BLUETTI EP600 - Batterie portable

EP600 - Batterie portable BLUETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EP600 BLUETTI au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLUETTI EP600 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système de stockage d'énergie solaire (convertisseur EP600 + batterie B500)
Marque BLUETTI
Modèle EP600 (convertisseur) + B500 (batterie)
Puissance nominale (onduleur) 6000 W / 6000 VA
Tension de sortie (réseau) 230/400 V triphasé, 50 Hz
Entrée photovoltaïque max 6000 W (2x MPPT, 3000 W chacun, tension max 550 V)
Type de batterie LiFePO4
Capacité nominale batterie (par module B500) 4,96 kWh (utile 4,464 kWh à 90% DoD)
Tension batterie 99,2 V
Extension de batterie Jusqu'à 16 modules B500 en parallèle (max 80 kWh)
Dimensions (convertisseur EP600) 636 x 325 x 370 mm
Poids (convertisseur EP600) 40 kg
Dimensions (batterie B500) 626 x 338 x 324 mm
Poids (batterie B500) 58 kg
Indice de protection IP65 (convertisseur et batterie)
Plage de température de fonctionnement Convertisseur : -20°C à 50°C ; Batterie charge : 0°C à 40°C, décharge : -20°C à 40°C
Bruit Convertisseur ≤50 dB(A) ; Batterie <25 dB (sans ventilateur)
Connectivité Wi-Fi (2,4 GHz), Bluetooth, USB
Application BLUETTI (surveillance et contrôle à distance)
Fonctions principales Alimentation photovoltaïque, stockage d'énergie, alimentation sans interruption (ASI), gestion intelligente via application, extension de batterie
Sécurité Protection contre surtension, sous-tension, surintensité, surchauffe, court-circuit, courant résiduel, anti-îlotage, etc.
Entretien Nettoyage régulier avec un chiffon doux et sec ; vérification des connexions une fois par an ; intervention par professionnel qualifié
Garantie 10 ans (batterie B500)
Réparabilité Seul un personnel qualifié peut intervenir ; contacter le support BLUETTI pour tout dépannage

FOIRE AUX QUESTIONS - EP600 BLUETTI

Pourquoi ne puis-je pas me connecter à l'EP600 via Bluetooth ?
Vérifiez que le module IoT est correctement installé et fonctionne (le voyant du haut doit être allumé fixe, les deux voyants du bas doivent clignoter alternativement). Assurez-vous que le Bluetooth est activé dans l'application BLUETTI et sur votre téléphone, et que l'application a l'autorisation de localisation.
Pourquoi ne puis-je pas me connecter à distance à l'EP600 ?
Vérifiez que le module IoT est correctement installé et que le Wi-Fi est configuré (les deux voyants du bas clignotent). Assurez-vous que le mot de passe Wi-Fi est correct et que le réseau est en bande 2,4 GHz. Le cryptage WPA/WPA2_PSK est recommandé.
Pourquoi n'y a-t-il pas de sortie côté sauvegarde (UPS) ?
Activez l'option Marche AC dans l'application BLUETTI. Si la batterie est vide et que l'alimentation secteur et le photovoltaïque ne sont pas connectés, la sortie s'arrête automatiquement.
Combien de temps faut-il pour démarrer le système EP600 ?
Le démarrage peut prendre jusqu'à 3 minutes selon la méthode utilisée. Veuillez patienter après la mise sous tension.
Puis-je connecter des panneaux solaires de plus de 6 kWc à l'EP600 ?
Oui, tant que la tension de circuit ouvert de chaque chaîne est comprise entre 150 V et 550 V. Cependant, la puissance totale d'entrée PV est limitée à 6000 W (3000 W par entrée) et le courant est automatiquement limité à 12,5 A par tracker MPPT.
L'EP600 permet-il la charge et la décharge simultanées ?
Oui, l'EP600 peut charger la batterie depuis le photovoltaïque ou le réseau tout en déchargeant pour alimenter les charges, selon la logique de gestion de l'énergie.
Les appareils électroménagers peuvent-ils être alimentés par les panneaux solaires pendant la charge des batteries ?
Oui, le photovoltaïque alimente en priorité les appareils électroménagers. L'énergie supplémentaire charge la batterie. Si la batterie est pleine, l'excédent peut être envoyé au réseau si la fonction est activée dans l'application.
Quelle logique utilise l'EP600 pour répartir l'énergie entre le PV, la batterie et le réseau ?
Le PV est utilisé en priorité pour alimenter les charges. Si la puissance PV est insuffisante, la batterie complète. Si les deux ne suffisent pas, le réseau fournit le complément. L'ordre peut être configuré via l'application.
Comment configurer les panneaux solaires pour l'EP600 ?
Les entrées PV1 et PV2 nécessitent des panneaux avec une tension de circuit ouvert de 150-550 V, une puissance maximale de 3000 W par entrée, et des connecteurs MC4. Utilisez des câbles adaptés et respectez les polarités.
Pourquoi la charge solaire ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez que l'interrupteur DC de l'EP600 est sur MARCHE, que les connexions des panneaux solaires sont correctes et que l'application n'affiche aucune erreur PV. Assurez-vous également que la tension des panneaux est dans la plage autorisée.

Questions des utilisateurs sur EP600 BLUETTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EP600 - BLUETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EP600 de la marque BLUETTI.

MODE D'EMPLOI EP600 BLUETTI

Système de stockage d'énergie EP600

Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd

BLUETTI EP600 - Système de stockage d'énergie EP600 - 1

text_image BLUETTI EP600 6000W

Merci!

Merci d'avoir opté pour un produit BLUETTI.

Dès le début, BLUETTI a souhaité s'engager pour un avenir durable grâce à des solutions de stockage d'énergie verte, pour une utilisation intérieure et extérieure, tout en garantissant une expérience écologique exceptionnelle pour nos logements et pour le monde entier. C'est pourquoi BLUETTI est présent dans plus de 70 pays et a gagné la confiance de millions de clients à travers le monde.

Consignes

Déclaration de droits d'auteur

Les droits d'auteur de ce guide appartiennent à Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd. Sans l'autorisation écrite de la société, aucune société ni individu n'est autorisé(e) à extraire ni copier, dans son ensemble ou partiellement, le contenu de ce guide, ni à le divulguer de quelque manière que ce soit.

Avertissement

Les produits, services ou fonctionnalités que vous achetez sont soumis aux contrats commerciaux et conditions générales de notre société. Il est possible que l'ensemble ou une partie des produits, services et fonctionnalités mentionnés dans ce guide ne soit pas compris dans le cadre de votre achat. Sauf accord contraire dans le présent contrat, ce guide ne peut être utilisé qu'à titre indicatif, et la société n'assure aucune représentation ni garantie explicite ou implicite quant au contenu de ce document. Shenzhen PowerOak Newener Co., ltd (ci-après appelée notre société) se réserve le droit d'interprétation finale. En cas de mise à jour de la version du produit ou pour toute autre raison, le contenu de ce guide pourra être modifié occasionnellement. Pour consulter la dernière version, connectez-vous sur notre site Web : http:www.poweroak.net.

Résumé

Ce guide d'utilisateur présente l'installation, le raccordement électrique, le débogage, l'entretien et le dépannage du système de stockage d'énergie EP600, ainsi que le tutoriel de l'interface utilisateur. Lors de l'installation et de l'utilisation du système, assurez-vous de lire attentivement ce guide, de comprendre les connaissances en matière de sécurité et de vous familiariser avec ses fonctions et caractéristiques.

Lecteur

Ce guide est destiné :

aux techniciens professionnels qui doivent installer, exploiter et entretenir le système de stockage d'énergie EP600 ;

aux utilisateurs qui apprennent à utiliser l'application BLUETTI sur l'interface utilisateur.

Symboles conventionnels

Afin de garantir la sécurité personnelle des utilisateurs et de leurs biens lors de l'utilisation du système de stockage d'énergie, et dans le but d'utiliser le système de stockage d'énergie de manière plus efficace et optimale, ce guide fournit des informations pertinentes qui sont mises en évidence grâce aux symboles suivants. Les symboles pouvant apparaître dans ce guide sont répertoriés ci-dessous. Pour une utilisation optimale de ce guide, veuillez lire attentivement les descriptions de ces symboles.

