Testo 570-2 - équipements de mesure

570-2 - équipements de mesure Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 570-2 Testo au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Testo 570-2 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Testo
Modèle 570-2
Type de produit Analyseur froid électronique (aide digitale au montage)
Grandeurs mesurées Pression, température, vide, courant
Plage de pression -1 à 50 bar (rel.)
Plage de température -50 à +150 °C
Plage de vide -1 à 0 bar (rel.)
Précision pression ±0,5 % de la valeur finale (±1 digit)
Précision température ±0,5 °C (±1 digit)
Nombre de fluides frigorigènes 40+ (liste intégrée, mise à jour via EasyKool)
Mémoire 10 000 mesures individuelles ou 50 séries (max. 100 h par série)
Interfaces 3 × mini-DIN (sondes), 1 × mini-USB (PC/alimentation), 1 × IR (imprimante)
Raccords de pression 3 × 7/16" UNF (laiton), 1 × 5/8" UNF (laiton)
Alimentation 4 piles AA (1,5 V) ou accus NiMH ; autonomie > 40 h (écran éteint) ; bloc secteur 5 V DC en option
Dimensions (L × l × h) env. 280 × 135 × 75 mm
Poids (sans piles) env. 1200 g
Matériau du boîtier ABS / PA / TPE
Indice de protection IP42 (utilisation suspendue)
Température d'utilisation -20 à +50 °C
Fonctions principales Pression/Température, contrôle d'étanchéité, évacuation/vide, remplissage, vidange, pression compresseur, courant, efficacité (COP)
Entretien Nettoyage avec chiffon humide (pas de solvants) ; maintenir raccords propres ; étalonnage recommandé 1 fois/an
Sécurité Ne pas utiliser en atmosphère explosive ; vérifier tuyaux avant chaque mesure ; porter EPI ; renvoyer au SAV après chute
Pièces détachées / Réparabilité Accessoires disponibles (sondes, pince, imprimante, etc.) ; vannes et raccords ne sont remplaçables que par le SAV Testo

FOIRE AUX QUESTIONS - 570-2 Testo

Comment initialiser les capteurs de pression avant une mesure ?
Avant chaque mesure, assurez-vous que tous les raccords sont à la pression atmosphérique (dépressurisés). Appuyez sur la touche [P=0] pour effectuer la mise à zéro des capteurs.
Que faire si le symbole de pile clignote ?
Le symbole de pile clignote lorsque les piles sont presque vides. Remplacez les piles par des neuves (4 × AA 1,5 V) ou rechargez les accumulateurs.
Pourquoi l'appareil s'éteint-il automatiquement ?
L'extinction automatique se produit lorsque la capacité restante des piles est trop faible. Remplacez les piles ou utilisez le bloc secteur en option.
Que signifient les affichages 'uuuu' ou 'oooo' ?
uuuu indique un dépassement de la plage de mesure par le bas ; oooo indique un dépassement par le haut. Respectez les plages admissibles : pression -1…50 bar, température -50…+150 °C.
Comment effectuer un contrôle d'étanchéité avec compensation de température ?
Raccordez une sonde de température ambiante (ex. 0613 1712) et désactivez le facteur de compensation superficiel. En mode [Mode], sélectionnez Contr. étanchéité, puis appuyez sur [Début]. La pression différentielle ΔP sera mesurée et compensée en température.
Que faire si '----' s'affiche à la place de la température T1/T2 ?
Cela indique un défaut du capteur ou du câble. Vérifiez la connexion de la sonde NTC et remplacez-la si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le SAV Testo.
Comment sélectionner un fluide frigorigène ?
Appuyez sur [Set] pour ouvrir le menu Configuration. Naviguez jusqu'à Fluide frigorigène et choisissez le fluide dans la liste (ex. R410A, R32, etc.). Vous pouvez ajouter d'autres fluides via le logiciel EasyKool.
Comment enregistrer une série de mesures ?
Appuyez sur la touche [ ] (Mémoriser), sélectionnez Série de mesures, réglez la cadence (2 s à 59 min 59 s) et la durée (jusqu'à 999 h). Choisissez une mémoire (Client, Point de mesure, etc.) et appuyez sur [Début].
L'appareil affiche 'EEP FAIL'. Que faire ?
L'erreur EEP FAIL signale un défaut de l'Eeprom. L'appareil doit être réparé par le SAV Testo. Contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Comment nettoyer et entretenir l'appareil ?
Nettoyez le boîtier avec un linge humide et un détergent doux (pas de solvants). Maintenez les raccords filetés propres et secs. Purgez les résidus d'huile avec de l'air comprimé. Faites étalonner l'appareil une fois par an.

Questions des utilisateurs sur 570-2 Testo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 570-2 - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 570-2 de la marque Testo.

MODE D'EMPLOI 570-2 Testo

testo 570 · Analyseur froid électronique

Mode d'emploi

Testo 570-2 - testo 570 · Analyseur froid électronique - 1

text_image testo 570 32°C 4.37°C 160 bar 1020 bar Min Mode P=0 ESC Testo

1 Sommaire

1 Sommaire ....3

2 Sécurité et environnement....4

2.1. Concernant ce document ....4
2.2. Assurer la sécurité....5
2.3. Protéger l'environnement....5

3 Description....6

3.1. Utilisation....6
3.2. Caractéristiques techniques ....6

4 Description du produit....11

4.1. Aperçu....11

5 Prise en main 13

6 Utilisation du produit....17

6.1. Préparation des mesures .....17

6.1.1. Raccordement des sondes de température, testo 552 et accessoires ..... 17
6.1.2. Démarrage de l'appareil....19
6.1.3. Sélection du mode de mesure 20

6.2. Réalisation des mesures .....21

6.2.1. Mesures....21
6.2.2. Contrôle d'étanchéité / Contrôle des réductions de pression....22
6.2.3. Evacution / Vide....23
6.2.4. Mesure du vide 23
6.2.5. Remplissage....24
6.2.6. Vidange 25
6.2.7. Pression/Compresseur 25
6.2.8. Courant....25
6.2.9. Efficacité 25

6.3. Mémorisation des valeurs de mesure....25
6.4. Impression des données de mesure....27

7 Entretien du produit ....28

8 Conseils et dépannage....29

8.1. Questions et réponses....29
8.2. Grandeurs de mesure....30
8.3. Messages d'erreur....30
8.4. Accessoires et pièces de rechange....31

9 Annexes....32

9.1. Base de calcul COP 32

2 Sécurité et environnement

2.1. Concernant ce document

Utilisation

Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit.
Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
Remettez cette documentation aux utilisateurs de ce produit.

