FNS1500V - Système audio LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FNS1500V LG au format PDF.
| Marque | LG |
| Modèle | FNS1500V |
| Catégorie | Système audio |
| Type de produit | Mini-chaîne Hi-Fi avec lecteur VCD |
| Dimensions (L x H x P) (unité principale) | 280 x 370 x 399 mm |
| Poids (unité principale) | 10,5 kg |
| Alimentation | 220 V, 50 Hz |
| Consommation électrique | 200 W |
| Puissance de sortie | 180 W + 180 W (RMS) |
| Réponse en fréquence (CD) | 40 – 18 000 Hz |
| Rapport signal/bruit (CD) | 70 dB |
| Tuner FM | 87,5 – 108,0 MHz |
| Tuner AM (MW) | 522 – 1 611 kHz |
| Tuner SW (optionnel) | 5 800 – 18 000 kHz |
| Fonctions principales | Lecteur CD/VCD, lecteur cassette, radio FM/AM/SW, karaoké, enregistrement, minuterie, programmation |
| Entrées | AUX (RCA), microphone (6,3 mm), casque (6,3 mm) |
| Sorties | Audio (RCA), vidéo (RCA), haut-parleurs avant/arrière |
| Haut-parleurs avant | 3 voies, 3 haut-parleurs, impédance 6 Ω, puissance nominale 150 W |
| Haut-parleurs arrière | 2 voies, 2 haut-parleurs, impédance 6 Ω, puissance nominale 50 W |
| Accessoires inclus | Télécommande, antenne FM, antenne cadre AM |
| Sécurité | Produit laser classe 1, protection contre les surcharges, utilisation d’un fusible de 3 A |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et sec, ne pas utiliser de solvants. Nettoyer les disques du centre vers la périphérie. |
| Pièces détachées et réparabilité | Fusible de remplacement 3 A type BS 1362, piles R03 (AAA) pour télécommande. Aucune pièce réparable par l'utilisateur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FNS1500V LG
Questions des utilisateurs sur FNS1500V LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FNS1500V - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FNS1500V de la marque LG.
MODE D'EMPLOI FNS1500V LG
Système Mini Hi-Fi VCD
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODÈLES : FNS1500V
FNS1500VSV
FNS1500VST
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil.
Conservez-le pour référence ultérieure.
Le design et les spécifications peuvent changer sans préavis en fonction des améliorations au produit.
Mesures de précaution

ATTENTION
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR.

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR.POUR TOUTE RÉPARATION, S'ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE."
Explication des symboles graphiques:

L'éclair avec le symbole de pointe de flèche dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse non isolée dans la boite du produit, suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Le point d'exclamation dans une triangle équilatéral est prévu pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et d'entretien dans le manuel accompagnant l'appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES RISQUES DE DECHARGES ÉLECTRIQUES, OU D'INCENDIE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
Pour éviter le risque de choc électrique, n'ouvrez pas la caisse, Pour l'entretien, contactez uniquement du personnel qualifié.
L'appareil ne devrait pas être exposé à l'eau, à des gouttes ou de l'éclaboussement et aucun objets remplis de liquides, tels que des vases, seront placés sur l'appareil.
ATTENTION :
N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou quelque chose de semblable.
PRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des spécifications dans ce manuel de l'utilisateur pour en être sûr. Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les rallonges, les cordons d'alimentations effilochés et l'isolation des câbles endommagée ou félée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et demandez à un technicien agréé de remplacer le câble par une pièce de rechange appropriée.
Protégez le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites très attention aux fiches, prises murales et au point où le cordon sort de l'appareil.
ATTENTION
L'utilisation des commandes, des réglages ou de l'exécution des procédures autres que celles indiquées ci-dessus peut avoir comme conséquence l'exposition de radiation dangereuse.
Le composant laser de l'appareil peut émettre des radiations dépassant les limites de la Classe 1.
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VARNING:OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
Attention: Quand l'appareil est ouvert, ne pas s'exposer aux radiations invisibles du faisceau laser.
Cette étiquette est placée à l'intérieur
CLASS 1
LASER PRODUCT
KLASSE 1
LASER PRODUKT
LUOKAN 1
LASER LAITE
KLASS 1
LASER APPARAT
CLASSE 1
PRODUIT LASER
Ce lecteur de disques compacts est classé comme produit LASER CLASSE 1.
L'étiquette PRODUIT LASER CLASSE 1 est placée à l'extérieur.
ALIMENTATION: Cette unité est prévue pour fonctionner sur un réseau d'alimentation de 220V et de 50Hz.
CÂBLAGE: Cette unité est fournie avec une fiche d'alimentation secteur de 13 ampères agréée BS 1363, équipée d'un fusible de 3 ampères. Utilisez exclusivement des fusibles de rechange de 3 ampères agréés de type BS 1362, BSi ou ASTA.
N'utilisez jamais cette prise sans que le couvercle du fusible soit en place. Pour vous pourvoir d'un protège-fusible de rechange, contactez votre revendeur. Si le type de fiche fournie ne correspondent pas aux prises de votre maison, il faudra enlever la fiche et la remplacer par une autre qui s'adapte bien. Veuillez vous reporter aux instructions de câblage ci-dessous :
AVERTISSEMENT: Supprimez la fiche d'alimentation secteur si elle est enlevée du cordon d'alimentation de ce unité. Une fiche d'alimentation secteur ayant des fils dénudés peut être dangereuse si insérée dans une prise secteur.
Ne branchez aucun câble sur la broche de mise à la terre, marquée E ou portant le symbole 12 de mise à la terre, de couleur verte ou verte et jaune.
Si vous adaptez une autre prise, veuillez installer un fusible de 3 ampères, soit dans la prise, soit au tableau électrique.
IMPORTANT: Les fils du câble d'alimentation de cet appareil répondent au code de couleurs suivant :
- BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE – Si les couleurs des fils du cordon d'alimentation de ce unité ne correspondent pas à celles d'identification des bornes de votre prise, procédez comme il suit : Le fil bleu doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre N ou colorée de noir. Le fil marron doit être raccordé à la borne identifiée avec la lettre L ou colorée de rouge.
Table des matières
INTRODUCTION
Mesures de précaution ..... 2
Table des matières .... 3
Précédant la mise en marche ..... 4
Mesures de sécurité....4
Remarques concernant les disques ..... 4
Remarques concernant la télécommande.....4
Remarques sur les cassettes....4
Panneau avant....5
Télécommande 6
Panneau arrière....7
Fenêtre d'affichage ....7
Connexions 8-9
Connexions d'antenne 8
Raccordement à un téléviseur/écran ..... 8
Connexions du système d'enceintes acoustiques. 9
PRÉCÉDANT LA MISE EN MARCHE
Réglage de la tension (FACULTATIF) ..... 10
Réglage de l'horloge....10
Fonction sommeil 10
Utilisation du micro (FACULTATIF)....10
Fonction minuterie 11
Réglage audio 12
Réglage du volume 12
Réglage de réponse acoustique....12
MISE EN SOURDINE 12
AMBIOPHONIE 12
MODE AFFICHAGE 12
XDSS (système audio extrême dynamique) .... 12
DEMO 12
VARIATEUR....12
Fonction auxiliaire....12
FONCTIONNEMENT
Préréglage des postes radio....13
Écoute de la radio....13
Lecture de cassette....14
Lecture de base....14
Arrêt de la lecture 14
Remise à zéro du compteur 14
Pour un Rebobinage rapide ou une Avance
rapide 14
Dubbing(copier) 14
Enregistrement 15
Réglage de base 15
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire....15
Enregistrement synchronisé d'un CD vers une cassette....15
Lecture de CD/VCD....16-20
Réglage de lecture de base ..... 16
Pour une pause de lecture....16
Pour arrêter la lecture 16
Pour sauter une plage ou une scène....16
Pour rechercher une plage ou une scène ..... 16
Pour passer au disque suivant ..... 16
Pour sélectionner un disque directement ..... 16
Pour changer de disque pendant la lecture ..... 16
Dernière scène mémorisée 17
Fonction de recherche par temps....17
Fonction d'affichage (DISPLAY) ..... 17
Fonction Multiplex 17
Lecture PBC (Playback Control)....17
Lecture condensée (DIGEST) 18
Répétition de lecture 19
Réglage de programmation de lecture ..... 19
Lecture de MP3 20
KARAOKE 21
Fonction Karaoké 21
Pour régler le volume ECHO....21
Pour changer de ton (KEY CONTROL) ..... 21
Enregistrer avec le Karaoké ..... 21
RÉFÉRENCE
Sélection du système (NTSC/PAL) ..... 22
Pré-requis concernant les disques....22
Dépannage....23
Spécifications
Précédant la mise en marche
Mesures de sécurité
Maniement de l'appareil
Lors de l'expédition
Le carton d'expédition et les emballages d'origine sont pratiques. Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de manière identique à l'emballage d'origine effectué à l'usine.
Nettoyage et entretien des surfaces
N'utilisez jamais de liquides volatiles, tel qu'un pulvérisateur d'insecticide, à proximité de l'appareil. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l'appareil durant trop longtemps. Ces produits tacheront la surface de l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon humidifié au moyen d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool, l'essence ou du dissolvant car ils pourraient détériorer la surface de l'appareil.
Remarques concernant les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque. Tenez le disque par les bords de sorte à ne pas laisser de traces de doigts à sa surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.


Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N'exposez pas le disque à la lumière directe du jour ou à des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposée au soleil car des augmentations considérables de températures peuvent se produire.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigts et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d'image et du son. Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le lire. Essuyez le disque en allant du centre vers La périphérie.

N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aérosol anti-statique conçus pour les disques en vinyl.
Remarques concernant la télécommande
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.
● Distance: Environ 7 m du capteur à distance.
● Angle: Environ 30° dans chaque direction vers le capteur à distance.
Mise en place de la pile de la télécommande

Retirez le couvercle de la pile qui se trouve à l'arrière de la télécommande, puis insérez deux piles R03 (taille AAA) et faites correspondre la polarité en alignant correctement les pôles ⊕ et ●.
Attention
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves. Ne mélangez jamais différents types de piles (standard, alcaline, etc.).
Remarques sur les cassettes
Protection de l'enregistrement
Retirez la (les) languette(s) de protection de la cassette (avec un petit tournevis) pour éviter l'effacement accidentel de l'enregistrement.

Languette de protection du côté A
Pour pouvoir enregistrer de nouveau, couvrez le trou de la languette de protection avec un ruban adhésif.

Panneau avant

-
Bouton MARCHE (STANDBY/ON)
-
• Bouton PBC
-
Bouton MODE DE FONCTIONNEMENT : FACULTATIF
-
Bouton DÉMO
-
• Bouton MENU +
-
Bouton SCAN +
-
Bouton MONTAGE NORMAL (NOR-DUBB.)
-
• Bouton MENU -
-
Bouton SCAN -
• Bouton MONTAGE AVANCÉ (HI-DUBB.) -
Bouton ENREG./ENREG. PAUSE (REC ● /II)
-
Boutons SÉLECTION DE FONCTION (TUNER, TAPE, CD, AUX)
-
• Bouton de RÉGLAGE DE FRÉQUENCE (TUNING DOWN/UP)
-
Boutons de PRÉRÉGLAGE (PRESET DOWN/UP)
- Bouton PREV./ NEXT
- Boutons de SAUT CD [CD SKIP (|◀◀◀◀ /▶▶▶▶I)]
- Boutons de AVANCE/RETOUR RAPIDES (◀◀ ◀◀ / ▶▶ ▶▶)
- Bouton d'INVERSEMENT SENS DE LECTURE [REVERSE PLAY(◀)]
- Bouton RETURN
- Bouton SELECT (SEL.)
- Bouton ARRÊT (■)/ EFFACER
- Bouton AVANCE RAPIDE (▶)
-
Bouton CD PAUSE
-
Bouton SET
• Bouton REMISE À ZÉRO DU COMPTEUR -
• Bouton PROG.
-
Bouton MEMO.
-
Bouton ENTER
-
SUPPORT DU CASQUE (PHONES): ∅6.3mm
-
Bouton de l'ÉGALISEUR (EQ)
-
Position POUSSER POUR OUVRIR ▲-BANDE A (TIROIR A)
- Bouton RÉGLAGE DU SURROUND
- MOLETTE (MULTI JOG SHUTTLE)
- Position POUSSER POUR OUVRIR ▲-BANDE B (TIROIR B)
- • SUPPORT MIC (MIC): 6.3mm - FACULTATIF
- Bouton VOLUME MIC (MIC VOL.) - FACULTATIF
- Bouton VOLUME HAUT/BAS (VOLUME DOWN/UP)
- Bouton XDSS
- • Bouton CD SYNC.
- Bouton MODE/RIF
- Bouton RETARDATEUR (TIMER)
- Bouton HORLOGE (CLOCK)
- Bouton OUVERTURE/FERMETURE CD (▲)
- Bouton SAUT DE DISQUE (DISC SKIP)
- Boutons LECTURE DIRECTE DES DISQUES (DISC1, DISC2, DISC3)
Télécommande

-
Touche POWER
-
Boutons de SELECTION DE FONCTION (TUNER, CD, TAPE, AUX)
-
Touche PRESET (-/+)
-
Bouton numérotées
-
Boutons de commande du CD vidéo/CD
- PLAY (▶)/SELECT
- PAUSE (II)
- STOP (■)
- DISC SKIP (D.SKIP)
- PREV./NEXT (|◀◀/▶▶)
- REPEAT
- PROGRAM
-
Boutons KEY CONTROL (b - KEY CON - # )
-
Bouton FANFARE (FACULTATIF) /SCORE
-
Bouton MPX
-
Bouton ECHO
-
Boutons SÉLECTION DE CASSETTE A/B
-
Boutons de FONCTION CASSETTE
- AVANCE/RETOUR RAPIDES (◀◀/▶▶)
- LECTURE INVERSE (◀): FACULTATIF
- AVANCE RAPIDE (▶)
- STOP (■)
- Borne de l'antenne
- Prise d'ENTRÉE AUXILIAIRE
- Prises de sortie AUDIO (CD)
-
Prise SORTIE VIDÉO
-
Borne de HAUT-PARLEUR
- COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE TENSION : FACULTATIF
- Cordon d'ALIMENTATION
Fenêtre d'affichage

- Voyant MARCHE/PAUSE
- Voyant PROGRAMME
- Voyant MP3
- Voyant RÉPÉTER
- Voyant SOMMEIL
- Voyant RETARDATEUR
- Voyant RÉCEPTION FM STÉRÉO
- Voyant CD SYNC.
- Voyant MÉMOIRE
- Voyant CD TRACK.
- Voyant CD TRACK OVER
-
Voyant RÉCEPTION AUTOSYNTONISATION
-
• Voyant SÉLECTION DU MODE
• Voyant DIRECTION DU DÉFILEMENT DE LA BANDE
• Voyant SÉLECTION DE LA BANDE A//B
- • Voyant ENREG./ENREG. PAUSE
• Voyant MONTAGE NORMAL
• Voyant MONTAGE AVANCÉ
- Voyant MUTE
- Voyant NIVEAU
- Voyant SURROUND
- Voyant MIC - FACULTATIF
- Voyant NUMÉRO DU DISQUE
- Voyant XDSS
Connexions
Connexions d'antenne
Raccordez les antennes FM/AM (ou SW : FACULTATIF) fournies afin de pouvoir écouter la radio.
(1) ZONE À 2 BANDES (FM/AM)

2) ZONE À 3 BANDES (FM/MW/SW)


Remarques
○ Afin d'éviter toute interférence de son, maintenez l'antenne cadre éloignée de l'appareil et autres composants.
- Assurez-vous d'avoir bien étendu complètement l'antenne filaire FM.
- Après avoir raccordé l'antenne filaire FM, maintenez-la aussi horizontalement que possible.
Raccordement à un téléviseur/écran

flowchart
graph TD
A["Téléviseur ou moniteur"] --> B["Entrée TV vidéo"]
B --> C["VIDEO VIDEO"]
C --> D["AUDIO OUT IN"]
D --> E["VIDEO VIDEO"]
E --> F["Audio OUT IN"]
F --> G["Vers sortie Vidéo"]
G --> H["Vers Audio In"]
H --> I["Vers prise AUX"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
Raccordement de la prise VIDEO OUT
Raccorder la prise VIDEO OUT situé à l'arrière de l'appareil à une prise VIDEO IN d'un téléviseur ou moniteur.
Raccordement des prises AUDIO OUT
Raccorder la prise AUDIO OUT située à l'arrière de l'appareil à une prise AUDIO IN d'un téléviseur ou moniteur.
Raccordement des prises AUX
Deux prises phoniques marquées AUX sont fournies à l'arrière de l'appareil pour raccorder d'autres appareils. (Par exemple, un lecteur de disque avec un pré-ampli, des magnétoscopes ou magnétophones.)