BLUETTI EP600 - Symboles conventionnels - 1Danger
Cela indique qu'il existe un danger potentiel élevé pouvant entraîner des blessures graves ou la mort s'il n'est pas évité.
BLUETTI EP600 - Symboles conventionnels - 2Avertissement
Cela indique qu'il existe un danger potentiel modéré pouvant entraîner des blessures graves ou la mort s'il n'est pas évité.
BLUETTI EP600 - Symboles conventionnels - 3Prudence
Cela indique qu'il existe un danger potentiel léger pouvant entraîner des blessures légères à modérées s'il n'est pas évité.
BLUETTI EP600 - Symboles conventionnels - 4Avertissement
Cela indique qu'il existe un risque potentiel. S'il n'est pas évité, il pourra entraîner un fonctionnement anormal du système de stockage d'énergie ou des pertes matérielles.
BLUETTI EP600 - Symboles conventionnels - 5Consignes
Les « Consignes » ne sont pas des avertissements de sécurité. Elles n'incluent donc aucune information sur les dommages corporels, liés au système de stockage d'énergie et environnementaux.

Inhalt

1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4
2 Système de stockage d'énergie EP600 16
3 Consignes liées au convertisseur EP600 19
4 Présentation du bloc-batterie B500 23
5 Contrôle du système 26
6 Application BLUETTI 28
7 Élimination du convertisseur 30
8 Dépannage 30
9 Spécificités 35
9.1 EP600 35
9.2 B500 38
10 Anlage 40

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

BLUETTI EP600 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1Avertissement
N'insérez aucun corps étranger dans l'un des ports du système de stockage d'énergie. Assurez-vous de maîtriser le fonctionnement du produit et de tenir le système de stockage d'énergie hors de portée des enfants. Si le système de stockage d'énergie prend feu, veuillez utiliser un extincteur à base de poudre sèche pour éteindre l'incendie. Pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser les câbles d'origine. Nous ne pourrons être tenus responsables des dommages causés à l'équipement par des appareil tiers.
BLUETTI EP600 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 2Consignes
Les exigences de sécurité de ce guide ne comprennent pas l'ensemble des exigences techniques, mais des consignes supplémentaires. Le fonctionnement doit s'effectuer conformément aux conditions réelles du site.

1.1 Consignes De Sécurité

1.1.1 Consignes De Sécurité

Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'équipement.

L'installation, le test et l'entretien doivent être effectués uniquement par des professionnels qualifiés ou du personnel formé. Une installation et une utilisation inadéquates ou incorrectes peuvent entraîner des blessures physiques et des dommages matériels.

Ne placez pas l'équipement à proximité de sources de chaleur ou dans un environnement à température élevée.

Ne stockez pas l'équipement avec des liquides et des gaz inflammables, ou des matériaux explosifs.

Assurez-vous que l'endroit où vous utilisez l'équipement est bien ventilé et spacieux.

Veuillez ne pas obstruer ni couvrir les ouvertures de l'équipement, car cela pourrait l'endommager de façon irréversible.

Ne placez rien sur la surface supérieure de l'équipement lors de l'utilisation ou du stockage.

Ne déplacez pas l'équipement lorsqu'il est en marche, car les vibrations et les chocs peuvent endommager le matériel interne.

Éteignez IMMÉDIATEMENT l'équipement en cas de dysfonctionnement, et

contactez l'équipe de support BLUETTI si ce manuel ne vous fournit pas une explication adéquate du dysfonctionnement.

Ne placez pas l'équipement sur des surfaces instables ou inclinées.

Veuillez tenir l'équipement hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.

Seul du personnel qualifié peut modifier ou remplacer les composants de l'équipement. Si nécessaire, contactez BLUETTI ou apportez l'équipement à un centre de service agréé BLUETTI, car un remontage incorrect peut provoquer un risque d'incendie ou de choc électrique.

1.1.2 Sécurité de la batterie

Utilisez la batterie dans un environnement présentant la plage de température spécifiée dans ce manuel.

N'exposez pas la batterie à des températures élevées ou ne la placez pas à proximité de sources de chaleur, comme les rayons du soleil, le feu, les transformateurs et les appareils de chauffage. Si la batterie surchauffe, cela peut provoquer un incendie.

N'exposez pas la batterie à l'humidité ou à des produits corrosifs, car elle risquerait de rouiller, de se corroder et de libérer des produits chimiques.

Pour éviter toute fuite, toute surchauffe ou tout incendie, ne démontez pas, ne modifiez pas et n'endommagez pas la batterie. Par exemple, n'insérez pas de corps étrangers dans la batterie et ne la placez pas dans de l'eau ou d'autres liquides.

Déplacez la batterie en la tenant à l'endroit. Ne retournez pas la batterie et ne l'inclinez pas.

N'ignorez pas les panneaux d'avertissement sur les pièces ou sur les produits conçus par le fabricant.

Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Un court-circuit peut provoquer un incendie.

N'utilisez pas la batterie après la période de garantie.

N'utilisez jamais de batteries ou de composants endommagés. Une utilisation incorrecte ou détournée de batteries ou de composants endommagés peut endommager votre appareil ou vous blesser en raison d'une fuite de liquide de la batterie, d'un incendie, d'une surchauffe ou d'une explosion.

Ne placez pas les batteries endommagées à proximité de matériaux inflammables.

Ne stockez pas de batteries endommagées à proximité de batteries intactes, car les batteries endommagées peuvent libérer un liquide ou un gaz inflammable. Seul un professionnel qualifié ou un personnel formé est autorisé à s'approcher des batteries endommagées.

N'effectuez pas de travaux de soudure ou de meulage à proximité de la batterie afin d'éviter tout incendie causé par des étincelles ou des arcs électriques.

Le risque d'incendie du système de stockage d'énergie par batterie lithium-ion est élevé. Avant de manipuler des batteries, tenez compte des risques suivants :

i) L'emballement thermique de la batterie peut produire des gaz inflammables et nocifs tels que le CO et le HF. Les vapeurs provenant de la combustion des batteries peuvent irriter les yeux, la peau et la gorge.
ii) La concentration de gaz inflammables provenant de l'emballement thermique de la batterie peut provoquer une déflagration et une explosion.
iii) L'électrolyte de la batterie est inflammable, toxique et volatile.

Évitez tout contact avec une fuite de liquide ou de gaz si la batterie libère des produits chimiques ou des odeurs. Ne vous approchez pas de la batterie et contactez un professionnel pour son élimination. Les professionnels doivent porter des lunettes de protection, des gants en caoutchouc, des masques à gaz et des vêtements de protection.

Si une partie de la batterie est immergée dans l'eau, ne la touchez pas pour éviter tout choc électrique.

L'électrolyte est corrosif et peut provoquer des irritations et des brûlures chimiques. Si vous entrez en contact direct avec l'électrolyte de la batterie, procédez comme suit :

En cas d'inhalation de vapeurs : sortez de la zone contaminée, allez à l'air frais immédiatement et consultez un médecin.

En cas de contact avec les yeux : rincez immédiatement les yeux à l'eau pendant au moins 15 minutes, ne vous frottez pas les yeux et consultez immédiatement un médecin.

En cas de contact avec la peau : lavez immédiatement la zone infectée à l'eau et au savon et consultez immédiatement un médecin.

En cas d'ingestion : consultez immédiatement un médecin.

1.1.3 Sécurité personnelle

Pour garantir la sécurité personnelle et l'utilisation normale de l'équipement, celui-ci doit être mis à la terre de manière fiable avant toute utilisation.

Portez des équipements de protection individuelle (EPI) pendant l'utilisation. S'il existe un risque de blessure physique ou de dommage matériel, cessez immédiatement l'utilisation et prenez les mesures de protection appropriées.

Utilisez correctement les outils pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'équipement.

Ne touchez pas l'équipement sous tension.

Ne nettoyez pas les composants électriques à l'intérieur et à l'extérieur de l'armoire avec de l'eau.

