer la mesure : [Start ].

- La phase de stabilisation (env. 3 min.) a lieu. La phase de mesure démarre ensuite automatiquement.

Testo 380 - i - 3

La phase de mesure peut être interrompue avant la fin :

Appuyer sur [Arrêt] . Options Moyenne : affiche les valeurs moyennes d'une mesure. Nouveau : la mesure redémarre.

- Les résultats de mesure s'affichent une fois la phase de mesure achevée.

  1. Préparer l'appareil pour le rinçage.

Retirer la sonde de poussières fines du canal de combustion → [OK]. - Le rinçage démarre.

  1. Nettoyer le module de la sonde, .

  2. [Terminé].

Un procès-verbal de contrôle peut être imprimé si nécessaire. L'impression de données est possible au moyen de la touche [Impr.].

Seules les valeurs auxquelles un champ d'affichage est affecté dans l'aperçu des mesures peuvent être imprimées / mémorisées.

Testo 380 - i - 4

Les données de mesure peuvent être imprimées pendant une mesure.

Pour pouvoir transmettre des données via l'interface infrarouge ou Bluetooth vers une imprimante de protocole, l'imprimante utilisée doit être activée.

Impression d'un procès-verbal de contrôle 4,5

  1. Achever la mesure : [Terminé].

^4 KI := Intervalle de confiance

L'incertitude de mesure indique la dispersion possible autour de la valeur de mesure déterminée (au mieux). La vraisemblance correspondance est caractérisée par l'intervalle de confiance.

L'intervalle de confiance de 95% indique la tolérance dans laquelle la « véritable valeur » est supposée avec une vraisemblance de 95% autour de la valeur de mesure.

^5 Le type d'installation peut être modifié sous Client/Installation (Chaudière non-étanche / Chaudière étanche).

6.4. Fin des mesures

  1. Eteindre le testo 330 : appuyer sur [ 🔊] .
  2. Eteindre le testo 380 : [ ] .
  3. Retirer le tuyau de gaz brut du raccordement de la sonde de poussières fines.

ATTENTION

Reflux de condensat hors du tuyau de gaz brut !

Adhérence des disques de rotation et dommages au testo 380.

Avant de retirer la sonde de poussières fines du canal de combustion, retirer le tuyau de gaz brut du raccord de la sonde de poussières fines et évacuer le condensat dans un récipient approprié.

PRUDENCE

Tube de sonde chaud !

Risque de brûlures !

Laisser le tube de la sonde refroidir avant de le toucher et de l'emballer !

  1. Retirer les raccords de la sonde de poussières fines

  2. de la prise pour sonde,

  3. de la sonde de poussières fines avec parcours de préchauffage,
  4. du filtre en coton.

Testo 380 - Risque de brûlures ! - 1

  1. Placer le câble de la sonde dans le compartiment de rangement.

  2. Mettre la sonde de poussières fines en place dans le support et bloquer avec la bague en caoutchouc.

Testo 380 - Risque de brûlures ! - 2

  1. Enrouler le câble de la sonde et le ranger dans le compartiment de rangement.

i

Afin d'éviter d'endommager le couvercle de la mallette, veiller à ce que le câble de la sonde soit correctement rangé dans le compartiment de rangement et à ce que le couvercle de la mallette puisse être fermé aisément.

Testo 380 - Risque de brûlures ! - 3

  1. Verrouiller la protection de transport.

  2. Déverrouiller et retirer le parcours de préchauffage de la sonde de poussières fines en le faisant tourner (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre).

  3. Si nécessaire, retirer le testo 330, détacher le clip de fixation, puis fermer la mallette de transport.

6.5. Transfert de données

6.5.1. Imprimante de protocoles

Pour pouvoir transmettre des données via l'interface infrarouge ou bluetooth (en option) vers une imprimante de protocoles Testo, l'imprimante utilisée doit être activée ; cf. Mode d'emploi du testo 330.

6.5.2. PC/Pocket PC

Le transfert de données sur un PC peut se faire au moyen des interfaces USB, IrDA ou Bluetooth®.

Respectez la documentation jointe au logiciel.

6.5.3. Transfert des données vers l'imprimante de protocoles IrDA

Testo 380 - Transfert des données vers l'imprimante de protocoles IrDA - 1

L'imprimante est fixée à la plaque magnétique (sur la partie supérieure du testo 330) pour le transfert des données entre le système de mesure et l'imprimante d protocoles IrDA.

7 Entretien du produit

7.1. Intervalles d'entretien

Testo recommandé de faire contrôler le système de mesure 1× par an par le service après-vente Testo.

7.2. Nettoyage des testo 380 et testo 330

Pour éviter tout endommagement du système de mesure, celui-ci doit être débranché du secteur pendant les activités de service et de nettoyage.
En cas de salissures, nettoyer le boîtier des testo 380 et 330 avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvants, ni de produits caustiques ! De l'eau savonneuse ou des produits ménagers doux peuvent être utilisés.
Aspirer les fentes d'aération, les sorties de gaz, l'entrée d'air frais et l'entrée d'air de dilution avec un aspirateur. Ne pas utiliser d'air comprimé.