Remarques
o Veuillez aussi vous référer au manuel de votre téléviseur.
○ Lorsque vous raccordez l'appareil à votre téléviseur, assurez-vous auparavant d'avoir bien coupé l'alimentation électrique et débranché les deux appareils de la prise d'alimentation.
Connections
Connexions du système d'enceintes acoustiques
Brancher les haut-parleurs en utilisant les cordons de haut-parleurs fournis et en faisant correspondre les couleurs des bornes avec celles des cordons. Pour obtenir la meilleure amplitude de son, réglez les paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.)

flowchart
graph TD
A["Haut-parleur droit (Arrière)"] --> B["Rouge"]
C["Haut-parleur gauche (Arrière)"] --> D["Rouge"]
E["Haut-parleur droit (Avant)"] --> F["Rouge"]
G["Haut-parleur gauche (Avant)"] --> H["Rouge"]
I["Router"] --> J["Noir"]
J --> K["NOIR"]
K --> L["NOIR"]
L --> M["NOIR"]
M --> N["NOIR"]
N --> O["NOIR"]
O --> P["NOIR"]
P --> Q["NOIR"]
Q --> R["NOIR"]
R --> S["NOIR"]
S --> T["NOIR"]
T --> U["NOIR"]
U --> V["NOIR"]
V --> W["NOIR"]
W --> X["NOIR"]
X --> Y["NOIR"]

Remarques
- Assurez-vous de bien faire coïncider le cordon d'alimentation du haut-parleur avec la borne adéquate se trouvant sur le composant : + sur + et - sur -. Si vous inversez les cordons, le son sera déformé et manquera de basse.
- Si vous utilisez des haut-parleurs à valeur nominale maximum faible, réglez le volume afin d'éviter une arrivée excessive aux haut-parleurs.
Réglage de la tension (FACULTATIF)
Si l'arrière de votre appareil comporte un sélecteur de tension, veillez à le régler en fonction du type local d'alimentation électrique avant de brancher le cordon d'alimentation CA.
Réglage de l'horloge
1 Appuyez sur la CLOCK. (Pour régler l'horloge, appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncée durant plus de 2 secondes.) - L'affichage des heures clignotera.
2 Choisissez un cycle de 24 ou de 12 heures à l'aide de la MOLETTE (MULTI JOG SHUTTLE).

(12HR)

ou
3 Appuyez sur la touche SET.
4 Utilsez la MOLETTE (MULTI JOG SHUTTLE) pour fixer les heures.
5 Appuyer sur les touches SET.
6 Utilsez la MOLETTE (MULTI JOG SHUTTLE) pour fixer les minutes.
7 Appuyez sur la touche SET et l'heure correcte est à présent affichée.
8 Appuyez à tout moment sur la touche CLOCK pour afficher l'heure pendant 5 secondes.
Fonction sommeil
Quand vous utilisez le programmateur d'arrêt automatique, l'alimentation s'éteint automatiquement lorsque le temps programmé est écoulé.
Pour programmer la durée de fonctionnement avant la mise hors tension automatique, appuyez sur la touche SLEEP.
Le temps est affiché pendant environ 5 secondes. Cela signifie que le système s'éteint automatiquement après 5LEEP 90. Chaque fois que vous appuierez sur la touche, l'intervalle de temps avant l'arrêt de l'appareil sera réduit de 10 minutes. Par exemple 80...70... etc. Sélectionnez le temps désiré avant l'arrêt de l'appareil.
2 Pour vérifier le temps restant avant l'arrêt de l'appareil. Pendant que la touche veille est active, appuyez sur la touche SLEEP (Veille) de façon brève. Le temps restant avant l'arrêt de l'appareil s'affiche pendant environ 5 secondes.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche SLEEP pendant l'affichage de la durée avant l'arrêt automatique, il se produira un nouveau réglage de la durée.
Pour annuler le mode veille
Si vous voulez désactiver la fonction de mise en veille, appuyez de façon répétitive sur la touche SLEEP jusqu'à ce que 10 s'affiche, puis appuyez à nouveau sur la touche SLEEP pendant que 10 s'affiche.
Utilisation du micro (FACULTATIF)
Vous pouvez chanter sur une source musicale en branchant un micro à l'appareil.
1 Branchez votre micro (non fourni) dans la prise MIC.
2 Ecoutez la musique souhaitée.
3 Chantez avec l'accompagnement. Réglez le volume sonore du micro en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO.
Pour votre référence
Vous pouvez enregistrer en utilisant le micro. Voir la section d'explication de l' "Enregistrement".
N Remarques
- Quand vous n'utilisez pas le micro, réglez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum ou éteignez le micro et enlevez le micro de la prise MIC.
- Si le micro est placé trop près du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hululé. Dans ce cas, déplacez le micro plus loin du haut-parleur ou diminuez le volume sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO.
- Si le son à travers le micro est très fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum.
Fonction minuterie
La fonction MINUTERIE vous permet d'allumer et d'éteindre l'appareil en mode radio, enregistrement radio, lecture CD, lecture cassette à l'heure souhaitée.
1 Appuyez sur la CLOCK pour contrôler l'heure courante.
Pour information
La minuterie ne fonctionnera que si vous réglez l'heure à l'horloge de l'appareil.
2 Appuyez sur la TIMER pour accéder au mode minuterie.
Les fonctions TUNER-CD-TAPE clignoteront à tour de rôle sur l'afficheur.
Pour information
Pour corriger un réglage de minuterie (TIMER) préalablement sauvegardé, maintenez la TIMER enfoncée durant plus de 2 secondes.
- L'heure préréglée ainsi que le témoin TIMER apparaîtront sur l'afficheur.
3 Appuyez sur la SET lors du clignotement de la fonction désirée.
4 1. a. Lorsque vous sélectionnez la fonction TUNER, les témoins 'PLAY' et 'REC' clignotent alternativement sur l'afficheur durant 3 secondes.
Témoin 'PLAY' : Lecture TUNER uniquement
Témoin 'REC' : Lecture TUNER et enregistrement
b. Choisissez le numéro de préréglage mémorisé précédent avec le MULTI JOG SHUTTLE et appuyez sur SET.
- Le témoin 'ON TIME' apparaît durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre.
- Lorsque vous sélectionnez le mode CD,
- Le témoin 'ON TIME' apparaît durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre.
5 Sélectionnez l'heure de mise en marche en tournant le MULTI JOG SHUTTLE.
6 Appuyez sur la touche SET pour confirmer l'heure d'activation.
7 Sélectionnez la minute de mise en marche en tournant le MULTI JOG SHUTTLE.
8 Appuyez sur la touche SET pour confirmer les minutes de l'heure d'activation.
Le témoin 'OFF TIME' apparaîtra durant environ 0,5 seconde sur l'afficheur pour ensuite s'éteindre.
9 Sélectionnez l'heure pour éteindre l'appareil en tournant le MULTI JOG SHUTTLE.
10 Appuyez sur la touche SET.
11 Sélectionnez la minute pour éteindre l'appareil en tournant le MULTI JOG SHUTTLE.
12 Appuyez sur la touche SET.
13 Réglez le volume sonore en tournant le MULTI JOG SHUTTLE.
14 Appuyez sur la touche SET. Le symbole "TIMER" apparaît et le réglage de la minuterie est terminé.
15 Mettez l'appareil hors tension. La fonction sélectionnée sera automatiquement activée à l'heure souhaitée.
Pour annuler ou vérifier la minuterie
Chaque fois que la touche "TIMER" est appuyée vous pouvez sélectionner la programmation de la minuterie ou l'annuler. Vous pouvez aussi vérifier la statut de la programmation de la minuterie.
Pour activer ou vérifier la minuterie, appuyez sur la touche "TIMER" afin que "TIMER" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Pour annuler TIMER, appuyez sur la touche "TIMER" afin que "TIMER" disparaisse de la fenêtre d'affichage.
Réglage audio
Réglage du volume
- Tourner le VOLUME DOWN/UP (HAUT/BAS) dans le sens d'une aiguille d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens contraire d'une aiguille d'une montre pour le diminuer.
- Appuyez sur la touche VOLUME (+) de la télécommande pour augmenter le volume ou sur la touche VOLUME (-) pour le baisser.
Réglage de réponse acoustique
- Choix du type d'égalisation
- Vous pouvez choisir entre 8 atmosphères sonores et 1 MODE UTILISATEUR.
Sélectionnez le mode son souhaité en utilisant la touche EQ. PATT (ou en tournant le bouton de l'égaliseur sur le panneau avant). - Quand vous sélectionnez le MODE UTILISATEUR (USER MODE), appuyez plusieurs fois sur la touche ENTER.
Vous pouvez sélectionner trois des modes son (BASSES, MOYEN, AIGU). - Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la manière suivante
USER MODE ← SAMBA ← SALSA ← JAZZ
$$ \begin{array}{c}\text { FLAT } \rightarrow \text { ROCK } \rightarrow \text { POP } \rightarrow \text { VOCAL } \rightarrow \text { CLASSIC }\\uparrow \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad \quad\end{array} $$
• Ecoute individuelle
Brancher un casque sur la prise pour casque d'écoute. ( 6.3mm)
Le son n'est pas diffusé par les enceintes.(non fournie)
MISE EN SOURDINE
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre votre appareil en sourdine.
Vous pouvez mettre votre appareil en sourdine pour, par exemple, prendre un appel téléphonique. Durant l'activation de la fonction de mise en sourdine, le témoin "MUTE" clignote dans la fenêtre d'affichage.
AMBIOPHONIE
Pour activer entourez le mode
- Vous pouvez choisir entre 6 impressions de sons fixées.
- Choisissez le mode désiré en utilisant la touche SURROUND.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la manière suivante.
Quand vous appuyez sur DISPLAY MODE (MODE AFFICHAGE), vous pouvez profter du changement de spectre avec 6 types différents d'affichage.
XDSS (système audio extrême dynamique)
- Appuyez sur la touche XDSS pour intensifier les aigus, les basses et l'effet ambiophonie.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'indication change de la manière suivante.
$$ X D S S O F F \rightarrow X D S S 1 O N \rightarrow X D S S 2 O N $$

