Testo 184 T2 - équipements de mesure

184 T2 - équipements de mesure Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 184 T2 Testo au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Testo 184 T2 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enregistreur de données de transport USB
Marque Testo
Modèle 184 T2
Utilisation principale Surveillance de la chaîne du froid pendant le transport
Grandeurs mesurées Température (°C, °F)
Capteur CTN interne
Écran Oui, LCD
LED d'état Oui, multicolore (vert/rouge)
Étendue de mesure température -35 à 70 °C
Précision ±0,5 K
Résolution 0,1 °C
Mémoire 40 000 valeurs
Intervalle de mesure 1 minute à 24 heures
Autonomie 150 jours (cadence 5 min, -35 °C)
Alimentation Pile interne non remplaçable
Indice de protection IP65
Dimensions 40 x 12,5 x 96,5 mm
Poids 45 g
Interface USB (configuration et lecture), NFC (lecture, désactivé par défaut)
Configuration Via fichier PDF (sans logiciel)
Normes EN 12830, HACCP, ISO 17025 (étalonnage)
Fonctions spéciales Alarmes, repères de temps, calcul MKT
Entretien Nettoyage avec linge humide, pas de solvants
Réparabilité Usage unique, pile non remplaçable
Sécurité Ne pas utiliser si boîtier endommagé, éviter pénétration liquide

FOIRE AUX QUESTIONS - 184 T2 Testo

Comment démarrer une mesure avec le Testo 184 T2 ?
Pour démarrer une mesure, appuyez sur la touche START pendant environ 3 secondes. Le mode Rec s'active, la LED verte clignote et l'écran affiche 'Rec'.
Que signifient les différentes couleurs de LED ?
Vert = pas d'alarme, rouge = alarme. En mode Wait, vert/rouge clignotent. En mode Rec, vert clignote. En mode End, rouge clignote. La LED pile indique l'autonomie (vert >10 jours, rouge <10 jours).
Comment lire les données enregistrées ?
Connectez l'appareil à un PC via USB. Ouvrez le dossier de l'appareil dans l'explorateur et double-cliquez sur le fichier 'testo 184 measurement report.pdf' pour afficher le rapport.
Puis-je remplacer la pile du Testo 184 T2 ?
Non, la pile du modèle T2 est interne et non remplaçable. L'appareil est à usage unique avec une autonomie de 150 jours.
Comment nettoyer l'appareil ?
Nettoyez le boîtier avec un linge humide et de l'eau savonneuse douce. N'utilisez pas de solvants ou nettoyants agressifs. Évitez toute pénétration de liquide.
Que faire si l'écran affiche 'E01' ?
L'erreur E01 indique une configuration échouée ou un fichier PDF défectueux. Reconfigurez l'appareil avec un fichier PDF valide ou téléchargez-le depuis le site Testo.
Est-il possible de réutiliser l'enregistreur après une mesure ?
Le modèle T2 est à usage unique. Une fois le programme de mesure terminé (mode End), l'appareil ne peut plus être réutilisé.
Comment configurer l'enregistreur via le fichier PDF ?
Connectez l'appareil au PC, ouvrez le fichier 'testo 184 configuration.pdf' dans Adobe Reader, modifiez les paramètres, puis cliquez sur le bouton d'export pour enregistrer la configuration sur l'appareil.
Quelle est la précision de mesure en température ?
La précision est de ±0,5 K sur toute l'étendue de mesure de -35 à 70 °C, avec une résolution de 0,1 °C.
Quelles sont les normes respectées par cet appareil ?
L'appareil est conforme aux normes EN 12830, certifié HACCP et dispose d'un certificat d'étalonnage traçable selon ISO 17025.

Questions des utilisateurs sur 184 T2 Testo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 184 T2 - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 184 T2 de la marque Testo.

MODE D'EMPLOI 184 T2 Testo

testo 184 · USB enregistrreur de données de transport

Mode d'emploi

Testo 184 T2 - testo 184 · USB enregistrreur de données de transport - 1

1 Sommaire

1 Sommaire 3
2 Sécurité et environnement 4

2.1. Concernant ce document 4
2.2.Assurer la sécurité 4
2.3. Protégér l'environnement 4

3 Description. 5

3.1. Utilisation 5
3.2. Caracteristiques techniques 5

4 Description du produit 13

4.1. LED d'etat 13
4.2. Écran (ACL) 14
4.3. Fonctions des touches 15
4.4. Informations importantes et definiptions 16

5 Utilisation du produit. 19

5.1. Configurer l'enregistreur de données 19
5.2.Mesurer 21
5.3.Lecture des données 22

6 Entretien du produit 24

6.1. Remplacement des piles 24
6.2.Nettoyer l'appareil 25

7 Conseils et dépannage 26

2 Sécurité et environnement

2.1. Concernant ce document

Usage

Leprésent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Veuillez lore attentivement cette documentation et vous familiariser avec le produit avant toute utilisation. Respectez tout particulièrement les consignes de sécurité et avertissements afin de prévenir toute blessure et tout dommage au produit.
Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
Assurez-vous que les utilisateurs ultérieurs du produit lisent le mode d'emploi.