Veillez à ne pas vous tenir debout, vous appuyer ou vous asseoir sur l'équipement.

N'endommagez pas les modules de l'équipement.

Lorsque la batterie est défaillante, évitez de la toucher et faites attention aux températures élevées.

Ne démontez pas la batterie ou ne l'endommagez pas. L'électrolyte est nocif pour votre peau et vos yeux. Évitez tout contact avec l'électrolyte.

Les batteries peuvent provoquer un choc électrique et un courant de court-circuit élevé. Lors de l'utilisation de batteries, veuillez tenir compte de ce qui suit :

(a) Ôtez tout objet métallique, comme les montres et les bagues, de votre corps.
(b) Utilisez des outils avec des poignées isolées.
(c) Portez des gants et des bottes en caoutchouc.
(d) Évitez que des objets métalliques ne court-circuitent les bornes de la batterie.
(e) Ne placez pas d'outils ou de pièces métalliques sur la batterie.
(f) Débranchez la source d'alimentation de charge avant de connecter ou de déconnecter les bornes de la batterie.

1.1.4 Exigences relatives à l'installation de la batterie

Avant d'installer la batterie, veuillez vérifier si l'emballage est en bon état. N'utilisez pas de batteries dont l'emballage est endommagé, assurez-vous que l'interrupteur batterie est sur OFF (ARRÊT).

Pendant l'installation, assurez-vous que les vis sont correctement serrées à l'aide d'une clé dynamométrique et vérifiez régulièrement.

Pendant l'installation, assurez-vous que les bornes positives et négatives de la batterie ne sont pas court-circuitées. Si les bornes de la batterie entrent en contact avec d'autres métaux, cela peut provoquer un dégagement de chaleur ou une fuite d'électrolyte.

Après avoir installé l'équipement, retirez les matériaux d'emballage inutilisés tels que la mousse, le carton, le plastique et les câbles excédentaires de la zone de l'équipement.

Mesures d'urgence en cas d'incendie

BLUETTI EP600 - Mesures d'urgence en cas d'incendie - 1

Danger

  • En cas d'incendie, arrêtez le système si vous pouvez le faire en toute sécurité.
  • Utilisez un extincteur au dioxyde de carbone, au FM-200 ou à la poudre sèche ABC.
  • Rappelez aux pompiers d'éviter tout contact avec les composants à haute tension afin de prévenir le risque de choc électrique.
  • La surchauffe peut entraîner la déformation de la batterie et la fuite d'électrolyte corrosif ou de gaz toxique. Restez à distance des batteries pour éviter toute irritation de la peau et toute brûlure chimique.

Mesures d'urgence en cas de chute de la batterie

BLUETTI EP600 - Mesures d'urgence en cas de chute de la batterie - 1

Danger

  • Si le bloc-batterie tombe, subit un choc violent ou est incliné pendant l'installation, des dommages internes peuvent se produire. N'utilisez donc pas ce bloc-batterie pour éviter les risques de sécurité tels que les fuites de batterie et les chocs électriques.
  • Si la batterie tombée n'est pas visiblement déformée ou endommagée, et s'il n'y a pas d'odeur anormale, de fumée ou de feu, veuillez contacter un professionnel pour transférer la batterie dans un endroit ouvert et sûr, puis contactez BLUETTI.
  • Si la batterie est visiblement endommagée ou s'il y a une odeur anormale, de la fumée ou un feu, veuillez évacuer immédiatement les lieux et contacter un professionnel ou BLUETTI. Les professionnels peuvent utiliser des équipements d'extinction d'incendie pour éteindre le feu en toute sécurité.

BLUETTI EP600 - Danger - 1

text_image BLUETTI B500 200W BLUETTI B500 960W

1.1.5 Recyclage de la batterie

Si la batterie est hors d'usage, veuillez contacter une société de recyclage de batteries pour son élimination.

Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales. Ne jetez pas les batteries avec les déchets ménagers.

Si la batterie fuit ou est endommagée, veuillez contacter le support technique ou une société de recyclage de batteries pour son élimination.

1.1.6 Déclaration

BLUETTI ne peut être tenu responsable de toute anomalie de l'équipement, de tout dommage aux composants, de toute blessure corporelle, de toute perte matérielle ou de tout autre dommage causé par les raisons suivantes :

Après avoir été installée et connectée au système, la batterie n'est pas chargée à temps et est endommagée en raison d'une décharge excessive.

Les batteries subissent souvent une décharge excessive en raison d'un mauvais entretien ou d'une augmentation de la capacité (par exemple, mélange de batteries neuves et usagées), ou les batteries n'ont pas été complètement chargées pendant une longue période.

L'entretien de la batterie n'a pas été effectué conformément au manuel d'utilisation.

La batterie n'est pas chargée comme il se doit pendant le stockage, ce qui entraîne une perte de capacité ou des dommages irréparables à la batterie.

Les batteries sont court-circuitées, endommagées, tombées ou fuient en raison d'une mauvaise utilisation ou d'erreurs de connexion.

La batterie est utilisée par le client ou un tiers dans des conditions autres que celles spécifiées dans le manuel d'utilisation. Par exemple, une utilisation avec d'autres batteries, y compris, mais sans s'y limiter, des batteries d'autres marques ou des batteries de capacités nominales différentes.

La batterie est endommagée parce que l'environnement de travail ne répond pas aux exigences. La température opérationnelle réelle est trop élevée ou trop basse, ou la batterie est exposée à la pluie.

1.2 Précautions d'installation

BLUETTI EP600 - Précautions d'installation - 1

Avertissement

Attention : il est interdit de mettre en marche le système de stockage d'énergie EP600 pendant le processus d'installation.

Avant de toucher la surface du conducteur ou de la borne métallique, veuillez mesurer la tension du point de contact pour éliminer tout risque d'électrocution.

Une fois le système de stockage d'énergie installé, nettoyez rapidement le matériel d'emballage, tel que les cartons, la mousse, les plastiques, les liens en nylon, etc.

Seul l'opérateur est autorisé à s'approcher du système de stockage d'énergie.

Lors des déplacements, veuillez utiliser l'emballage d'origine ou un autre matériau pour emballer le système de stockage d'énergie afin de le protéger des chocs.

Tous les ports du système de stockage d'énergie doivent être scellés conformément aux exigences d'installation de la machine.

Il est interdit de modifier, d'endommager ou de recouvrir les éléments d'identification et la plaque signalétique du système de stockage d'énergie.

Veuillez utiliser l'outil approprié pour serrer correctement les vis lors de l'installation du système de stockage d'énergie.

Veuillez fixer le système de stockage d'énergie sur le groupe ou sur un autre objet stable (tel qu'un mur ou une monture) avant de l'utiliser.

Il est interdit de nettoyer le système de stockage d'énergie ou tout composant électronique avec de l'eau.

Il est interdit de changer ou de modifier arbitrairement la structure, l'ordre d'installation, etc.

1.2.1 Personnel d'installation et d'entretien requis

L'installation, le raccordement électrique, le test, l'entretien, le dépannage et le remplacement du système de stockage d'énergie EP600 doivent être effectués par un électricien professionnel.

Le personnel d'installation et d'entretien doit avoir reçu une formation professionnelle, posséder une connaissance claire et précise des consignes de sécurité du système de stockage d'énergie et maîtriser son bon fonctionnement.

Personnel professionnel : le personnel ayant reçu la formation technique correspondante possède une connaissance précise du risque encouru pendant l'opération et est en mesure d'agir rapidement pour minimiser les risques de dommages personnels.

Le système de stockage d'énergie ou ses composants (y compris le logiciel) doivent être remplacés par des professionnels ou du personnel autorisé.

1.2.2 Équipement antistatique requis

Lors de l'installation des câbles, il est recommandé de porter un gant ou un bracelet antistatique avant de toucher le système de stockage d'énergie. L'autre partie du bracelet antistatique doit être correctement mise à la terre. Ne touchez aucun composant exposé directement avec votre main.