DEMO
Appuyez sur DEMO avec l'appareil éteint pour la démonstration du fonctionnement sur l'affichage. Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur POWER ou DEMO. Pendant la démonstration en condition d'appareil allumé, vous pouvez l'annuler en appuyant sur les autres touches.
VARIATEUR
Cette fonction assombrit de moitié la fenêtre de l'affichage en condition d'appareil allumé. Appuyez une fois sur DIMMER (VARIATEUR), et l'affichage s'assombrit, si vous appuyez encore une fois, l'affichage s'assombrit encore de moitié. Pour l'annuler, appuyez de nouveau sur la touche.
Fonction auxiliaire
1 Reliez un dispositif auxiliaire i.e. TV ou VCR, par l'intermédiaire des plots AUX. montés à l'arrière.
2 Appuyez sur le bouton AUX de function.
N Remarques
Vous pouvez également enregistrer de la source auxiliaire d'entrée, voyes la section de fonction de paquet de cassette.
Préréglage des postes radio
Vous pouvez présélectionner 30 stations FM et AM (ou SW : FACULTATIF). Avant de les faire fonctionner, prenez soin de vérifier que le volume est au minimum.
1 Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil.
2 Appuyez sur TUNER jusqu'à ce que FM ou AM (ou SW : FACULTATIF) s'affiche.
3 Ensuite, chaque fois que vous appuyez sur TUNER, vous alternez entre FM et AM (ou SW : FACULTATIF).
4 Appuyez sur TUNING DOWN/UP sur le panneau avant jusqu'à ce que l'indication de fréquence change, puis relâchez.
La recherche s'arrête lorsque l'appareil capte une station.
5 Appuyez sur MEMO. sur le panneau avant.
Un numéro préréglé clignotera à l'affichage.
6 Appuyez sur PRESET DOWN/UP (ou PRESET (√/∧) sur la télécommande) pour sélectionner le numéro de préréglage que vous désirez.
7 Appuyez sur MEMO. encore une fois.
- La station est enregistrée.
8 Répétez les étapes 3 à 6 pour enregistrer d'autres stations.
Comment recevoir une station à faible signal À l'étape 3, tournez la MULTI JOG SHUTTLE afin de trouver la station manuellement.
Comment effacer toutes les stations mémorisées Appuyez sur la touche MEMO. et maintenez enfoncée pendant environ deux secondes, lorsque "CLEAR" s'affiche, appuyez à nouveau sur CLEAR et les stations seront effacées.
Pour votre information Si toutes les stations ont déjà été utilisées, le message FULL s'affichera à l'écran pendant quelques instants, puis un numéro préréglé clignotera. Pour changer le numéro préréglé, suivez les étapes 6-7 à gauche.
Comment rappeler les numéros préréglés Appuyez sur la touche PPRESET DOWN/UP (ou PRESET (√/∧) sur la télécommande) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le numéro préréglé désiré apparaisse ou appuyez dessus à plusieurs reprises.
Syntonisation automatique
Appuyez sur TUNING DOWN/UP.
Syntonisation manuel Tournez le MULTI JOG SHUTTLE.
Écoute de la radio
1 Appuyez sur TUNER jusqu'à ce que AM ou FM(ou SW : FACULTATIF) s'affiche. Vous entendrez la dernière station reçue.
2 Appuyez sur PRESET DOWN/UP (ou PRESET V/√ sur la télécommande) à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro de préréglage que vous désirez.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'appareil reçoit une station préréglée à la fois.
3 Réglez le volume en faisant tourner le bouton de RÉGLAGE DU VOLUME (ou en appuyant sur VOLUME (-/+) sur la télécommande) à plusieurs reprises.
Pour écouter les stations de radio pré-sélectionner
- Pour régler manuellement, voir "Régler manuellement".
- Pour régler automatiquement, voir "Régler automatiquement".
Pour éteindre la radio
Appuyez sur POWER pour éteindre le l'appareil ou sélectionnez un autre mode de fonction (CD, TAPE ou AUX).
Pour information
- Si un programme FM est brouillé Appuyez sur MODE/RIF sur le panneau avant "STEREO" disparaisse de l'écran. Il n'y aura aucun effet stéréo mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur la touche MODE/RIF pour rétablir l'effet stéréo.
- Pour une meilleure réception Réorientez les antennes fournies.
N Remarques
- Utilisez la fonction MODE/RIF(condensateur de filtrage) pour basculer à la réception monophonique en cas de distorsion de la réception stéréo.
- Il se peut que vous entendiez des bruits de battement lorsque vous enregistrez des émissions MW (longueur d'onde moyenne [MA]) ou LW (onde longue). Si tel est le cas, appuyez sur la touche MODE/RIF une fois.
Lecture de cassette
Lecture de base
1 Appuyez sur TAPE à plusieurs reprises pour sélectionner TAPE A ou TAPE B.
("NO TAPE" s'affiche à l'écran.)
2 Ouvrir la cassette TAPE A (ou B) en poussant la position ▲ PUSH OPEN.
3 Insérez une ou deux cassettes avec le coté de la cassette au fond puis fermer la TAPE A (ou B).
4 Appuyez sur PLAY (▶ ou ◀: FACULTATIF).
LECTEUR À ARRÊT AUTOMATIQUE (TAPE A/B) Lorsque le lecteur à arrêt automatique achève la lecture en sens avant, l'appareil arrête automatiquement.
APPAREIL À LECTURE À REBOURS AUTOMATIQUE (TAPE A ou B): FACULTATIF
Vous pouvez choisir le sens de lecture souhaité à l'aide de la touche PLAY MODE.
| Appuyez | Affichage | Fonction |
| Une fois | ![]() | Après que la cassette A ou B a été lue du côté avant ou arrière (lecture arrière), l'appareil s'arrête automatiquement. |
| Deux fois | ![]() | Après que la cassette A ou B a été lue du côté avant et arrière, l'appareil s'arrête automatiquement. |
| Trois fois | ![]() | Après que la cassette A ou B a été lue avec une répétition de six fois, du côté avant et arrière, l'appareil s'arrête automatiquement. |
| Quatre fois | ![]() | Après que les cassettes A et B ont été lues avec une répétition de six fois, du côté avant et arrière, l'appareil s'arrête automatiquement. |
Arrêt de la lecture
Appuyez sur la touche STOP(■) durant la lecture.
Remise à zéro du compteur
Appuyez sur la touche COUNTER RESET durant la lecture.
Le temps de lecture "TAP A(ou B) 0000" s'affiche dans la fenêtre d'affichage.
Pour un Rebobinage rapide ou une Avance rapide
Après avoir appuyé et maintenue appuyée la touche ◀◀/▶▶ sur le panneau avant ou la touche ◀◀ /▶▶ sur la télécommande pendant la lecture, appuyez sur PLAY (▶) au moment souhaité.
Dubbing(copier)
Cette fonction montre comment enregistrer de cassette à cassette.
1 Appuyez sur TAPE ou TAPE-A/ B.
- Cassette TAPE A- Insérez une cassette pour être copier.
• Cassette TAPE B- Insérez une cassette vierge.
2 Appuyez sur NOR-/ HI-DUBB. comme ci-dessous.
| Appuyez | Affichage | Fonction |
| NOR-DUBB. | ● REC DUBB. | Vitesse normale de copiage |
| HI-DUBB. | ● REC HI-SP. DUBB. | Vitesse double de copiage |
Pour arrêter d'enregistrer, appuyez sur STOP(■).
Enregistrement
Rembobinez la cassette au point de départ d'enregistrement.
Utilisez seulement des cassettes normales.
Vous pouvez enregistrer à partir d'un plateau de la cassette B seulement.
Réglage de base
1 Appuyez sur CD ou TUNER.
2 Ouvrir la porte de la TAPE B et insérez une cassette vierge dans le compartiment de la cassette.
Pour programmer la direction d'enregistrement : FACULTATIF
Appuyez sur PLAY MODE à plusieurs reprises pour programmer la direction de l'enregistrement
| Appuyez | Affichage | Fonction |
| Une fois | Enregistrement côté avant | |
| Deux fois | Enregistrement côtés avant et arrière | |
| Trois fois | ||
| Quatre fois |
Enregistrement depuis une radio, un CD ou une source auxiliaire
1 Appuyez sur la touche RECORD/RECORD PAUSE (REC●/II ou ●/III).
"●REC" clignote et maintient la cassette en mode pause.
2 Appuyez sur PLAY (▶) sur le devant du panneau.
L'enregistrement commence.
Pour faire une pause dans l'enregistrement
Pour faire une pause dans l'enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche RECORD/RECORD PAUSE (REC●/II ou ●/III).
Le message "●REC" clignote dans la fenêtre d'affichage..
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur la touche TAPE STOP (■).
Enregistrement synchronisé d'un CD vers une cassette
La fonction d'enregistrement CD repique automatiquement sur une cassette un CD complet ainsi que les titres programmés.
1 En mode d'arrêt, appuyez sur la touche CD SYNC. Le message "●REC" clignote et "CD SYNC" s'affiche dans la fenêtre d'affichage.
2 L'enregistrement synchronisé débute automatiquement après environ 7 secondes.
N Remarques
- Si vous désirez enregistrer depuis une piste particulière, sélectionnez cette piste à l'aide de la touche ◀◀◀◀◀ / ▶▶▶▶▶ avant de débuter l'enregistrement CD synchro.
- Il est impossible de changer la fonction durant l'enregistrement.
Lecture de CD/VCD
Préparation
Si vous utilisez un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez la chaîne vidéo de façon à pouvoir visionner les images émises par cet appareil.
Si vous utilisez un amplificateur
Allumez l'ampli et sélectionnez la position de lecteur de CD de façon à pouvoir entendre le son émis par cet appareil.
Réglage de lecture de base
1 Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil.
2 Appuyez sur la touche CD pour entrer le mode CD. Si aucun disque n'est présent dans l'unité de disque, l'indicateur "NO DISC" (Pas de disque) s'affiche.
3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD▲) et placez le disque dans l'unité. Le disque à gauche (DISC 1) sera lu en premier.