Symboles et conventions d'écriture

ReprésentationExplication
Avertissement, niveau de danger correspondant au mot :Danger ! Des blessures graves peuvent survenir.Attention ! Des blessures légères ou des dommages matériels peuvent survenir.> Appliquez les mesures de précaution indiquées.
iRemarque : informations essentielles ou complémentaires.
1. ...2. ...Manipulation : plusieurs opérations, l'ordre devant être respecté.
> ...Manipulation : une opération ou une opération facultative.
- ... Résultat d'une manipulation.
Menu Éléments de l'appareil, de l'afficheur de l'appareil ou de l'interface utilisateur du programme.
[OK] Touches de commande de l'appareil ou boutons de l'interface utilisateur du programme.
... | ... Fonctions / chemins dans un menu.
"..." Exemples de saisies

2.2. Assurer la sécurité

Ne mettez pas l'appareil en service si le boîtier, le bloc d'alimentation ou les câbles d'alimentation sont endommagés.
N'effectuez aucune mesure de contact sur des éléments conducteurs non isolés.
Ne stockez pas le produit conjointement avec des solvants. N'utilisez pas de dessicant.
Effectuez sur l'appareil seulement les travaux de maintenance et d'entretien qui sont décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Testo.
Les installations à mesurer ou environnements de mesure peuvent également être la source de dangers : Lors de la réalisation de mesures, respectez les dispositions de sécurité en vigueur sur site.
Si l'appareil de mesure tombe ou subit toute autre contrainte mécanique semblable, les éléments tubulaires des flexibles de frigorigène risquent de casser. Les vannes de mesures peuvent être de la même façon endommagées suscitant éventuellement d'autres dommages à l'intérieur de l'appareil de mesure qui ne sont pas détectables de l'extérieur. Remplacer pour cela les flexibles de frigorigène à chaque fois que l'appareil de mesure tombe ou subit toute contrainte mécanique semblable par des flexibles de frigorigène neufs non endommagés. Pour votre sécurité, renvoyez l'appareil de mesure au SAV de Testo pour un contrôle technique.
L'appareil peut être endommagé par les charges électrostatiques. Raccordez donc tous les composants (installation, bloc de soupapes de l'aide au montage, bouteille de fluide frigorigène, etc.) à la liaison équipotentielle (terre) avant la mesure, tout particulièrement pour les mesures en ligne (connexion de l'appareil de mesure avec le PC/Laptop). Respectez les consignes de sécurité de l'installation et du frigorigène utilisé.

2.3. Protéger l'environnement

Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans un centre de collecte sélective des déchets d'équipements

électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination.

Les fluides frigorigène sont nuisibles à l'environnement.

Respectez les dispositions autorisées relatives à la protection de l'environnement.

3 Description

3.1. Utilisation

La testo 570 est une aide digitale au montage pour la mise en service, ainsi que les travaux d'entretien et de service sur les installations de refroidissement et pompes à chaleur. Celle-ci peut être utilisée pour le diagnostic d'erreur et les mesures en ligne sur les installations de refroidissement et pompes à chaleur. Seul du personnel qualifié peut utiliser la testo 570.

Grâce à ses fonctions, la testo 570 remplace les aides mécaniques au montage, thermomètres et tableaux de pression/température.

Les pressions et températures peuvent être alimentées, adaptées, contrôlées et surveillées.

La palette de fonctions disponibles peut encore être étendu grâce aux nombreux accessoires disponibles en option, tels que : différentes sondes de température, une pince ampèremétrique, une sonde de pression d'huile, un logiciel pour ordinateur, etc.

La testo 570 est compatible avec la plupart des fluides frigorigènes non corrosifs, l'eau et les glycols. La testo 570 n'est pas compatible avec les fluides frigorigènes contenant de l'ammoniac.

L'appareil ne peut pas être utilisé dans les environnements explosifs !