1.2.3 Précautions de perçage

Lors du perçage d'un trou dans un mur ou sur le sol, veuillez prendre en compte les mesures de protection de sécurité suivantes ;

Il est interdit de percer un trou sur le système de stockage d'énergie. Cela endommagerait l'apparence du système de stockage d'énergie, les composants internes et l'isolation des câbles. De plus, si des débris métalliques pénètrent à l'intérieur du système de stockage d'énergie, cela provoquerait un court-circuit du circuit imprimé interne.

Portez des lunettes et des gants de protection lors du perçage.

Pendant le processus de perçage, la station d'énergie doit être recouverte et protégée en cas de chute de débris ou de poussière. Après le perçage, les débris et la poussière doivent être éliminés/nettoyés rapidement.

1.3 Précautions de raccordement électrique

Le système de stockage d'énergie EP600 génère une tension élevée pendant son fonctionnement, ce qui peut causer des accidents, des blessures physiques ou de graves dommages matériels. Veuillez respecter les règles de sécurité en vigueur lors de l'installation, du test, de l'utilisation et de l'entretien du produit.

BLUETTI EP600 - Précautions de raccordement électrique - 1Danger
Avant de brancher la source d'alimentation électrique, assurez-vous que le système de stockage d'énergie n'est pas endommagé. Dans le cas contraire, cela pourrait constituer un danger. Assurez-vous que le système de stockage d'énergie et tous les interrupteurs correspondants soient bien positionnés sur « OFF ». Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer une électrocution.
BLUETTI EP600 - Précautions de raccordement électrique - 2Avertissement
Toutes les installations doivent être effectuées uniquement par des professionnels ou du personnel autorisé.Les câbles utilisés pour le panneau solaire doivent présenter des critères spécifiques, tels qu'une connexion adaptée et solide, ainsi qu'une bonne isolation. Un câblage inadapté pourrait endommager le système de stockage d'énergie. Ce type de dommages ne sera pas couvert par la garantie.
BLUETTI EP600 - Précautions de raccordement électrique - 3Avertissement
Le système de stockage d'énergie EP600 peut être raccordé au réseau pour la production d'électricité uniquement avec l'autorisation du service d'électricité du pays ou de la région.

Précautions d'utilisation

BLUETTI EP600 - Précautions de raccordement électrique - 4Danger
Pendant le fonctionnement du système de stockage d'énergie, veuillez ne toucher aucune borne du système. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer une électrocution. Pendant le fonctionnement du système de stockage d'énergie, la température du boîtier est élevée. Veuillez ne pas le toucher, cela pourrait causer des brûlures.
BLUETTI EP600 - Précautions de raccordement électrique - 5Avertissement
Lors des déplacements, veuillez prendre en compte le poids du système de stockage d'énergie et conserver le bon équilibre de l'équipement pour éviter tout renversement ou toute chute du matériel.

Précautions de réparation et d'entretien

BLUETTI EP600 - Précautions de réparation et d'entretien - 1Danger
Le fonctionnement du système de stockage d'énergie génère une tension élevée susceptible de provoquer une électrocution, de causer des accidents, ou d'entraîner de graves dommages corporels et matériels. Par conséquent, le système de stockage d'énergie doit être arrêté et mis hors tension avant toute opération d'entretien, et les précautions de sécurité répertoriées dans ce guide et d'autres documents pertinents doivent être rigoureusement suivies lors de l'utilisation du système.
BLUETTI EP600 - Précautions de réparation et d'entretien - 2Danger
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, le raccordement électrique entre le système de stockage d'énergie et le réseau doit d'abord être coupé. Coupez ensuite le raccordement électrique entre le convertisseur, le panneau photovoltaïque et le bloc-batterie. Avant de commencer le processus d'entretien, attendez au moins 30 minutes, jusqu'à ce que les composants internes soient entièrement déchargés.
BLUETTI EP600 - Précautions de réparation et d'entretien - 3Avertissement
Pendant le processus d'entretien, veuillez respecter les précautions antistatiques. Portez des gants antistatiques. Si un entretien est nécessaire, veuillez contacter le centre d'entretien agréé local. Pendant l'entretien, évitez toute entrée de personnel non autorisé sur le site concerné par l'entretien. Des panneaux d'avertissement ou des barrières temporaires doivent être érigés pour isoler le site.

L'étiquette du système de stockage d'énergie

Le système de stockage d'énergie présente des consignes de sécurité accompagnées de symboles. Avant d'installer le système de stockage d'énergie, veuillez lire attentivement ces étiquettes et vous assurer d'en comprendre entièrement le contenu.

Figure 1-1 Étiquette de sécurité

Symbole Nom du symbole Signification du symbole
BLUETTI EP600 - L'étiquette du système de stockage d'énergie - 1Étiquette de décharge différéeUne fois le système de stockage d'énergie arrêté, il présente toujours une tension résiduelle. Il faut attendre 30 minutes pour que la décharge soit entièrement effectuée. L'entretien peut ensuite commencer.
BLUETTI EP600 - L'étiquette du système de stockage d'énergie - 2Symbole d'avertissement contre les électrocutionswarning symbolCe système de stockage d'énergie présente une tension élevée pendant son fonctionnement. Toutes les opérations liées au système de stockage d'énergie doivent être effectuées par un électricien professionnel qualifié.
BLUETTI EP600 - L'étiquette du système de stockage d'énergie - 3Symbole d'avertissementAprès l'utilisation du système de stockage d'énergie, il existe un danger potentiel. Veuillez prendre vos précautions pendant le fonctionnement.
BLUETTI EP600 - L'étiquette du système de stockage d'énergie - 4Lire les consignesVeuillez lire attentivement les consignes avant d'utiliser le système de stockage d'énergie
BLUETTI EP600 - L'étiquette du système de stockage d'énergie - 5Norme européenne de marquage CECe produit est conforme à la norme européenne de marquage CE.
BLUETTI EP600 - L'étiquette du système de stockage d'énergie - 6Ce côté vers le hautLors du transport, de la manipulation et du stockage de l'équipement, assurez-vous de toujours diriger la flèche vers le haut.
BLUETTI EP600 - L'étiquette du système de stockage d'énergie - 7Symbole de poidsLe convertisseur et le bloc-batterie sont relativement lourds. Ils doivent donc être déplacés par plusieurs personnes.

1.4 Précautions de transport

Ce produit quitte l'usine dans un état électrique et mécanique optimal. Il est nécessaire d'utiliser l'emballage d'origine du produit ou un emballage correspondant pour garantir la sécurité du système de stockage d'énergie pendant son transport. La société de transport sera tenue responsable des

dommages causés à la machine pendant le transport. Veuillez effectuer un contrôle approfondi lors de la réception des produits. Si vous constatez des problèmes d'emballage susceptibles d'endommager le produit ou des dommages visibles sur le produit, veuillez en informer immédiatement la société de transport correspondante. Si nécessaire, demandez de l'aide à votre technicien ou à notre société.

1.5 Protection des éléments d'identification de la boîte

Les éléments d'identification présents sur la boîte contiennent des informations importantes pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. Il est interdit de les modifier ou de les endommager.

Une plaque signalétique se trouve sur la partie latérale de la boîte. Elle contient des informations importantes sur les paramètres du produit. Il est interdit de les modifier ou de les endommager.

L'étiquette ne doit pas être recouverte. Veuillez la nettoyer régulièrement. Elle doit toujours être visible.

1.6 Consignes de stockage

Si le système de stockage d'énergie EP600 n'est pas immédiatement mis en service, le stockage doit répondre aux exigences suivantes :

Veuillez éteindre le système de stockage d'énergie et le charger à 50-70 % de sa capacité avant de le stocker.

Afin de maintenir la batterie en bon état, veuillez la charger et la décharger complètement tous les six mois.

Lors de l'utilisation ou du stockage, vérifiez que la ventilation fonctionne correctement.

Veuillez tenir le système à l'écart des objets ou gaz inflammables et explosifs. Nous vous conseillons de le placer dans un environnement propre et sec.

Il est fortement recommandé d'éliminer/de nettoyer régulièrement la poussière et les débris à l'extérieur du système de stockage d'énergie à l'aide d'un chiffon doux et sec.

Tenir hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.

