VPR-250 - Platine_disque DENVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPR-250 DENVER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Platine disque DENVER VPR-250 |
|---|---|
| Type de platine | Platine vinyle manuelle |
| Vitesse de lecture | 33 1/3, 45 tours/minute |
| Entrées audio | RCA, USB |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées à un usage domestique |
| Poids | Léger, facile à transporter |
| Utilisation | Idéale pour écouter des vinyles et numériser des disques |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la tête de lecture et des disques |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des vinyles, design rétro |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPR-250 DENVER
Questions des utilisateurs sur VPR-250 DENVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine_disque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPR-250 - DENVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPR-250 de la marque DENVER.
MODE D'EMPLOI VPR-250 DENVER
QUALIFIED SERVICE PERSONEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1.Ce produit n’est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants. 2.Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie pour éviter qu’ils les mordent et les avalent. 3.Latempératuredefonctionnementetderangementduproduitestcompriseentre0et40degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement. 4.N’ouvrezjamaisleproduit:l’appareilpeutcontenirdespiècesàlatensionmortelle. 5.Les réparations ou l’entretien doivent toujours être effectués par du personnel qualifié. 6.L’adaptateur est utilisé comme dispositif de débranchement de l’appareil, il doit rester facilement accessible. Par conséquent, assurez-vous qu’il y a de l’espace autour de la prise de courant pour faciliter l’accès. 7.N’exposezpasl’appareilàlachaleur,l’eau,l’humiditéetlalumièredirectedusoleil! 8.Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 9.N'obstruez pas les fentes de ventilation. À installer selon les instructions.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant l’appareil. Le symbole de l'éclair à pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de pièces sous tension non isolées dans le produit, d'une magnitude pouvant constituer un risque d'électrocution. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant l’appareil.
RÉPARATION À UN CENTRE DE
SERVICES QUALIFI É.10.Nepasinstalleràproximitéd'unesourcedechaleurtellequeradiateur,bouchedechaleur,cuisinière ou d'autres appareils (dont des amplificateurs) produisant de la chaleur. 11.Évitez que le cordon d’alimentation ne soit piétiné ou écrasé, surtout au niveau des fiches, prises de courant et au point de leur sortie de l'appareil. 12.Utiliser seulement avec les accessoires inclus avec le produit. 13.Débranchez l'appareil durant les orages et lorsqu’il ne va être inutilisé pendant de longues périodes. 14.Lesymboledel’éclairàpointedeflècheàl’intérieurd’untriangleéquilatéralestdestinéàalerter l’utilisateur de la présence de pièces sous tension non isolées dans le produit, d’une magnitude pouvantconstituerunrisqued’électrocution.Iln’yaaucunepièceréparableparl’utilisateurà l’intérieur, pour réduire le risque de décharge électrique, ne déposez pas le capot (oulepanneauarrière).Neconfiezlaréparationqu’àuntechnicienqualifié. 15.LatechnologiesansfilBluetoothpeutfonctionneràuneportéede10mètres(30pieds).Ladistance de communication maximale peut varier selon la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques, murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique. FRA2FRA3 1.Platine 2.Adaptateur45tours 3.Bras de lecture 4.Levier de levage du bras de lecture 5.Sélecteur de vitesse 6.Interrupteur d’arrêt automatique 7.Cartouche 8.Bouton d'alimentation/Contrôle du volume 9.Prise casque 10.Prise de courant CC 11.Ligne de sortie RCA (R&L) 12.Prise Entrée auxiliaireFRA4 Fixation des pattes La platine est livrée avec ses propres pattes pour une installation autonome. Les pattes peuvent également être retirées afin de poser la platine sur une table ou une étagère. Pour fixer les pattes au corps de la platine, vissez chaque patte aux plaques métalliques situées sous l’appareil. Configurationinitiale
BRANCHEMENT À L'ALIMENTATION SECTEUR
Vérifiezquelatensiondevotreréseauélectriquecorrespondàlatensiondefonctionnementdel’unité. Votreappareilestprêtàêtreconnectéàunadaptateur5VCC. CONNEXION À UN AMPLIFICATEUR (le cas échéant) Bien que vous puissiez utiliser votre nouvelle platine avec les haut-parleurs intégrés, vous pouvez désirerlaconnecteràvotresystèmeHi-Fiexistant.Connectezlesconnecteursaudioàl’entréede lignedevotretabledemixageouamplificateuràl’aided’uncâbleRCA(nonfourni). Fiche rouge dans le canal R. Fiche blanche dans le canal L. Écouter un disque
- Placez un disque sur le plateau. Le cas échéant, ne pas oublier de placer l’adaptateur sur l’axe.
- Sélectionnezlavitessedelecturesouhaitéeàl’aidedusélecteurdevitesseentre331/3,45et78tours.
- Enlevez le capuchon de protection de l’aiguille.
- Tournez l’interrupteur d’alimentation. Veuillez noter qu’il s'agit également du bouton de réglage du volume.
- Libérez le verrouillage du bras de lecture.
- Levez délicatement le bras de lecture.
- Placez l’aiguille au-dessus de la première piste du disque, la platine se mettra en marche automatiquement.
- Abaissez doucement le bras de lecture sur le disque.
- Lorsqu’un disque se termine et que le bras de lecture est revenu sur le repose-bras de lecture, la platine s’arrêtera automatiquement.
