8193 - Balance LITTLE BALANCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8193 LITTLE BALANCE au format PDF.
| Marque | Little Balance |
| Modèle | 8193 |
| Type de produit | Balance pèse-personne |
| Capacité maximale | 160 kg |
| Graduation | 100 g |
| Matériau du plateau | Verre trempé |
| Système de capteurs | Capteurs de contrainte haute précision |
| Affichage | Écran LCD |
| Mise en marche | Automatique (fonction Quick-start) |
| Remise à zéro | Automatique |
| Arrêt automatique | Oui, après 10 secondes |
| Indication de surcharge | Affichage "Err" |
| Indication de piles faibles | Affichage "LO" |
| Unités de mesure | kg, lb, st (sélectionnable) |
| Alimentation | 1 pile CR2032 |
| Entretien | Nettoyer avec un tissu doux imbibé d'alcool ou de nettoyant pour vitres. Ne pas utiliser de savon ni de produits chimiques. |
| Précautions d'emploi | Utiliser sur une surface dure et plate. Ne pas dépasser la capacité maximale. Éviter l'eau et les températures extrêmes. |
| Usage | Domestique, non professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8193 LITTLE BALANCE
Questions des utilisateurs sur 8193 LITTLE BALANCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8193 - LITTLE BALANCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8193 de la marque LITTLE BALANCE.
MODE D'EMPLOI 8193 LITTLE BALANCE
REF: 8002, 8132, 8023, 8006, 8103, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110, 8111, 8112, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8159, 8131, 8127, 8115, 8031, 8050, 8052, 8053, 8144, 8155, 8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195
Capacité/Capacity/Capacidad Capacita/Capaciteit/Tragkraft
Piles/Batteries/ Pilas/ Batterie/Batterijen/ Batterien
| Français English Español | ||
| Mode d'emploi User's manual Manual de instrucciones | ||
| Merci pour votre achat. Pour une utilisation optimale nous vous recommandons de lire attentivement cette notice. | Thank you for your purchase. To ensure proper operation, please read this manual carefully before use. | Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la durabilidad, le recomendamos leer atentamente estas instrucciones. |
| Spécifications Key features Especificaciones | ||
| 1. Système de capteurs haute précision | 1. High precision strain gauge sensors system | 1. Sensores de medición de alta precisión |
| 2. Plateau en verre trempé | 2. Tempered glass platform | 2. Plataforma de vidrio templado |
| 8002, 8132: 200 kg | 8002, 8132: 200 kg | 8002, 8132: 200 kg |
| 8023, 8031, 8103, 8155, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128, 8159, 8129, 8131, 8050, 8053, 8188, 8189 : 180 kg | 8023, 8031, 8103, 8155, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128, 8159, 8129, 8131, 8040, 8053, 8188, 8189 : 180 kg | 8023, 8031, 8103, 8155, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110, 8111, 8112, 8127, 8218, 8159, 8129, 8131, 8050, 8053, 8188, 8189 : 180 kg |
| 8163, 8193, 8194, 8195: 160 kg | 8163, 8193, 8194, 8195: 160 kg | 8163, 8193, 8194, 8195: 160 kg |
| 8006, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8115, 8052, 8144: 150 kg | 8006, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8115, 8052, 8144: 150 kg | 8006, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8115, 8052, 8144: 150 kg |
| 4. Graduation: 100 g (8103 : 50 g.) | 4. Division: 100 g (8103 : 50 g.) | 4. Graduación: 100 g (8103 : 50 g.) |
| 5. Ecran LCD | 5. LCD display | 5. Pantalla LCD |
| 6. Fonction Quick-start : mise en marche automatique | 6. Auto on | 6. Encendido automático |
| 7. Remise à zéro et arrêt automatique | 7. Auto zero & Auto off | 7. Puesta a cero automática y apagado automático |
| 8. Indication de surcharge | 8. Overload indication | 8. Indicador de sobrecarga |
| 9. Indication de piles faibles | 9. Low batteries indication | 9. Indicador de baterías descargadas |
| 10. Choix entre 3 unités de mesure : kg /lb/st | 10. Free switch within three units: kg/lb/st | 10. Tres unidades de medida: kg/lb/st |
| 1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8159, 8106, 8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050, 8052, 8053,8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195) | 1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8159, 8106, 8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 1016, 8107, 8031, 8050, 8052, 8053,8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195) | 1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028,8006, 8129, 8128, 8159, 8106, 8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050, 8052, 8052,8053,8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195) |