Veuillez ne rien placer sur la surface supérieure du système de stockage d'énergie lors de l'utilisation ou du stockage.

Évitez d'exposer l'équipement à la pluie, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil.

Pour plus de détails sur la température de stockage, veuillez consulter « 11.

Paramètres de base ».

2. Système de stockage d'énergie EP600

2.1 Consignes liées au système de stockage d'énergie EP600

Le système de stockage d'énergie EP600 comprend un convertisseur connecté au réseau (EP600), un bloc-batterie de stockage d'énergie (B500), une passerelle IoT et d'autres accessoires (transformateur de courant, câbles, etc.), permettant de former un système de stockage d'énergie domestique et de production d'électricité connecté au réseau photovoltaïque, avec panneau photovoltaïque (PV) et boîtier de distribution de l'utilisateur, etc. Ce système convient aux familles et aux régions souffrant de pénurie énergétique, ou présentant une alimentation instable en électricité. Ce système assure une production intelligente de l'électricité et est doté d'une fonctionnalité ASI. Il peut également être utilisé et contrôlé via l'application. Il s'agit d'une opération simple, économique et pratique. Le schéma fonctionnel du système de stockage d'énergie EP600 est illustré ci-dessous :

BLUETTI EP600 - Consignes liées au système de stockage d'énergie EP600 - 1

flowchart
graph TD
    A["Batterie B500"] -->|Charges AC| B["Batterie B500"]
    B --> C["Convertisseur EP600"]
    C --> D["Passerelle IoT"]
    C --> E["APPLICATION BLUETTI"]
    E --> F["CT"]
    F --> G["Réseau"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333

Figure 2-1 Système de stockage d'énergie EP600

BLUETTI EP600 - Consignes liées au système de stockage d'énergie EP600 - 2

Consignes

La présentation décrit le comportement général du système de stockage d'énergie EP600. Le mode de fonctionnement du système peut être ajusté sur l'application de ce produit.

2.2 Mode de fonctionnement

Voici les modes de fonctionnement généraux du système de stockage d'énergie EP600. Sélectionnez le mode de fonctionnement adapté à votre configuration et à votre aménagement.

Mode 1

Le panneau photovoltaïque génère de l'électricité vers la charge ; l'électricité restante chargera d'abord la batterie, puis sortira vers le réseau.

BLUETTI EP600 - Mode 1 - 1

flowchart
graph TD
    A["Réseau public"] --> B["Charges AC"]
    B --> C["Batterie B500"]
    C --> D["Énergie verte"]
    C --> E["Énergie du réseau public"]
    C --> F["Énergie hybride"]
    G["Parneaux solaires"] --> H["EP600"]
    I["APPLICATION BLUETTI"] --> C
    J["Envoyé dans le réseau public"] --> K["Charges AC"]

Figure 2-1

Mode 2

Si la sortie PV ne génère pas d'énergie, la batterie enverra d'abord de l'énergie vers la charge, puis le réseau fournira de l'énergie quand la puissance de la batterie sera faible.

BLUETTI EP600 - Mode 2 - 1

flowchart
graph TD
    A["Réseau public"] --> B["Charges AC"]
    B --> C["Batterie B500"]
    C --> D["PNNEAUX SOLaires EP600"]
    D --> E["APPLICATION BLUETTI"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Figure 2-2

Mode 3

Si le réseau électrique est coupé, le panneau photovoltaïque et la batterie enverront ensemble de l'énergie vers la charge.

BLUETTI EP600 - Mode 3 - 1

flowchart
graph TD
    A["B500 battery"] --> B["APPLICATION BLUETTI"]
    B --> C["Charges AC"]
    D["Réseau public"] --> E["Sun with 3x power grid"]
    E --> F["Panneaux solaires EP600"]
    F --> G["Énergie verte: green; Énergie du réseau public: red; Énergie hybride: orange"]

Figure 2-3

Mode 4

text_image Réseau public Charges AC EP600Panneaux solaires Énergie verte Énergie du réseau public Énergie hybride APPLICATION BLUETTI B500 battery

Figure 2-4

3. Consignes liées au convertisseur EP600

Le convertisseur Ep600 est un convertisseur de stockage d'énergie photovoltaïque triphasé qui intègre une entrée PV, et permet également une charge et une décharge connectée au réseau. Cela représente une partie importante du système de stockage d'énergie EP600.

3.1 Fonction et caractéristiques du convertisseur EP600

Application photovoltaïque : technologie avec double MPPT pouvant réaliser une charge photovoltaïque et stocker l'énergie, et également générer de l'énergie avec un système connecté au réseau.

Application de stockage d'énergie : mode d'application d'utilisateur intelligent qui peut contrôler automatiquement le flux de charge et de décharge du système, ou ajuster activement l'énergie à la demande de l'utilisateur.

Application ASI : en mode ASI (alimentation sans interruption), le délai de commutation sur réseau/hors réseau est inférieur à 10 ms, et la sortie hors réseau peut connecter la charge déséquilibrée.

Extension de la batterie : prise en charge parallèle avec 2-16 blocs-batteries (B500) pour augmenter la capacité totale.

Moniteur intelligent : wifi/Bluetooth, possibilité d'utiliser l'application pour contrôler, surveiller et vérifier l'état du système à tout moment et en tout lieu.

Haute protection : niveau de protection du système IP65, pouvant être installé et utilisé dans la plupart des environnements.

3.2 Consignes liées à l'apparence du produit

Apparence du convertisseur EP600

Figure 3-1
BLUETTI EP600 - Consignes liées à l'apparence du produit - 1

text_image BLUETTI EP400 GAuche Droite BLUETTI EP400

Description du port du convertisseur EP600

Figure 3-2
BLUETTI EP600 - Description du port du convertisseur EP600 - 1

text_image ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ Gauche ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ Droite ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑪ ⑫ ⑬
NuméroNuméroNom du port Nom du port
1Entrée PV 19Soupape étanche et ventilée
2Entrée PV 210Port de communication COM
3Marche/Arrêt DC11Port d'entrée CT
4Port négatif de la batterie12Port DRM
5Voyant LED13Port USB
6Port de signal 114Port de charge
7Port de signal 215Port de réseau
8Port positif de la batterie16Terre

Figure 3-3 (Unité : mm/in)
BLUETTI EP600 - Description du port du convertisseur EP600 - 2

text_image 626mm(24.645in) 368mm(14.488in) BLUETTI EP600 6000W 324mm(12.755in) Avant Droite

3.3 Voyant LED
BLUETTI EP600 - Description du port du convertisseur EP600 - 3

text_image RUN Voyant de marche ALARM Voyant d'alarme FAULT Voyant de défaut
AffichageMarche Lumière verteAlarme Lumière orangeDéfaut Lumière rouge
Aucune alarme et Aucun défautToujours activé//
Alarme sans défautToujours activéToujours activé/
Aucune alarme avec défaut//Toujours activé
Alarme et défaut/ ToujoursToujours activé

Figure 3-2 Tableau 3-4

3.4 Alarme sonore

Si le réglage de l'alarme est activé :

Si un nouveau défaut survient, l'alarme retentit pendant 5 secondes et s'arrête pendant 1 seconde. Elle s'arrêtera de sonner après 10 répétitions.

Code d'erreurContenu
5. Surtension BUS
7.Surtension de la batterie
8.Surintensité du convertisseur
10.Entrée de surintensité de courant LLC

3.5 Routine d'entretien

Le convertisseur EP600 nécessite un entretien régulier. Consultez les détails ci-dessous :

Vérifiez que la sortie d'air et le dissipateur thermique ne présentent aucune trace de poussière ni d'autres obstructions. Si le ventilateur est bloqué ou si vous constatez trop de poussière sur le dissipateur thermique, nettoyez le ventilateur, la protection du ventilateur ou le dissipateur thermique.

Vérifiez si le ventilateur fait un bruit anormal pendant son fonctionnement.

Vérifiez si la connexion du câble est desserrée ou débranchée. Veuillez utiliser une clé dynamométrique pour resserrer annuellement les connexions des câbles AC et DC.