7.3. Vidange du réservoir de condensat

Le condensat se compose d'un mélange faiblement acide. Eviter tout contact avec la peau. Veiller à ce que le condensat ne s'écoule pas du boîtier.

Testo 380 - Vidange du réservoir de condensat - 1

  1. Retirer le tuyau de l'élément de raccordement du filtre en coton, détacher le filtre en coton au niveau du clip de maintien et déverrouiller le réservoir de condensat au niveau de la poignée orange.

Testo 380 - Vidange du réservoir de condensat - 2

  1. Retirer le réservoir de condensat à l'horizontale hors du testo 380.

Testo 380 - Vidange du réservoir de condensat - 3

  1. Faire tourner le filtre en coton (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre) et le retirer.

  2. Vider le condensat et essuyer les dernières gouttes avec un chiffon.

Testo 380 - Vidange du réservoir de condensat - 4

  1. Mettre le filtre en coton en place et le fermer (dans le sens des aiguilles d'une montre).

Testo 380 - Vidange du réservoir de condensat - 5

  1. Mettre le réservoir de condensat en place dans le testo 380 et l'enclencher. Enficher le tuyau sur l'élément de raccord.

7.4. Contrôle / Remplacement du filtre d'air frais et du filtre secondaire

Contrôler le filtre d'air frais et le filtre secondaire :

Contrôler régulièrement l'encrassement du filtre d'air frais et du filtre secondaire. En cas d'encrassement visible : remplacer le filtre.

Remplacer le filtre d'air frais et le filtre secondaire :

i

La chambre du filtre peut contenir du condensat.

i

Le réservoir de condensat ne doit pas être retiré du testo 380 pour le remplacement du filtre d'air frais ou du filtre secondaire.

Testo 380 - Remplacer le filtre d'air frais et le filtre secondaire : - 1

  1. Ouvrir la chambre du filtre : Tourner le capot du filtre dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre et le retirer.

Testo 380 - Remplacer le filtre d'air frais et le filtre secondaire : - 2

  1. Retirer le filtre et le remplacer par un neuf.

Testo 380 - Remplacer le filtre d'air frais et le filtre secondaire : - 3

  1. Mettre le capot du filtre en place et le verrouiller en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. La barre transversale du capot du filtre doit être parallèle à la poignée orange du réservoir de condensat.

7.5. Contrôle / Remplacement du filtre primaire du gaz brut

Contrôler le filtre primaire :

Vérifier l'encrassement du filtre primaire régulièrement : En cas d'encrassement visible : remplacer le filtre.

Remplacer le filtre primaire :

Testo 380 - Remplacer le filtre primaire : - 1

La chambre du filtre peut contenir du condensat.

  1. Retirer le tuyau de gaz brut de l'élément de raccordement du filtre en coton, déverrouiller le réservoir de condensant au niveau de la poignée orange et du filtre en coton.
  2. Retirer le réservoir de condensat à l'horizontale hors du testo 380.
  3. Faire tourner le filtre en coton (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre) et le retirer.

Testo 380 - Remplacer le filtre primaire : - 2

  1. Retirer le filtre primaire du filtre en coton.

Testo 380 - Remplacer le filtre primaire : - 3

  1. Ouvrir le boîtier du filtre primaire.

Testo 380 - Remplacer le filtre primaire : - 4

  1. Retirer le filtre usagé et le remplacer par un neuf.

Testo 380 - Remplacer le filtre primaire : - 5

  1. Fermer le boîtier du filtre primaire, le remettre en place sur le filtre en coton et appuyer. Tenir compte ici de la rainure dans le filtre primaire.

  2. Mettre le filtre en coton en place dans le réservoir de condensat et le fermer (dans le sens des aiguilles d'une montre).

  3. Mettre le réservoir de condensat en place dans le testo 380 et l'enclencher. Enficher le tuyau sur l'élément de raccord.

7.6. Contrôle / Remplacement du filtre en coton

Contrôler le filtre en coton

En cas d'encrassement clairement visible du filtre en coton (à peu près jusqu'à la moitié), la ouate de coton doit être remplacée.

Testo 380 - Contrôler le filtre en coton - 1

N'utiliser que de la ouate 100% coton comme matériau filtrant.

Remplacer la ouate de coton

  1. Retirer le tuyau de gaz brut de l'élément de raccordement du filtre en coton, déverrouiller le réservoir de condensant au niveau de la poignée orange et du filtre en coton.

Testo 380 - Remplacer la ouate de coton - 1

Le condensat se compose d'un mélange faiblement acide. Eviter tout contact avec la peau. Veiller à ce que le condensat ne s'écoule pas du boîtier.

  1. Retirer le réservoir de condensat à l'horizontale hors du testo 380 et le vider si nécessaire.
  2. Faire tourner le filtre en coton (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre) et le retirer.
  3. Retirer le filtre primaire du filtre en coton.

