B300S - Non catégorisé BLUETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B300S BLUETTI au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLUETTI B300S - page 1
Caractéristique Détails
Capacité de la batterie 3072 Wh
Type de batterie Lithium-ion
Sorties AC 4 prises AC, 3000W (pic 6000W)
Ports USB 2 x USB-A, 1 x USB-C
Poids 30 kg
Dimensions 40 x 28 x 38 cm
Utilisation recommandée Alimentation d'appareils électroniques, camping, secours d'urgence
Temps de recharge 6-7 heures via prise secteur
Système de gestion de batterie (BMS) Protection contre la surcharge, décharge profonde, court-circuit
Température de fonctionnement -20°C à 60°C
Garantie 24 mois

FOIRE AUX QUESTIONS - B300S BLUETTI

Comment recharger le BLUETTI B300S ?
Vous pouvez recharger le BLUETTI B300S en utilisant un chargeur secteur, un panneau solaire compatible ou un port de voiture. Assurez-vous d'utiliser le câble approprié pour chaque méthode.
Quelle est la capacité de la batterie du BLUETTI B300S ?
Le BLUETTI B300S a une capacité de 3072 Wh, ce qui permet de stocker une quantité d'énergie suffisante pour alimenter vos appareils pendant plusieurs heures.
Quels appareils puis-je alimenter avec le BLUETTI B300S ?
Le BLUETTI B300S peut alimenter une variété d'appareils, y compris des ordinateurs portables, des téléphones, des réfrigérateurs, des petits outils électroportatifs et des équipements de camping, tant que la puissance totale ne dépasse pas 3000 W.
Que faire si le BLUETTI B300S ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est complètement chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en débranchant tous les appareils et en le laissant éteint pendant quelques minutes avant de le rallumer.
Comment savoir si le BLUETTI B300S est complètement chargé ?
Le BLUETTI B300S dispose d'un écran LCD qui indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque la batterie est complètement chargée, l'écran affichera 100%.
Le BLUETTI B300S peut-il être utilisé pendant la recharge ?
Oui, le BLUETTI B300S peut être utilisé pendant qu'il se recharge, tant que la puissance totale des appareils connectés ne dépasse pas la limite de 3000 W.
Comment entretenir le BLUETTI B300S ?
Pour entretenir le BLUETTI B300S, gardez l'appareil propre et sec, évitez l'exposition à des températures extrêmes et rechargez-le régulièrement même si vous ne l'utilisez pas souvent.
Le BLUETTI B300S est-il étanche ?
Non, le BLUETTI B300S n'est pas étanche. Il est recommandé de le protéger de la pluie et de l'humidité pour éviter tout dommage.
Quel type de garantie est offert avec le BLUETTI B300S ?
Le BLUETTI B300S est généralement livré avec une garantie limitée de 24 mois, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques de la garantie fournis avec votre produit.

Questions des utilisateurs sur B300S BLUETTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B300S - BLUETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B300S de la marque BLUETTI.

MODE D'EMPLOI B300S BLUETTI

Manuel d’utilisationCanada États-Unis Mexique Australie Allemagne Italie Espagne Afrique du Sud Nigeria Royaume-Uni Suède Autriche Suisse Japon Chine Malaisie Singapour Philippines Nouvelle-Zélande Merci Merci d’avoir choisi BLUETTI. Dès le début, BLUETTI s’est efforcé de promouvoir la durabilité pour un avenir meilleur, en proposant des solutions de stockage d’énergie verte. Aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur, les produits BLUETTI vous proposent une expérience écologique exceptionnelle avec pour objectif de respecter nos logements et notre monde. C’est pourquoi BLUETTI est présent dans plus de 70pays et a obtenu la confiance de millions de clients à travers le monde.TABLE DES MATIÈRES Avant de commencer Consignes de sécurité Sécurité générale Entretien Manipulation et stockage Dans la boîte Emballage standard Présentation du produit Schéma Spécifications Fonctionnement Mise sous tension et hors tension Application BLUETTI Charge Augmentation de la capacité Annexe FAQ (Foire Aux Questions) AvertissementFCC Assistance technique

4Avant de commencer L’information contenue dans le présent document est susceptible d’être modifiée sans préavis. Pour obtenir la dernière version, consultez la page Web suivante https://www.bluettipower.com/pages/user-guides.