| 2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023) | 2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023) | 2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023) |
| 2 x AAA (8110, 8111, 8112) | 2 x AAA (8110, 8111, 8112) | 2 x AAA (8110, 8111, 8112) |
| 4 x AA (8002, 8132) | 4 x AA (8002, 8132) | 4 x AA (8002, 8132) |
| Conseils d'utilisation et d'entretien : | Caution | Consejos de utilización y mantenimiento |
| 1. Retirez vos chaussures avant de monter sur le pèse-personne afin d'éviter d'abimer la plateforme. | 1. Please take off shoes before taking measurement to avoid scraping or scratching the platform. | 1. Descálcese antes de subirse a la báscula para no arañar ni deteriorar la plataforma de cristal. |
| 2. Afin de ne pas glisser, assurez-vous que la balance ainsi que vos pieds soient secs avant utilisation. | 2. The platform may be pretty slippery when wet, thus please make sure both the platform and your feet are dry before using. | 2. La plataforma de cristal puede resbalar si está mojada. Asegúrese de que tanto sus pies como el cristal están secos antes de utilizar la báscula. |
| 3. Nettoyez le plateau avec un tissu doux imblibé d'alcool ou de nettoyant à vitres. N'utilisez ni savon ni produits chimiques. Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes. | 3. Please use soft tissue with alcohol or glass cleaner to clean the platform. No soap or other chemicals.Keep it away from water, heat and extreme coldness. | 3. Limpie la plataforma con un trapo suave y alcohol o impiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y manténgala alejada del agua y de temperaturas extremas. |
| 4. Cet appareil est un instrument de précision. Manipulez-la avecoin, ne sautez pas dessus et ne la démontez pas. Rangez-la à plat et n'entreposez rien dessus. | 4. This appliance is a high precision measuring device. Never jump or stomp on the scale or disassemble it and please handle it carefully to avoid dropping when moving it. | 4. Esto aparato es un dispositivo de medición de gran precisión. Evite darle golpes, no salte sobre ella y no intente desmontarla. |
| 5. Cet appareil est destiné à un usage privé, non aux mesures professionnelles ou légales. | 5. This appliance is for family use only and not suitable for professional use. | 5. Esto aparato está diseñada para un uso casero y no es adecuada para uso profesional. |
| 5. Ne dépassez pas la portée maximale afin d'éviter d'endommager les capteurs. | 6. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor damage | 6. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar los sensores. |
| 7. Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez que les piles sont fonctionnelles et que les polarités sont respectées. Notre Service Consommateurs est à votre disposition :serviceconso@littlebalance.fr | 7. If your appliance malfunctions, please check the batteries and change them if needed. For other problems, please contact the local dealer or our Consumer Service :serviceconso@littlebalance.fr | 7. Si el aparato no funciona, compruebe las pilas y câmbielas, si fuera necesario. En caso de que surja algún otro problema, contacte con su distribuidor local o con nuestro Servicio Consumidores : serviceconso@littlebalance.fr |
| Piles | Batteries | Pilas |
| Première utilisation | First use Primer uso | |
| Remplacement des piles | Batteries replacement | Camblar pilas |
| Précautions d'emploi | Caution | ¡Atencion! |
| 1. Nous vous recommandons de vous peser à des horaires réguliers de manière à optimiser la fiabilité | 1. To ensure accuracy, we suggest you take measurement at a fixed time every day | 1. Para garantizar la precisión de la báscula, le recomendamos pesarse todos los días a la misma hora |
| 2. La pile doit être remplacée lorsque le message ci-dessous s'affiche | 2. Please change a new battery when"LO"appears on the LCD which indicates that the battery is out of power | 2. Cuando vea la indicación "LO" en pantalla, las pilas están a punto de agotarse. Es el momento de cambiarlas |
| 3. L'écran affiche le message "Err" en cas de surcharge | 3. "Err"showed on LCD indicates overload | 3. En caso de sobrecarga, verá en pantalla la indicación "Err" |
| Utilisation | Operation | Instrucciones de funcionamiento |
| 1. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : kg/lb | 1. On the back of the appliance, select unit : kg/lb | 1. Seleccionar unidad en la parte posterior del aparato : kg/lb |