Testo 380 - Remplacer la ouate de coton - 2

  1. Retirer l'élément de raccordement de la chambre du filtre.

Testo 380 - Remplacer la ouate de coton - 3

  1. Retirer le coton de la chambre du filtre.
  2. Nettoyer la chambre du filtre avec un chiffon.

Testo 380 - Remplacer la ouate de coton - 4

  1. Mettre l'élément de raccordement en place dans la chambre du filtre.

Testo 380 - Remplacer la ouate de coton - 5

  1. Remplir régulièrement la chambre du filtre avec 5 g d'ouate de coton neuve. Il n'est pas nécessaire de comprimer la ouate de coton.
  2. Fermer le filtre primaire, le remettre en place sur le filtre en coton et appuyer. Tenir compte ici de la rainure dans le filtre primaire.
  3. Mettre le filtre en coton en place dans le réservoir de condensat et le fermer (dans le sens des aiguilles d'une montre).
  4. Mettre le réservoir de condensat en place dans le testo 380 et l'enclencher. Enficher le tuyau sur l'élément de raccord.

7.7. Nettoyage du disque du stator et du disque de rotation du dilueur rotatif

i

Il est recommandé de nettoyer le dilueur rotatif après chaque mesure.

i

Le dilueur rotatif est étalonné avec le système de mesure.

Afin d'éviter toute erreur de mesure, les disques rotatifs de différents systèmes de mesure ne peuvent pas être échangés.

  1. Retirer la sonde de poussières fines du support de la mallette de transport.

Testo 380 - Nettoyage du disque du stator et du disque de rotation du dilueur rotatif - 1

  1. Ouvrir le capot du dilueur rotatif (tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre).

PRUDENCE

Les disques de rotation et du stator sont chauds !

Risque de brûlures !

Laisser les disques de rotation et du stator refroidir avant de les toucher !

Testo 380 - Risque de brûlures ! - 1

  1. Abaisser l'élément de blocage et l'élément de serrage et retirer l'élément de blocage. Retirer ensuite l'élément de serrage sur l'arbre.

Testo 380 - Risque de brûlures ! - 2

4. Retirer le disque de rotation sur l'arbre.

i Veiller à ce que les garnitures d'étanchéité des disques de rotation et du stator soient exemptes de poussières et n'aient pas été rayées après le nettoyage. Des garnitures d'étanchéité rayées causent des erreurs de mesure et doivent être remplacées par le service après-vente Testo.

Testo 380 - Retirer le disque de rotation sur l'arbre. - 1

i Utiliser de l'eau distillée pour nettoyer les disques de rotation et du stator.

  1. Nettoyer le surface de roulement et les cavités du disque de rotation avec un coton-tige humide et sécher avec un coton-tige inutilisé.

Testo 380 - Retirer le disque de rotation sur l'arbre. - 2

  1. Nettoyer le disque du stator avec un coton-tige humide et sécher avec un coton-tige inutilisé.

Testo 380 - Retirer le disque de rotation sur l'arbre. - 3

  1. Mettre le disque de rotation en place (tenir compte de la goupille de blocage sur la sonde de poussières fines et de la courbure du disque de rotation).

Testo 380 - Retirer le disque de rotation sur l'arbre. - 4

  1. Remettre l'élément de serrage et l'élément de blocage en place.

Testo 380 - Retirer le disque de rotation sur l'arbre. - 5

  1. Fermer le capot du dilueur rotatif (tourner dans le sens des aiguilles d'une montre).

  2. Mettre la sonde de poussières fines en place dans le support et bloquer avec la bague en caoutchouc.

7.8. Nettoyage du tube de la sonde de poussières fines

Le tube de la sonde doit être nettoyé en cas d'encrassement visible.

PRUDENCE

Tube de sonde chaud !

Risque de brûlures !

Laisser le tube de la sonde refroidir avant de le toucher et de l'emballer !

  1. Retirer la sonde de poussières fines du support de la mallette de transport.

Testo 380 - Risque de brûlures ! - 1

  1. Ouvrir le capot du dilueur rotatif (tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre).
  2. Abaisser l'élément de blocage et l'élément de serrage et les retirer.
  3. Retirer le disque de rotation.

Testo 380 - Risque de brûlures ! - 2

  1. Introduire le côté sans brosse de la brosse de nettoyage dans le parcours de gaz.

Testo 380 - Risque de brûlures ! - 3

  1. Glisser la brosse de nettoyage vers la pointe du tube de la sonde.

Testo 380 - Risque de brûlures ! - 4

  1. Retirer la brosse de nettoyage du tube de la sonde. En fonction du degré d'encrassement, les étapes 5 et 6 doivent être répétées à plusieurs reprises.
  2. Mettre le disque de rotation en place (tenir compte de la goupille de blocage sur la sonde et de la courbure du disque de rotation).
  3. Remettre l'élément de serrage et l'élément de blocage en place.
  4. Fermer le capot du dilueur rotatif (tourner dans le sens des aiguilles d'une montre).
  5. Mettre la sonde de poussières fines en place dans le support et bloquer avec la bague en caoutchouc.
  6. Verrouiller la protection de transport.

7.9. Nettoyage / Remplacement du module de la sonde

7.9.1. Démontage du module de la sonde

Testo 380 - Démontage du module de la sonde - 1

Le module de la sonde doit être nettoyé après chaque mesure.

  1. Retirer le tuyau de gaz de mesure du parcours de préchauffage.

Testo 380 - Démontage du module de la sonde - 2

  1. Déverrouiller le parcours de préchauffage (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre) et le retirer.
  2. Retirer le tuyau du capot de la sonde de poussières fines.