3.2. Caractéristiques techniques

Propriété Valeurs
Grandeurs de mesurePression : kPa / MPa / bar / psiTempérature : °C / °F / KVide : hPa / mbar/ Torr / inH2O / Micron / inHg / PaCourant : A1
Propriété Valeurs
Enregistreur de valeurs de mesurePression : 2 capteurs de pressionTempérature : 3 sondes NTC
Cadence de mesure0,75 s
Raccords Raccords de pression : 3 x 7/16" UNF + 1x 5/8"Mesure NTC
Interfaces 3 mini-DIN, 1 mini-USB, 1 IR
Plages de mesure Plage de mesure - Pression HP /BP : -100...5 000 kPa / -0,1...5 MPa/-1...50 bar (rel.) / -14,7...725 psiPlage de mesure –Température : -50...+150 °C / -58...302°FPlage de mesure – Vide (rel.) : -1...0 bar/-14,7...0 psi
Surcharge 52 bar, 5200 kPa, 5,2 MPa, 754 psi
RésolutionRésolution – Pression : 0,01 bar / 0,1 psi /1 kPa / 0,001 MPaRésolution – Température : 0,1°C / 0,1°F / 0,1 KRésolution – Vide : 1 hPa / 1 mbar / 0,5 Torr /0,5 inH2O / 0,02 inHg / 500 Micron / 100 Pa
Précision (température nominale : 22°C /71.6°F)Pression : ±0,5 % de la valeur finale (±1 digit)Température (-40...+150 °C) : ±0,5°C(± 1 digit), ±0,9°F (±1 digit), ±0,5 K (± 1 digit)Vide : 1 % de la valeur finale (±1 digit)
Nombre de fluides frigorigènes40
Propriété Valeurs
Fluides frigorigènes au choix dans l'appareilR12R408AR434A
R123R409AR437A
R1233zdR410AR438A
R1234yfR414BR448A
R1134aR416AR449A
R22R420AR450A
R290R421AR452A
R401AR421BR455A
R401BR422BR502
R402AR421BR503
R402BR422BR507
R404AR422DR513A
R407AR424AR600a
R407CR427AR718 (H2O)
R744 (CO2) veuillez observer la plage de mesure de pression admissible
Mise à jour des fluides frigorigènes via le logiciel EasycoolR11R227R417B
FX80R23R417C
I12AR236faR422A
R114R245faR444B
R1150R32R452B
R1234zeR401CR453a
R124R4 6aR454A
R125R407BR454B
R1270R407DR454C
R13R407fR458A
R13B1R407HR500
R14R41R508A
R142BR411AR508B
R152aR412AR600
R161R413ARIS89
R170R417ASP22
Capacité mémoire 10 000 mesures individuelles ou 50 séries de mesures (cadence de mesure : 2 s, durée de la mesure : 100 h)
Cadence de mesure2s..59min 59s (au choix)
Produits mesurablesProduits mesurables : tous les produits enregistrés dans la testo 570. Ne sont pas mesurables : l'ammoniac (R717) et les autres fluides frigorigènes contenant de l'ammoniac
Conditions environnementalesTempérature d'utilisation : -20...50 °C / -4...122 °FTempérature de stockage : -20...60 °C / -4...140 °FPlage d'humidité : 10 ... 90 % HR
BoîtierMatériau : ABS / PA / TPEDimensions : env. 280 x 135 x 75 mmPoids : env. 1200 g (sans piles)
Classe IP42 (utilisation suspendue)
Propriété Valeurs
Alimentation en courantSource de courant : Accumulateurs / Piles : 4 x 1,5 VType AA / Mignon / LR6Autonomie des piles : > 40 heures (éclairage de l'écran éteint)
Ecran Type : LCD éclairéTemps de réponse : 0,5 s
Directives, normes et contrôlesDirective UE: 2014/30/UE
La déclaration de conformité UE peut être trouvée sur la page d'accueil de testo www.testo.com sous les téléchargements spécifiques au produit.

4 Description du produit

4.1. Aperçu

Affichage et éléments de commande
Testo 570-2 - Aperçu - 1

text_image testo 570 R ON. -32 t₀ 43.7 t₀ 160 bar 10.20 bar Set Min Mode Testo 8 8 9 9 13 10 12 11

1 Emplacement pour sonde mini-DIN pour sonde de température NTC, avec cache pour fiche.
2 Système de suspension rabattable (au dos).
3 Ecran. Symboles de statut :

Symbole Signification
Testo 570-2 - Aperçu - 2Capacité des piles : > 75 % / > 50 % / > 25 % / < 10 %
Pas d'affichage de l'état des pilesL'appareil est utilisé sur le réseau électrique.La valeur de mesure est enregistrée ; en cas de mesure ponctuelle, le cercle intérieur clignote une fois. Pour les séries de mesure, il clignote à l'enregistrement de chaque valeur de mesure.

4 Compartiment à piles. Il est impossible de charger les accumulateurs dans l'appareil !

5 Touches multifonctions : Les différentes fonctions s'affichent à l'écran.

6 Touches de commande :

Touche Fonction
Mémoriser ou imprimer les données de mesure.
[ESC] Quitter un point de menu.
[▲]Touche vers le haut : modifier l'affichage à l'écran.
[▼]Touche vers le bas : modifier l'affichage à l'écran.
[p=0] Réinitialiser le capteur de pression dans la plage +1 à -1,3 bar.
Démarrer / Arrêter l'appareil ; courte pression pendant l'utilisation : allumer / éteindre l'éclairage.

7 Regard pour le flux de fluide frigorigène.

8 4 actionneurs de vanne.

9 4 supports pour tuyaux de fluide frigorigène

10 Raccord 7/16" UNF, laiton. Haute pression, pour tuyaux de fluide frigorigène avec raccord rapide, fermeture possible au moyen des actionneurs de vanne.

11 Raccord 5/8" UNF, laiton, pour pompe à vide

12 Raccord 7/16" UNF, laiton, pour - par ex. - bouteilles de fluide frigorigène, avec bouchon.

13 Raccord 7/16" UNF, laiton. Basse pression, pour tuyaux de fluide frigorigène avec raccord rapide, fermeture possible au moyen des actionneurs de vanne.

Interfaces
Testo 570-2 - Aperçu - 3

text_image 1 2 3

1 Raccord mini-DIN pour sondes de température en option, testo 552 et accessoires.
2 Interface IR pour imprimante de protocoles Testo.
3 Raccord mini-USB pour bloc d'alimentation et connexion au PC.

Testo 570-2 - Aperçu - 4

PRUDENCE

Risque de blessures causées par le faisceau infrarouge !

Ne jamais viser les yeux !

5 Prise en main

Mise en place des piles / accumulateurs

  1. Rabattre le système de suspension et ouvrir le compartiment à piles (fermeture clipsée).
  2. Placer les piles (fournies) ou les accumulateurs (4 x 1,5 V, type AA / NiMH / AA) dans le compartiment à piles. Attention à la polarité !
  3. Refermer le compartiment à piles.

Testo 570-2 - Mise en place des piles / accumulateurs - 1

En cas d'inutilisation prolongée : retirer les piles / accumulateurs.

Testo 570-2 - Mise en place des piles / accumulateurs - 2

Recharger complètement les accumulateurs avant d'utiliser l'appareil.

Démarrage de l'appareil

Appuyer sur [ ] .

