Ultrasteam DR6050 - Nettoyeur vapeur ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ultrasteam DR6050 ROWENTA au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur vapeur défroisseur |
| Marque | Rowenta |
| Modèle | Ultrasteam DR6050 |
| Fabricant | Groupe SEB |
| Tension d'alimentation | 110-120 V / 220-240 V (sélecteur double tension) |
| Temps de chauffe | Environ 50 secondes |
| Accessoires inclus | Brosse à tissus amovible, brosse anti-peluches amovible |
| Réservoir d'eau | Amovible, remplissage jusqu'au niveau max |
| Double tension | Oui, sélecteur sur la poignée |
| Entretien | Nettoyage extérieur avec chiffon humide ; détartrage au vinaigre blanc |
| Sécurité | Ne pas immerger ; ne pas diriger la vapeur vers des personnes ou animaux ; débrancher avant remplissage ou entretien |
| Garantie | Garantie internationale Rowenta |
| Fonctions principales | Défroissage vapeur, brosse anti-peluches |
| Utilisation prévue | Défroissage de vêtements suspendus sur cintre |
| Consignes de stockage | Ranger après refroidissement complet, utiliser le crochet de rangement |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un centre service agréé Rowenta |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ultrasteam DR6050 ROWENTA
Questions des utilisateurs sur Ultrasteam DR6050 ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ultrasteam DR6050 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ultrasteam DR6050 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI Ultrasteam DR6050 ROWENTA
Groupe SEB USA - 2121 Eden Road
Millville, NJ 08332, USA
Tel: 1-800-769-3682
Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées :
LISEZ LE MODE D'EMPLOI DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT TOUTE UTILISATION.
Pour éviter tout risque de contact avec l'eau chaude émise par les orifices de sortie de vapeur, vérifiez l'appareil avant chaque utilisation et faites-le fonctionner en actionnant la gâchette vapeur et en le maintenant loin du corps.
N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné.
Afin de prévenir tout risque d'électrocution, veillez à ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
Évitez tout contact entre le cordon et des surfaces chaudes. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon sans trop le serrer autour de l'appareil avant de le ranger.
Veillez à ne pas diriger la vapeur vers des personnes ou des animaux et à ne pas défroisser de vêtements sur le corps.
Afin d'éviter une surcharge du circuit, évitez de faire fonctionner un autre appareil de puissance élevée sur le même circuit.
Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, utilisez une rallonge de 15A. Une rallonge avec un ampérage inférieur risque de surchauffer. Prenez soin de mettre votre rallonge de façon à ne pas l'arracher ni trébucher dessus.
Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise de courant ; saisissez plutôt la fiche et tirez doucement pour la débrancher.
Veillez à toujours débrancher l'appareil de la prise électrique avant de le remplir d'eau, de le vider ou en dehors de toute utilisation.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon est endommagé ou si l'appareil a chuté ou présente des détériorations.
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil par vous-même. Retournez-le au centre de service agréé Rowenta le plus proche pour toute révision ou réparation. Des composants mal remontés peuvent entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique lors de l'utilisation de l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché à une prise électrique ou lorsqu'il est encore chaud.
Tout contact avec des pièces chaudes, l'eau ou la vapeur chaude peut entraîner des brûlures. Évitez tout contact entre le cordon et des surfaces chaudes. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez le cordon sans trop le serrer autour de l'appareil avant de le ranger.
Pour utiliser l'appareil aux Etats Unis ou Canada, réglez le sélecteur de tension*
à 110-120 volts. Pour l'utiliser dans plusieurs autres pays, vous devrez probablement régler le sélecteur à 220-240 volts. Informez-vous de la tension à l'endroit où vous êtes avant d'utiliser l'appareil. Pour brancher l'appareil dans une prise de 220-240 volts, utilisez un adaptateur ayant la même configuration que celle du bloc d'alimentation.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par Rowenta peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Pour les appareils à double tension\* :
a. Assurez-vous que le sélecteur de double tension est réglé à la bonne position avant de brancher l'appareil.
b. Avant de brancher votre appareil, lisez les instructions sur la double tension dans le présent manuel.
c. Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec 110-120 volts. Reportez-vous aux instructions d'utilisation pour la conversion en 220-240 volts.
d. Un mauvais réglage de la tension peut endommager votre appareil.