Testo 380 - Démontage du module de la sonde - 3

  1. Faire tourner le capot de la sonde de poussières fines (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre) et le retirer.

Testo 380 - Démontage du module de la sonde - 4

  1. Si le module de la sonde se trouve dans l'élément inférieur de la sonde à particule, retirer le module de la sonde. ou Si le module de la sonde se trouve dans le capot de la sonde de poussières fines, passez directement à l'étape suivante :

Testo 380 - Démontage du module de la sonde - 5

  1. Faire tourner le capot de la sonde de poussières fines.

Testo 380 - Démontage du module de la sonde - 6

  1. Tapoter légèrement avec l'index sur le module de la sonde.

- Retirer le module de la sonde du capot de la sonde de poussières fines.

7.9.2. Nettoyage du module de la sonde

Testo 380 - Nettoyage du module de la sonde - 1

text_image 1 2 3

1 Module de la sonde

2 Glissière

3 Contacts de la sonde

  1. Essuyer délicatement le module de la sonde (1) et la glissière (2) avec un coton-tige sec et en exerçant une pression réduite. Ne pas toucher les contacts de la sonde (3). Si les poussières fines de saleté ne peuvent pas être éliminées, le module de la sonde peut être nettoyée au moyen d'un coton-tige imbibé d'eau distillée.

Les dépôts de poussières fines peuvent former une bague au centre du module de la sonde ou provoquer une modification de sa couleur. Il n'est pas nécessaire d'éliminer les dépôts de poussières fines restant en exerçant une pression importante sur le module de la sonde (risque de dommages) car le système de mesure procède à un calibrage avant chaque mesure.

Le sens d'essuyage doit passer entre les contacts de la sonde (3).

  1. Sécher le module de la sonde avec un coton-tige inutilisé.

7.9.3. Mise en place du module de la sonde nettoyé ou neuf

  1. Mettre le module de la sonde en place (respecter les marques).
  2. Mettre l'élément supérieur de la sonde de poussières fines en placer et le faire tourner (dans le sens des aiguilles d'une montre).
  3. Enfoncer le tuyau sur l'élément supérieur de la sonde de poussières fines.
  4. Mettre le parcours de préchauffage en place et le bloquer (dans les sens des aiguilles d'une montre).
  5. Enficher le tuyau de gaz de mesure.

7.10. Nettoyage de la buse

- La buse indique lorsqu'un nettoyage est nécessaire.

7.10.1. Démontage de la buse

  1. Retirer le tuyau de gaz de mesure du parcours de préchauffage.
  2. Déverrouiller le parcours de préchauffage (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre) et le retirer.
  3. Retirer le tuyau de l'élément supérieur de la sonde de poussières fines.
  4. Faire tourner l'élément supérieur de la sonde de poussières fines (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre) et le retirer.
  5. Déposer l'élément supérieur sur un chiffon non pelucheux et une surface plane.

Testo 380 - Démontage de la buse - 1

  1. Appuyer sur les marques orange avec un outil adéquat et retirer le capot.

Testo 380 - Démontage de la buse - 2

  1. Retirer délicatement la buse du corps de la buse. Eviter au maximum de toucher la surface de la buse.

7.10.2. Nettoyage de la buse

Remplir une seringue avec env. 4 ml d'eau propre ou distillée et préparer un récipient pour le nettoyage.

Testo 380 - Nettoyage de la buse - 1

  1. Eliminer les saletés superficielles grossières sur les faces avant et arrière avec un coton-tige humide.

Testo 380 - Nettoyage de la buse - 2

  1. Placer la buse sur l'ouverture du récipient de nettoyage.
  2. Enfoncer un tuyau en caoutchouc sur la seringue.

Testo 380 - Nettoyage de la buse - 3

  1. Placer la seringue et le tuyau sur la buse de manière à ce que l'eau ne s'échappe pas sur la garniture d'étanchéité.
  2. injecter l'eau dans les trous de la buse avec une pression constante de manière à ce que deux jets d'eau de même intensité soient visibles.
  3. Retirer la buse de l'ouverture du récipient de nettoyage et nettoyer les faces avant et arrière avec un chiffon non pelucheux.
  4. Sécher la buse avec un chiffon non pelucheux. Veiller impérativement à ce qu'il n'y ait aucun dépôt sur la buse après son nettoyage.

7.10.3. Mise en place de la buse

Testo 380 - Mise en place de la buse - 1

  1. Placer délicatement la buse sur le corps de la buse (face portant une inscription vers le bas).

Testo 380 - Mise en place de la buse - 2

  1. Assembler et enclencher le capot et le corps de la buse.

Testo 380 - Mise en place de la buse - 3

  1. Déplacer le raccord enfichable à plusieurs reprises d'avant en arrière.

  2. Placer l'élément supérieur du filtre à poussières fines sur le module de la sonde et le faire tourner (dans le sens des aiguilles d'une montre).

  3. Enfoncer le tuyau sur l'élément supérieur de la sonde de poussières fines.

  4. Mettre le parcours de préchauffage en place et le bloquer (dans les sens des aiguilles d'une montre).
  5. Enficher le tuyau de gaz de mesure.