  • Phase d'initialisation :
  • Tous les segments de l'écran s'allument (durée : 2 s).
  • L'affichage des mesures s'ouvre.

Lors de la première mise en marche, les réglages d'usine suivants sont enregistrés:

• Langue: anglais UK
- Date: 01.01.2011
- Heure: 12:00

Pour modifier ces paramètres par défaut :

1 Type de pression sélectionné
2 Température de condensation / Température mesurée sur la sonde de droite / Surrefroidissement / Différence de température entre les sondes de gauche et de droite. L'affichage des valeurs de mesure varie en fonction du mode choisi.

Voir aussi Réalisation des mesures, page 21.

3 [Min./Max./Moyenne/Normale] (pour le mode Pression/Température dans notre exemple) : la touche centrale permet d'afficher les valeurs minimales, maximales et moyennes.

4 [Mode], sélection possible via la touche de droite

Voir aussi Réalisation des mesures, page 21.

5 [Set], sélection possible via la touche de gauche.

6 Température d'évaporation / Température mesurée sur la sonde A / Surchauffe.

7 Fluide frigorigène sélectionné.

8 Affichage de l'état des piles / Affichage de l'état de chargement des accumulateurs.

Procéder aux réglages

  1. Appuyer sur [Set].

- Le menu « Configuration » s'ouvre.

  1. Sélectionner une fonction et régler le paramètre :

Fonctions des touches

SymboleExplication
[▲] ou [▼]Sélectionner une fonction / un réglage.
[OK] Activer une fonction ou confirmer un paramètre / réglage.
[ESC] Quitter le menu « Configuration ».

Paramètres réglables

Fluide frigorigène : sélectionner un fluide frigorigène dans la liste.

SymboleExplication
R... Numéro du fluidefrigorigène selon ISO 817
T... Désignation spécifique à Testo pour certains fluides frigorigènes
--- Aucun fluide frigorigène sélectionné
i Le logiciel EasyKool de Testo vous permet d'enregistrer d'autres fluides frigorigènes dans l'appareil ; cf. manuel d'utilisation séparé.

Efficacité : sélectionner une procédure (COP Pompe à chaleur) et saisir les paramètres nécessaires (différents en fonction de la procédure sélectionnée). Les valeurs saisies ont une influence sur l'efficacité du mode de mesure.

Voir aussi Réalisation des mesures, page 21.

Voir aussi Base de calcul COP, page 32.

Unité de température : sélectionner l'unité souhaitée.

Unité de pression : sélectionner l'unité souhaitée.

Unité du vide : régler l'unité de pression pour le vide.

Type de pression, en fonction de l'unité de pression choisie : commuter entre affichage de la pression absolue et de la pression relative.

Pression – Vide : sélectionner le type de pression pour le mode « Evacuation ».

Voir aussi Réalisation des mesures, page 21.

Unité de poids : sélectionner l'unité souhaitée dans la liste.

Mode de mesure : sélectionner « Mode Normal » ou « Mode Combi. ».

Représentation graphiqueModeFonction
AucuneModeNoFractionnement normal de l'aide digitale au montage
Auto Mode Combi.Lorsque le mode « Combi. » est actif, l'aide digitale au montage testo 570 affiche automatiquement les haute et basse pressions. Cet affichage automatique apparaît lorsque la pression sur le côté Basse pression est 1 bar supérieure à la pression sur le côté Haute pression. ---- clignote à l'écran pendant la commutation. Ce mode est spécialement adapté aux installations de climatisation, permettant de chauffer et de refroidir.

Date/Heure : régler les chiffres qui clignotent au moyen des touches [▲] et [▼] et passer au bloc de chiffres suivant avec [◀] et [▶]. Confirmer la saisie avec OK.

Langue (le réglage influence le format de la date) : sélectionner une langue dans la liste et confirmer avec [OK].

Type de capteur : sélectionner le type de capteur utilisé dans la liste.

Infos appareils : afficher le numéro de série et la version du firmware.

Utilisation des actionneurs de vanne

L'aide digitale au montage réagit dans les circuits de fluide frigorigène comme une aide au montage à quatre voies traditionnelle : L'ouverture des vannes libère les passages. La pression disponible est mesurée tant lorsque les vannes sont ouvertes que lorsqu'elles sont fermées.

Ouvrir une vanne : Tourner l'actionneur de vanne dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
Fermer une vanne : Tourner l'actionneur de vanne dans le sens des aiguilles d'une montre.

Testo 570-2 - Utilisation des actionneurs de vanne - 1

Serrage trop important des actionneurs de vanne.

• Endommagement du joint PTFE (1).
- Déformation mécanique du piston de la vanne (2) et chute du joint PTFE (1).
- Endommagement du filetage de la broche filetée (3) et de la vis de la vanne (4).
- Rupture du bouton de réglage de la vanne (5).
Ne serrez pas trop fortement les actionneurs de vanne. N'utilisez pas d'outil pour serrer les actionneurs de vanne.

6 Utilisation du produit

6.1. Préparation des mesures

6.1.1. Raccordement des sondes de température, testo 552 et accessoires

i

Les sondes doivent être raccordées avant le démarrage de l'appareil de mesure afin de pouvoir être détectées par celui-ci.

i

- Avec le testo 570, le testo 552 peut être utilisé comme capteur de vide externe extrêmement précis. Pour ce faire, celui-ci doit être connecté à la face avant du testo 570 au moyen du câble de connexion 0554 5520. La version 1.09 ou une version plus récente du firmware doit être installée.

- Le testo 552 doit être démarré avant de connecter les deux appareils.

  • Le testo 570 ne peut être connecté au testo 552 que lorsque le mode Evacuation est activé.
  • L'affichage de l'unité de pression souhaitée doit être réglé dans le testo 570.
  • Pour pouvoir utiliser les valeurs de mesure du testo 552 dans le logiciel EasyKool, la version 4.0 ou une version plus récente du logiciel EasyKool doit être utilisée.
    • (cf. Mode d'emploi du testo 552.)