  • Le manuel d’utilisation comporte des consignes et des remarques sur le fonctionnement et l’utilisation de cette unité.
  • BLUETTI recommande d’utiliser exclusivement des accessoires d’origine BLUETTI.
  • BLUETTI ne sera pas tenu responsable des dommages ou dépenses résultants de l’utilisation de pièces différentes des pièces d’origine BLUETTI.
  • Dans votre intérêt et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce document avant d’utiliser l’unité, puis conservez-le pour vous y référer ultérieurement. 5Les produits BLUETTI sont conçus de manière à être sûrs et fiables. Veuillez lire ce guide pour obtenir des renseignements importants sur la sécurité de votre appareil. Le présent guide est conçu pour vous aider à être plus à l’aise et plus productif lors de l’utilisation de cet appareil. Le non-respect de ces consignes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien corrects de votre appareil risque d’endommager l’unité et d’entraîner d’éventuelles blessures dont vous, ou d’autres personnes, pourriez être victimes. CONSERVEZ CES CONSIGNES!
  • Utilisez ou stockez toujours l’unité dans un environnement présentant la plage de température spécifiée.
  • N’exposez PAS l’unité au feu, aux liquides, à la sueur, à la saleté ou à d’autres contaminants, car cela pourrait faire exploser la batterie ou provoquer une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
  • NE placez PAS l’unité sur une surface instable ou inclinée.
  • Assurez-vous que l’endroit où vous utilisez l’unité est bien ventilé et spacieux.
  • Veuillez tenir l’unité hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
  • NE modifiez PAS la batterie, N’essayez PAS d’y insérer des corps étrangers, NE l’immergez PAS et NE l’exposez PAS à l’eau ou à d’autres liquides. Les batteries peuvent exploser si elles sont endommagées.
  • Le liquide de la batterie est corrosif et peut être toxique. Si une batterie fuit, évitez que le liquide qui s’écoule ne touche votre peau, vos yeux, vos vêtements ou d’autres surfaces. Rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau, ou consultez un médecin.
  • N’ignorez PAS ces panneaux d’avertissement sur les composants ou sur les produits conçus par les fabricants.
  • Veuillez NE PAS démonter, couper, écraser, percer ou endommager l’unité de quelque manière que ce soit.
  • N’insérez PAS de corps étrangers dans le ventilateur, les évents, les ports ou toute autre ouverture.
  • N’utilisez JAMAIS de batteries ou de composants endommagés. Une utilisation incorrecte ou détournée de batteries endommagées peut endommager votre appareil ou vous blesser en raison d’une fuite de liquide de la batterie, d’un incendie, d’une surchauffe ou d’une explosion. Consignes de sécurité Sécurité générale 6• Utilisez UNIQUEMENT des batteries et des accessoires homologués. Une utilisation inappropriée ou le recours à des batteries ou à des composants non homologués ou incompatibles peut entraîner un risque d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers, et peut invalider toute homologation ou garantie.
  • Éteignez IMMÉDIATEMENT l’unité en cas de dysfonctionnement.
  • En cas d’incendie, utilisez un extincteur à base de poudre sèche.
  • SEUL du personnel qualifié peut modifier ou remplacer la batterie interne ou tout autre composant de l’unité. Si nécessaire, apportez l’unité dans un centre d’entretien agréé. S’il est mal remonté, il peut u avoir un risque d’incendie ou de choc électrique. CONSERVEZ CES CONSIGNES!
  • Si l’unité n’est pas utilisée pendant une période prolongée, mettez-la hors tension et débranchez l’adaptateurCA de la prise.
  • Dans le cadre d’un stockage à long terme, chargez l’appareil à 80% tous les 3à 6mois.
  • Nettoyez l’unité à l’aide d’un chiffon sec, doucement et soigneusement. Entretien
  • Utilisez une assistance mécanique si nécessaire (par exemple, des chariots et des établis à hauteur réglable).
  • NE placez RIEN sur la surface supérieure de l’unité lors de l’utilisation ou du stockage.
  • Température de stockage recommandée: -4-104°F/-20-40°C. Manipulation et stockage 7Dans la boîte Emballage standard
  • Les accessoires ci-dessous ne sont pas inclus dans l’emballage standard et peuvent être achetés séparément sur https://www.bluettipower.com/. Câble d’entréeCCStation d’énergie portable Câble d’extension de batterie P150D Carte de garantie Manuel d’utilisation Câble USB-C vers USB-C Câble de charge pour voiture Câble de charge par batterie au plomb Allume-cigare-F au câble DC5521 (12V) AdaptateurCA AdaptateurCA (pas de câble inclus)+ MC4 au câbleDC7909 Kit d’amplificateur de charge D050S 8Remarque: toutes les mesures sont données à titre indicatif. Les renseignements relatifs à l’emballage peuvent être modifiés sans préavis. Fonctionne avec l’amplificateur de chargeCCD050S et se connecte au port d’entrée de l’adaptateur. Connecte la B300S directement à la batterie au plomb.
  • Câble d’extension de batterie P150D: 31,5po/80cm. Câble d’entréeCC: 27,6po/70cm. MC4 à XT90. AdaptateurCA: 118po/300cm. Câble de charge de voiture: 59po/150cm. Port allume-cigare au MC4. Câble de charge de batterie au plomb