7.11. Remplacement de la buse

  1. Retirer la buse, voir Démontage de la buse, page 71.

    placer la buse dans un récipient de protection.

  2. Mettre la buse en place, voir Mise en place de la buse, page 74.

7.11.1. Utilisation de buses usagées

Testo 380 - Utilisation de buses usagées - 1

N'utiliser que des buses nettoyées.

Sélectionner les données d'étalonnage de la buse.

testo 330-2 LL V2010 (0632 3307)

Appeler la fonction :

[☐] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK] → [Options] → Modifier données buse → [OK].

testo 330-2 LL/F (0632 3305)

[☐] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK] → Données buse → [OK].

Sélectionner la buse :

Choisir une ligne : [▲], [▼]

Best.Nr.. 0394 0002

SN: 12345678-258-89

Testo 380 - Utilisation de buses usagées - 2

Testo 380 - Utilisation de buses usagées - 3

text_image 10000S2

Testo 380 - Utilisation de buses usagées - 4

Les 8 chiffres sur la buse ou les 8 premiers chiffres sur la notice sont une aide précieuse pour choisir la buse.

Enregistrer la sélection : [OK]

- La buse sélectionnée est activée.

7.11.2. Utilisation de buses neuves

Saisir les données d'étalonnage de la nouvelle buse.

testo 330-2 LL V2010 (0632 3307)

Appeler la fonction :

[☐] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK] → [Options] → Modifier données buse → [OK].

testo 330-2 LL/F (0632 3305)

Appeler la fonction :

[☐] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK] → Données buse → [OK].

Saisir les données de la buse :

Choisir une ligne : [▲], [▼] → [Modifier].

Best.Nr.. 0394 0002

SN: 12345678-258-89

Testo 380 - Utilisation de buses neuves - 1

Lors de la mise en service d'une nouvelle buse, saisir le code à 13 chiffres sur la notice explicative.

i
Testo 380 - Utilisation de buses neuves - 2

text_image KUNDE/MESSORT Woodchips Edit cone data 1 00000000-000-36 2 00000000-000-36 Nozzle data XXXXXXXX - XXX - XX 6 7 1 2 2 8 Change Finished

1 Numéro de série
2 Données spécifiques à la sonde.

Le numéro de série (1) doit être saisi de droite à gauche. Les données spécifiques à la sonde (2) sont quant à elle saisies de gauche à droite.

Testo 380 - Utilisation de buses neuves - 3

text_image KUNDE/MESSORT Woodchips Edit cone data 1 00000000-000-36 2 00000000-000-36 No X: 0 0 0 0 0 0 0 Min: 0 Max: 100,000.00 OK

Saisir les valeurs : [Modifier] → [▲], [▼] et [◀], [▶] → [OK].
[Terminé] sur le testo330-2 LL V2010 (0632 3307), [OK] sur le testo330-2 LL/F (0632 3305).

7.12. Remplacement des tuyaux de gaz brut et/ou de gaz de mesure

  1. Retirer le tuyau de gaz brut et/ou de gaz de mesure du raccord de la sonde de poussières fines.

Testo 380 - Remplacement des tuyaux de gaz brut et/ou de gaz de mesure - 1

  1. Ouvrir le clip de fixation et retirer le tuyau de la gaine de protection.
  2. Retirer le tuyau de gaz brut et/ou de gaz de mesure.

Testo 380 - Remplacement des tuyaux de gaz brut et/ou de gaz de mesure - 2

  1. Mettre le nouveau tuyau de gaz brut et/ou de gaz de mesure en place. Lors de la mise en place, veiller à ce que le tuyau soit correctement placé dans la gaine de protection. Raccorder le

tuyau de gaz brut et/ou de gaz de mesure à la sonde de poussières brutes).

Testo 380 - Remplacement des tuyaux de gaz brut et/ou de gaz de mesure - 3

  1. Insérer le tuyau de gaz brut et/ou de gaz de mesure dans une moitié du clip de fixation et resserrer les deux moitiés (clic audible).

7.13. Test de fonctionnement

Le test de fonctionnement sert à contrôle le système de mesure en ce qui concerne les grandeurs de mesure à définir par les bancs d'essai selon la VDI 4206-2.

Si nécessaire, ce test de fonctionnement peut également être effectué par l'exploitant en dehors des contrôles réguliers.

Le test de fonctionnement dure env. 40 min. et se répartit en 3 phases :

  • En attente de la stabilité du système (env. 10 min.)
  • Détermination de l'erreur de transport (15 min.)
    • Calibrage du point zéro (15 min.)

testo 330-2 LL V2010 (0632 3307)

Appeler la fonction :

[☐] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK] → [Options] → Test de fonctionnement → [OK].

testo 330-2 LL/F (0632 3305)

Appeler la fonction :

[☐] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK] → Test de fonctionnement → [OK].

  1. Le contrôle de stabilité du système de mesure s'exécute.

  2. Démarrer la mesure : [▶] .

- Régime du dilueur

Le nombre de rotations du dilueur rotatif par minute s'affiche pendant 15 minutes (pendant que l'erreur de transport est déterminée).