2.2. Assurer la sécurité

Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force.
N'utilisez pas le produit si le boîtier présente des dommages.
Effectuez sur l'appareil seulement les travaux de maintenance et d'entretien qui sont décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Utilisez toujours des pieces de rechange d'origine Testo.

2.3. Protégier l'environnement

Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination.

Testo 184 T2 - Protégier l'environnement - 1

WEEE Reg. Nr. DE 75334352

3 Description

3.1. Utilisation

Les enregistrateurs de données testo 184 USB enregistrateur de données de transport servent à sauvégarder et à dire les différentes valeurs mesurées et séries de mesure. Ils ont été spécialement concus pour surveiller le transport des produits soumis au respect de la chaine du froid.

Les valeurs de température et d'humidité mesurées sont sauvégardées pendant toute la durée du programme de mesure. Les valeurs d'accélération mesurées sont contrôleés pendant toute la durée du programme de mesure et enregistrées lorsque la valeur limite fixée est dépassee.

La programmation de l'enregistreur de données et l'edition du rapport de mesure sont réalisées à l'aide de fichiers PDF. Cela ne requiert pas l'installation d'un logiciel.

Les variantes de produit T1 et T2 sont des enregistrateurs de données à usage unique ayant une durée d'utilisation limitée.

i La configuration et la lecture de testo 184 G1 USB enregistrure de données de transport n'est pas possible avec le logiciel testo Saveris CFR et ses add-on de transport.

3.2. Caractéristiques techniques

testo 184 T1

CaracteristiqueValeurs
Écran non
Type de sondeCapteur de température CTN interne
Canaux de mesure1 interne
Grandeurs de mesure [unité]Température [°C, °F]
Étendue de mesure-35 ... 70 °C
Précision±0,5 K
Résolution 0,1 °C
Température de service-35 ... 70 °C
Température de stockage-35 ... 70 °C
Type de pileinterne, non remplaçable
Temps d'utilisation (enregistreur de données à usage unique)90 jours à compter du premier démarriage du programme (cadence de mesure :5 minutes, -35 °C)
Indice de protectionIP65
Intervalle de mesure1 minute ... 24 heures
Mémoire16 000 valeurs de mesure
Dimensions 35 x Poids 25 g9 x 75 mm
Directives, normes, certificates2014/30/UE, EN 12830, certifié HACCP, certificate d'étalonnage de la température traçable selon ISO 17025

testo 184 T2

CaractéristiqueValeurs
Écran oui
Type de sondeCapteur de température CTN interne
Canaux de mesure1 interne
Grandeurs de mesure [unité]Température [°C, °F]
Étendue de mesure-35 ... 70 °C
Précision ±0,5 K
Résolution 0,1 °C
Température de service-35 ... 70 °C
CaracteristiqueValeurs
Température de stockage-35 ... 70 °C
Type de pileinterne, non remplaçable
Temps d'utilisation (enregistreur de données à usage unique)150 jours à compter du premier démarriage du programme (cadence de mesure : 5 minutes, -35 °C)
Indice de protectionIP65
Intervalle de mesure1 minute ... 24 heures
Mémoire40 000 valeurs de mesure
Dimensions40 x 12,5 x 96,5 mm
Poids 45 g
Directives, normes, certificates2014/30/UE, EN 12830, certifié HACCP, certificat d'étalonnage de la température traçable selon ISO 17025

testo 184 T3

CaracteristiqueValeurs
Écran oui
Type de sondeCapteur de température CTN interne
Canaux de mesure1 interne
Grandeurs de mesure [unité]Température [°C, °F]
Étendue de mesure-35 ... 70 °C
Précision ±0,5 K
Résolution 0,1 °C
Température de service-35 ... 70 °C
Température de stockage-35 ... 70 °C
Type de pile CR2450, remplaçable
Autonomie de lapile (enregistreurdonnéesréutilisable)500 jours (cadence de mesure : 15 minutes,25 °C)
Indice deprotectionIP65
Intervalle demesure1 minute ... 24 heures
Mémoire40 000 valeurs de mesure
Dimensions40 x 12,5 x 96,5 mm
Poids 45 g
Directives,normes,certificats2014/30/UE, EN 12830, certifié HACCP,certificat d'étalonnage de la températuretraçable selon ISO 17025