Sonde de contact

Une sonde de température NTC (accessoire) doit être raccordée pour pouvoir mesurer la température des tuyaux et calculer automatiquement les surchauffes et surrefroidissements.

Désactivation du facteur de compensation superficiel pour les sondes de pénétration et les sondes d'air ambiant

Un facteur de compensation superficiel est réglée dans l'appareil de mesure pour réduire les erreurs de mesure dans le champ d'application principal. Celui-ci réduit les erreurs de mesure en cas d'utilisation de sondes de contact.

Ce facteur doit être désactivé lorsque l'appareil testo 570 est utilisé avec des sondes de pénétration ou d'air ambiant (accessoires) :

  1. Appuyer sur [Set].
  2. Sélectionner le type de capteur.
  3. Sélectionner Sonde de pénétration.
  4. Appuyer sur [Esc].
  5. Le facteur de compensation superficiel est désactivé dans l'appareil.

Pour procéder à des mesures au moyen d'une sonde de contact, le type de capteur doit être réglé sur « Sonde de contact ».
Le facteur de compensation superficiel est réactivé à chaque nouveau démarrage de l'appareil.

Accessoires

La pince ampèremétrique et la sonde de pression d'huile peuvent uniquement être connectées au raccord (1).

Testo 570-2 - Accessoires - 1

text_image 1 2 3

Raccorder un accessoire en fonction de la tâche de mesure :

Tâche de mesure (canal de mesure)Position
Surchauffe A l'extrémité de l'évaporateur / Al'entrée du compresseur
Surrefroidissement A l'extrémité du condenseur / Al'entrée de la soupape de détente
Différence de température Sur l'objet de mesure
Mesure du courant Sur les consommateurs électriques
Remplissage / Vidange Sur l'installation
Lubrification du compresseurSur le manchon de mesure du compresseur

6.1.2. Démarrage de l'appareil

Appuyer sur [ ] .

Initialisation des capteurs de pression

Initialiser les capteurs de pression avant chaque mesure.

√ Tous les raccords doivent être exempts de pression (pression atmosphérique).

Appuyer sur la touche [P=0] pour procéder à la mise à zéro.

Raccordement des tuyaux de fluide frigorigène

Testo 570-2 - Raccordement des tuyaux de fluide frigorigène - 1

Avant chaque mesure, vérifier si les tuyaux de fluide frigorigène sont intacts.

√ Les actionneurs de vanne sont fermés.

  1. Raccorder les tuyaux de fluide frigorigène sur le côté Basse pression (bleu) et le côté Haute pression (rouge) à l'appareil de mesure.

  2. Raccorder les tuyaux de fluide frigorigène à l'installation.

ATTENTION

La chute de l'appareil de mesure ou toute autre contrainte mécanique comparable peuvent endommager des morceaux de tuyaux de fluide frigorigène. Les actionneurs de vanne peuvent également être endommagés, causant d'autres dommages à l'intérieur de l'appareil de mesure, invisibles à l'extérieur !

Pour votre propre sécurité, renvoyer l'appareil de mesure au service après-vente Testo pour un contrôle technique.
Remplacer les tuyaux de fluide frigorigène par des tuyaux de fluide frigorigène intacts après chaque chute de l'appareil ou contrainte mécanique comparable.

6.1.3. Sélection du mode de mesure

  1. Appuyer sur [Mode].
  2. Le menu « Configuration » s'ouvre.
  3. Sélectionner un mode de mesure.

Fonctions des touches

Symbole Explication
[▲] ou [▼]Sélectionner un mode de mesure.
[OK] Activer un mode de mesure.
[ESC] Quitter le menu.

Fonctions disponibles

  • Pression/Température
  • Contr. étanchéité
  • Evacuation
  • Remplissage
  • Vidange
  • Pression/Compresseur
  • Courant
    • Efficacité

Voir aussi Réalisation des mesures, page 21.

6.2. Réalisation des mesures

Testo 570-2 - Réalisation des mesures - 1

ATTENTION

Risques de blessures causées par les fluides frigorigènes sous haute pression, chauds, froids ou toxiques !

Porter des lunettes et des gants de protection.
Avant de mettre l'appareil de mesure sous pression : toujours fixer l'appareil de mesure à son dispositif de suspension afin d'empêcher toute chute (risque de dommages).
Avant chaque mesure, vérifier si les tuyaux de fluide frigorigène sont intacts ou correctement raccordés. Ne pas utiliser d'outil pour raccorder les tuyaux ; serrer seulement ceux-ci à la main (couple de serrage max. : 5.0 Nm / 3.7ft*lb).
Respecter la plage de mesure admissible (-1...50 bar). Respecter tout particulièrement ces consignes pour les installations utilisant du R744 comme fluide frigorigène ! Celles-ci sont souvent utilisées à des pressions plus élevées !

6.2.1. Mesures

√ Les manipulations du chapitre « Préparation des mesures » ont été effectuées.

Testo 570-2 - Mesures - 1

Le mode Pression/Température est réglé par défaut au démarrage de l'appareil.

  1. Mettre l'appareil de mesure sous pression.

  2. Consulter les valeurs de mesure.

Testo 570-2 - Mesures - 2

Pour les fluides frigorigènes zéotropiques, la température d'évaporation to/Ev s'affiche après l'évaporation complète et la température de condensation tc/Co, après la condensation complète.

La température mesurée doit être affectée au côté de surchauffe ou de surrefroidissement ( t_oh <--> t_cu ). En fonction de cette affectation, t_oh/T1 ou t_oh/SH ou t_cu/T2 ou t_cu/SC s'affichent en fonction de l'affichage choisi.

- Clignotement de la valeur de mesure et de l'éclairage de l'écran :

  • 1 bar avant d'atteindre la pression critique du fluide frigorigène,
  • en cas de dépassement de la pression maximale admissible de 49 bars.

