ARRMA KRATON 6S V5 - Jouet radiocommandé

KRATON 6S V5 - Jouet radiocommandé ARRMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KRATON 6S V5 ARRMA au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ARRMA KRATON 6S V5 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Échelle : 1/8, Moteur : Brushless 2050Kv, Vitesse max : 80 km/h, Batterie : 6S LiPo, Transmission : 4WD
Utilisation Conçu pour la course tout-terrain, adapté aux surfaces variées (terre, gravier, herbe).
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les vis et les connexions, nettoyer après chaque utilisation, remplacer les pièces usées.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas faire fonctionner à proximité d'enfants ou d'animaux, respecter les consignes de charge de la batterie.
Informations générales Poids : environ 3.5 kg, Dimensions : 500 x 400 x 200 mm, Garantie : 2 ans sur les défauts de fabrication.

FOIRE AUX QUESTIONS - KRATON 6S V5 ARRMA

Que faire si mon ARRMA KRATON 6S V5 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Pourquoi mon véhicule ne répond-il pas à la télécommande ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Assurez-vous que le véhicule et la télécommande sont bien appariés.
Comment régler la direction de mon ARRMA KRATON 6S V5 ?
Utilisez le trim de direction sur votre télécommande pour ajuster la direction. Faites des essais sur une surface plane pour un meilleur réglage.
Mon véhicule ne peut pas atteindre sa vitesse maximale. Que faire ?
Vérifiez que les roues sont libres et qu'il n'y a pas d'obstructions. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et que le mode de vitesse est réglé sur 'haut'.
Comment entretenir mon ARRMA KRATON 6S V5 ?
Nettoyez le véhicule après chaque utilisation, vérifiez les vis et les pièces mobiles, et lubrifiez les composants nécessaires pour assurer un bon fonctionnement.
Que faire si les pneus s'usent rapidement ?
Évitez de conduire sur des surfaces rugueuses et vérifiez la pression des pneus. Changez les pneus si l'usure est trop importante.
Mon véhicule fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Inspectez le véhicule pour détecter tout objet coincé dans les roues ou les engrenages. Si le bruit persiste, consultez le manuel pour diagnostiquer des problèmes mécaniques.
Comment charger la batterie correctement ?
Utilisez le chargeur fourni avec le véhicule. Ne laissez pas la batterie se charger sans surveillance et ne la chargez pas trop longtemps.
Puis-je utiliser mon ARRMA KRATON 6S V5 sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le véhicule sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter d'endommager les composants électroniques.
Comment remplacer une pièce cassée ?
Consultez le manuel pour identifier la pièce à remplacer et commandez une pièce de rechange auprès d'un revendeur agréé. Suivez les instructions pour le remplacement.

Questions des utilisateurs sur KRATON 6S V5 ARRMA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KRATON 6S V5 - ARRMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KRATON 6S V5 de la marque ARRMA.

MODE D'EMPLOI KRATON 6S V5 ARRMA

En tant qu´utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d´une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d´autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.

  • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l´émetteur sont faibles.
  • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l´écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
  • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
  • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
  • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
  • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d´éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
  • Faites bien attention lors de l´utilisation d´outils et lors de l´utilisation d´instruments coupants.
  • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants.
  • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
  • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
  • Allumez toujours votre émetteur avant d´allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d´éteindre votre émetteur.
  • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d´utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n´est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d´un adulte. N´essayez pas de démonter le produit, de l´utiliser avec des composants incompatibles ou d´en améliorer les performances sans l´accord d´Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l´entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l´assemblage, le réglage et l´utilisation, ceci afin de manipuler correctement l´appareil et d´éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d´avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum. REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d´Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l´onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l´ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l´utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. Précautions et avertissements liés à la sécurité VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ET ÉQUIPÉ D’UNE ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l´eau vous permettant d´utiliser ce produit dans plus- ieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d´eau, les ruisseaux, l´herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l´eau, il n´est pas entière- ment étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d´eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l´oxydation si vous n´effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour con- server à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section «Maintenance en conditions humides» doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. ATTENTION : Un défaut de soin durant l´utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. Précautions Générales
  • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
  • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
  • La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d´eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
  • N´utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
  • N´utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l´eau salée (Eau de mer ou flaque d´eau sur une route salée), ou de l´eau polluée ou contaminée.
  • Une petite quantité d´eau peut réduire la durée de vie du moteur s´il n´est pas certifié étanche ou résistant aux projections d´eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d´eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
  • L´utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l´eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n´importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. Maintenance en conditions humides ATTENTION : Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
  • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d´air ou une bombe d´air compressé, chassez toute l´humidité qui se trouve dans la prise.
  • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l´aide d´un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. REMARQUE : N´utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
  • Utilisez un compresseur d´air ou une bombe d´air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l´eau logée dans les renfoncements et les recoins.
  • Vaporisez du lubrifiant ou de l´anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
  • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L´eau (et l´huile) peuvent continuer à s´écouler durant quelques heures.
  • Augmentez la fréquence d´inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. - Le moteur—nettoyez-le à l´aide d´un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l´aide de lubrifiant pour roulements.WWW.ARRMA-RC.COM WWW.ARRMA-RC.COM ©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC

Outils recommandés 16Calendrier de maintenance 17Entretien des Roueset pneus 18Entretien des di󰀨érentiels avant et arrière 19Entretien des amortisseurs 21Comment...Retirez l’arceau 22Entretien du di󰀨érentiel central 23Wie...Wechselt man das Motorritzel/den Motor 25Wie...Baut man den Empfänger aus 26Wie...Stellt man die Bodenfreiheit ein 27Explosionszeichnungen 28Comment...Changez le Pignon / Moteur 25Comment...Démontage du récepteur 26Comment...Réglage de la hauteur du châssis 27Vues Éclatées 28 Contents Inhalte ContenuWWW.ARRMA-RC.COM ©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC

Throttle Limiter Factory Defaults Batteriefach Lenkrad (CH1) An/Ausschalter Gashebel (CH2) GastrimmungLenkungs-Dual- Rate Gas-ReverseGaslimiterLenkungstrimmungLenkungs-Reverse Power LED Compartiment BatterieVolant de direction (CH1)LED d’allumageManette (CH2) accélérateurInversion de directionTrim de directionTrim d’accélérationDual Rate de directionInversion d’accélérateurLimiteur d'accélérateurInterrupteur d’allumage Gastrimmung Gastrimmung: Werkseinstellung null, Einstellung nicht erforderlich. Batterie-Status Wenn die Batterie-Status-LED blinkt, müssen die Batterien des Senders erneuert werden. Lenkungstrimmung ST Rate Garniture d’accélérateur Garniture d’accélérateur: neutre par défaut, aucun réglage n’est nécessaire. État de la batterie Si le voyant d'état de la batterie clignote, vous devez remplacer les piles. Garniture de direction ST Rate Réglages d’usine Werkseinstellungen