: 20po/50cm. Pince à MC4. Kit d’amplificateur de charge D050S: D050S: 47po/120cm. Câble de charge PV: 27,6po/70cm. MC4 à DC7909 Câble de charge de voiture: 20po/50cm. Port allume-cigare au DC7909. Câble de charge de batterie au plomb

: 20po/50cm. Pince à DC7909. Câble USB-C vers USB-C: 79po/200cm. Allume-cigare-F vers câble DC5521 (12V): 28po/72cm. AdaptateurCA (câble non inclus)+câble MC4 vers DC7909: 47po/120cm; 5,5po/14cm. 9Présentation du produit

  • Ces voyants représentent le niveau de puissance, un voyant pour 20%. Lorsque le niveau chute à 20%, rechargez le B300S pour prolonger la durée de vie. Schéma

6. Bouton d’alimentation

7. Port pour batterie d’extension

9. Entrée d’adaptateur

10Spécifications B300S Généralités Capacité Tension Type de batterie Dimensions (L×l×H) Poids Température de décharge Température de charge Température de stockage Humidité de fonctionnement 3072Wh 51,2VCC LiFePO4 20,5*12,6*10,4PO/520*320*263MM 83,8LB/38KG -4à 104°F/-20à 40°C 32à 104°F/0à 40°C -4à 104°F/-20à 40°C 10à 90% Entrée d’adaptateur Entrée PV Recharge en voiture Augmentation de la capacité SortieCC Port allume-cigare *1 USB-A QC3.0 *1 USB-C PD3.0 *1 Tension Intensité Alimentation Alimentation Alimentation Tension Intensité 500W max. 58,8VCC 8A max. Alimentation Tension Intensité 500W max. 12-60VCC 10A max. Alimentation Tension Intensité 196,8W max. 12/24VCC 8,2A max. Tension Intensité 51,2VCC 120A 12VCC 10A 18W max. (3,6-12VCC, 3A) 100W max. (5/9/12/15/20VCC, 3A; 20VCC, 5A) Remarque: Lorsque vous connectez la B300S avec l’adaptateur T500 ou l’AC500 au réseau, la B300S est capable de générer de la chaleur et de se charger même à -4°F/-20°C. 11Fonctionnement Téléchargez l’application BLUETTI sur l’AppStore ou GooglePlay. Grâce à l’application, si vous êtes connecté à l’AC500, vous pouvez visualiser la capacité restante de la batterie. Le micrologiciel peut également être mis à niveau par voie aérienne (OTA). Pour plus de détails, veuillez consulter l’application BLUETTI. Mise en marche et arrêt: Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en marche ou arrêter cette unité. SortieCC: Appuyez sur le bouton d’alimentationCC pour la mise en marche ou l’arrêt. Fonctionnement Voyant vert (sur le bouton) Voyant d’alimentation Mise sous tension et hors tension APPLICATION BLUETTI Mise en marche Arrêt MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT Remarque: Débranchez pour arrêter l’unité. Connectez-vous à la source d’alimentation pour une mise en marche automatique. Remarque: Gardez votre téléphone à moins de 5m/16,4pieds de l’appareil pendant la mise à jour. 12Charge Charge CA Il suffit de brancher la B300S sur une prise murale standard et de lancer la charge. Charge photovoltaïque (PV) Branchez les panneaux solaires (en série ou en parallèle) à la B300S à l’aide du câble d’entrée CC. Remarque: Assurez-vous que vos panneaux solaires sont conformes aux spécifications suivantes: OCV

: 12-60V Puissance d’entrée: 500W Max Par exemple, connectez deux panneaux solaires BLUETTIPV200 en série pour charger l’unité. BLUETTIPV200: Voc=26,1V Vmp=20,5V Intensité=9,7A max. Total: Voc=26,1×2=52,2V Vmp=20,5x2=41V Intensité=9,7Amax.