Fonctions des touches

[▲] ou [▼]: Commuter l'affichage des valeurs de mesure Combinaisons d'affichage possibles :

Pression d'évaporationPression d'évaporation du fluide frigorigène to/EvPression de condensationPression de condensation du fluide frigorigène tc/Co
ou (uniquement lorsqu'une sonde de température est raccordée)
Pression d'évaporationTempérature mesure t_oh/T1 Pression de condensationTempérature mesurée t_cu/T2
ou (uniquement lorsqu'une sonde de température est raccordée)
Pression d'évaporationSurchauffe t_oh/SH Pression de condensationSurrefroidissement t_cu/SC
ou (uniquement lorsqu'une troisième sonde de température est raccordée)
Pression de condensationTempérature mesurée T3/T3
ou (uniquement lorsqu'une pince de mesure du courant est raccordée)
Pression d'évaporationPression de condensationCourant mesuré
ou (uniquement lorsqu'une sonde de pression d'huile est raccordée)
Pression d'évaporationPression de condensationPression d'huile mesurée P_ext

Δt s'affiche également lorsque deux sondes NTC sont raccordées (T1/T2).

[Min./Max./Moyenne/Normale] : afficher les valeurs min. / max. / moyennes (depuis le démarrage).

6.2.2. Contrôle d'étanchéité / Contrôle des réductions de pression

Testo 570-2 - Contrôle d'étanchéité / Contrôle des réductions de pression - 1

Le contrôle d'étanchéité par compensation de température permet de contrôler l'étanchéité des installations. La pression de l'installation et la température ambiante sont ici mesurées pendant une période définie. A cette fin, une sonde de température peut être raccordée pour mesurer la température ambiante (recommandation : désactiver le

facteur de compensation superficiel et utiliser une sonde d'air NTC, n° art. 0613 1712).

Voir aussi Désactivation du facteur de compensation superficiel pour les sondes de pénétration et les sondes d'air ambiant, page 18.

Des informations sur la pression différentielle par compensation de température et sur la température au début et à la fin du contrôle sont alors disponibles. Si aucune sonde de température n'est raccordée, le contrôle d'étanchéité peut être effectué sans compensation de température.

√ Les manipulations du chapitre « Préparation des mesures » ont été effectuées.

  1. Appuyer sur [Mode].
  2. Sélectionner [Contr. étanchéité].

  3. L'affichage du contrôle d'étanchéité s'ouvre. ΔP s'affiche.

  4. Démarrage du contrôle d'étanchéité : Appuyer sur [Début].
  5. Fin du contrôle d'étanchéité : Appuyer sur [Fin].
  6. Le résultat s'affiche.

6.2.3. Evacution / Vide

Testo 570-2 - Evacution / Vide - 1

La mesure est effectuée sur le côté Basse pression.

√ Les manipulations du chapitre « Préparation des mesures » ont été effectuées.
√ La pompe à vide est raccordée au raccord 5/8" du bloc de soupapes.

  1. Appuyer sur [Mode].
  2. Sélectionner [Evacuation].
  3. L'affichage de l'évacuation s'ouvre. La pression actuelle et la température de vaporisation de l'eau (H₂O) s'affichent.

6.2.4. Mesure du vide

Pour obtenir une précision de mesure optimale pour le vide, l'appareil de mesure doit être mis à zéro à la pression atmosphérique.

Testo 570-2 - Mesure du vide - 1

La mise à zéro à la pression atmosphérique doit être effectuée à chaque mesure du vide.

Testo 570-2 - Mesure du vide - 2

- Avec le testo 570, le testo 552 peut être utilisé comme capteur de vide externe extrêmement précis. Pour ce faire, celui-ci doit être connecté à la face avant du

testo 570 au moyen du câble de connexion 0554 5520. La version 1.09 ou une version plus récente du firmware doit être installée.

  • Le testo 552 doit être démarré avant de connecter les deux appareils.
  • Le testo 570 ne peut être connecté au testo 552 que lorsque le mode Evacuation est activé.
  • L'affichage de l'unité de pression souhaitée doit être réglé dans le testo 570.
  • Pour pouvoir utiliser les valeurs de mesure du testo 552 dans le logiciel EasyKool, la version 4.0 ou une version plus récente du logiciel EasyKool doit être utilisée.
    • (cf. Mode d'emploi du testo 552.)

√ Les manipulations du chapitre « Préparation des mesures » ont été effectuées.
√ Les unités souhaitées sont réglées.
Voir Procéder aux réglages, page 15.
1. Appuyer sur [心] .
2. Appuyer sur [Mode].
3. Sélectionner [Evacuation].
- L'affichage de l'évacuation apparaît.
4. Mettre l'appareil de mesure à zéro à la pression atmosphérique [p=0].
5. Démarrer l'évacuation de l'installation.

6.2.5. Remplissage

√ Les manipulations du chapitre « Préparation des mesures » ont été effectuées.
1. Appuyer sur [Mode].
2. Sélectionner [Remplissage].
- L'affichage du remplissage s'ouvre.
3. Saisir la valeur consultée sur la balance de fluide frigorigène : appuyer sur [Modif.].
4. Régler le chiffre qui clignote au moyen des touches [▲] et [▼] et passer au chiffre suivant avec [◀] et [▶].
5. Confirmer la saisie avec OK.
6. Sélectionner une mémoire.
7. Appuyer sur [Mémoriser].

6.2.6. Vidange

√ Les manipulations du chapitre « Préparation des mesures » ont été effectuées.
1. Appuyer sur [Mode].
2. Sélectionner [Vidange].
- L'affichage de la vidange s'ouvre.
3. Saisir la valeur consultée sur la balance de fluide frigorigène : appuyer sur [Modif.].
4. Régler le chiffre qui clignote au moyen des touches [▲] et [▼] et passer au chiffre suivant avec [◀] et [▶].
5. Confirmer la saisie avec OK.
6. Sélectionner une mémoire.
7. Appuyer sur [Mémoriser].