N Remarque
Dans le cas d'un disque de 8 cm (3 po), placez celui-ci dans le cercle intérieur du plateau de lecture.
4 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD▲) pour fermer l'unité de disque.
5 Appuyez sur ▶ ou ▶/II sur la télécommande.
Pour une pause de lecture
Appuyez sur CD PAUSE (CDII) ou PLAY/ PAUSE (▶/II) pendant la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP(■) pendant la lecture.
Pour sauter une plage ou une scène
- Tournez la MULTI JOG SHUTTLE pour sélectionner la plage.
- Appuyez sur NEXT pour trouver la scène ou la plage suivante.
- Appuyez sur PREV. pour trouver la scène ou la plage précédente.
Pour rechercher une plage ou une scène
Appuyez sur ◀◀/▶▶ à plusieurs reprises pendant la lecture.
(Lorsque la scène désirée apparaît, appuyez sur PLAY (▶).) (L'écran TV)
FR X 1
FF X 1
- La vitesse d'avancée (ou de retour) est relativement lente au début. Lorsque vous appuyez encore une fois sur la touche, la vitesse augmente. (Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse augmente jusqu'à 4 fois plus rapide.)
- La vitesse restera la même, même après avoir relâché la touche.
Pour passer au disque suivant
Appuyez sur D.SKIP pendant la lecture ou en l'arrêtant.
Pour sélectionner un disque directement
Appuyez sur DISC1, DISC2 ou DISC3 pendant la lecture ou en l'arrêtant.
Lorsque vous appuyez sur DISC 1-3 avant d'entamer la lecture d'un disque, l'appareil commencera à reproduire le disque sélectionné automatiquement.
Pour changer de disque pendant la lecture
Vous pouvez ouvrir le tiroir à disque pendant la lecture d'un disque pour vérifier quels sont les disques qui seront lus ensuite sans pour autant interrompre la lecture du disque en cours.
1 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ▲). Le tiroir à disque s'ouvre. Deux compartiments à disques apparaissent. Même si l'appareil est en train de reproduire un disque, la lecture ne s'interrompt pas.
2 Remplacez les disques se trouvant dans ces compartiments par d'autres.
L'appareil reproduira le disque se trouvant dans le compartiment de gauche après celui en cours, puis celui se trouvant dans le compartiment de droite.
3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE (CD ▲). Le tiroir à CD s'ouvre.
N Remarques
○ Ne pas placer plus d'un CD dans un tiroir en même temps.
- Ne pas pousser le tiroir à disque pour refermer le compartiment à CD, cela pourrait endommager l'appareil.
Lecture de CD/VCD
Dernière scène mémorisée
L'appareil garde en mémoire l'endroit où vous avez arrêté un CD vidéo et vous pouvez en reprendre la lecture à partir de cet endroit. Cette fonction n'est pas disponible pour la lecture d'un CD audio.
1 Appuyez sur STOP(■) pendant la lecture.
2 Appuyez sur L. MEMORY sur la télécommande.
- L'appareil commence la lecture à partir de l'endroit où vous avez arrêté le CD vidéo à l'étape 1.
- "RESUME" apparaît sur l'écran du téléviseur.
Fonction de recherche par temps
Cette fonction vous permet d'utiliser les périodes de temps écoulées comme guide afin de retrouver un certain endroit du CD vidéo. La fonction de recherche temporelle (Time Search) est particulièrement utile lorsque l'on veut reproduire des disques qui possèdent peu de divisions en plages.
1 Appuyez sur T.SEARCH pendant la lecture ou en l'arrêtant.
(L'écran TV)
TIME SEARCH ____:____
2 Appuyez sur les touches numérotées pour introduire les heures/minutes à partir desquelles vous désirez commencer à localiser un endroit particulier
La lecture commencera automatiquement à partir de l'heure introduite.
TIME SEARCH 22:15
Pour votre information
- Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture condensée, CD AUDIO ET CD VIDÉO avec la fonction PBC (disques de version 2.0).
Fonction d'affichage (DISPLAY)
- Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
- Vous pourrez voir le temps écoulé pendant la lecture d'une plage.
- Appuyez de nouveau sur DISPLAY pendant la lecture.
- Vous pourrez voir la durée restante avant la fin d'une plage.
- Appuyez sur DISPLAY une fois de plus pendant la lecture.
- Vous pourrez voir la durée restante totale avant la fin du disque.
Fonction Multiplex
Vous pouvez sélectionner le son émis par le canal de droite ou de gauche et écouter le son du canal sélectionné par les haut-parleurs droit et gauche. Dans ce cas, le son perd son effet stéréo.
Appuyez sur MPX pendant la lecture d'un disque. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les indications ainsi que le son émis par les haut-parleurs changent comme suit.
| En appuyant | Écran | Fonction |
| Une fois | MONO L | Vous entendez alors le son du canal de gauche. |
| Deux fois | MONO R | Vous entendez alors le son du canal de droite. |
| Trois fois | STEREO | Vous entendez le son STÉRÉO standard. |
N Remarques
- Cet écran n'apparaît pas à l'affichage.
La fonction MULTIPLEX ne marche pas pour les fonctions de radio (TUNER), de cassette (TAPE) et d'appareil auxiliaire (AUX).
Lecture PBC (Playback Control)
- Lorsque vous reproduisez un CD VIDÉO aux fonctions PBC (Disques de versions 2.0), vous pouvez profiter d'un logiciel interactif simple, un logiciel avec fonctions de recherche, etc.
- La lecture PBC permet une lecture interactive du CD VIDÉO, en suivant l'écran menu sur l'écran du téléviseur.
- Veuillez aussi vous référer aux instructions fournies avec le disque, car les procédures de fonctionnement peuvent différer suivant le CD VIDÉO utilisé.
1 Après avoir appuyé sur PLAY(▶) Après avoir appuyé sur.
("PBC" s'affiche à l'écran.)
2 Sélectionnez le numéro du menu que vous désirez en appuyant sur les touches numérotées de la télécommande.
La commande sélectionnée s'exécute alors. (Ou sélectionnez le numéro de menu que vous désirez en appuyant sur MENU (-)/(+) sur le panneau avant, puis appuyez sur la touche PLAY(▶) ou SELECT.)
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP(■) pendant la lecture.
Pour aller à la page suivante d'un menu
Appuyez sur NEXT.
Pour retourner à un menu précédent
Appuyez sur PREV..
Pour retourner en haut de la page d'un menu
Appuyez sur RETURN(●).
Lecture de CD/VCD
Lecture condensée (DIGEST)