testo 184 T4

CaracteristiqueValeurs
Écran non
Type de sondeCapteur de température PT1000 interne
Canaux de mesure1 interne
Grandeurs de mesure [unité]Température [°C, °F]
Étendue de mesure-80 ... 70 °C
Précision±0,8 K (-80 ... -35,1 °C), ±0,5 K (-35,0 ... 70 °C)
Résolution 0,1 °C
Température de service-80 ... 70 °C
Température de stockage-80 ... 70 °C
Type de pileTLH-2450, remplaçable
Autonomie de la pile (enregistreur de données réutilisable)100 jours (cadence de mesure : 15 minutes, -80 °C)
Indice de protectionIP65
Intervalle de mesure1 minute ... 24 heures
Mémoire40 000 valeurs de mesure
Dimensions40 x 12,5 x 96,5 mm
Poids 45 g
Directives, normes, certificates2014/30/UE, EN 12830, certifié HACCP, certificate d'étalonnage de la température traçable selon ISO 17025

testo 184 H1

CaractéristiqueValeurs
Écran oui
Type de sonde Capteur numérique d'humidité / température interne
Canaux de mesure2 internes
Grandeurs de mesure [unité]Température [°C, °F], humidité relative [%]
Étendue de mesure-20 ... 70 °C 0 ... 100 % (ne convient pas aux atmosphères à humidité saturaée)1
Précision±0,5 K (0,0 ... 70 °C), ±0,8 K (-20 ... -0,1 °C) ±1,8 % HR, +3 % de la valeur de mesure (à 25 °C, 5 %... 80 % HR)1 ±0,03 % HR (à 0 to 60 °C) ±1 %HR d'hystérésis ±1 %HR de dérive/an
CaracteristiqueValeurs
Résolution 0,1 °C0,1 %HR
Température de service-20 ... 70 °C
Conditions de stockage-55 ... 70 °C 30 ... 60 %HR
Type de pile CR2450, remplaçable
Autonomie de la pile (enregistreur de données réutilisable)500 jours (cadence de mesure : 15 minutes, 25 °C)
Indice de protectionIP 30
Intervalle de mesure1 minute ... 24 heures
Mémoire60°000 valeurs de mesure (température et humidité relative)
Dimensions40 x 12,5 x 96,5 mm
Poids 45 g
Directives, normes, certificates2014/30/UE, certifié HACCP

testo 184 G1

CaractéristiqueValeurs
Écranoui
Type de sondeCapteur numérique d'humidité / température interne et capteur d'accélération à 3 axes interne
Canaux de mesure5 internes
Grandeurs de mesure [unité]Température [°C, °F], humidité relative [%], accélération [g, m/s2]
CaracteristiqueValeurs
Étendue de mesure-20 ... 70 °C0 ... 100 % (ne convient pas aux atmosphères à humidité saturaée)20 ... 27 g
Précision±0,5 K (0,0 ... 70 °C), ±0,8 K (-20 ... -0,1 °C) ±1,8 % HR, +3 % de la valeur de mesure (à 25 °C, 5 %... 80 % HR)1±0,03 % HR (à 0 to 60 °C)±1 %HR d'hystérésis±1 %HR de dérive/an ±1,1,1 m/s2 + 5 % de la valeur de mesure
Résolution 0,1 °C0,1 %HR0,1 g
Température de service-20 ... 70 °C
Conditions de stockage-55 ... 70 °C30 ... 60 %HR
Type de pile CR2450, replaignable
Autonomie de la pile (enregistreur de données réutilisable)120 jours (cadence de mesure : 15 minutes, 25 °C)
Indice de protectionIP 30
Intervalle de mesure1 minute ... 24 heures (température et humidité relative)1 seconde (acclélération)
Fréquence de balayage1600 Hz (acclélération)
Mémoire1 000 valeurs de mesure (acclélération)64°000 valeurs de mesure (température ethumidité relative)
Dimensions40 x 12,5 x 96,5 mm
Poids 45 g
Directives,normes,certificats2014/30/UE, certifié HACCP

ATTENTION

Endommagement du capteur!

Fermez le capuchon USB pendant l'utilisation de l'enregistreur de données pour empêcher la pénetration d'humidité ou de liquide dans l'appareil afin d'éviter son endommagement.

ATTENTION

Endommagement du capteur d'humidité !

Après une utilisation jusqu'à 60 heures dans des zones à humidité très élevée, supérieure à 80% , l'enregistreur de données doit être mis en relaxation. Conditions recommandées à cette fin: +25 °C +/- 5 °C et humidité relative de 50% +/- 10%.

Conformité UE

C E

4 Description du produit

4.1. LED d'etat

Afin d'augmenter la durée de vie des piles, les LED d'etat ne sont pas allumées en permanence. Elles clignotent une fois toutes les 5 secondes.

En mode « veille prolongée », elles sont désactivées.