4. Présentation du bloc-batterie B500

4.1 Informations sur le produit B500

La batterie du système de stockage d'énergie B500 est conçue pour des usages résidentiels et pour les petits commerces. La puissance nominale d'un seul bloc est de 4,96 kWh. Cela permet de prendre en charge 16 blocs-batteries en parallèle pour atteindre une puissance allant jusqu'à 80 kWh.

Le système de gestion de la batterie B500 adopte une architecture multi-niveaux pouvant détecter la tension, le courant et la température de la batterie en temps réel, pendant le processus de charge et de décharge. Assurez une protection précise et efficace contre la surtension, la sous-tension, la surintensité, la surchauffe et les sous-températures du système.

La fonction de sécurité du système de contrôle B500 présente une structure redondante qui répond aux exigences de sécurité fonctionnelle, et garantit une sécurité et une stabilité optimales.

4.2 Description de l'apparence

Apparence du bloc-batterie B500

Figure 4-1
BLUETTI EP600 - Description de l'apparence - 1

text_image BLUETTI B500 BLUETTI B500 Gauche Droite

Figure 4-2

BLUETTI EP600 - Description de l'apparence - 2BLUETTI EP600 - Description de l'apparence - 3
GaucheDroite
NuméroNuméroNom des pièces Nom des pièces
1Port de câble de sortie négatif (supérieur)8Soupape étanche et respirante
2Port du câble de connexion du signal (supérieur)9Port de câble de sortie positif (inférieur)
3Port du câble de signal (inférieur)10Bouton Marche/Arrêt
4Port de câble de sortie négatif (inférieur)11Port de fil de terre (supérieur)
5Bouton mécanique manuel12Port de fil de terre (inférieur)
6Port de câble de sortie positif (supérieur)13Soupape étanche et respirante
7Port du câble de signal du convertisseur

Description du port du bloc-batterie B500

Figure 4-3 (Unit: mm/in)
BLUETTI EP600 - Description du port du bloc-batterie B500 - 1

text_image 626mm(24.645in) 338mm(13.307in) BLUETTI B500 5960Wh 324mm(12.755in) Avant Droite

4.3 Descriptions des voyants

État du voyantSignification Remarque
ARRÊT B500ne démarre pasLe disjoncteur peut maintenant être mis en marche
MISE EN MARCHEB500 fonctionneLe disjoncteur ne peut actuellement pas être mis en marche
Voyant clignotant 0,5 HzB500 s'arrêteLe disjoncteur ne peut actuellement pas être mis en marche
Voyant clignotant 1 HzB500 ne fonctionne pasSi tous les voyants B500 clignotent, cela signifie que B500 est temporairement indisponible et que cet élément est en cours de restauration, veuillez patienter. Si cela dure plus d'une heure, contactez le revendeur agréé ou notre société.Si un seul voyant B500 clignote, cela signifie que B500 présente un défaut. Veuillez contacter immédiatement le revendeur agréé ou notre société.

4.4 Entretien du produit

Si certains des blocs-batteries sont connectés en parallèle, et que certains des voyants du bloc-batterie sont éteints, veuillez contacter immédiatement le revendeur agréé ou notre société.

Si vous constatez que le bloc-batterie B500 est défectueux, veuillez contacter immédiatement le revendeur agréé ou notre société.

Si vous constatez que le bloc-batterie B500 est temporairement hors service et qu'il est en cours de restauration, veuillez patienter. Si cela dure plus d'une heure, contactez immédiatement le revendeur agréé ou notre société.

Le disjoncteur affiche automatiquement « OFF », ce qui signifie que le système est en panne. L'utilisateur a interdiction de démarrer toute opération. Le problème doit être pris en charge par le service après-vente, veuillez contacter le revendeur ou le fabricant.

Ne débranchez pas le disjoncteur si le bloc-batterie B500 fonctionne normalement. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du bloc-batterie B500.

Ne retirez en aucun cas la coque métallique du bloc-batterie B500. Cela pourrait causer une électrocution ou une explosion.

5. Contrôle du système

5.1 Contrôles préliminaires

Avant la première utilisation, veuillez vérifier les points suivants.

- Confirmez que tous les composants du système sont installés conformément aux exigences spécifiques.

- Assurez-vous que les câbles PV+/PV- et BAT+ et BAT- respectent les polarités et tensions correspondantes.

- Éteignez les disjoncteurs AC et DC.

- Les disjoncteurs doivent être sélectionnés conformément aux exigences de ce guide et des réglementations locales.

- Assurez-vous que les câbles de réseau et de charge soient fermement fixés.

- Tous les panneaux de sécurité et les étiquettes d'avertissement doivent être solidement fixés et clairement visibles en cas de besoin.

5.2 Mise en marche

Étape 1: activez les disjoncteurs DC sur l'EP600.

Étape 2 : activez les disjoncteurs DC sur les blocs-batteries B500. Appuyez sur le bouton d'alimentation de n'importe quel bloc-batterie et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, et le voyant vert du bouton s'allume.

Étape 3 : attendez 40 secondes jusqu'à ce que le voyant vert du convertisseur soit allumé en permanence.

Étape 4 : activez les disjoncteurs AC connectés au port réseau de l'EP600.

Étape 5 : mettez en marche le système via l'application BLUETTI. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section Paramètres du manuel de l'application.

Étape 6 : vérifiez la tension de SAUVEGARDE.

Étape 7 : activez les disjoncteurs AC connectés au port de charge de l'EP600.

FIN, Vous pouvez ensuite vérifier l'état du système EP600 via l'application.

5.3 Arrêt

Étape 1: Coupez l'alimentation AC sur l'application BLUETTI.

Étape 2 : Éteignez les disjoncteurs AC sur le port de réseau et le port de charge EP600.

Étape 3 : Éteignez l'interrupteur PV de l'EP600.

Étape 4 : Appuyez sur le bouton d'alimentation de n'importe quel B500 jusqu'à ce que le voyant du bouton clignote en vert.

Étape 5: Le voyant continue de clignoter.

Étape 6 : Une fois le voyant éteint, les blocs-batteries B500 s'éteignent.

Étape 7 : Éteignez tous les interrupteurs manuels du B500 pour arrêter le système.

BLUETTI EP600 - Arrêt - 1

Avertissement

Attendez au moins 30 minutes après l'arrêt du système avant d'effectuer l'entretien ou les contrôles. Dans le cas contraire, cela pourrait causer une électrocution ou des brûlures.

6. Application BLUETTI

6.1 Présentation

L'application BLUETTI vous permet de surveiller et de contrôler le système de convertisseur EP600 en toute simplicité via Bluetooth ou le wifi, notamment grâce à des fonctionnalités telles que l'alarme en temps réel, les messages d'erreur, la collecte de données, l'état de fonctionnement, la configuration des paramètres et la mise à niveau du microprogramme.

6.2 Téléchargement

Téléchargez l'application BLUETTI sur l'App Store ou Google Play.

Veuillez procéder comme suit pour scanner le QR-Code :

BLUETTI EP600 - Téléchargement - 1

avant la première utilisation, veuillez télécharger la mise à jour la plus récente du microprogramme dans l'application.

6.3 Connexion

Le système de convertisseur EP600 se connecte à l'application BLUETTI via Bluetooth ou le wifi.

Connexion Bluetooth

BLUETTI EP600 - Connexion - 1

flowchart
graph LR
    A["Mobile"] -->|Bluetooth| B["Passerelle IoT Systeme EP600"]
    B --> C["Device"]

Fig. 6.1 Connexion Bluetooth

Connexion au wifi

BLUETTI EP600 - Connexion au wifi - 1

flowchart
graph LR
    A["Application BLUETTI"] -->|WiFi| B["Server BLUETTI"]
    B <--> C["Router Passerelle IoT"]
    C <--> D["System EP600"]
    D --> E["Output"]

Fig. 6.2 Connexion au wifi

Remarque :

- Systèmes d'exploitation compatibles : Android 6.0 et versions ultérieures, iOS 11.0 et versions ultérieures.

- La technologie Bluetooth est disponible sur votre téléphone.