OCV: Tension en circuit ouvert, également pour Voc. La tension maximale produite par les panneaux solaires, sans charge.

Vmp: Tension à puissance maximale. La tension disponible lorsque le panneau fonctionne à son rendement maximal. AdaptateurCA Prise murale Connecteurs MC4 Câble d’entréeCC

13Branchez la B300S sur l’allume-cigare du véhicule à l’aide du câble d’entréeCC et du câble de charge pour voiture. Recharge en voiture La B300S peut également charger à partir de l’adaptateur et des panneaux solaires en même temps. Double charge Câble de charge pour voitureCâble d’entréeCC AdaptateurCA Prise murale Câble d’entréeCC Panneau solaire 14(Câble d’extension de batterie P150D) a: Activez/désactivez la fonction d’extension de la batterie. b: Verrouillez/déverrouillez la connexion. AC500+1*B300S= 4500W max./3072Wh Augmentation de la capacité Connectez la B300S à la station de charge BLUETTIAC500 avec un câble d’extension de batterie P150D.

Cannelure vers le bas Verrou ②

Cannelure vers le bas Verrou ② 15Tutoriel Augmentation de la capacité de la B300S AC500+6*B300S= 5000W max./18432Wh AC500+2*B300S= 5000W max./6144Wh Remarque: Appuyez sur le bouton d’alimentation sur de l’AC500 ou de la B300S pour mettre l’ensemble AC500+B300S sous tension. Quand l’AC500 est connecté au réseau ou aux panneaux solaires, l’ensemble se met automatiquement en marche. S’il n’y a qu’une B300S connectée, l’ensemble a une sortieCA maximale de 4500W. Pour obtenir une sortieCA de 5000W, il faut au moins une batterie d’extension sur chaque port d’extension. 16Annexe Q: L’appareil peut-il charger et décharger en même temps? R: Oui. L’appareil dispose de la technologie de charge «passthrough». La B300S est équipée d’une batterie LiFePO4 haute-qualité et d’un système exclusif de gestion de batterie (BMS), qui lui permettent de charger et de décharger en même temps. Q: Est-il possible d’utiliser des panneaux solaires tiers pour charger cette unité? R: Oui. Tant que les caractéristiques des panneaux solaires que vous utilisez se situent dans la plage ci-dessous:

Vmp: 12-60V Puissance d’entrée: 500W max. Avec le même connecteur d’alimentation (MC4) NE mélangez PAS différents types de panneaux solaires. Q:Comment mettre à niveau le microprogramme de la B300S? R : Connectez-la à l’AC500 ou autre station de charge compatible, couplez le système avec l’application BLUETTI. Vous pouvez alors faire la mise à niveau par voie aérienne (OTA) ainsi que pour l’ARM, DSP, HMI et BMS. Q: Comment stocker la batterie d’extensionB300S pendant une longue période? R: Dans le cadre d’un stockage à long terme, chargez à 80% tous les 3à 6mois. FAQ (Foire Aux Questions) 17Cet appareil est conforme à la Partie15 des règles de la FCC. Les deux conditions suivantes sont indispensables pour un bon fonctionnement:

1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles

2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences suscepti

bles de provoquer un fonctionnement indésirable. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie en charge de la conformité peut conduire à l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférenc- es nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis sous tension, l’utilisateur devrait essayer de rectifier ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:

1) Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

2) Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

3) Branchez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est

4) Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d’exposition aux RF. L’appareil peut être utilisé sans restriction dans des conditions d’exposition portables. AvertissementFCC

Web: https://www.bluettipower.com/ Tél.: 833-988-3663 / 702-463-4792 Adresse électronique: service@bluettipower.com Adresse postale: 6185S Valley View Blvd Ste D. Las Vegas, NV89118, États-Unis. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, n’hésitez pas à contacter l’équipe d’entretien BLUETTI. Assistance technique 19N/P: 17.0303.0462-01A1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLUETTI

Modèle : B300S

Catégorie : Non catégorisé