Alarme

Propriétés Couleur desLED
Pas d'alarme Vert
Alarme Rouge

Pile

Propriétés Couleur desLED
Durée de vie de la pile > 10 joursVert
Durée de vie de la pile < 10 joursRouge

Mode

Propriétés Couleur desLED
Mode WAIT (en attente du démarrage du programme)Vert et rouge
Mode Rec (programme de mesure en cours)Vert
Mode End (programme de mesure terminé)Rouge

4.2. Écran (ACL)

Pas disponible pour toutes les variantes de produit.

Testo 184 T2 - Écran (ACL) - 1

1 Programme de mesure en cours
2 Programme de mesure terminé
3 En attente du démarrage du programme de mesure
4 Valeur maximale memorisee
5 Valeur minimale memorisée
6 Valeur mesurée
7 Affichage du statut: Critère de démarrage date / heures programmée / repère de temps, xyz axes de mesure de l'accelération, Alarme valeur(s) limite(s) réglee(s) dépassée(s), Valeur(s) limite(s) réglee(s) respectée(s)
8 Unites
9 Capacité de la pile : suffisante, partiellement épuisée, faible, (clignotante) vide10 Valeur limite inférieure dépassee
11 Valeur limite supérieure depassée

Pour des raisons techniques, la vitesse d'affichage des cristaux liquides ralentit à une température inférieure à 0 °C (env. 2 secondes à -10 °C, env. 6 secondes à -20 °C). Cela n'influence pas la précision de la mesure.
Pour des raisons techniques, la capacité de la pile diminue aux basses températures. Cela n'influence pas la précision de mesure. Nous recommendons l'utilisation de piles

entièrement chargées pour éviter un Reset de l'appareil aux basses températures.

4.3. Fonctions des touches

Mise en service

Les enregistrurs de données sont livrés en mode « veille prolongée » afin de prolonger la durée de vie de la pile. Dans ce mode, les LED d'etat et l'écran sont désactivés.

Appuyer sur la touche START ou STOP.
Le mode Wait est activé.

Touche START

Mode Wait et critère de démarrage « démarrage touches » programmes.

Appuyer pendant env. 3 secondes sur la touche START pour lancer le programme de mesure.
Le programme de mesure démarre: La LED d'etat Mode clignote en vert, Rec apparait sur l'écran.
Variantes de produits avec écran° :
Appuyer sur la touche START pour passer d'un affichage à l'autre.

Ordre d'affichage (portée d'affichage maximale par variante, en fonction du mode certaines données ne seront pas affichées)°:

AffichageT2T3H1G1
Valeur actuelle de la température mesurée (°C / °F)X XX X
Valeur moyenne actuelle MKT (Mean Kinetic Temperature)X XX X
Valeur actuelle de l'humidité relative mesurée (%)- - X X
Valeur actuelle de l'accélération mesurée, axe X (x, g)- -X
Valeur actuelle de l'accélération mesurée, axe Y (y, g)- -X
Valeur actuelle de l'accélération mesurée, axe Z (z, g)- -X
Valeur maximale de la température mesurée(max, °C / °F)X XX X
Valeur minimale de la température mesurée(min, °C / °F)X XX X
Valeur d'humidité relative maximale mesurée(max, %)- -X X
Valeur d'humidité relative minimale mesurée(min, %)- -X X
Valeur d'accélération maximale mesurée, axeX (max, x, g)- -X
Valeur d'accélération maximale mesurée, axey (max, y, g)- -X
Valeur d'accélération maximale mesurée, axez (max, z, g)- -X
Repère de temps()X XX X
Durée de vie de la pile en jours()X XX X

Touche STOP

Mode Rec et critere d'arrêt « arrêt touches » programmes.

Appuyer pendant env. 3 secondes sur la touche STOP pour arreter le programme de mesure.
- Le programme de mesure est arrêté: La LED d'etat Mode clignote en rouge, End apparait sur l'écran.

Touche START + STOP

Les enregistrurs de données peuvent être mis en mode « veille prolongée » afin de prolonger la durée de vie de la pile. Dans ce mode, les LED d'etat et l'écran sont désactivés.

Mode de fonctionnement WAIT ou End.

Appuyer env. 3 secondes simultanément sur les touches START et STOP.
Le mode « veille prolongée » est activé.

4.4. Informations importantes et déclarations

  • Enregistreurs de données à usage unique (varielantes T1 et T2): L'enregistreur de données a une durée d'utilisation limitee a partir du premier demarrage du programme.

  • Réglage du démarrage et de l'arrêt: Les critères de démarrage et d'arrêt du programme sont définis dans le fjichier de configuration.

L'un des critères doit être sélectionné pour démarrer le programme. Il est possible d'enter un-delai (programme démarre x minutes après avoir appuyé sur la touche) lorsque vous désisissez la touche de critère.

Vou puez également besoin les deux critères pour arrêter le programme. Le premier critère qui survient arrêté le programme.