- Le routeur est compatible avec le wifi IEEE 802.11 b/g/n, 2,4 GHz.

- BLUETTI recommande un routeur avec cryptage WPA ou WPA2_PSK. Le système EP600 n'est pas compatible avec le cryptage d'entreprise (couramment utilisé pour les réseaux wifi publics qui nécessitent une authentication de l'utilisateur, comme les hotspots d'aéroport), ni les cryptages WEP et WPA TKIP.

- Les images présentées sont uniquement affichées à des fins d'illustration. L'interface utilisateur actuelle peut varier selon la version de l'application BLUETTI.

7. Élimination du convertisseur

7.1 Retrait du convertisseur

Si le convertisseur n'est plus utilisé, il doit être éliminé de manière appropriée.

a. Éteignez le système.

b. Débranchez tous les raccordements électriques du convertisseur tels que le câble de signal, le câble d'entrée DC, le câble d'alimentation, le câble d'entrée AC, le câble de mise à la terre, etc.

c. Retirez le convertisseur et les pièces connexes.

7.2 Gestion de la fin de vie du convertisseur

Quand le convertisseur atteint la fin de sa durée de vie, il doit être éliminé en toute sécurité et avec précaution conformément aux dispositions prévues par les lois et réglementations locales.

8. Dépannage

Tableau 8.1

Code d'erreurDescription de l'erreurSolution
1PV input 1Éteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
2
3Sous-tension BUS
4
5Surtension BUS du matériel
6
7Surtension de la batterie du matériel
8Surintensité du convertisseur du matériel
9
10Surintensité d'entrée LLC du matériel
11
12Surintensité d'entrée de circuit équilibréeÉteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
13Sous-tension de l'alimentation auxiliaire
14Exception de composant DC
15Défaillance du relais
16Erreur de connexion PV
17Surintensité PV1Éteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
18Surintensité PV2
19
20Tension PV1 élevéeVérifiez si la tension totale des panneaux solaires dépasse la limite. Réduisez le nombre de panneaux solaires. Le convertisseur reprendra son fonctionnement après l'étalonnage.
21Tension PV2 élevée
22
23Échec ISO PV1Vérifiez la résistance d'isolation entre le panneau solaire et la mise à la terre pour éviter tout court-circuit.
24Échec ISO PV2
25
26Échec PV1 du matériel
27Échec PV2 du matériel
28
29Défaillance du circuit du matériel GFCIÉteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
30Échec GFCIVérifiez si le fil PE de sortie AC a été correctement mis à la terre.
31Erreur de séquence de phasesVérifiez si la connexion au réseau répond aux exigences d'installation.
32Défaillance du ventilateurVérifiez si le ventilateur du convertisseur fonctionne correctement.
33Zero Drift AnomalyÉteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
34Hardware Input Overcurrent
35Tension d'entrée DC faibleVérifiez que la tension DC n'est pas trop faible.
36Tension d'entrée DC élevéeVérifiez que la tension DC n'est pas incompatible avec les spécificités de la batterie.
37Surintensité d'entrée DC
38Surtension de sortie LLCÉteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
39
40Surcharge du convertisseurVérifiez que le convertisseur n'est pas surchargé.
41
42
43Panne de sortie du convertisseur
44
45
46Protection contre la surchauffe
47Échec PVI du matérielÉteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
48
49Interruption de communication DSPÉteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
50Interruption de communication BMSÉteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
51Interruption de communication IoT
52Anomalie de dérive du zéro-ARMÉteignez le convertisseur et attendez 30 minutes pour le redémarrer. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
53Anomalie de lecture et d'écriture RTC
54Courant de fuite du convertisseur élevé
55Anomalie de température ambiante lors du fonctionnementAssurez-vous d'utiliser le système dans un environnement présentant une plage de température spécifique. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
56Température 1 Anomalie
57Température 2 Anomalie
58Température 3 Anomalie
59Température 4 Anomalie
60Protection de charge BMSVérifiez les détails sur l'application BLUETTI.
61Protection de décharge BMS
62Panne du système BMS
63-64
65Tension PV trop élevée
66Tension de sortie LLC faible
67-96
97Tension de réseau élevéeSi cela se produit occasionnellement, il se peut que le réseau présente parfois des conditions de fonctionnement anormales. Le convertisseur redémarre une fois le réseau reconnecté.Si cela se produit plusieurs fois, vérifiez si la tension et la fréquence du réseau correspondent aux spécificités d'entrée du convertisseur. Vérifiez le disjoncteur AC du convertisseur et les connexions. Si les valeurs de tension et de fréquence se situent en dehors de la plage, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
98Tension du réseau faible
99Surfréquence du réseau
100Fréquence du réseau faible
101Oscillation du réseau
102Perte du réseau
103Tension PV1 faibleVérifiez la configuration PV. Les panneaux solaires peuvent présenter une tension faible si les conditions de fonctionnement ne sont pas adaptées.
104Tension PV2 faible
105
106Anomalie de tension du générateur
107DSP_Debug CAN Échec de la communication
108DSP_Debug RS485 Échec de la communication
109-128
129Anomalie de lecture et d'écriture EEPROMVeuillez reconfigurer les paramètres sur l'application BLUETTI. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
130Tension de réseau élevée-ARMSi cela se produit plusieurs fois, vérifiez si la tension et la fréquence du réseau correspondent aux spécificités d'entrée du convertisseur. Vérifiez le disjoncteur AC du convertisseur et les connexions. Si les valeurs de tension et de fréquence se situent en dehors de la plage, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
131Tension du réseau faible-ARM
132Surfréquence du réseau-ARM
133Fréquence du réseau faible-ARM
134Erreur de format USBVeuillez vous assurer que la clé USB est formatée en FAT32 et que sa mémoire maximale est de 32 Go. Vérifiez que les fichiers de mise à niveau existent et qu'ils n'ont pas expiré. Veuillez télécharger les derniers fichiers de mise à niveau.
135Échec de la mise à niveau par clé USBRemettez en marche le convertisseur. Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.
136Échec de la mise à niveau par clé USB
137Anomalie de communication USB
138Aucun fichier de mise à niveau sur la clé USB
139Anomalie de connexion CT
140-144

9. Spécificités

9.1 EP600

AC (connecté au réseau)
ArticleClassification Remarque
Puissance de sortie nominale6 000 W
Puissance apparente de sortie6 000 VA
Type de câblageL1/L2/L3/N/PE
Tension nominale230 V/400 V
Plage de tension185 V-285 VAC×3
Courant de sortie nominal8,7 A×3
Sortie de courant maximale9,1 A×3
Fréquence d'entrée50 Hz
Plage de fréquences47,5 Hz-51,5 Hz
Puissance apparente d'entrée maximale12 000 VA Court-circuit + Charge
Entrée de courant maximale18 ACourt-circuit + Charge
Facteur de puissance (PF)1,00,9 d'avance-0,9 de retard
Distorsion harmonique totale (THD) du courant<3 %À la puissance nominale
Délai de commutation sur réseau/hors réseau<10 ms
Efficacité aller-retour>82 % (AC/AC)Charge réseau-batterie-AC
ProtectionProtection anti-îlotage Moniteur de courant résiduel Protection contre les surintensités des ports de sortie
AC (hors réseau)
ArticleClassification Remarque
Puissance de sortie nominale6 000 VA
Tension de sortie230 V/400 V
Courant de sortie8,7 A×3
Fréquence de sortie50 Hz
Efficacité de conversion94,0 % Max.
Tension de sortie THD<3 %Charge purement résistive
Surcharge9 000 VA, 10 s;6 600 VA, 10 min.
ProtectionProtection contre les surintensités des ports de sortieProtection contre les courts-circuits de sortieProtection contre la surchauffe
Entrée PV
ArticleClassification Remarque
Puissance d'entrée maximale6 000 W
Canal MPPT2
Réseau en série1
Tension d'entrée maximale550 V
Plage de tension MPPT/nominale150 V-500 V/360 V
Courant d'entrée maximal avec MPPT unique12,5 A
Courant de court-circuit maximal avec MPPT unique15 A
Efficacité MPPT99,9 %
Efficacité de conversion PV93,6 % Max.
ProtectionProtection contre la polarité inverse Détection de résistance d'isolement
Général
ArticleClassification Remarque
Humidité relative5%-95%
Puissance statique23 W
Alimentation énergétique de secours64 W
Température opérationnelle-20 °C-50 °C
Bruit≤50 dB (A)
RefroidissementRefroidissement par air forcé
Degré de protectionIP65
Degré de protection≤2 000 m
Dimensions (L*I*H)636 mm×325 mm×370 mm
Poids net40Kg
Sécurité
SécuritéIEC62109-1, IEC62109-2, EN62109-1, EN62109-2
Connexions au réseauVDE-AR-N4105, VDEV 0124-100
Connexions au réseauEN IEC 61000-6-1, EN/IEC 61000-6-3
RoHSRoHS 2.0
IP65IEC60529
NormesCE