Remarques
- Cette fonction n'est pas disponible dans les CD à fichier MP3.
Si vous commencez la lecture condensée (Digest play) avant de commencer la lecture d'un CD vidéo ayant les fonctions PBC, l'appareil commencera la lecture automatiquement sans les fonctions PBC.
Réglage de base
Vous pouvez localiser le disque ou la scène que vous désirez en observant plusieurs images immobilisées à la fois sur l'écran de votre téléviseur.
Appuyez sur DIGEST pendant l'arrêt.
Le menu suivant apparaîtra sur l'écran du téléviseur.

Lecture Intro Scan
Appuyez sur la touche numéro 1.
- Cette fonction permet de ne reproduire que les 10 premières secondes de chaque plage ou scène du disque.

- Dans le cas d'un CD audio, vous n'entendrez alors que le son.
- Dans le cas d'un CD vidéo, vous verrez aussi une scène.
Lecture condensée de disque
Vous pouvez localiser la plage que vous désirez en observant la première image des 9 plages du disque en même temps sur l'écran du téléviseur.

Appuyez sur la touche numéro 2.
- Durant la lecture d'un CD VIDÉO, l'écran du téléviseur montre des images immobilisées des premières scènes des plages 1 à 9.

Pour visionner les images immobilisées correspondant aux plages supérieures à 9
Appuyez sur NEXT(▶▶).
• L'écran montre alors des images immobilisées des plages de 10 à 18.
- Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur PREV.

Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner la plage désirée.
L'appareil commencera la lecture à partir de la plage sélectionnée.
Pour annuler la lecture condensée de disque Appuyez sur STOP(■).
Lecture de plage de disque
Vous pouvez localiser l'endroit du disque désiré en observant la première image de 9 sections à la fois sur l'écran du téléviseur. Cette fonction peut être utile lors de la lecture d'un disque divisé en un nombre réduit de plages, comme un film, par exemple.

Appuyez sur la touche numéro 3.
- Durant la lecture d'un CD VIDÉO, l'appareil divise la plage en 9 sections et l'écran du téléviseur montre des images immobilisées de chaque plage en cours.

Pour votre information
Pour visionner les sections d'une autre plage, appuyez sur NEXT comme pour la lecture condensée de disque.

Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner l'endroit désiré.
L'appareil commencera la lecture à partir de l'endroit sélectionné.
Pour annuler la lecture de plage de disque Appuyez sur STOP(■).
Lecture de CD/VCD
Répétition de lecture
REMARQUE: La répétition de lecture (repeat play) ne fonctionne pas avec le statut PBC enclenché d'un CD vidéo avec fonction PBC (Version 2.0).
Pour reproduire une plage de façon répétée
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
- "REPEAT 1" s'affiche à l'écran.
Pour reproduire un disque de façon répétée.
Appuyez à nouveau sur REPEAT pendant la lecture.
- "REPEAT 1 DISC" s'affiche à l'écran.
Pour reproduire toutes les plages de tous les disques de façon répétée
Appuyez une fois de plus sur REPEAT pendant la lecture.
- "REPEAT ALL DISC" s'affiche à l'écran.
Pour annuler la répétition de lecture
- Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce que "l'indicateur repeat" disparaisse.
Répétition de lecture de programme
- Appuyez sur REPEAT une fois pendant la lecture du programme.
- "REPEAT 1" s'affiche à l'écran.
(Répétition d'une plage)
- Appuyez sur REPEAT encore une fois pendant la lecture du programme.
- "REPEAT ALL DISC" s'affiche à l'écran.
(Répétition de tout le programme)
Réglage de programmation de lecture
Vous pouvez changer l'ordre des plages de disques et créer votre propre programme.
Le programme peut contenir jusqu'à 20 plages.

Remarques
○ La lecture de programme de fonctionne pas avec le statut PBC enclenché du CD VIDÉO avec fonction PBC (Version 2.0).
- Cette fonction n'est pas disponible pour les disques MP3.

Appuyez sur PROG./MEMO (ou PROGRAM sur la télécommande) en mode d'arrêt.
Ordre de programme Numéro de plage

Numéro de disque

Appuyez sur D.SKIP ou DISC DIRECT PLAY(DISC1/2/3) pour sélectionner le disque.


Appuyez sur PREV./NEXT ou MULTI JOG SHUT-TLE pour sélectionner la plage.
Dans le cas où vous utiliseriez les touches numérotées (0\~9), appuyez sur "0" et "3".