* selon modèle
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
- Brosse à tissus amovible
- Brosse anti-peluches amovible
- Gâchette vapeur
- Réservoir d'eau amovible
- Crochet de rangement
Préparation
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité.
- Retirez l'appareil de son emballage.
- Ne branchez pas ou ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'est pas complètement assemblé.
Durant la première utilisation, de la fumée peut se dégager de l'appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et disparaîtra rapidement.
Double tension
(selon modèle)
- Votre brosse à vapeur peut fonctionner à la fois avec du courant alternatif de 110-120 volts et de 220-240 volts. Assu-
- Cordon électrique
- Voyant de régulation du thermostat
- Sélecteur de tension 110-120V ou 220-240V (selon modèle)
rez-vous que le sélecteur de double tension est réglé à la bonne tension avant de brancher l'appareil. Pour ce faire, réglez le sélecteur qui se trouve au-dessus de la poignée à la bonne position. (fig 6 bis)
- Votre brosse à vapeur est un appareil à double tension de 110-120 volts. Vous pouvez vous en servir sans avoir besoin d'un convertisseur électrique. Un adaptateur sera peut-être nécessaire pour certains pays. Le cas échéant, branchez votre brosse à vapeur dans l'adaptateur convenant au pays, puis branchez ce dernier dans la prise murale électrique.
Attention! Ne réglez jamais le sélecteur de tension lorsque l'appareil est branché.
Sélecteur de double tension dans la mauvaise position: Si le sélecteur de tension est réglé sur 220-240V pour un usage prévu sous 110-120V, la performance de la brosse à vapeur sera diminuée.
Ne réglez jamais le sélecteur de tension sur 110-120V dans une configuration prévue pour 220-240V car cela peut endommager le produit.
Remplissage du réservoir
Attention ! N'utilisez jamais 100 % d'eau distillée ou déminéralisée car cela pourrait provoquer des crachements ou des fuites d'eau.
- Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Si votre eau est très calcaire, mélangez :
- 50 % d'eau du robinet,
- 50 % d'eau déminéralisée du commerce.
IMPORTANT N'utilisez jamais d'eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l'eau de batterie ou de condensation (par exemple l'eau des séchoirs à linge, l'eau des réfrigérateurs, l'eau des climatiseurs, l'eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l'effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.
- Retirez le réservoir d'eau le tirant et le levant vers l'arrière – Fig.3.
- Retirez le bouchon de remplissage.
- Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau maximum et refermez-le – Fig.4. Assurez-vous que le bouchon de remplissage est bien en place – Fig.5.
- Placez le réservoir dans la poignée de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche à l'intérieur – Fig.6.
- Déroulez entièrement le cordon d'alimentation. Branchez votre appareil – Fig.7.
UTILISATION
Lors de l'utilisation de l'appareil ou lorsqu'il chauffe ou se refroidit, veillez à ne pas le poser sur sa tête car celle-ci est chaude. Disposez-le sur son côté sur une surface plane, solide et résistant à la chaleur. Il est normal que le capot de votre appareil soit tiède lorsque l'appareil chauffe.
- Lorsque vous branchez l'appareil, le voyant s'allume – Fig.8.
- Après 50 secondes environ, le voyant s'éteint ce qui signifie que l'appareil a atteint sa température de fonctionnement.
- Pour commencer le défroissage, appuyez sur la gâchette vapeur par pressions successives, en prenant soin de diriger l'appareil à l'opposé de vous en position verticale – Fig.9.
Défroissage des vêtements
Avant de retirer ou de fixer la brosse à tissu, veillez à débrancher l'appareil et à le laisser refroidir.
Cet appareil est équipé d'une brosse à tissus.
- Pour fixer cet accessoire, ajustez-le sur la tête de vapeur. Un clic indique que la brosse est correctement enclenchée – fig.2/fig.11a.
- Pour retirer la brosse à tissu, il vous suffit de tirer dessus vers le haut - fig.11b. Vous pouvez utiliser l'appareil avec ou sans cet accessoire.
- Disposez le vêtement à défroisser sur un cintre.
- Saisissez le vêtement d'une main. De l'autre positionnez l'appareil au-dessus de la région froissée, en commençant par le haut du vêtement.
- Votre main doit être suffisamment éloignée de l'appareil afin d'éviter de vous brûler avec le jet de vapeur.