- Erreur de transport

Les cavités transportées sont comptées pendant 15 minutes et comparées avec la valeur théorique (valeur théorique = nombre de cavités du dilueur rotatif x nombre de rotations par minute x durée du test). Le système de mesure fonctionne parfaitement lorsque la différence est de moins de +/- 15 cavités.

- Calibration du point zéro

Le point zéro de la sonde est enregistré après avoir déterminé l'erreur de transport, puis est contrôlé pendant les 15 minutes suivantes. Le système de mesure fonctionne parfaitement lorsque la différence est de max. +/- 1,5 Hz.

- Le système de mesure évalue automatiquement le test de fonctionnement.

  1. Quitter le test de fonctionnement : [Fermer].

8 Conseils et dépannage

8.1. Questions et réponses

Messages d'erreur

Message d’erreurCauses possibles / Solution
Défaut de pression sur la sonde de poussières fines! Contrôler le tuyau d’air.Le capot de la sonde de poussières fines est desserré. Contrôler.> Contrôler le capot.La bague d’étanchéité du capot de la sonde de poussières fines est endommagée, encrassée ou absente.> Contrôler la bague d’étanchéité.La garniture d’étanchéité de la buse est encrassée.> Contrôler la garniture d’étanchéité.Le manchon d’entrée d’air et/ou le manchon d’évacuation du gaz de meure est/sont obstrué(s), p.ex. par le capot étanche.> Retirer le capot étanche.Tuyau de pression plié> Eliminer les plis dans le tuyau de pression.Capteur de pression défectueux.> S’adresser au service après-vente Testo.
Données de la buse erronées. Saisir à nouveau les données. Cf. Mode d’emploi.Les données de la buse n’ont pas été correctement saisies.> Saisir à nouveau les données de la buse.
Le débit de la buse n’est pas stable. Cf. Mode d’emploi.(L’erreur survient pendant la mesure.)La buse est encrassée.> Nettoyer la buse.Les tuyaux ne sont pas correctement raccordés ou sont pliés.> Contrôler les tuyaux.Le dilueur rotatif n’est pas étanche.> Vérifier si le capot du dilueur rotatif ou ses disques sont correctement installés.
Sonde de poussières fines ouverte.(La pompe ne tourne pas.)Capot de la sonde de poussières fines ouvert.> Refermer le capot.
Sonde de poussières fines ouverte.(La pompe tourne.)Fuite au niveau du capot de la sonde de poussières fines, p.ex. en raison d’une bague d’étanchéité endommagée, encrassée ou absente.> Contrôler la bague d’étanchéité.Tuyau plié.> Contrôler le tuyau.Capot de la sonde de poussières fines défectueux.> S’adresser au service après-vente Testo.
La sonde de poussières fines et le capot de la sonde doivent avoir refroidi (ceci peut durer quelques minutes).La température du module de la sonde est trop élevée. Ceci peut arriver lorsqu’une mesure est effectuée sur du bois déchiqueté peu après une mesure sur des granulés de bois.> Ouvrir le capot de la sonde de poussières fines pour accélérer le refroidissement.
Température de l’appareil en dehors de la plage spécifiéeLa température de service se trouve en dehors de la zone spécifiée.La température de l’appareil est trop basse ou trop élevée (p.ex. en cas de stockage dans un véhicule).> Laisser refroidir l’appareil ou s’adapter à la température ambiante.
Température ambiante instable, aucune mesure valide possible.Redémarrer le système. Cf. Mode d’emploi !Rayonnement chaud / froid en raison de courants d’air, appareil posé sur un support froid / chaud.> Protéger l’appareil contre les rayonnements chauds / froids.Capot du dilueur ouvert.> Fermer le capot du dilueur.Dilueur ouvert au démarrage.> Contrôler le dilueur.
Flux du gaz de mesure empêché dans le parcours de gaz de mesure ! Cf. Mode d’emploi.Filtre d’air frais encrassé.> Remplacer le filtre d’air frais.Tuyau de gaz de mesure / Tuyau de pression plié.> Contrôler le tuyau de gaz de mesure / tuyau de pression.Parcours du gaz empêché au niveau du parcours de préchauffage.> Contrôler le parcours du gaz. Passer sur secteur.
Flux du gaz de mesure trop important au niveau de la buse. Cf. Mode d’emploi.Le cône d’étanchéité du capot de la sonde de poussières fines est endommagé, encrassé ou absent.> Contrôler le cône d’étanchéité.Garniture d’étanchéité de la buse encrassée.> Nettoyer la garniture d’étanchéité.Mauvaise buse sélectionnée.> Contrôler les données d’étalonnage de la buse.Buse défectueuse.> Remplacer la buse.
Débit de pompage trop bas sur la pompe de gaz brut.Aucune mesure valide possible.Cf. Mode d’emploi !Tuyau de gaz brut plié.> Contrôler le tuyau de gaz brut.Filtre primaire, filtre secondaire ou filtre en coton obstrué.> Remplacer le filtre correspondant.
Température du module de la sonde pas atteinte. Cf. Mode d’emploi !Les contacts du module de la sonde ne sont pas correctement établis.> Contrôler les contacts du module de la sonde.
Communication avec la sonde interrompue.Contrôler le raccord de la sonde. Cf. Mode d’emploi !La sonde n’est pas correctement enfichée.> Contrôler le raccord enfichable.