  • Intervalle de mesure°: l'intervalle de mesure spécifique à chaque fréquence les valeurs mesurées sont enregistrées.
  • Repère de temps (time mark): les repères de temps peuvent être fixés aux fins de documentation en appuyant sur la touche START pendant 3 secondes au cours de la mesure, p.ex. au moment du transfert de responsabilité à un autre organismé. Il est possible de fixer tout au plus 10 repères de temps. Au moment de la fixation d'un repère de temps, les valeurs min, max, MKT et alarme sont remises à zéro.
  • Accélération (Schock): l'accelération (positive et négative) est mesurée dans trois axes de mesure. Seules les valeurs mesurées qui dépassent la valeur limite fixée (valeur la plus élevé par seconde 1) sont enregistrées et affichées.

Les valeurs d'accelération mesurées pour les 3 axes de mesure sont affichées individuellement sur l'écran de l'enregistreur de données.

Le rapport PDF indique la valeur totale la plus élevé (peak) des trois axes de mesure.

  • Rapport périodique: définit la période à laquelle tous les temps indiqués dans le rapport de mesure se refèrent. Les évventuels changements de période en cours de mesure ne sont pas pris en compte.

i

Si I'enregistreur de données etait en mode rSt et n'apas ete reconfiguré, la configuration par la copie d'unfichier XML peut provoquer un reglage de l'heure et dufuseau hora incorrect.

  • Mode Reset (réinitialisation) (rSt): ce mode est déclenché par une coupure de l'alimentation électrique, p.ex. pendant le changement de pile. Pour reprendre le service normal, une nouvelle configuration de l'enregistreur de données est nécessaire. Les données déjà enregistrées ne sont pas influencées par ce processus.
  • MKT (mean kinetic temperature): la MKT est une température calculée individuellement. La MKT peut être considérée comme

une température de stockage isotherme. Elle simule les effets non isothermes des variations de température lors du stockage.

Calculo:

$$ T m k t \quad = \frac {\Delta E / R}{- l n \frac {e ^ {- \Delta E / R T 1} + e ^ {- \Delta E / R T 1} + e ^ {- \Delta E / R T n}}{n}} $$

Tmkt = Mean Kinetic Temperature en Kelvin

E = énergie d'activation (valeur standard°: 83,144 kJ/mol)

R = constante universelle des gaz (0,0083144kJ / mol)

T1 = température moyenne en Kelvin durant la première période

T1 = température moyenne en Kelvin durant l'énième période

  • Énergie d'activation MKT°: Une énergie d'activation de 83,144 kJ/mol est utilisée comme étalon, comme commandé dans l'USP <1160>. Si des études réalisées donnent lieu à autres évaluations, l'énergie d'activation peut être régée individuellement.
  • Alarme isolée°: une alarmé est déclenchée lorsque la valeur limite fixée est dépassee.
  • Alarme cumulée (uniquement pour mesurer la température et l'humidité): une alarme ne se déclenché pas lors du premier département de la valeur limite fixée, mais seulement si la durée totale durant laquelle les valeurs limites sont dépassées excédé le début d'atte fixé (durée autorisée).
  • Support mural (fourniture variante G1) ^ : afin de mesurer l'accelération, l'enregistreur de données doit être bien fixé à l'objet à surveiller.

Pour ce faire, fixez le support mural à l'aide de 2 vis ou 2 colliers serre-câbles, puis faites glisser l'enregistreur de données dans le support mural.

5 Utilisation du produit

5.1. Configurer l'enregistreur de données

Afficher ^ / modifier la configuration

Logiciel Adobe Reader (version X ou plus récente) requis.

L'enregistreur de données ne doit pas etre en mode Rec.

  1. Raccorder l'enregistreur de données à un PC via l'interface USB.
  2. Les LED d'etat sont désactivées, uSb apparait (appareil avec écran). Les pilotes sont installés automatiquement.
  3. La fenêtre Lecture automatique apparait.
  4. Cliquer sur Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers.
  5. L'explorateur de fichiers s'ouvre.
  6. Ouvrir le fichier testo 184 configuration.pdf.
  7. Modifier la configuration. Veuillez noter que:

Le type d'appareil utilisé doit être régle correctement.
- Les données de configuration existantes peuvent être importées enclistant sur le bouton Importer. Les données de configuration à importer doit être au format XML.
- Si vous utilisez l'assistant de configuration, certaines fonctions sont prédéfinies ou sont remplies automatiquement. Le « mode expert » doit être activé pour l'utilisation et la configuration manuelle de toutes les fonctions de l'appareil.

  1. Exporter les modifications apportées sur la configuration vers l'enregistreur de données en cliquant sur le bouton
  2. Une fenêtre s'ouvre pour exporter les données du formulaire.
  3. Sélectionner l'enregistreur de données comme emplacement (Lecteur TESTO 184) et exporter les données de configuration en cliquant sur le bouton Enregistrer.
  4. La configuration est sauvegardée sur l'enregistreur de données sous forme de fichier XML.