6.2.7. Pression/Compresseur

√ La sonde de pression d'huile est connectée au raccord mini-DIN supérieur.
1. Appuyer sur [Mode].
2. Sélectionner [Pression/Compresseur].
- Les valeurs Basse pression et Pression d'huile (p ext) s'affichent

6.2.8. Courant

√ La pince de mesure du courant est connectée au raccord mini-DIN supérieur.
1. Appuyer sur [Mode].
2. Sélectionner [Courant].
- La valeur de mesure « Courant » s'affiche

6.2.9. Efficacité

  1. Appuyer sur [Mode].
  2. Sélectionner [Efficacité].
  3. « Efficacité » s'affiche.
    Voir aussi Base de calcul COP, page 32.

6.3. Mémorisation des valeurs de mesure

La testo 570 peut enregistrer des séries de mesures de jusqu'à 999 heures.

La testo 570 peut enregistrer jusqu'à :

• 10 000 mesures individuelles ou

- 50 séries de mesure à une cadence de 2 secondes pendant une période de max. 100 heures par série.

En fonction de la cadence sélectionnée, seule une durée de mesure peut être réglée. Vous trouverez ici un aperçu des réglages possibles.

Durée de mesure (hhh:mm)Cadence de mesure minimale possible
000:00...099:592secondes
100:00...240:5910secondes
241:00...999:5930secondes

i Lorsque la durée de mesure choisie n'est pas un multiple de la cadence de mesure réglée, la durée est réduite à la durée de mesure possible la plus proche. Dans ce cas, l'appareil affiche la durée de mesure automatiquement adaptée au début de la mesure.

Les mesures peuvent être affectées et mémorisées dans l'appareil en fonction de différentes catégories : Client, Point de mesure, Installation et Composant.

Les catégories standard suivantes sont enregistrées dans l'appareil : Client / Point de mesure / Installation / Composant.

Les catégories peuvent être modifiées via le logiciel EasyKool de Testo (p.ex. Testo / Cave 1 / Bureau 1 / Compresseur) ou d'autres catégories peuvent être ajoutées ; cf. manuel d'utilisation séparé.

Mémorisation de mesures ponctuelles

√ Le mode de mesure souhaité est sélectionné.

  1. Appuyer sur [ ]
  2. Sélectionner Mesure ponctuelle.
  3. Sélectionner Mémoriser.
  4. Sélectionner la mémoire souhaitée. Régler la valeur souhaitée avec [▲] et [▼] et utiliser les touches [◀] et [▶] pour basculer entre Client / Point de mesure / Installation / Composant.

- L'aperçu réglé pour les mesures s'affiche. Le symbole de mémorisation ⚙️ s'affiche.

  1. Appuyer sur [Mémoriser].

- Le symbole de mémorisation clignote et disparaît après l'enregistrement des données de mesure.

Mémorisation d'un série de mesures

Testo 570-2 - Mémorisation d'un série de mesures - 1

En fonction de la durée d'une série de mesure, l'alimentation en courant doit, le cas échéant, se faire au moyen d'un bloc d'alimentation.

√ Le mode de mesure souhaité est sélectionné.

  1. Appuyer sur [ ]
  2. Sélectionner Série de mesures.
  3. Réglage de la cadence de mesure : Régler le chiffre qui clignote au moyen des touches [▲] et [▼] et passer au chiffre suivant avec [◀] et [▶]. Confirmer la saisie avec OK.
  4. Réglage de la durée des mesures : régler le chiffre qui clignote au moyen des touches [▲] et [▼] et passer au chiffre suivant avec [◀] et [▶]. Confirmer la saisie avec OK.
  5. Sélectionner la mémoire souhaitée. Régler la valeur souhaitée avec [▲] et [▼] et utiliser les touches [◀] et [▶] pour basculer entre Client / Point de mesure / Installation / Composant.

- L'aperçu réglé pour les mesures s'affiche. Le symbole de mémorisation ⚙️ s'affiche.

  1. Appuyer sur [Début].

- Le symbole de mémorisation clignote à la vitesse réglée lors de l'enregistrement des valeurs de mesure. L'horloge (00 :00 :00) indique la durée de mesure restante.

  1. Appuyer sur [Fin].

  2. La série de mesures s'arrête. L'horloge (00 :00 :00) indique la durée de mesure restante.

  3. L'aperçu de la mesure s'affiche.

6.4. Impression des données de mesure

Au départ du mode de mesure

√ Le mode de mesure souhaité est sélectionné.
√ L'imprimante Testo (0554 0549) est allumée.

  1. Appuyer sur

  2. Sélectionner Mesure ponctuelle.

  3. Aligner les interfaces IR de la testo 570 et de l'imprimante Testo.
  4. Sélectionner Imprimer.

- L'aperçu réglé pour la mesure et Impression en cours s'affichent.

- L'impression est générée.

Au départ de la mémoire de l'appareil

  1. Appuyer sur [ ]
  2. Sélectionner Mémoire.
  3. Naviguer jusqu'au protocole de mesure enregistré.
  4. Aligner les interfaces IR de la testo 570 et de l'imprimante Testo.
  5. Sélectionner Imprimer.
  6. L'impression est générée.

i

Les protocoles de mesure enregistrés peuvent être affichés dans le logiciel EasyKool.

7 Entretien du produit

Nettoyer l'appareil

En cas de salissure, nettoyez le boîtier de l'appareil avec un linge humide.

N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage forts ! Vous pouvez utiliser des nettoyants domestiques doux ou de l'eau savonneuse.

Veiller à ce que les raccords soient toujours propres

Veiller à ce que les raccords filetés soient toujours propres et exempts de graisse, les nettoyer si nécessaire avec un linge humide.

Éliminer les résidus d'huile

Purger avec précaution les résidus d'huile dans le bloc de vannes avec de l'air comprimé.

Garantir la précision de mesure

En cas de besoin, le SAV de Testo est volontiers à votre service.

Contrôler régulièrement l'étanchéité de l'appareil. Respecter la plage de pression autorisée !

Étalonner régulièrement l'appareil (recommandation : une fois par an).