Autres descriptions de problèmes

Description du problèmeCauses possibles / Solution
Des fuites sur le parcours de gaz brut ont été constatées lors du contrôle d'étanchéité.Des fuites sur le parcours de gaz de mesure ont été constatées lors du contrôle d'étanchéité.Le disque de rotation du dilueur rotatif n'est pas correctement installé.> Contrôler la position du disque de rotation.Le tuyau de gaz brut n'est pas correctement enfiché dans la sonde de poussières fines.> Contrôler le raccord du tuyau de gaz brut.Le tuyau de gaz brut n'est pas correctement enfiché dans le filtre en coton de la sonde.> Contrôler le raccord du tuyau de gaz brut sur le filtre en coton.Le réservoir de condensat n'est pas correctement placé.> Replacer le réservoir de condensat et l'enclencher.Mettre le réservoir de condensat en place dans le testo 380 et l'enclencher.L'élément de raccordement du filtre en coton n'est pas correctement fermé.> Fermer l'élément de raccordement.Le filtre en coton n'est pas correctement placé sur le pot de condensation.> Repositionner correctement le filtre en coton.Le filtre primaire n'est pas correctement installé dans le filtre en coton.> Repositionner correctement le filtre en coton.Le filtre secondaire n'est pas correctement fermé dans le pot de condensation.> Contrôler et fermer le filtre secondaire.Le testo 330 n'est pas correctement raccordé au testo 380.> Fixer le testo 330 au moyen du levier de blocage.L'évacuation du condensat n'est pas correctement fermée sur le testo 330.> Obstruer l'évacuation du condensat.L'obturateur n'est pas installée sur le tube de la sonde.> Enfoncer l'obturateur sur le tube de la sonde.Le filtre d'air frais n'est pas correctement fermé.> Fermer le filtre d'air frais.Dilueur rotatif : le disque de rotation n'est pas correctement installé.1. Retirer le capot du dilueur rotatif.2. Rétablir l'étanchéité en faisant légèrement tourner le disque de rotation.> Contrôler la position du disque de rotation.Le tuyau de gaz de mesure n'est pas correctement relié à la sonde de poussières fines.> Installer le tuyau de gaz de mesure sur la sonde de poussières fines.Le tuyau de gaz de mesure n'est pas correctement raccordé au parcours de préchauffage.> Raccorder correctement le tuyau de gaz de mesure au parcours de préchauffage.Le parcours de préchauffage n'est pas correctement raccordé.> Installer correctement le parcours de préchauffage et le bloquer (dans les sens des aiguilles d'une montre).La sonde n'est pas correctement raccordée.> Installer correctement le connecteur et le verrouiller.Le tuyau de pression n'est pas correctement raccordé à la sonde de poussières fines.> Raccorder correctement le tuyau de pression à la sonde de poussières fines.L'élément étanche du capot de la sonde de poussières fines est endommagé ou mal installé.> Remplacer ou repositionner l'élément étanche (n° art. 0137 0287).La bague d'étanche de la sonde de poussières fines (élément inférieur) est endommagé / mal placé.> Remplacer ou repositionner la bague étanche de la sonde de poussières fines (n° art. 0137 0285).L'obturateur n'est pas correctement enfoncé sur l'entrée d'air frais du réservoir de condensat.> Placer l'obturateur sur l'entrée d'air frais.
Le capot de la sonde de poussières fines ne peut pas être ouvert pour le nettoyage du module de la sonde.La sonde de poussières fines a déjà atteint la pression de 400 mbar.> Eteindre la pompe de la sonde lorsque le module de la sonde doit être nettoyé :[IMAGE] → Mesures → [OK] → Mesure poussières → [OK] → Options → Marche/Arret pompe sonde
Le menuCombustible solidene s'affiche pas lors de la création d'un nouveau client.Le testo 330 n'est pas raccordé au testo 380.> Placer le testo 330 dans le support du testo 380.Le menuCombustible solidepeut être sélectionné et les données de base sont reprises.
i Si un autre combustible est utilisé pour une mesure, celui-ci est automatiquement repris dans les données de base.
Le réglage du four Chaudière non-étanche / Chaudière étanche n'est pas correct dans l'impression.Les données de base n'ont pas été correctement créées.> Adapter le réglage du four Chaudière non-étanche / Chaudière étanche dans le menu Client/Installation.

S'adresser à un revendeur ou au service après-vente Testo si n'avons pas pu répondre à vos questions. Vous trouverez leurs coordonnées au verso de ce document ou à l'adresse : www.testo.com/service-contact