3. Battery Mode Batteriemodus Mode batterie

Indicateur LED Code LED ESC activé, le voyant est éteintLa gâchette d’accélérateur est dans la zone neutreLED rouge alluméeL’ESC fonctionne en accélérationLED rouge et verte alluméeL'ESC est à plein régime, frein complet ou marche arrièreLa LED clignote en rouge avec de courtes impulsionsProtection LVC activéeLa LED clignote en vert avec de courtes impulsionsL’ESC est en mode d’arrêt thermiqueLED ashes green with three short pulses repeatingL’ESC a excédé la limite de courant continuLa LED clignote en vert avec quatre impulsions répétéesL’ESC a échoué à l’autotestLa LED clignote en vert avec cinq courtes impulsions répétéesLa température des condensateurs est top élevée Power on the transmitter. Schalten Sie den Sender ein. Allumer l'émetteur. Connect battery to the esc and switch on the esc. Schließen Sie die Batterie an den Esc an und schalten Sie den Esc ein. Connectez la batterie à l'esc et allumez l'esc. Hold set key for one second. Halten Sie die Set-Taste eine Sekunde lang gedrückt. Maintenez la touche set enfoncée pendant une seconde. Green led ashes. Grüne LED blinkt. Led verte clignote. To reset all programming items, press and hold the set button for ve seconds. Um alle Programmpunkte zurückzusetzen, halten Sie die Einstelltaste fünf Sekunden lang gedrückt. Pour réinitialiser tous les éléments de programmation, maintenez enfoncé le bouton de réglage pendant cinq secondes. Release the set button to enter programming. Lassen Sie die Einstelltaste los, um die Programmierung zu starten. Relâchez le bouton set pour entrer en programmation. Press and release the set button. Drücken Sie kurz die Einstelltaste. Appuyez et relâchez le bouton set. The number of times the green led ashes equals the programming item number. Die Häugkeit, mit der die grüne LED blinkt, entspricht der Programmierartikelnummer. Le nombre de fois que le voyant vert clignote est égal au numéro de l'élément de programmation. Turn o󰀨 the esc to quit programming mode or to enter another programming item.Schalten Sie den esc aus, um den Programmiermodus zu verlassen oder einen anderen Programmierpunkt aufzurufen.Éteignez l'échap pour quitter le mode de programmation ou pour entrer un autre élément de programmation. Hold the set button for three seconds to select the programming item. Halten Sie die Einstelltaste drei Sekunden lang gedrückt, um den Programmpunkt auszuwählen. Maintenez le bouton de réglage enfoncé pendant trois secondes pour sélectionner l'élément de programmation. The number of times the red led ashes equals the option number (within the programming item). Die Häugkeit, mit der die rote LED blinkt, entspricht der Optionsnummer (im Programmierelement). Le nombre de fois que le voyant rouge clignote est égal au numéro d'option (dans l'élément de programmation) Press and hold the set button for three seconds to save the selected option. Halten Sie die Einstelltaste drei Sekunden lang gedrückt, um die ausgewählte Option zu speichern. Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez- le enfoncé pendant trois secondes pour enregistrer l'option sélectionnée.WWW.ARRMA-RC.COM ©2020 Horizon Hobby, LLC. ARRMA RC is a trade name of Horizon Hobby Ltd. Horizon Hobby Ltd is a subsidiary of Horizon Hobby LLC

Problème et indicateur LED Mode d’erreur Causes possibles Solution Le moteur ne fonctionnera pas. La LED clignote en rouge avec de courtes impulsions uniques. LVC a été activé. La tension de la batterie est inférieure au réglage LVC. Vériez que la batterie est char- gée. Le moteur ne fonctionnera pas. La LED clignote en vert avec de courtes impulsions uniques. L’ESC est en mode d’arrêt thermique. L’ESC prend trop de charge. Éteignez le contrôleur et laissez- le refroidir avant de reprendre l’opération. Envisagez de modi- er le rapport de réduction pour réduire la charge sur le contrôleur. Le moteur ne fonctionnera pas. La LED clignote en vert avec quatre courtes impulsions répétées. L’ESC a échoué à l’autotest. Le contrôleur est endommagé. Envoyez l’ESC à un centre de service Horizon Hobby pour réparation. Le moteur ne fonctionnera pas. La LED clignote en vert avec cinq courtes impul- sions répétées. Le condensateur a été dépassé Le système d’entraînement sup- porte trop de charge. Pensez à changer la batterie ou les en- grenages pour réduire la charge sur le contrôleur, ou changez vos habitudes de conduite pour réduire la charge. Pas de gaz ou de direction au démarrage. La LED clignote en rouge avec répétition d’une impulsion courte. N/A Le trim des gaz n’est pas au point mort. Éteignez l’ESC. Réglez le trim des gaz de l’émetteur sur neutre. Remettre en Route.

Remove the Receiver Baut man den Empfänger aus Démontage du récepteur How To... Wie... Comment...

2mm The below steps will show you how to remove the Receiver for maintenance or troubleshooting.Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen den Empfänger zu Wartungs- oder Reparaturzwecken auszubauen.Les étapes ci-dessous va vous montrer comment faire pour démonter le récepteur pour l'entretien ou le dépannage.

The below steps will help you to adjust the vehicle's ground clearance to suit the terrain you choose to drive on.Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen die Bodenfreiheit optimal auf das von Ihnen befahrene Gelände einzustellen.Les étapes ci-dessous vous aidera à régler la hauteur de votre véhicule par rapport au sol en fonction du terrain sur lequel vous choisissez de rouler.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARRMA

Modèle : KRATON 6S V5

Catégorie : Jouet radiocommandé