- Levez le bras de lecture et posez-le sur son support lorsque le disque est terminé.
- Remettez le capuchon de protection sur l’aiguille et verrouillez le bras. Remarque:Si votre disque s’arrête avant la fin de la dernière piste, réglez le commutateur d’arrêt automatique sur OFF. Votredisquejoueramaintenantjusqu’àlafin,maisvousdevrezarrêterlarotationdelaplatine manuellement. Arrêt automatique
- Lorsqu’un disque est terminé, l’arrêt peut être contrôlé par l’interrupteur ON/OFF d’arrêt automatique.
- Levez le bras de lecture et posez-le sur son support lorsque le disque est terminé.
- Remettez le capuchon de protection sur l’aiguille et verrouillez le bras.Mode USB, SD, Bluetooth, radio FM ou AUX Appuyez brièvement sur MODE pour choisir entre Radio FM, USB, SD, BT et Enregistrer des fichiers sur clé USB/carte SD. Pour enregistrer des fichiers sur clé USB/carte SD, insérez d’abord une clé USB ou une carte SD. Lors de la lecture d’un disque, appuyez sur MODE et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. L’enregistrement commencera alors et la LED clignotera en vert.
- Appuyez sur la touche pour arrêter l’enregistrement.
- Appuyez sur pour lire la piste précédente.
- Appuyez sur pour lire la piste suivante.
- Appuyez brièvement sur pour lire/mettre en pause la musique. Appuyez et maintenez enfoncé pour supprimer la musique stockée sur la source externe. En mode enregistrement, appuyez pour arrêter l’enregistrement. Sur votre appareil Bluetooth, recherchez l’appareil "Denver VPR-250" auquel vous connecter (déjàconnectésivousentendezunrappelsonore). Vous pourrez alors utiliser la touche Passer+ ou Passer-, Lecture/Pause sur votre téléphone. Pour activer la platine et arrêter d’utiliser Bluetooth, déplacez le bras de lecture vers la zone de la platine. Paramètres de la Radio FM Soulevez le bras de lecture et placez-le sur son support, puis appuyez sur la touche MODE pour choisir le mode Radio FM. Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant trois secondespourrechercheretenregistrerautomatiquementlesstationsderadio.Appuyez sur ou sur pour sélectionner respectivement la station précédente ou suivante. FRA5FRA6 Entretien REMPLACEMENTDEL’AIGUILLE: -Voirlesfigures1à8 push the arm lock to release the tone arm. take off cap of the cartridge to expose the needle out. separate the cartridge from the socket lightly. take off the audio lines from the cartridge completely. Pour installer une nouvelle aiguille, procédez simplement dans l’ordre inverse. Insérez les fils audio et installer délicatement la cartouche dans le boîtier. REMARQUE:Veuillez faire extrêmement attention pendant cette opération pour éviter d’endommager le bras et les fils audio. INSTALLATIOND’UNENOUVELLETETEDELECTURE: - Voir les figures 5 et 6 Retirez complètement les fils audio de la cartouche. Enlevez délicatement la cartouche du boîtier. Retirez le capuchon de la cartouche pour exposer l’aiguille. Poussez le verrouillage pour libérer le bras.NOTES: Nous vous conseillons de nettoyer vos disques avec un chiffon antistatique pour en profiter au maximum et les faire durer. Nous voudrions ajouter que pour la même raison, l’aiguille doit être changée périodiquement (environ toutes les 250 heures). Dépoussiérez l’aiguille de temps en temps avec une brosse très douce trempée dans l’alcool (brossez la tête d’arrière en avant) SIVOUSDÉPLACEZVOTREPLATINE,N'OUBLIEZPASDE:
- Replacer le capuchon de l’aiguille.
- Clipser le bras sur le support. FRA7 Nom ou marque commerciale du fabricant, numéro d’enregistrement au registre du commerce et adresse Identifiantdumodèle Tension en entrée Fréquence alternative en entrée Tension en sortie Courant en sortie Puissance Rendement moyen en mode actif Rendementàfaiblecharge(10%) Consommation électrique sans charge Shenzhen Shi Guangkaiyuan Technology co., Ltd 91440300053998927w 2 Floor, 41 TianSheng Road, TianLiao village, Guangming, Shenzhen, Guangdong, PRC. GKYPS0100050EU1 AC 100-240V 50/60 Hz DC 5V
73.62% 69% 0.05WRemarque - Tous les produits sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d’erreur et d’omission. TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S www.denver.eu FRA8 Les équipements électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substancesquipeuventnuireàvotresantéetàl'environnementsicesdéchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon appropriée. Les équipements électriques et électroniques sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré ci-dessus. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques doivent être triés et jetés séparément des ordures ménagères. Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité. Parlaprésente,VPR-250estconformeàladirective2014/53/EU.DenverA/Sdéclareque l'équipement radioélectrique du type Le texte intégral de la déclaration de conformité UE estdisponibleàl’adresseInternetsuivante:denver.eu,etcliquezsurl’icônederecherche situéeenhautdelapage.Numérodemodèle:VPR-250.Entrezdanslapageproduit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements. Plagedefréquencedefonctionnement:87.5MHz--108.0MHz Puissancedesortiemaximale:2*2.25W
Notice Facile