Le fichier XML peut être utilisé comme modèle pour d'autres enregistrateurs de données (par la fonction d'importation du fichier de configuration PDF).

ATTENTION

Mauvaise configuration du réglage de l'heure!

La configuration de l'enregistreur de données par Copier/Coller du fichier XML directement dans la mémoire de l'enregistreur de données n'est pas recommandée car les régliages de l'heure et du fuseau horaire locaux ne sont pas appliqués ainsi. Utilisez le PDF de configuration pour appliquer le réglage de l'heure du PC utilisé.

  1. Fermer le fichier.

Il se peut qu'un message apparaisse Souhaitez-vous enregistrer les modifications apportées au fichier « testo 184 configuration.pdf » avant de le fermer°? Répondez alors par Non.

  1. Déconnecter l'enregistreur de données du PC.

  2. L'enregistreur de données passé au mode Wait, la LED d'etat Mode clignote en vert / rouge.

Configurer plusieurs enregistrures de données avec les mêmes réglages

Configurez votre protocole de mesure par le PDF de configuration ou importez un fichier XML existant.
Connectez l'USB transport enregistrreur de données testo 184 à un port USB.

Cliquez sur pour enregistrer la configuration sur l'USB transport enregistrreur de données testo 184 connecté.
Laissez le PDF de configuration ouvert. Connectez l'USB transport enregistrreur de données testo 184 suivant. Repetez la dernière étape pour exporter la configuration identique.

Changer le logo du rapport des données de mesure

Nous avons inséré un logo dans le rapport des données de mesure. Il peut être modifié en fonction des besoin du client.

Le logo doit être au format JPEG, la taille du fichier ne doit pas dépasser 5 ko et le fichier doit s'appeler Logo.jpg.

Créez un logo qui respecte les critères spécifiés ci-dessus et copiez-le dans l'enregistreur de données.

Procedez à la configuration de l'enregistreur de données avec le logiciel PC Testo

L'enregistreur de données peut également être configuré à l'aide du logiciel testo Comfort Professional (à partir de la version 4.3 Service Pack 2), du logiciel testo Comfort CFR (à partir version 4.3 Service Pack 2) ainsi que du logiciel testo Saveris CFR avec les add-on de transport. Veuillez respecter le mode d'emploi du logiciel respectif dans ce contexte.

i

Pour garantir la conformité du logiciel testo Comfort 21 CFR Part 11 et du logiciel testo Saveris CFR, la configuration par le fichier PDF n'est plus possible après la configuration de l'USB transport enregistrreur de données testo 184 à l'aide du logiciel susmentionné.

5.2. Mesurer

Démarrer la mesure

En fonction de la configuration de l'enregistreur de données, le programme de mesure est démarré avec l'un des critères suivants:

  • Demarrage touches: maintainir la touche START appuyee pendant >3 secondes.
  • Demarrage temps: la mesure démarre automatiquement dés que le temps configuré est atteint.
  • L'enregistreur de données passé au mode Rec, la LED d'etat Mode clignote en vert.

Régler repère de temps

Il est possible de régler jusqu'à 10 repères de temps pendant l'exécution d'un programme de mesure (mode Rec). Cela sert, par exemple, à documenter le transfert de responsabilité.

Maintainir la touche START appuyée pendant >3 secondes.
- Le nombre de repères de temps régés est affché pendant 3 secondes et s'allume en permanence (appareil avec écran), la LED d'état « mode » clignote trois fois en vert.

Arreter la mesure

En fonction de la configuration de l'enregistreur de données, le programme de mesure est arrêté avec l'un des critères suivants:

  • Arrêt touches°: maintainir la touche STOP appuyée pendant >3 secondes.
  • Arrêt temps: la mesure s'arrête automatiquement lors que le temps configéré est atteint.

  • L'enregistreur de données passé au mode End, la LED d'etat Mode clignote en rouge.

5.3. Lecture des données

Affichage du rapport des données de mesure

Le logiciel Adobe Reader (version 5 ou plus récente) ou tout autre logiciel compatible pour l'affichage de données PDF/A est requis.

  1. Raccorder l'enregistreur de données à un PC Windows via l'interface USB.

  2. Les LED d'etat sont désactivées, uSb apparait (appareil avec écran). Les pilotes sont installés automatiquement.

  3. La fenêtre Lecture automatique apparait.

  4. Cliquer sur Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers.

  5. L'explorateur de fichiers s'ouvre.

  6. Ouvrir le fichier testo 184 measurement report.pdf.
  7. Le rapport des données de mesure s'affiche.

    Imprimer ou sauvegarder le rapport au besoin.

i

Les valeurs de mesure affichées dans le diagramme du rapport PDF sont limitées à une série de mesure de 324 valeurs de mesure. L'algorithmie interne désit de manière autonome les valeurs de mesure pour le diagramme et les affiche. Il peut alors arriver que des valeurs de mesure importantes ne soient pas affichées dans le diagramme. Pour des séries de mesure de plus de 324 valeurs, nous recommendons d'utiliser le logiciel testo ComSoft pour dire et afficher toutes les valeurs de mesure.