8.2. Accessoires et pièces de rechange

Description N° article
Kit de nettoyage 0554 0237
Module de la sonde 0394 0001
Buse0394
Chaîne de fixation pour la sonde de poussières fines0554 9356
Brosse de nettoyage pour le tube de la sonde 05540228
Filtre à impuretés de rechange pour pot de condensation0554 3381
Obturateur, pot de condensation 0192 0099
Obturateur, tube de sonde 0192 2455
Bague d'étanchéité (rouge), dilueur 0135 0277
Bagues d'étanchéité, tuyau de gaz de mesure de la sonde de poussières fines (2 pc.)0135 0153
Bagues d'étanchéité, parcours de préchauffage (2 pc.)0135 0289
Bague d'étanchéité, boîtier du filtre primaire 0135 2025
Bague d'étanchéité, filtre primaire vers filtre en coton0135 0189
Bagues d'étanchéité, filtre en coton (2 pc.) 0135 0071
Bagues d'étanchéité, sonde de poussières fines (2 pc.)0135 0200
Elément d'étanchéité, sonde de poussières fines 0135 0287
Connecteur pour parcours de gaz 0135 0231
Appareil de mesure testo 606-2 pour l'humidité du bois0560 6062
Imprimante Testo 0554 0549
Imprimante Bluetooth® avec accus et chargeur 0554 0553
Recharges de papier thermique pour imprimante (6 rouleaux)0554 0568
Bloc d'alimentation pour testo 330 et imprimante0554 1096
Testo easyHeat (logiciel de configuration pour PC)0554 3332
Sonde de température d'air de combustion, 190 mm0600 9787
Sonde modulaire de prélèvement de gaz, 300 mm, 500 °C, thermocouple de 0,5 mm, diamètre du tube de sonde : 8 mm0600 9761

Une liste complète de tous les accessoires et pièces de rechange se trouve dans les catalogues et brochures, ainsi que sur Internet, à l'adresse www.testo.com.

8.3. Mise à jour du logiciel de l'appareil testo 330-2 LL V2010 (0632 3307)

Vous pouvez télécharger la version actuelle du logiciel (firmware) du testo 330-2LL (0632 3307) sur Internet, à l'adresse www.testo.com/download-center (enregistrement nécessaire).

Débrancher le bloc secteur et éteindre le testo 330.

  1. Maintenir [▲] enfoncé.

  2. Raccorder le bloc secteur, continuer à maintenir [▲] enfoncé.

- Mise à jour firmware apparaît en bas de l'écran.

  1. Relâcher [▲].

  2. Raccorder le cordon de raccordement (0449 0047) à la prise USB de l'appareil, puis relier avec le PC.

- Le testo 330 est détecté comme support de données alternatif par votre PC.

  1. Copiez le nouveau fichier (ap330rel.bin) dans le support de données détecté.

- La barre d'état défile de gauche à droite à l'écran. Cette procédure peut prendre quelques minutes.

  1. Débrancher le cordon de raccordement du testo 330.

- Une fois la mise à jour du logiciel de l'appareil (firmware) achevée, l'appareil redémarre automatiquement et peut à nouveau être utilisé.

8.4. Mise à jour du logiciel de l'appareil testo 330-2 LL/F (0632 3305)

Vous pouvez télécharger la version actuelle du logiciel (firmware) du testo 330-2 LL (0632 3305) sur Internet, à l'adresse www.testo.com/download-center (enregistrement nécessaire).

8.5. Mise à jour du logiciel de l'appareil testo 380

Vous pouvez télécharger la version actuelle du logiciel (firmware) du testo 380 sur Internet, à l'adresse www.testo.com/download-center (enregistrement nécessaire).

  1. Raccorder la sonde de poussières fines au testo 380.
  2. Démarrer le testo 380.
  3. Raccorder le cordon de raccordement (0449 0047) à la prise USB du testo 380, puis relier avec le PC.
  4. Ouvrir le fichier exécutable USBFlashUpdate.exe.

  5. La fenêtre testo 380 Update (USB) s'ouvre.

  6. Sélectionner le testo 380 ou la sonde de poussières fines.
  7. Sélectionner le testo 380 raccordé.
  8. Sélectionnez « Nouveau fichier » via la touche Browse .

- testo 380 : appbox_dbg.bin

- Sonde de poussières fines : appsonde_dbg.bin

  1. Le cas échéant, régler la vitesse de transfert (taux de baud de 19200).

Testo 380 - Mise à jour du logiciel de l'appareil testo 380 - 1

Le firmware actuel est écrasé au début de la mise à jour ; il est impossible de revenir en arrière.

9. Démarrer la mise à jour : [Start]

Testo 380 - Démarrer la mise à jour : [Start] - 1

Ne pas interrompre une mise à jour ; le testo 380 et la sonde de poussières fines ne peuvent être démarrés que lorsque le firmware est complètement installé.

- L'interface USB permet de commuter le testo 380 ou la sonde de poussières fines en mode de mise à jour et de démarrer le transfert et la programmation du nouveau firmware.

- Affichage du statut de la sonde de poussières fines

AffichageÉtat
Jaune-rouge clignotantPréparation de la mise à jour du firmware
Vert-rouge clignotantTransfert du firmware
- Affichage du statut du testo 380
AffichageÉtat
Jaune clignotant Préparation de la mise à jour du firmware
La barre de statut se déplace de gauche à droite.Transfert du firmware

Répéter les étapes 1 à 9 en cas d'interruption d'une mise à jour.

    • Une fois la mise à jour du firmware achevée, le testo 380 redémarre automatiquement et peut à nouveau être utilisé. Le testo doit être redémarré pour pouvoir détecter la sonde de poussières fines après une mise à jour (éteindre et rallumer l'alimentation du secteur).
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Testo

Modèle : 380

Catégorie : équipements de mesure