| 2. Placez l'appareil sur une surface dure et plate | 2. Place your appliance on a hard and flat surface | 2. Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana |
| 3. Montez sur la balance et tenez-vous immobile | 3. Step on the scale and stay still | 3. Súbase a la báscula para pesarse y quedese quieto |
| 4. Durant la pesée, l'écran clignote jusqu'à ce que le poids s'affiche | 4. During weighing, the display will flash until the weight is displayed | 4. El peso se mostrara despues que el pantalla deje de parpadear |
| 5. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 10 secondes | 5. The appliance automatically switches off after 10 seconds | 5. El aparato se apagara automaticamente despues de 10 segundos |

LO
Err

REF: 8002, 8132, 8023, 8006, 8103, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110, 8111, 8112, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8159, 8131, 8127, 8115, 8031, 8050, 8052, 8053, 8144, 8155, 8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195
Capacité/Capacity/Capacidad Capacita/Capaciteit/Tragkraft
Piles/Batteries/ Pilas/ Batterie/Batterijen/ Batterien
| Italiano Nederlands Deutsch | ||
| struzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung | ||
| Grazie per il vostro acquisto. Per un uso corretto, si racomanda di leggere attentamente il manuale prima dell'uso. | Bedankt voor uw aankoop. We raden u aan deze handleiding aandachtig te lezen voor een optimaal gebruik van uw apparaat. | Besten Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch. |
| Specifiche Specificaties Technische Details | ||
| 1. Sistema di sensori ad alta precisione | 1. Utigerust met een systeem van hoge precisie sensoren | 1. Wiegesystem mit hochauflösender Sensorik |
| 2. Piattaforma in vetro temprato 2. Weegplateau van gehard veilig | Heidsglas 2. Trittfläche aus Sicherheitsglas | |
| 8002, 8132: 200 kg | 8002, 8132: 200 kg | 8002, 8132: 200 kg |
| 8023, 8031, 8103, 8155, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110, 8111, 8112, 8177, 8128, 8159, 8129, 8131, 8050, 8053, 8188, 8189 : 180 kg | 8023, 8031, 8103, 8155, 8105, 8106, 8107, 8109, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128, 8159, 8129, 8131, 8050, 8053, 8188, 8189 : 180 kg | 8023, 8031, 8103, 8155, 8105, 8106, 8107, 809, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128, 8159, 8129, 8131, 8050, 8053, 8188, 8189 : 180 kg |
| 8163, 8193, 8194, 8195: 160 kg | 8163, 8193, 8194, 8195: 160 kg | 8163, 8193, 8194, 8195: 160 kg |
| 8006, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8115, 8052, 8144: 150 kg | 8006, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8115, 8052, 8144: 150 kg | 8006, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8115, 8052, 8144: 150 kg |
| 4. Suddivisione: 100 g (8103 : 50 g.) 4. Gradaties 100 g (8103 : 50 g.) | 4. Teilung 100 g (8103 : 50 g.) | |
| 5. Display LCD 5. LCD-scherm | 5. LCD Display | |
| 5. Accensione automatica | 5. Automatische inschakeling | 5. Quick Start / auto-on |
| 7. Azeramento e spegnimento automatici | 7. Automatische reset en stop | 7. Automatische Abschaltung |
| 8. Indicatore di sovraccarico | 8. Aanwijser overbelasting | 8. Anzeige Übergewicht |
| 9. Indicatore di batterie scaricate | 9. Aanwijser zwakke batterijen | 9. Anzeige schwache Batterien |
| 10. Tre unità di misura: kg/lb/st | 10. Eenheidskeuze: kg/lb/st | 10. Einheiten: kg/lb/st |
| 1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8159, 8106, 8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050, 8052, 8053,8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195) | 1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8159, 8106, 8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 1016, 8107, 8031, 8050, 8052, 8053,8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195) | 1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028,8006, 8129, 8128, 8159, 8106, 8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050, 8052, 8054,8163, 8188, 8189, 8193, 8194, 8195) |
| 2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023) | 2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023) | 2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023) |
| 2 x AAA (8110, 8111, 8112) | 2 x AAA (8110, 8111, 8112) | 2 x AAA (8110, 8111, 8112) |
| 4 x AA (8002, 8132) | 4 x AA (8002, 8132) | 4 x AA (8002, 8132) |
| Consigli d'uso e di manutenzione | Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen | Hinweise Pflege und Unterhalt |