Évaluation détaillée des données de mesure

Le logiciel testo Comfort Professional (à partir de la version 4.3 Service Pack 2), le logiciel testo Comfort CFR (à partir version 4.3 Service Pack 2) ou le logiciel testo Saveris CFR avec les add-on de transport est requis pour l'évaluation détaillée et le traitement ultérieur des valeurs de mesure. Veuillez respecter le mode d'emploi du logiciel respectif dans ce contexte. Les valeurs de chocol de l'enregistreur de données testo 184 G1 ne sont pas disponibles comme données consultables séparément. Les valeurs de chocol sont seulement représentées dans le graphique.

Édition des données mesurées via NFC

Les enregistrurs de données sont équipés d'un émetteur NFC (Near Field Communication). Cela permet la lecture des données de l'appareil par ondes radio à faible portée à l'aide d'appareils compatibles (imprimante de rapportes NFC, par exemple). La lecture

de l'interface NFC via des appareils Android ou Apple n'est malheureusement pas possible.

  • La fonction NFC de l'enregistreur de données peut être désactivée°/activée dans le fichier de configuration.
  • Le transfert des données sur une imprimante de rapports Testo compatible (p.ex. imprimante mobile pour enregistrreur de données 0572 0576) ne nécessite aucun logiciel supplémentaire.
  • Afin de transmettre les données, l'enregistreur de données doit etre place sur I'emetteur NFC (N de I'appareil cible.
  • Veuillez respecter ici le mode d'emploi de l'appareil cible.

Testo 184 T2 - Édition des données mesurées via NFC - 1

Le réglage par défaut de la fonction NFC est « désactivée ». Pour utiliser la fonction NFC, il faut l'activer avant l'utilisation.

6 Entretien du produit

6.1. Remplacement des piles

Il n'est pas possible de replacer les piles des appareils de type T1 et T2 (enregistreurs de données à usage unique).

Le changement de pile arrête une mesure en cours. Mais les données de mesure enregistrées et les rapports PDF générés restent en mémoire durablement.

Le réglage de l'heure de l'USB transport enregistrreur de données testo 184 est remis à zéro suite à la coupure de courant. Pour rétabrir le réglage correct de l'heure, il est nécessaire de procéder à la configuration par le fichier PDF, le logiciel Comfort ou l'outil de configuration du testo Saveris 184.

  1. Lire les données enregistrées.
  2. Poser l'enregistreur de données sur la face avant.
  3. Ouvrir le couvercle des piles à l'arrière en tournant dans le sens antihoraire. Utilisez au moins une piece de monnaie.
  4. Retirer la pile vide du compartment.

i A p r s aovir retire la pile epuisee, attendre 10 secondes ou appuyer sur la touche START 5 à 10 fois jusqu'à ce que I'affichage a l'écran LCD s'éteigne complètement et qu'aucune LED ne clignote plus.

  1. Positionner la nouvelle pile (type requis°: voir données techniques) dans l'appareil de telle sorte que le pole positif soit visible.

i N'utiliser que des piles neuves et chargees pour le remplacement. Si une pile partiellement usee est utiliseee, le calcul de la capacité des piles n'est pas correct.

Ne remplacer la pile que lorsque le symbole de pile à l'écran LCD est « vide »

Avant et pendant l'utilisation, vérifier si la LED de pile clignote en rouge et si le symbole de pile à l'écran LCD est « plein ».

  1. Remetre le couvercle du compartment à piles et le fermer en tournant dans le sens horaire. Utilisez au moins une piece de monnaie.
  2. L'enregistreur de données est en mode « réinitialisation », rSt brille (appareils avec écran), les LED d'etat sont désactivées.

  3. Reconfigurer l'enregistreur de données, voir chapitre « Configurer l'enregistreur de données »

Testo 184 T2 - Remplacement des piles - 1

Nous avons exclusivement utilisé des piles des fabricants EVE et Panasonic pour les tests destinés à couver la capacité des piles. Pour cette raison, nous recommendons ces fabricants pour l'utilisation dans notre produit testo 184.

6.2. Nettoyer l'appareil

ATTENTION

Endommagement du capteur!

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur du boîtier quand vous le nettoyez.
En cas de salissure, nettoyez le boitier de l'appareil avec un linge humide.

N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage forts! Vous pouvez utiliser des nettoyants domestiques doux ou de l'eau savonneuse.