Appuyez sur PROG./MEMO (ou PROGRAM sur la télécommande).

Répétez les étapes 1\~5.

Appuyez sur PLAY (▶).
Pour vérifier un contenu de programme
Appuyez sur PROG./MEMO (ou PROGRAM sur la
télécommande) en mode d'arrêt.
- Un numéro de disque, de plage et de programme s'affichera.
Pour effacer les contenus de programmes
Appuyez sur PROG./MEMO (ou PROGRAM sur la télécommande) en mode d'arrêt. Puis appuyez sur CLEAR sur le panneau avant ou STOP(■) sur la télécommande.
Pour ajouter des contenus de programmes
-
Appuyez sur PROG./MEMO (ou PROGRAM sur la télécommande) à plusieurs reprises en mode d'arrêt du programme jusqu'à ce que "Disc Number" clignote.
-
Répétez de 2\~5 à gauche.
Pour modifier des contenus de programmes
-
Appuyez sur PROG./MEMO (ou PROGRAM sur la télécommande) pour afficher le numéro de programme que vous voulez modifier.
-
Répétez de 2\~5 à gauche.
Lecture de CD/VCD
Lecture de MP3
1 Chargez un disque MP3.
Le menu du répertoire racine s'affiche sur l'écran du téléviseur.

2 Appuyez sur PREV./NEXT pour sélectionner le répertoire où se trouvent les fichiers MP3 que vous désirez reproduire, puis appuyez sur SELECT.

3 Appuyez sur PREV./NEXT pour sélectionner le fichier MP3 désiré du répertoire sélectionné sur le disque.

4 Appuyez sur PLAY(▶) pour commencer la lecture d'un fichier.
Pour votre information
- Appuyez sur PREV./NEXT pour reproduire le fichier suivant ou précédent pendant la lecture.
- Appuyez sur RETURN ou retournez vers le répertoire racine pendant la lecture..

Remarques
○ Le nom du répertoire et du fichier ne s'affiche qu'en anglais.
Si vous sélectionnez un autre fichier en appuyant sur PREV./NEXT pendant la lecture, le fichier sera reproduit dans les 5 secondes automatiquement.
Pour reproduire un fichier MP3 de façon répétée
- Si vous appuyez sur REPEAT une fois durant la lecture, le fichier MP3 actuel sera répété. "REPEAT 1" s'affiche à l'écran.
- Si vous appuyez sur REPEAT deux fois durant la lecture, tous les fichiers MP3 contenus sur le disque seront répétés. "REPEAT 1 DISC" s'affiche à l'écran.
- Si vous appuyez sur REPEAT trois fois, le mode de répétition sera annulé.
Pour votre information
- Appuyez sur PREV/NEXT pour reproduire le fichier suivant ou précédent pendant la lecture.
- Appuyez sur PAUSE(II) pour effectuer une pause, appuyez sur PLAY ou PAUSE(II) à nouveau pour retourner à la lecture normale.
- Appuyez sur STOP(■) pour arrêter la lecture.
Karaoké
Fonction Karaoké
Vous pouvez chanter en KARAOKÉ (c'est-à-dire chanter sur la musique) avec un CD en raccordant un microphone à l'appareil. Vous pouvez chanter en KARAOKÉ avec un disque enregistré en stéréo, même si celui-ci n'est pas un disque spécial KARAOKÉ, en réduisant la voix du chanteur.
1 Appuyez sur POWER pour allumer le lecteur.
2 Sélectionnez la fonction CD.
3 Appuyez sur CD OPEN/CLOSE(CD ▲) pour ouvrir le tiroir à disque, chargez le(s) disque(s) en plaçant l'étiquette vers le haut.
Dans le cas d'un CD VIDÉO avec fonctions PBC, "PBC" apparaîtra à l'affichage. Appuyez sur PBC pour l'annuler.
4 Raccordez votre micro aux prises MIC 1 ou MIC 2. Faites tourner la commande MIC VOLUME pour
5 Appuyez sur FANFARE (FACULTATIF)/SCORE pour introduire le mode karaoké.
En cas de Vidéo CD, "KARAOKE" apparaît sur l'écran.
6 Sélectionnez le numéro de plage désiré sur le disque en appuyant sur PREV./NEXT (ou en tournant la MULTI JOG SHUTTLE).
Si vous appuyez sur les touches numérotées, la lecture commencera automatiquement.
7 Appuyez sur PLAY(▶). Chantez en suivant l'accompagnement.
Pour votre information
Pour reproduire la plage suivante, appuyez sur PREV./NEXT (ou tourner MULTI JOG SHUTTLE) encore une fois.
N Remarques
○ Son de fanfare (FACULTATIF) et score
Lorsque la lecture de la plage est terminée, le score apparaît à l'écran, et si vous marquez 70 points ou plus, le son de la fanfare se fait entendre. Et l'appareil se mettra automatiquement en mode pause après avoir reproduit chaque plage..
Pour régler le volume ECHO
Vous pouvez créer un effet d'écho sur le son des microphones.
- Appuyez sur ECHO à plusieurs reprises pour régler l'intensité de l'écho. ECHO-1, ECHO-2 or ECHO-3 apparaît alors à l'affichage.
- Pour l'annuler, faites disparaître l'indicateur d'écho de l'affichage.
Pour changer de ton (KEY CONTROL)
Vous pouvez changer le ton pour l'adapter à celui de votre voix.
Appuyez sur KEY CONTROL à plusieurs reprises pour trouver le ton qui s'adapte le mieux à votre voix.
Vous pouvez régler 15 tons différents (7 tons au dessus, 7 tons en dessous, et le ton d'origine). Le réglage apparaît à l'écran.
Enregistrer avec le Karaoké
Vous pouvez enregistrer pendant le KARAKÉ. Veuillez vous référer à la section explicative "ENREGISTREMENT".
N Remarques
○ En cas de réaction acoustique
- Eloignez le (s) microphone (s) du téléviseur ou des haut-parleurs.
- Baissez le volume du téléviseur ou le volume mic.
- Annulez la fonction ECHO.
Si le son est déformé lorsque l'appareil est raccordé à un téléviseur
- Annulez la fonction ECHO.
Si le son qui passe par les microphones est extrêmement fort, il peut se déformer. Dans ce cas là, tournez le volume MIC au minimum et annulez l'écho "ECHO OFF" en appuyant sur ECHO.
Sélection du système (NTSC/PAL)
Vous pouvez profiter des disques NTSC ou PAL en utilisant la touche NTSC/PAL pour choisir le système adéquat.
- Si vous essayez de reproduire un disque PAL avec un téléviseur NTSC, l'appareil ne reproduira pas le disque.
- Lorsque le système de votre appareil ne coïncide pas avec le système de votre téléviseur, il se peut qu'il n'y ait pas d'image couleur normale.
- Lorsque vous reproduisez des disques NTSC avec un téléviseur PAL, certains disques peuvent produire des bandes noires en haut et en bas de l'écran.