| 1. Toglersi le scarpe prima di salire sulla bilancia per non rovinare o graffiare la piattaforma in vetro. | 1. Zich aub zonder schoenen weegen, om mogelijke krassen op de overvlak te vermijden | 1. Bitte ohne Schuhe wiegen, um mögliche Kratzen auf der Oberfläche zu vermeiden |
| 2. Se bagnata, la piattaforma in vetro può essere scivolosa. Assicurarsi di avere i piedi asciutti e che il vetro non sia bagnato. | 2. Zorg voor gebruik dat zowel de weegschaal als uw voeten droog zijn om uitglijden te voorkomen. | 2. Achtung - Rutschgefahr bel nassem Gerät oder nassen Füßen |
| 3. Pulire la piattaforma con un panno morbido e alcol o detergente per i vetri. Non utilizzare sapone o detergenti chimici e non fare entrare in contatto la bilancia con acqua e ambienti estremamente caldi o freddi. | 3. Gebruik een vochtige spons met alcohol bij het schoonmaken van de weegplateau. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen. Dompel niet onder in water. Vermijd extreme temperaturen. | 3. Platte mit feuchtem Lappen oder Alkohol reinigen. Keine Seifen oder abrasive Reinigungsmittel verwenden. Wassereintritt und extreme Temperaturen vermeiden. |
| 4. Questo aparecchio è uno strumento di misura di alta precisione. Non farla cadere, urtaria o smontarla. | 4. Uw apparaat is een precisie-instrument, ga er voorzichtig mee om. Laat ze niet vallen, spring er niet op, en haal ze niet uit elkaar. | 4. Dieses Gerät ist ein präzises Messinstrument, nicht fallen lassen oder auf die Waage springen. |
| 5. Questo aparecchio è destinata a un uso domestico e non deve essere utilizzata per scopi commerciali. | 5. Uw apparaat is bestemd voor familaal gebruik en mag in geen geval voor commercielle doeleinden worden aangeworven. | 5. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke verwenden. |
| 6. Non superare la portata massima per evitare di danneggiare i sensori. | 6. Overschrijd het maximale bereik niet om schade aan de sensoren te vermijden. | 6. Nicht mehr als das maximale Gewicht geben um Sensorschaden zu vermeiden. |
| 7. Se l'apparecchio non funziona, controllare le batterie e cambiarle, se necessario. In caso di altri problemi, contattare il rivenditore locale o i nostro Servizio Consumatori : serviceconso@littlebalance.fr | 7. Indien uw apparaat niet werkt, kijk dan eerst de batterij na en vervang ze indien noodzakelijk. Indien dit niet helpt, contacteer uw plaatselijke verdeler of onze klantendlenst : serviceconso@littlebalance.fr | 7. Funktioniert das Gerät nicht - zuerst die Batterien prüfen - bringt dies keine Lösung bitte Ihren Verkäufer oder unseren Kundenservice kontaktieren : serviceconso@littlebalance.fr |
| Batterie | Batterijen | Batterien |
| Prima utilizzazione | Eerste gebruik | Inbetriebnahme |
| Sostituzione delle pile | Batterijvervanging | Batterie wechseln |
| Note | Opgelet | Wichtige Hinweise |
| 1. Per una maggiore precisione, è consigliabile pesarsi ogni giorno alla stessa ora | 1. Wij raden u aan zich op een vast tijdstip van de dag te wegen om een accurate meting te verzekeren. | 1. Aus Vergleichbarkeitsgründen ist empfohlen, sich täglich zur gleichen Zeit zu wiegen |
| 2. Sostituire la batteria quando sul display viene visualizzato "LO" perché significa che la batteria è scarica | 2. Vervang de batterijen wanneer het symbool "LO" op het scherm verschijnt | 2. Wenn das Zeichen "LO" erscheint - Batterie wechseln |
| 3. In caso di sovraccarico, sul display viene visualizzato "Err" | 3. In geval van overbelasting verschrijnt "Err" op het scherm | 3. Erscheint "Err" ist das maximale Gewicht überschritten |
| Istruzioni operative Gebruikaanwijzingen | Gebrauchsanweisungen | |
| 1. Selezionare l'unità sul retro del apparecchio : kg/lb | 1. Selecteer de maateenheid in de achterzijde van het apparaat : unit kg/lb | 1. Auf der Rückseite des Gerätes Messeinheit auswählen : kg/lb |
| 2. Posizionare l'apparecchio su una superficie resistente e piatta | 2. Plaats uw apparaat op een hard en stabiel oppervlak | 2. Das Gerät auf glatte - feste Oberfläche stellen |
| 3. Salire sulla bilancia per visualizzare il peso e rimane fermi | 3. Stap op de weegschaal en sta stil | 3. Auf die Trittfläche steigen und ruhig stehen |
| 4. Il peso verra visualizzato dopo che le display finiscano di ampeggiare | 4. Het scherm knippert tijdens de wegting tot het gewicht verschijnt. | 4. Nach Blinken wird das gemessene Gewicht angezeigt |
| 5. Il apparecchio si spegnera automaticamente dopo 10 secondi | 5. Dit apparaat schakelt automatisch uit na 10 seconden | 5. Automatische Abschaltung nach 10 Sekunden |