7 Conseils et dépannage

Questions et réponses

QuestionCauses possibles / Solution
E0x s'affiche (appareils avec écran), toutes les LED d' état clignotent en rougeUne erreur est survenue.E01: Configuration échouée / fichier PDF défectueux.E02, E03, E04 ou E05°: capteur défectueux.E06°: le nombre maximal de repères de temps est atteint, impossible de fixer un nouveau repère de temps.
--- apparaît (appareils avec écran)Aucune valeur de mesure disponible (après la définition d'une marque temporelle)Valeur mesurée non valable.
Err s'affiche (appareils avec écran).Configuration impossible, p.ex. parce que le mode Rec est actif.
La configuration par le fichier PDF n'est pas possibleSi vous avez utilisé le logiciel Comfort 21 CFR Part 11 pour la configuration, la configuration par le fichier PDF est désactivée.
Le fichier de configuration PDF a une taille de 0 kO ou est endommagé.Copiez le fichier de configuration d'un autre USB transport enregistrreur de données testo 184 ou téléchargeze le fichier de configuration du site web de Testo : http://www.testo.com/.
Heure ou fuseau horaire différent dans le rapport> L'USB transport enregistrreur de données testo 184 n'a pas été reconfiguré après un changement de pile. Répétez la configuration pour rétablier le réglage correct de l'heure.Vérifiez si le PC utilisé pour la configuration présente un réglage correct de l'heure.
Aucun procès-verbal de mesure n'a été établi> Veuillez vérifier si l'enregistreur de données se trouve en mode Enregistrement / Fin. > Veuillez reconnectcer l'enregistrement de données au PC. > Veuillez vérifier si l'espace mémoire libre sur l'enregistreur de données est suffisant.
La configuration PDF n'est pas prête à être utilisée> Veuillez vérifier si l'enregistreur de données se trouve en mode Enregistrement. > Veuillez vérifier si le mode correct est activé sur l'enregistreur de données. > Veuillez vérifier si l'USB transport enregistreur de données testo 184 a été configuré par le logiciel Comfort 21 CFR Part 11. Cela empêche une configuration par le fichier PDF.
Aucun affichage sur l'écran LCD.Veuillez vérifier si l'écran LCD n'est pas désactivé dans la configuration.
Les LED ne fonctionnent pas.Veuillez vérifier si l'écran LED n'est pas désactivé dans la configuration.
Pas d'affichage de repère de temps (marquage).Veuillez vérifier si l'affichage des repères de temps n'est pas désactivé dans la configuration.
Pas de liaison NFC.Veuillez vérifier si le NFC n'est pas désactivé dans la configuration.
La valeur mesurée pour l'humidité de l'air est en dehors de la tolérance.a Le temps de réponse t99 a-t-il été atteint ?b L'enregistreur de données H1/G1 a-t-il été stocké plus de 60 heures à une humidité relative de plus de 80 % HR sans étui étanche à l'air ?c L'enregistreur de données H1/G1 a-t-il été utilisé plus de 60 heures à une humidité relative de plus de 80 % HR?Solution pour les points b et c :Le capteur d'humidité offre la précision maximale entre 5 °C et 60 °C ainsi qu'entre 20 % et 80 %HR.Si l'appareil est exposé à une humidité de l'air élevé pendant longtemps, la précision de mesure diminue. La régénération du capteur d'humidité se fait en 48 heures par le stockage à 50 %HR ± 10 % et à 20 °C ±5 °C.
Le protocole de mesure ne peut pas s'ouvoir ou affiche 0 KB.- Connectez l'enregistreur de données testo 184 au PC.- Ouvrez l'Explorateur.- Cliquez sur l'enregistreur de données avec la touche droite de la souris et ensuite sur « Formater ».- Une fois le formatage terminé avec succès, retirez l'enregistreur de données du PC et reconnectectez-le.- Le protocole de mesure peut être réouvert.
A partir dequelle valeur une exposition au choc est-elle critique pour un objet ?Cela dépend de l'objet, il n'y a pas de réponse de validité générale. Une valeur g (force d'accélération) à partir de 10 g peut évientulement être considérée comme critique (endommagement, fissures...).
Est-ce qu'on peut configurer un enregistrreur de données avec un autre lecteur PDF (p. ex. Foxit Reader)?Malheureusement non. Il faut utiliser l'Acrobat Reader pour des raisons de compatibilité.

Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Vous trouvez les coordonnées sur Internet: www.testo.com/service-contact

Pour toutes questions techniques, accedez à notre support technique en ligne °: http://support-testo.fr

Testo SE & Co. KGaA

Celsiusstraße 2

79822 Titisee-Neustadt

Germany

Telefon: +49 7653 681-0

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Testo

Modèle : 184 T2

Catégorie : équipements de mesure