Changer les piles /accus

i

En cas de remplacement des piles / accumulateurs, les paramètres spécifiques au client, tels que la date / l'heure peuvent être réinitialisés.

√ L'appareil est éteint.

Testo 570-2 - Changer les piles /accus - 1

  1. Relever le dispositif d'accrochage, détacher le clip et retirer le couvercle du compartiment à piles.
  2. Retirer les piles / accus vides et mettre des piles / accus neufs (4 x 1,5V, type AA, mignon, LR6) dans le compartiment à piles. Attention à la polarité !
  3. Mettre en place le couvercle du compartiment à piles et le fermer (le clip doit s'encliqueter).
  4. Allumer l'appareil.
  5. Contrôler les paramètres par défaut et, le cas échéant, les modifier :

Voir Procéder aux réglages, page 15.

Remplacer la vanne ou la vanne de mesure

Testo 570-2 - Remplacer la vanne ou la vanne de mesure - 1

ATTENTION

Les clients ne sont pas autorisés à remplacer les raccords de mesure et les vannes.

Renvoyez l'appareil de mesure au SAV de Testo.

8 Conseils et dépannage

8.1. Questions et réponses

Question Causes possibles / Solution
clignoteLes piles sont presque vides.> Remplacer les piles.
L'appareil s'éteint automatiquement.La capacité restante des piles est trop faible.> Remplacer les piles.
uuuu apparaît à la place de la grandeur de mesure.La plage de mesure admissible a été dépassée par le bas.> Respecter la plage de mesure admissible.
oooo apparaît à la place de la grandeur de mesure.La plage de mesure admissible a été dépassée par le haut.> Respecter la plage de mesure admissible.

8.2. Grandeurs de mesure

DésignationDescription
Δtoh SHSurchauffe, pression d'évaporation
Δtcu SCSurrefroidissement, pression de condensation
to Ev TTempérature d'évaporation du fluide frigorigène
tc Co TTempérature de condensation du fluide frigorigène
toh T1Température mesurée, évaporation
tcu T2Température mesurée, condensation
T3T3 Température mesurée

8.3. Messages d'erreur

Question Causes possibles / solution
---- apparaît à la place de la valeur de température (T1/ T2 ou toh/tcu)Capteur ou câble défectueux> Prendre contact avec votre revendeur ou le SAV de Testo
---- apparaît à la place de la valeur pour la surchauffe / le sous-refroidissement (SH/SC ou Δtoh/Δtcu)- Il n'y a pas de surchauffe / sous-refroidissement.- La pression mesurée ne permet pas de calculer une température de fluidification ou d'évacuation théorique.
Affichage EEP FAILEeprom défectueux> Veuillez contacter votre revendeur ou le SAV de Testo
Affichage BT ERRAucun module BT connecté ou module BT défectueux.> Prendre contact avec votre revendeur ou le SAV de Testo.
Affichage ERR 2-5 Capteurde dépression endommagé> Prendre contact avec votre revendeur ou le SAV de Testo.

Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au SAV de Testo. Les coordonnées figurent au dos de ce document ou sur internet à l'adresse

8.4. Accessoires et pièces de rechange

Description
Sonde à pince pour les mesures de température sur les tuyaux0613 5505
Sonde pour tuyau avec bande velcro pour des tuyaux d'un diamètre jusqu'à max. 75 mm, Tmax. +75 °C, NTC0613 4611
Sonde de contact NTC étanche 0613 1912
Sonde d'ambiance NTC robuste et précise 0613 1712
Sonde pour tuyau pour des tuyaux d'un diamètre de 5 à 65 mm0613 5605
Pince ampèremétrique pour les mesures de consommation de courant sur les compresseurs, avec plage de mesure variable.0554 5607
Sonde de pression d'huile pour le contrôle du niveau d'huile dans le compresseur0638 1742
Bloc d'alimentation, 5 V DC, 500 mA, avec connecteur euro, 100-250 V AC, 50-60 Hz0554 0447
Logiciel EasyKool 0554 5604
Imprimante Testo avec interface infrarouge sans fil, 1 rouleau de papier thermique et 4 piles Mignon0554 0549
Câble USB pour la liaison Appareil/PC 0449 0047
Coffret de transport pour appareil de mesure, capteurs et tuyaux0516 0012
Câble de connexion 0554 5520
Testo 552 0560 5520

Une liste complète de tous les accessoires et pièces de rechange se trouve dans les catalogues et brochures, ainsi que sur Internet, à l'adresse www.testo.com.

9 Annexes

9.1. Base de calcul COP

Pompe à chaleur

La puissance de chauffage et l'efficacité COP des pompes à chaleur sont calculés par la testo 570 sur la base suivante :

  • Puissance de chauffage = débit volumétrique x densité du produit x capacité thermique spécifique x T (K) / 3600
    • COP = Puissance de chauffage / Consommation

Les valeurs suivantes peuvent être saisies via [Set] | [Efficacité] :

DésignationUnitéPlage de saisieValeur par défautDescription
Puissance consomméekW 0000 – 9 999 2 000Consommation électrique de l'installation (p.ex. du compresseur)
Débit volumétriquem3/h 00,0 – 99,9 20,0Débit volumétrique du liquide du circuit secondaire de la pompe à chaleur (p.ex. circuit d'eau salée).
Densité du produitkg/m30000,0 – 9 999,91000,0Densité du produit du circuit secondaire (p.ex. eau, eau salée, etc.)
Capacité thermique spécifiquekJ / (kg x K)0000 – 9 999 4182Capacité thermique spécifique du produit du circuit secondaire (p.ex. eau, eau salée, etc.)

Les valeurs suivantes s'affichent à l'écran de la testo 570 :

• COP
- Puissance de chauffage (kW)
- Température ascendante du circuit secondaire (p.ex. circuit d'eau salée) T1 (°C)
- Température descendante du circuit secondaire (p.ex. circuit d'eau salée) T2 (°C)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Testo

Modèle : 570-2

Catégorie : équipements de mesure