La vapeur de l'appareil est brûlante : ne défroissez jamais un vêtement sur le corps. Suspendez toujours vos vêtements sur un cintre. Gardez toujours vos mains éloignées du jet de vapeur.
- Appuyez doucement la brosse à tissu contre le vêtement et déplacez l'appareil vers le bas. Appuyez sur la gâchette vapeur par des pressions successives toutes les 4 secondes – Fig.9.
- L'action conjointe de la vapeur et de la brosse va doucement faire disparaître les plis.
- Une fois le défroissage effectué, laissez refroidir le vêtement sur le cintre avant de le porter.
- Avant de retirer la brosse à tissu, débranchez l'appareil et attendez son refroidissement complet. Appuyez alors sur le bouton de libération en haut de la brosse tout en tirant l'accessoire vers l'avant.
Brosse anti-peluches
La brosse anti-peluches ne peut pas être utilisée lorsqu'elle est fixée à l'appareil.
La brosse anti-peluches permet de retirer facilement tous les fils, cheveux et autres peluches en brossant lentement le vêtement de gauche à droite.
Pour nettoyer cet accessoire, utilisez un vieux morceau de tissu que vous brossez dans le sens inverse, c'est-à-dire de droite à gauche.
- Otez la brosse anti-peluches de l'appareil en la tirant vers le bas – Fig.10a.
- Avant de ranger votre appareil, fixez la brosse anti-peluches à l'appareil. Appliquez une légère pression sur la brosse anti-peluches jusqu'à ce qu'elle s'enclenche – Fig.10b.
Après utilisation
Attention : Attendez 15 minutes que la tête de vapeur soit complètement refroidie.
- Débranchez l'appareil. Videz l'eau restant dans le réservoir et laissez refroidir l'appareil en le posant sur le côté.
- Une fois l'appareil refroidi, vous pouvez le ranger grâce au crochet de rangement.
Attention : N'oubliez pas de débrancher votre appareil et de vider son réservoir une fois le défroissage terminé. Après utilisation, vous pouvez suspendre votre appareil par son crochet.
Nettoyage/détartrage
- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
- Votre appareil doit être détartré lorsque vous constatez une baisse du débit vapeur.
La fréquence de détartrage dépendra de la qualité de l'eau et de la fréquence d'utilisation de l'appareil. - Pour détartrer efficacement votre appareil, nous vous conseillons de :
- Remplir le réservoir de vinaigre blanc et l'insérer sur l'appareil.
- Brancher votre appareil et attendre qu'il soit chaud.
- Au dessus d'un évier, presser la gâchette vapeur. Attendre quelques secondes. Presser à nouveau la gâchette vapeur.
- Répéter ces opérations jusqu'à vider complètement le réservoir. Le tartre et les autres résidus sont ainsi évacués.
Se tenir éloigné du jet vapeur car quelques crachements de particules peuvent survenir. - Important: il est nécessaire de nettoyer l'appareil pour éviter de projeter des résidus de vinaigre sur vos vêtements. Il est important de bien
rincer le réservoir puis de le remplir avec de l'eau claire.
- Répéter les étapes 3 et 4 jusqu'à vider complètement le réservoir d'eau.
- Débrancher l'appareil. Attendre 15 minutes qu'il refroidisse. Utiliser un chiffon pour essuyer les éventuelles traces de tartre qui peuvent apparaître sur la tête vapeur pendant l'opération de détartrage.
ATTENTION : Risque de choc électrique. Ne plongez jamais la tête vapeur dans l'eau ! L'appareil contient des composants électriques qui seraient endommagés au contact direct de l'eau.
FR
Participons à la protection de l'environnement !
①Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

S'il n'est pas possible de déterminer la cause d'une panne, adressez-vous à un Centre Service Agréé ROWENTA. www.rowenta.com
Un problème avec votre appareil ?
| Problèmes | Causes possibles | Solutions |
| Il n'y a pas de vapeur. | L'appareil n'est pas branché. | Vérifiez que votre appareil est correctement branché. |
| Le réservoir est vide. | Débranchez votre appareil et remplissez le réservoir d'eau à nouveau. | |
| Vous utilisez l'appareil pour la première fois. | Lorsque votre appareil est neuf, appuyez à plusieurs reprises sur la gâchette vapeur en position verticale. | |
| La gâchette vapeur n'a pas été amorcée. | Appuyez sur la gâchette vapeur par pressions successives pour démarrer le défroissage, appareil en position verticale. | |
| Le réservoir d'eau n'est pas en place. | Prenez soin de bien enclencher le réservoir d'eau lorsque vous le mettez en place. | |
| L'appareil ne chauffe pas. | Il n'est pas branché. | Branchez votre appareil. |
| Le sélecteur de double tension* n'est pas correctement réglé. | Assurez-vous que le sélecteur de double tension est à la bonne position de tension avant toute utilisation. Débranchez l'appareil et réglez le sélecteur à la bonne tension. | |
| L'appareil crache de l'eau. | Votre appareil n'est pas suffisamment chaud. | Laissez chauffer votre appareil pendant environ 50 secondes avant de l'utiliser. |
| Vous utilisez de l'eau déminéralisée. | Utilisez de l'eau du robinet ou 50% du robinet, 50% déminéralisée. | |
| Le sélecteur de double tension* n'est pas correctement réglé. | Assurez-vous que le sélecteur de double tension est à la bonne position de tension avant toute utilisation. Débranchez l'appareil et réglez le sélecteur à la bonne tension. | |
| La gâchette est actionnée à une fréquence trop élevée. | Appuyez sur la gâchette vapeur par des pressions successives toutes les 4 secondes | |
| L'appareil fuit. | Le réservoir d'eau n'est pas en place. | Prenez soin de bien enclencher le réservoir d'eau lorsque vous le mettez en place. |
| Fuite au bouchon du réservoir. | Verifiez que le bouchon est complètement inséré et que la languette est bien positionnée dans son logement. | |
| La vapeur tâche le linge. | Vous utilisez de l'eau contenant des additifs. | N'ajoutez jamais aucun produit dans le réservoir. |
| L'appareil a été insuffisa-ment rincé après détar-trage. | Voir le paragraphe nettoyage/détratrage. | |
| L'alimentation électrique est trop faible ou trop forte. | Le sélecteur de double ten-sion* n'est pas correctement réglé. | Assurez-vous que le sélecteur de double tension est à la bonne position de tension avant toute utili-sation. Débranchez l'appareil et réglez le sélecteur à la bonne tension. |
* selon modèle
La Garantie
FR
Ce produit est garanti par ROWENTA contre tout défaut de fabrication ou de matière période de garantie à partir de la date d'achat et dans les pays précisés*** , tels que définis dans l liste en dernière page du mode d'emploi.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reçu nu défectueux pour redevenir conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation d'œuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix de ROWENTA, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligants de ROWENTA dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réactivité remplacement.
Conditions & Exclusions
ROWENTA n'a aucune obligation de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'un justificatif d'achat. Le produit peut être déposé directement chez un réparateur agréé, ou p y être envoyé en recommandé après avoir été emballé de manière adéquate. La liste complète de réparateurs agréés dans chaque pays, avec leurs coordonnées complètes, est disponible sur le s de ROWENTA (www.rowenta.com), ou en appelant le numéro du Service Consommateurs dans la Liste des Pays.
La Garantie Internationale de ROWENTA couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des fins domestiques également dans un des pays listés dans la Liste des Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non respect des instructions d'utilisation et de maintenance, ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou de consommables non adaptés
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d'emploi)
- entrée d'eau, de poussière, d'insectes dans le produit
- dommages dus à un choc, ou une surcharge
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc
- usage professionnel ou sur un lieu de travail
- verre ou céramique endommagé
- dommages ou dysfonctionnements spécifiquement dus à l'utilisation avec quence électrique non conformes à ceux spécifiés sur la plaque signalétique ou toute autre spécation locale.
Droits des Consommateurs
Cette Garantie Internationale de ROWENTA n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du Pays, de l'Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
***En cas d'utilisation dans un pays listé différent du pays d'achat, la durée de la Garantie Internationale de ROWENTA est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans un pays listé avec une durée de garantie différente. Le traitement de la Garantie Internationale peut prendre un temps supérieur aux conditions locales de réparation si la référence du produit n'est pas elle-même commercialisée par ROWENTA dans le pays d'emploi. Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la Garantie Internationale de ROWENTA est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c'est possible.