| Position du système Select | TV connecté | Disque disponible |
| PAL | PAL | Disque CD vidéo PAL |
| NTSC | NTSC | Disque CD vidéo NTSC |
| NTSC ou PAL | TV multi-système | Disque NTSC/PAL |
Pré-requis concernant les disques
Cet appareil peut reproduire les disques suivants.
Cet appareil a été conçu pour reproduire des disques portant le logo identificateur ci-dessous.
CD: disque compact enregistré uniquement avec signaux audio numériques.
CD VIDÉO: disque compact enregistré avec signaux audio et vidéo numériques comprimés.
| Marque du disque | Contenu | Taille du disque | Temps de reproduction maximum | |
| CD Vidéo | ![]() | Audio + Vidéo | 12 cm | 74 minutes |
| 8 cm | 20 minutes | |||
| CD audio | ![]() | Audio | 12 cm | 74 minutes |
| 8 cm | 20 minutes | |||
| De plus, cet appareil peut lire des CD-R ou CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3. | ||||
| Remarques sur les CD VIDÉOS | ATTENTION | |
| Ce lecteur est conforme aux normes de CD VIDÉO Version 1.1 et Version 2.0. Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture suivant le type de disque. | • De petits impacts pendant la lecture du disque vidéo peut causer des anomalies de l'image.• C'est parce-que le disque vidéo reproduit des données comprimées à 1/100 d'un disque normal, que même une égratignure minime sur la surface peut influencer énormément la qualité de l'image et du son et même rendre le disque inutilisable. C'est pourquoi il faut y prêter beaucoup de soins.• Une mosaïque avec un léger dessin de damier peut apparaître sur les images avec beaucoup de mouvements et de détails de mouvements, cependant ceci n'est pas un défaut. | |
| Type de disque | Vous pouvez | |
| CD VIDÉO sans fonction PBC (disques de version 1.1) | Profiter de la reproduction vidéo (films) ainsi que de musique. | |
| CD VIDÉO avec fonctions PBC (Disques de Version 2.0) | Jouer sur un logiciel interactif en utilisant l'écran du téléviseur, en plus de la fonction de lecture vidéo des disques de version 1.1. | |
| Remarques sur les CD VIDÉOS | ATTENTION | |
| Ce lecteur est conforme aux normes de CD VIDÉO Version 1.1 et Version 2.0. Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture suivant le type de disque. | • De petits impacts pendant la lecture du disque vidéo peut causer des anomalies de l'image.• C'est parce-que le disque vidéo reproduit des données comprimées à 1/100 d'un disque normal, que même une égratignure minime sur la surface peut influencer énormément la qualité de l'image et du son et même rendre le disque inutilisable. C'est pourquoi il faut y prêter beaucoup de soins.• Une mosaïque avec un léger dessin de damier peut apparaître sur les images avec beaucoup de mouvements et de détails de mouvements, cependant ceci n'est pas un défaut. | |
| Type de disque | Vous pouvez | |
| CD VIDÉO sans fonction PBC (disques de version 1.1) | Profiter de la reproduction vidéo (films) ainsi que de musique. | |
| CD VIDÉO avec fonctions PBC (Disques de Version 2.0) | Jouer sur un logiciel interactif en utilisant l'écran du téléviseur, en plus de la fonction de lecture vidéo des disques de version 1.1. | |

Remarques
Les disques doivent être toujours propres. - Toute tache, égratignure et poussière sur la surface du disque peut provoquer une mauvaise qualité d'image et de son.
○ Ne jamais toucher la surface du disque.
Suivant les conditions de l'équipement d'enregistrement du disque CD-R/RW, certains disques CD-R/RW ne peuvent pas être reproduits sur cet appareil.
Dépannage
Vérifiez le guide suivant pour trouver la cause possible d'un problème avant de prendre contact avec des services de réparation.
| Symptôme | Cause | Correction |
| Pas d'électricité. | Le cordon d'alimentation est débranché. | Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale fermement. |
| Pas d'image. | Le téléviseur n'est pas réglé pour recevoir les signaux du CD vidéo.Le câble vidéo n'est pas branché fermement.L'alimentation connectée du téléviseur est éteinte. | Sélectionnez le mode d'entrée adéquat sur le téléviseur de façon à ce que l'image émise par l'appareil apparaisse sur l'écran du téléviseur.Raccordez le câble vidéo fermement dans les prises.Allumez le téléviseur. |
| Il n'y a pas de son ou seul un son très faible est émis. | Les câbles audio ne sont pas branchés fermement. | Branchez le câble audio dans les prises fermement. |
| L'alimentation de l'équipement connecté avec le câble audio est éteint. | Allumez l'équipement connecté avec le câble audio. | |
| Le cordon de raccordement audio est endommagé. | Remplacez-le par un neuf. | |
| L'image de lecture est de mauvaise qualité. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| L'appareil n'entame pas la lecture. | Le disque est mis à l'envers. | Placez le disque avec son côté de lecture vers le bas. |
| Le disque n'est pas placé dans le guide-disque. | Placez le disque dans le tiroir correctement dans le guide-disque. | |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| On entend des bour-donnements ou des bruits très prononcés. | Les prises et les connecteurs sont sales. | Essuyez-les à l'aide d'un chiffon légère-ment imbibé d'alcool. |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| Les haut-parleurs et composants sont mal raccordés. | Raccordez les haut-parleurs et composants fermement. | |
| L'appareil se trouve à proximité du téléviseur. | Éloignez votre téléviseur des composants audio. | |
| Vous ne pouvez pas enregistrer. | Les composants sont connectés de manière incorrecte. | Connectez les composants correctement. |
| La source est sélectionnée de manière incorrecte. | Sélectionnez la source à l'aide de la touche FUNCTION SELECT (CD, TAPE, AUX ou TUNER). | |
| Les stations radios sont mal reçues. | Les antennes sont mal connectées. | Connectez l'antenne fermement. |
| Réglez les antennes et raccordez une antenne extérieure si nécessaire. | ||
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | La force du signal des stations de radio est trop faible (lorsque vous réglez la fréquence automatiquement). | Trouvez la station manuellement. |
| La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de télécommande de l'appareil. | Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'appareil. | |
| La télécommande est trop éloignée de l'appareil. | Faites fonctionner la télécommande dans les 7 m (23 pieds). | |
| Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil. | Enlevez l'obstacle. | |
| Les piles de la télécommande sont épuisées. | Remplacez les piles par des neuves. |
Spécifications
| [Général] | Alimentation | Reportez-vous au panneau arrière. | ||
| Electricité Consommation | 200W | |||
| Mass | 10.5kg | |||
| Dimensions Extérieure (L x H x P) | 280 x 370 x 399 mm | |||
| [CD] | Réponse de Fréquence | 40 - 18000 Hz | ||
| Rapport signal/bruit | 70 dB | |||
| Dynamique | 70 dB | |||
| [Tuner] | FM | Gamme d'accord | 87.5 - 108.0 MHz | |
| Fréquence intermédiaire | 10.7 MHz | |||
| Rapport signal/bruit | 61/58 dB | |||
| Réponse de Fréquence | 60 - 10000 Hz | |||
| AM(MW) | Gamme d'accord | 522 - 1611 kHz ou 530 - 1610 kHz | ||
| Fréquence intermédiaire | 450 kHz | |||
| Rapport signal/bruit | 35 dB | |||
| Réponse de Fréquence | 100 - 1900 Hz | |||
| SW(AQUID) | Gamme d'accord | 5800 - 18000 kHz | ||
| Fréquence intermédiaire | 450 kHz | |||
| [Amp] | Puissance de sortie | 180W + 180W | ||
| T.H.D | 0.15% | |||
| Distorsion de fréquence | 25 - 25000 Hz | |||
| Rapport signal/bruit | 80 dB | |||
| [CASSETTE] | Vitesse de la cassette | 4.75cm/sec | ||
| Fluctuation (pleurage scintillement) | 0.25% (MTT -111, JIS-WTD) | |||
| Temps d'avance/retour rapides | 120sec (C-60) | |||
| Réponse de Fréquence | 125 - 8000Hz | |||
| Rapport signal/bruit | 43dB | |||
| Séparation des voies | 50dB(P/B)/45dB(R/P) | |||
| Taux d'effacement | 55dB (MTT-5511) | |||
| [Haut-Parleurs] | Haut-parleur Avant | Haut-parleur Arrière | ||
| Type | 3 voies 3 haut-parleurs | 2 voies 2 haut-parleurs | ||
| Impédance | 6Ω | 6Ω | ||
| Réponse de Fréquence | 50-20000Hz | 60-20000Hz | ||
| Niveau de pression acoustique | 86 dB/W (1m) | 85 dB/W (1m) | ||
| Valeur nominale de puissance | 150W | 50W | ||
| Puissance d'entrée maximum | 300W | 100W | ||
| Dimensions Nettes (L x H x P) | 240X370X313mm | 210X362X236mm | ||
| Poids net | 7.0kg | 4.8kg | ||
* Le design et les spécifications peuvent changer sans avis préalable.