9.2 B500

ArticleClassification Remarque
Type de batterieLiFePO4Cellules LiFePO4
Tension de batterie99,2 V3,2 V×31
Capacité nominale4 960 Wh25 °C,charge : 0,5 C/3,6 V/0,05 CDécharge : 0,5 C/2,5 V
Capacité utile4 464 Wh90 % DoD, 25 °C,charge 0,5 C et décharge 0,5 C.
Protection contre la surtension des cellules3,7 V
Protection contre la sous-tension des cellules2,5 V
Tension d'entrée maximale108,5 V3,5 V×31
Tension de sortie minimale86,8 V2,8 V×31
Tension de sortie minimale25 ALe courant d'entrée continu peut être affecté par la température et le SoC.
Tension de sortie minimale50 ALe courant d'entrée continu peut être affecté par la température et le SoC.
Protection contre les courts-circuitsOui
Protection contre la surchauffe de décharge61 °C
Remise en marche après la surchauffe de décharge53 °C
Protection contre les sous-températures de décharge-22 °C
Remise en marche après les sous-températures de décharge-18 °C
Protection contre la surchauffe de charge56 °C
Remise en marche après la surchauffe de charge47 °C
Protection contre les sous-températures de charge-1 °C
Remise en marche après les sous-températures de charge1 °C
Stratégie de chargeCommandes BMS CC/CV
Général
ArticleClassification Remarque
Bruit<25 dBAucun ventilateur
Nombre de batterie en parallèlePossibilité d'ajouter jusqu'à 16 batteriesUn boîtier de regroupement* est requis pour l'utilisation de 5 B500S ou plus.
Température opérationnelleCharge0 °C-40 °C
Charge-20 °C-40 °CLe convertisseur se connecte au réseau.
Décharge-20 °C-40 °C
Température de stockage-20 °C-40 °C/stockage d'l mois0 °C-35 °C/ stockage de 6 mois
Humidité opérationnelle5%-95 %Humidité relative
Altitude opérationnelle<2 000 m
RefroidissementRefroidissement par air forcé
Degré de protectionIP65
InstallationJusqu'à 4 batteries empilées au sol
Poids net58 Kg
Connectivité Wifi/USB/Bluetooth
Garantie 10 ans
SécuritéIEC62619, UL1973, UL9540A, UN38.3, EN/IEC61000-6-1, EN/IEC

* Veuillez contacter l'équipe de support BLUETTI.

10. Annexe

FAQ (Foire Aux Questions)

Q1: Pourquoi ne puis-je pas me connecter à l'Ep600 via Bluetooth ?

R1: 1) Vérifiez que le module IoT est correctement installé et qu'il fonctionne bien (le voyant du haut doit toujours être allumé et les deux voyants du bas doivent clignoter alternativement).
2) Vérifiez que le Bluetooth a bien été activé dans l'application.
3) Vérifiez que la fonction Bluetooth est bien activée sur le téléphone.
4) Vérifiez que l'application est bien autorisée à localiser le téléphone.

Q2: Pourquoi ne puis-je pas me connecter à distance à l'Ep600 ?

R2: 1) Vérifiez que le module IoT est correctement installé et qu'il fonctionne bien (si le réseau Wifi est bien configuré, les deux voyants du bas clignotent alternativement).
2) Assurez-vous que le Wifi est bien configuré sur l'EP600.
3) Vérifiez que le mot de passe a correctement été saisi et qu'il répond aux exigences de caractères définies par notre application.
4) Vérifiez que le Wifi est dans la bande 2,4G.

Q3: Pourquoi n'y a-t-il pas de sortie côté sauvegarde ?

R3: 1) Pour l'application de sauvegarde, l'option « Marche AC » doit être activée sur l'application.
2) Si la batterie est vide, et que l'alimentation secteur et le PV ne sont pas connectés, la sortie s'arrêtera automatiquement.

Q4: Combien de temps faut-il pour démarrer le système de stockage d'énergie EP600 ?

R4: Différentes méthodes de mise sous tension peuvent légèrement affecter le temps de démarrage. La durée maximale est inférieure à 3 minutes, veuillez patienter.

Q5: Si le client possède des panneaux solaires de plus de 6 kWc, comme un réseau photovoltaïque de 12 kWc sur le toit, peuvent-ils être connectés aux ports d'entrée PV de l'EP600 ? L'EP600 peut-il être configuré de manière à réguler automatiquement le courant d'entrée ?

R5: L'EP600 peut être connecté au réseau solaire d'un client tant que la valeur de tension de circuit ouvert est comprise entre 150 V et 550 V. Cependant, l'EP600 ne peut accepter qu'un total de 6 000 W pour les deux entrées PV (chacune de 3 kw). Oui, l'EP600 régule automatiquement le courant en le limitant à une valeur maximale de 12,5 A.

Q6: L'EP600 permet-il la charge et la décharge simultanées ?

R6: Oui, l'EP600 permet la charge et la décharge simultanées.

Q7: Les appareils électroménagers peuvent-ils être alimentés par les panneaux photovoltaïques pendant la charge des batteries ?

R7: Oui, le PV fait fonctionner en priorité les appareils électroménagers et génère de l'énergie supplémentaire pour charger la batterie. Une fois la batterie chargée, l'énergie générée par le panneau solaire peut être transmise au réseau, à condition que la fonction d'alimentation du réseau soit activée sur l'application.

Q8: Quelle logique utilise l'EP600 pour exécuter les appareils électroménagers ? En cas de pénurie d'énergie solaire, l'énergie du PV est-elle utilisée avant celle du réseau ?

R8: Tout d'abord, la puissance générée par le PV est prioritaire pour faire fonctionner les appareils électroménagers. Si le PV ne suffit pas pour répondre à la puissance de l'appareil, le PV et le convertisseur de batterie s'associeront pour faire fonctionner les appareils électroménagers. Dans le cas où le PV et le convertisseur de batterie ne parviendraient toujours pas à atteindre la puissance de charge nécessaire, le réseau fournira l'énergie manquante.

Q9: Comment configurer les panneaux solaires pour charger ce produit ?

R9: Les entrées PV1 ou PV2 doivent afficher les caractéristiques des panneaux solaires suivantes :

Tension de circuit ouvert : 150 V-550 V

Puissance d'entrée : 6000 W max (chacune de 3000 W).

Avec le même connecteur d'alimentation (MC4)

Q10: Pourquoi la charge avec les panneaux solaires n'a pas fonctionné ?

R10: Veuillez suivre les étapes ci-dessous :

i) Assurez-vous que l'interrupteur DC de l'EP600 soit sur « MARCHE ».

ii) Vérifiez la connexion des panneaux solaires et du câble d'entrée PV.

iii) Vérifiez si l'application affiche des informations inhabituelles sur le panneau photovoltaïque

Q11: Comment mettre à niveau le microprogramme ?

R11: Reportez-vous au guide d'utilisateur de l'application

Q12: Pourquoi le disjoncteur du bloc-batterie se déclenche-t-il automatiquement et coupe-t-il l'alimentation ?

R12: Si un disjoncteur se déclenche sur le B500, veuillez ne pas le rallumer manuellement. Contactez le support technique BLUETTI afin de trouver une solution.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLUETTI

Modèle : EP600

Catégorie : Batterie portable